1 00:00:01,490 --> 00:00:03,860 [ 企画:スタジオドラゴン ] 2 00:00:03,860 --> 00:00:06,390 [ 制作:ピタファットスタジオ・ハイグラウンド ] 3 00:00:12,490 --> 00:00:14,380 [ キム・ミンギュ ] 4 00:00:15,600 --> 00:00:17,630 [ コ・ボギョル ] 5 00:00:22,310 --> 00:00:23,850 [ イ・ジャンウ ] 6 00:00:28,330 --> 00:00:31,260 [ 聖なるアイドル ] 7 00:00:31,260 --> 00:00:35,400 [ ドラマ中の人物 地域 機関 事件 組織 職業は 実際のものと関連性はありません ] 8 00:00:35,400 --> 00:00:40,580 "異世界"とは 我々が生きている世界とは 違う世界であり 9 00:00:40,580 --> 00:00:46,970 魔法や不思議な種族が存在する ファンタジーの世界だ 10 00:00:46,970 --> 00:00:51,570 神であるレドリンに仕える 大神官の神通力と 11 00:00:51,570 --> 00:00:56,990 永遠に眠り続ける 悪魔の黒魔術が共存しているという 12 00:00:56,990 --> 00:01:01,980 異世界で物語が始まる 13 00:01:02,970 --> 00:01:13,010 字幕制作:The Heavenly Idol Team @Viki 14 00:01:44,030 --> 00:01:46,980 偉大なる全能のレドリン様 15 00:01:46,980 --> 00:01:49,810 本日も人生を捧げようとする 16 00:01:49,810 --> 00:01:52,140 少年たちが集まりました 17 00:01:52,140 --> 00:01:56,690 レドリン様の慈悲と愛を 世界中に伝える神官になれるよう 18 00:01:56,690 --> 00:01:59,110 どうか お守りを 19 00:02:29,990 --> 00:02:32,020 なんということだ 20 00:02:32,020 --> 00:02:35,460 - このような神聖な神殿にー - やめよ 21 00:02:35,460 --> 00:02:37,610 こちらへ来い 22 00:02:41,610 --> 00:02:43,970 なぜ お呼びに? 23 00:02:43,970 --> 00:02:46,010 魔王の手下に違いないはず 24 00:02:46,010 --> 00:02:48,110 下層民もレドリンの者だ 25 00:02:48,110 --> 00:02:51,130 我々が守れなかったゆえ 捕らえられたのだ 26 00:03:17,970 --> 00:03:20,390 目を閉じ 手を合わせるのだ 27 00:04:16,670 --> 00:04:20,810 黒魔術に操られた人間が 頻繁に現れるようになりました 28 00:04:20,810 --> 00:04:22,670 黒魔術はより強力になっています 29 00:04:22,670 --> 00:04:25,280 魔王は百年間 姿を現さなかった 30 00:04:25,280 --> 00:04:28,000 これは 復活の兆候かと 31 00:04:28,000 --> 00:04:31,400 まず 目の前にいる子を救わねば 32 00:05:16,340 --> 00:05:18,890 言う通りだった 33 00:05:18,890 --> 00:05:23,360 黒魔術は魔王の再来と断言できる 34 00:07:01,380 --> 00:07:03,480 私はここだ! 35 00:09:11,310 --> 00:09:14,910 なぜ 神通力が... こんなことは今まで無かったのに 36 00:09:24,780 --> 00:09:28,310 どうか大神官をお守りください 37 00:09:28,310 --> 00:09:31,000 大神官をお救いください 38 00:09:31,000 --> 00:09:33,240 大神官をお救いください 39 00:09:33,240 --> 00:09:36,690 - どうか大神官をお守りください - 大神官をお救いください 40 00:09:36,690 --> 00:09:38,910 大神官をお救いください 41 00:09:38,910 --> 00:09:43,650 どうか大神官をお守りください 42 00:09:43,650 --> 00:09:48,510 どうか大神官をお守りください 43 00:09:48,510 --> 00:09:54,920 どうか大神官をお守りください 44 00:11:31,230 --> 00:11:33,990 - イケメンだわ! - こっち見て! 45 00:11:35,900 --> 00:11:38,070 グンチャン ジミージブの セッティングをよろしくな 46 00:11:38,070 --> 00:11:38,990 はい 了解しました 47 00:11:38,990 --> 00:11:41,050 - これが最後のスケジュールですよね? - はい 48 00:11:41,050 --> 00:11:42,650 お見合いはどうしたんです? 49 00:11:42,650 --> 00:11:45,610 - 最悪よ - 最悪だったんですか? 50 00:11:45,610 --> 00:11:47,810 何言ってるの 51 00:11:47,810 --> 00:11:50,950 何で今言うのよ 到着してから言いなさいよ 52 00:11:50,950 --> 00:11:53,320 - まったく 世話が焼ける - はい 53 00:11:53,320 --> 00:11:55,760 向かっています はい 54 00:12:52,120 --> 00:12:54,170 これは一体... 55 00:13:03,470 --> 00:13:05,590 何なんだ? 56 00:13:49,360 --> 00:13:51,270 どうしたんだ 57 00:13:51,270 --> 00:13:52,960 すいません お怪我はありませんか? 58 00:13:52,960 --> 00:13:54,440 大丈夫です 59 00:13:57,320 --> 00:13:59,380 片付けましょうか? 60 00:14:00,470 --> 00:14:02,390 なあ 61 00:14:06,830 --> 00:14:08,520 ここはどこなのだ 62 00:14:08,520 --> 00:14:10,340 ここはどこだと聞いているだろ! 63 00:14:10,340 --> 00:14:12,240 なあ! 64 00:14:13,390 --> 00:14:15,820 何で私がこんなところに 65 00:14:15,820 --> 00:14:16,940 なあ ウ・ヨヌ! 66 00:14:16,940 --> 00:14:19,000 - 誰だ - 誰だ? 67 00:14:19,000 --> 00:14:20,150 ジョンウです 68 00:14:20,150 --> 00:14:23,120 ここで一体何を? 出番がもう少しなので 早くー 69 00:14:23,120 --> 00:14:24,260 私が分かるのか? 70 00:14:24,260 --> 00:14:26,020 からかうのはやめろよ 71 00:14:26,020 --> 00:14:27,410 メイクはどうしたんだ? 72 00:14:27,410 --> 00:14:30,100 触るなと言っただろ! 73 00:14:31,090 --> 00:14:33,710 冗談はやめろよ 74 00:14:33,710 --> 00:14:35,940 - 早く来い 時間がない - 放せ 75 00:14:35,940 --> 00:14:38,090 放せ! 76 00:14:39,830 --> 00:14:42,040 [ 聖なるアイドル ] 77 00:14:42,040 --> 00:14:45,640 [ 第1話 ] - ミンジ ヨヌのメイクを早く 時間がないんだ 78 00:14:45,640 --> 00:14:48,890 - お前は終わったよな? -はい 79 00:14:48,890 --> 00:14:50,740 ラメが消えちゃってる 80 00:14:50,740 --> 00:14:52,160 ヨヌ 顔に触ったの? 81 00:14:52,160 --> 00:14:53,950 なぜ その名で呼ぶのだ 82 00:14:53,950 --> 00:14:57,600 今度は何? 早く終わらせよう 83 00:14:57,600 --> 00:15:00,960 私の質問に答えよ なぜ 別の名で呼ぶのだ 84 00:15:00,960 --> 00:15:04,180 ここはどこだ 魔王はどこにいる 85 00:15:04,180 --> 00:15:06,000 構ってちゃんだな 86 00:15:06,000 --> 00:15:08,900 その喋り方は何だ? 時代劇のオーディションか? 87 00:15:08,900 --> 00:15:10,980 今回のはちょっと新鮮でした 88 00:15:10,980 --> 00:15:13,480 兄さん 3点あげますよ 89 00:15:13,480 --> 00:15:15,400 今度はどうしたんだ? 90 00:15:15,400 --> 00:15:17,500 ふざけてないで 頑張らないと 91 00:15:17,500 --> 00:15:19,960 久しぶりのステージなんだから うまくやらないと 92 00:15:19,960 --> 00:15:22,400 - なぜ 私の質問に誰も答えないのだ - ウ・ヨヌ 93 00:15:22,400 --> 00:15:23,430 しっかりしろよ! 94 00:15:23,430 --> 00:15:26,150 ウ・ヨヌとは何者だ なぜ その名で呼び続けるのだ 95 00:15:26,150 --> 00:15:28,120 それは... 96 00:15:34,620 --> 00:15:36,830 ウ・ヨヌだからだろ 97 00:15:37,600 --> 00:15:39,040 お前たちは何者だ 98 00:15:39,040 --> 00:15:40,440 いつから 私を知っていたのだ 99 00:15:40,440 --> 00:15:43,200 俺たち 同じメンバーじゃないか ワイルドアニマル 100 00:15:43,200 --> 00:15:45,760 キャシー テイン 末っ子のヘギョル 101 00:15:45,760 --> 00:15:48,610 俺はジョンソ お前はウ・ヨヌ 102 00:15:48,610 --> 00:15:50,160 ワイルドアニマルとは何だ 103 00:15:50,160 --> 00:15:51,690 何言ってるんだ 104 00:15:51,690 --> 00:15:53,810 なあ 記憶喪失のふりか? 105 00:15:53,810 --> 00:15:55,010 何でだ? 106 00:15:55,010 --> 00:15:56,610 無名アイドルが恥ずかしいからか? 107 00:15:56,610 --> 00:15:58,530 おい 108 00:15:58,530 --> 00:16:00,880 やめろ 109 00:16:00,880 --> 00:16:03,010 無名アイドル 110 00:16:03,950 --> 00:16:06,100 さあ 出番だ 111 00:16:06,100 --> 00:16:08,670 - 今日は本当に頑張れよ - はい 112 00:16:08,670 --> 00:16:11,550 - ヨヌは? - そこに 113 00:16:12,570 --> 00:16:13,980 ここで何してるんだ? おい 114 00:16:13,980 --> 00:16:16,130 メイクは? 終わったのか? 115 00:16:16,130 --> 00:16:17,040 やらないと 116 00:16:17,040 --> 00:16:19,190 早くやれよ 時間がないんだ 117 00:16:19,190 --> 00:16:20,900 - 兄さん - 何だ? 118 00:16:20,900 --> 00:16:22,670 ヨヌの様子が少しおかしいんです 119 00:16:22,670 --> 00:16:27,480 - 何でだ? - ここはどこだ お前たちは誰なのかと 120 00:16:27,480 --> 00:16:32,560 なあ ウ・ヨヌ まだ寝てるのか? 今回のカムバックステージは遊びなのか? 121 00:16:32,560 --> 00:16:34,750 まったく 122 00:16:34,750 --> 00:16:36,180 - ワイルドアニマル! - はい 123 00:16:36,180 --> 00:16:38,730 - ワイルドアニマル ステージへ - はい 了解しました 124 00:16:38,730 --> 00:16:41,790 - さあ 移動だ - 行くぞ 125 00:16:41,790 --> 00:16:46,100 トイレの時間なんてない 早く来い 126 00:16:53,660 --> 00:16:56,190 こちらでお待ちください こちらへ 127 00:16:56,190 --> 00:16:57,150 こちらへ 128 00:17:14,130 --> 00:17:16,790 ジョンソ 上手いから緊張するなよ 129 00:17:16,790 --> 00:17:19,400 今日は本当に頑張れ! 130 00:17:23,560 --> 00:17:24,870 - あちらへ移動を - はい 131 00:17:24,870 --> 00:17:27,310 - こちらへ - はい 132 00:17:28,850 --> 00:17:31,620 おい ヨヌ 何してるんだよ 133 00:17:31,620 --> 00:17:34,070 今から あれをやるのか? 134 00:17:34,070 --> 00:17:36,130 もちろんだ 見に来たわけじゃないだろ 135 00:17:36,130 --> 00:17:37,740 - 早く来い - 待ってくれ 136 00:17:37,740 --> 00:17:40,290 - こんなのできない! - やらないと 137 00:17:40,290 --> 00:17:43,350 こんなライブの直前にどうしたんだよ 138 00:17:43,350 --> 00:17:45,910 何で そんなでたらめを 139 00:17:45,910 --> 00:17:50,300 どういう病気なのだ そう診断されたのか? 140 00:17:50,300 --> 00:17:51,830 - めまいがする - ヨヌ 141 00:17:51,830 --> 00:17:55,060 ここがどこか 何でここにいるのか 分からないのか? 142 00:17:55,060 --> 00:17:57,450 なあ どこか悪いのか? 143 00:17:57,450 --> 00:18:01,190 この世に落ちる前 頭にすごい衝撃が走ったんだ 144 00:18:01,190 --> 00:18:04,360 その後に倒れたと思うんだが 145 00:18:04,360 --> 00:18:07,580 ここに落ちた? 倒れた? いつだ? 146 00:18:07,580 --> 00:18:09,470 兄さん ヨヌをどうしましょうか 147 00:18:09,470 --> 00:18:11,620 考えるよ 148 00:18:11,620 --> 00:18:14,930 そうだ 俺がステージに椅子を用意するから 149 00:18:14,930 --> 00:18:17,230 リップシンクをやればいい 150 00:18:17,230 --> 00:18:20,040 それと ズームされるところは分かるだろ? 151 00:18:20,040 --> 00:18:24,010 "イェイ イェイ イェイ イェイ" って ズームされるとこがあるだろ 152 00:18:24,010 --> 00:18:27,100 "君を食べてやる" って感じの顔をするんだ 153 00:18:27,100 --> 00:18:28,680 椅子... 154 00:18:28,680 --> 00:18:30,330 - イェイ イェイー - ヨヌ... 155 00:18:30,330 --> 00:18:32,800 一年半ぶりのカムバックステージだろ 156 00:18:32,800 --> 00:18:36,070 頭を打っていても 体が覚えてるはずだ 157 00:18:36,070 --> 00:18:38,930 たくさん練習しただろ! 158 00:18:38,930 --> 00:18:41,870 だから うまくやろう 頼むから 159 00:18:41,870 --> 00:18:44,430 何も思い出せないのだ 160 00:18:44,430 --> 00:18:45,800 分かった 分かった 161 00:18:45,800 --> 00:18:47,630 - 分かった - 思い出せないのだ! 162 00:18:47,630 --> 00:18:49,080 うまいものを奢るから 163 00:18:49,080 --> 00:18:51,010 ワイルドアニマル ステージへ 164 00:18:51,010 --> 00:18:53,500 - 今すぐ! - そうだ 165 00:18:58,250 --> 00:19:00,180 早く来い 166 00:19:01,050 --> 00:19:02,520 見えない 167 00:19:02,520 --> 00:19:03,680 見えない 168 00:19:03,680 --> 00:19:06,010 何も見えない 169 00:19:06,950 --> 00:19:09,180 つかまって 170 00:19:21,430 --> 00:19:23,370 踊って 171 00:19:29,640 --> 00:19:32,340 椅子... 椅子を探さねば 172 00:19:47,660 --> 00:19:48,740 踊れ... 173 00:19:48,740 --> 00:19:51,960 - 踊れよ! - どうしたの? 174 00:19:54,880 --> 00:19:56,950 ヨヌ どうしちゃったの 175 00:20:01,560 --> 00:20:02,870 どうしたんだ? 176 00:20:02,870 --> 00:20:04,640 - 狂ったのか? - どうしましょう 177 00:20:04,640 --> 00:20:06,160 どうするって... 178 00:20:06,160 --> 00:20:09,540 生放送で放送事故を起こすとは... 179 00:20:15,870 --> 00:20:17,370 なあ ウ・ヨヌ 何してるんだ 180 00:20:17,370 --> 00:20:19,110 椅子 椅子がない 181 00:20:19,110 --> 00:20:20,810 何が椅子だ 182 00:20:20,810 --> 00:20:22,020 踊れ 183 00:20:22,020 --> 00:20:23,840 早く踊れって 184 00:20:28,650 --> 00:20:30,580 踊れ! 185 00:20:38,180 --> 00:20:42,010 踊りなど知らぬ! 186 00:20:42,010 --> 00:20:44,430 知らぬ! 187 00:21:04,430 --> 00:21:06,100 はい 社長 188 00:21:06,100 --> 00:21:07,900 お元気でした? 189 00:21:07,900 --> 00:21:10,750 この間のスカウトの件がありましたよね? 190 00:21:10,750 --> 00:21:12,330 はい 191 00:21:12,330 --> 00:21:14,180 やります 192 00:21:14,180 --> 00:21:15,600 今すぐですか? 193 00:21:15,600 --> 00:21:17,170 今すぐ向かいます 194 00:21:17,170 --> 00:21:18,780 はい 195 00:21:26,730 --> 00:21:30,510 おい この野郎 狂ったのか? このステージがどれだけ大事か話しただろ 196 00:21:30,510 --> 00:21:32,800 下手したら 活動すらできなくなるって! 197 00:21:32,800 --> 00:21:34,750 - とりあえず話そう - 放せ 198 00:21:34,800 --> 00:21:38,200 なあ ウ・ヨヌ どうやって このスケジュールを手に入れたか分かるか? 199 00:21:38,270 --> 00:21:41,240 ジョンウ兄さんは 何ヶ月も寝ずに走り回って 200 00:21:41,240 --> 00:21:44,410 代表もたくさん頭を下げたんだよ! 201 00:21:44,410 --> 00:21:46,500 なのに お前が台無しにしたんだ 分かってるのか? 202 00:21:46,500 --> 00:21:48,830 椅子がなかった 203 00:21:48,830 --> 00:21:52,370 - 何だと? - 椅子に座れと言われたのに なかったのだ 204 00:21:52,370 --> 00:21:54,580 なあ 言い訳か? 205 00:21:54,580 --> 00:21:57,870 無いなら 無いなりにやらないとだろ! 206 00:21:57,900 --> 00:22:01,600 終わった 終わったよ 207 00:22:01,670 --> 00:22:03,190 ワイルドアニマルが本当に終わった 208 00:22:03,190 --> 00:22:05,460 兄さん もういい 209 00:22:05,460 --> 00:22:09,040 ウ・ヨヌの奴をグループに入れたからだ 210 00:22:09,040 --> 00:22:10,850 俳優志望のアイドルだっただろ 211 00:22:10,850 --> 00:22:12,430 無名アイドルを辞めたかったんだろ 212 00:22:12,430 --> 00:22:14,170 無名アイドルとは一体何なのだ 213 00:22:14,170 --> 00:22:16,630 俺たちのことだろ 214 00:22:16,630 --> 00:22:17,940 俺たちのことだよ 215 00:22:17,940 --> 00:22:20,560 無名 ワイルドアニマル! 216 00:22:21,650 --> 00:22:25,100 ワイルドアニマル いますよね? ドアを開けて 217 00:22:32,350 --> 00:22:33,940 正気なの? 218 00:22:33,940 --> 00:22:36,390 生放送で放送事故を起こしてどうするの 219 00:22:36,390 --> 00:22:38,790 あなたたちのせいで 皆が混乱しているの分かってる? 220 00:22:38,790 --> 00:22:40,440 - すいませんでした - もういいから 221 00:22:40,440 --> 00:22:42,150 マネージャーはどこです? 222 00:22:42,150 --> 00:22:45,040 あれだけ迷惑をかけたのに 何で姿が見えないのよ 223 00:22:45,040 --> 00:22:48,550 少しお待ちください 連絡しますので 224 00:22:51,120 --> 00:22:53,340 これは一体... 225 00:22:53,340 --> 00:22:55,920 こんなこと... 226 00:23:00,880 --> 00:23:04,180 [ イム代表 ] 227 00:23:04,180 --> 00:23:05,570 はい 代表 228 00:23:05,570 --> 00:23:08,150 ジョンソ 放送を見たけど どうなってるの 229 00:23:08,200 --> 00:23:11,500 ヨヌはどうしたの ジョンウは何で出ないのよ 230 00:23:11,500 --> 00:23:13,920 俺も分からないんです 231 00:23:13,920 --> 00:23:15,400 ジョンウ兄さんが出ないんです 232 00:23:15,400 --> 00:23:17,650 まったく ジョンウったら... 233 00:23:17,650 --> 00:23:19,290 もしや 逃げた? 234 00:23:19,290 --> 00:23:21,570 おかしくなるわ 235 00:23:21,570 --> 00:23:24,460 まず みんなを連れて 会社に来なさい 236 00:23:24,460 --> 00:23:26,120 今すぐ! 237 00:23:26,120 --> 00:23:28,410 はい 分かりました 238 00:23:30,270 --> 00:23:33,750 - すいませんでした - だから 生放送なのにどうするつもりなの? 239 00:23:33,750 --> 00:23:36,430 生放送を知らないの? ライブ L I V E! 240 00:23:36,430 --> 00:23:40,290 すいませんでした ヨヌの体調が悪くて 241 00:23:50,060 --> 00:23:52,180 キムチーム長? 242 00:23:52,180 --> 00:23:54,390 MF企画事務所のキムチーム長ですよね? 243 00:23:54,390 --> 00:23:56,350 いつぶりですか? 244 00:23:56,350 --> 00:23:59,270 ガールズグループ メリベリのマネージャー チョン・サンムですが 245 00:23:59,270 --> 00:24:00,450 覚えてますよね? 246 00:24:00,450 --> 00:24:03,470 今は室長になりました 247 00:24:08,070 --> 00:24:10,580 人違いかと 248 00:24:21,460 --> 00:24:23,430 早く来いよ 249 00:24:27,860 --> 00:24:31,750 なあ ウ・ヨヌ! 250 00:24:31,750 --> 00:24:34,330 こっち来い! 251 00:24:42,490 --> 00:24:44,760 こっちだ 252 00:24:53,630 --> 00:24:55,540 早く乗れ 253 00:24:55,540 --> 00:24:57,330 乗れって! 254 00:25:56,670 --> 00:25:59,540 [ MF企画事務所 最優秀社員賞 ] 255 00:26:08,870 --> 00:26:11,170 迷惑アイドル もう出てこないで 256 00:26:11,170 --> 00:26:12,840 今のアイドルは立ってるだけでいいのか? 257 00:26:12,840 --> 00:26:14,380 いい仕事だな 俺でもできそうだ 258 00:26:14,380 --> 00:26:19,390 もしや 犬並みの知能だから ワイルドアニマルなんですか? 259 00:26:19,390 --> 00:26:21,400 まったく 何してるのよ LLL 260 00:26:21,400 --> 00:26:24,950 これだけ炎上してるのに 何で対処してないのよ 261 00:26:24,950 --> 00:26:29,240 まったく 記事を削除しないとでしょ! 262 00:26:36,740 --> 00:26:39,520 なあ ウ・ヨヌ 早く来い 263 00:26:50,820 --> 00:26:53,800 [ LLLエンターテインメント 代表 イム・ソンジャ ] 264 00:26:55,240 --> 00:26:57,340 ねえ ウ・ヨヌ! 265 00:26:58,090 --> 00:26:59,240 あなた 一体どうしたの 266 00:26:59,240 --> 00:27:04,500 おかしくなったのか 俳優になりたくて反抗したのか 何なのよ 267 00:27:06,920 --> 00:27:10,310 イム・ソンジャ そなたは何者だ 268 00:27:10,310 --> 00:27:12,650 私を知っているのか 269 00:27:12,650 --> 00:27:13,810 え? 270 00:27:13,810 --> 00:27:17,280 そなたたちが困っているのは 十分理解している 271 00:27:17,280 --> 00:27:19,880 だが 私も困っているのだ 272 00:27:19,880 --> 00:27:23,650 ほんの数時間前まで 魔王と戦っていたのだ 273 00:27:23,650 --> 00:27:29,350 だが... 突然このような世界に落ち... 274 00:27:31,080 --> 00:27:32,730 - 熱があるんじゃー - 無礼な 275 00:27:32,730 --> 00:27:35,390 この子 一体どうしたの? 276 00:27:35,390 --> 00:27:37,490 ステージに上がる直前から こんな感じだったんです 277 00:27:37,490 --> 00:27:39,680 頭が痛くて 倒れたと 278 00:27:39,680 --> 00:27:43,250 だから 倒れておかしくなった? 279 00:27:43,250 --> 00:27:45,160 おかしくなったとは何だ 280 00:27:45,160 --> 00:27:47,980 私が食べ物とでも言っているのか 281 00:27:48,620 --> 00:27:51,370 おかしくなりそうだわ こんなのあり得る? 282 00:27:51,370 --> 00:27:54,080 ビジュアルセンターが 完全にボロボロよ! 283 00:27:54,080 --> 00:27:57,620 代表 ウ・ヨヌは 嘘をついているんじゃないかと 284 00:27:57,620 --> 00:27:59,760 元々おかしかったじゃないですか 285 00:27:59,760 --> 00:28:01,540 そう? 286 00:28:02,660 --> 00:28:05,350 ウ・ヨヌ もしかして演技なの? 287 00:28:05,350 --> 00:28:07,740 放送事故を起こして 恥ずかしいから おかしくなった演技を? 288 00:28:07,740 --> 00:28:09,630 演技のようなことはしない 289 00:28:09,630 --> 00:28:11,180 なぜ そんなことをする必要が 290 00:28:11,180 --> 00:28:12,960 演技じゃないって? 291 00:28:12,960 --> 00:28:16,210 俳優になりたくて 毎日 歌を歌ってたでしょ! 292 00:28:16,210 --> 00:28:18,410 俳優になるために 歌っているのではない 293 00:28:18,410 --> 00:28:21,260 そのようなことは 決してない 294 00:28:22,940 --> 00:28:24,860 本当に変だわ 295 00:28:24,860 --> 00:28:26,900 私が知る ウ・ヨヌじゃない 296 00:28:26,900 --> 00:28:28,220 そうだ 297 00:28:28,220 --> 00:28:30,660 - その通りだ - おい! 298 00:28:30,660 --> 00:28:32,420 私はウ・ヨヌではない 299 00:28:32,420 --> 00:28:34,190 - 私の名はランブラリー - え? 300 00:28:34,190 --> 00:28:37,140 レドリン神に仕える大神官だ 301 00:28:37,140 --> 00:28:39,370 ジョンソ 302 00:28:39,370 --> 00:28:42,040 最近 ファンタジー小説を読んでるの? 303 00:28:42,040 --> 00:28:44,610 大...? 大神官って何よ 304 00:28:44,610 --> 00:28:45,730 俺も分からないです 305 00:28:45,730 --> 00:28:49,990 それに 台本以外は読まないのを ご存じですよね 306 00:28:51,130 --> 00:28:53,370 倒れたと言ったわよね? 307 00:28:53,370 --> 00:28:55,790 ジョンソ 病院に連れて行きなさい 308 00:28:55,790 --> 00:28:57,690 病院ですか? 309 00:28:57,690 --> 00:29:00,150 こんにちは 診察に来たんですが 310 00:29:00,150 --> 00:29:02,410 保険証をお願いします 311 00:29:15,770 --> 00:29:20,460 私と同じ言葉を使っているが 意味が一致しない 312 00:29:20,460 --> 00:29:25,360 ここには大神官もいなければ 神を知る者もいないようだ 313 00:29:25,360 --> 00:29:28,940 私が生きていた世界とは 全く違う世界だ 314 00:29:28,940 --> 00:29:31,590 なぜ こうなったのだろうか 315 00:29:31,590 --> 00:29:34,450 なぜ 魔王が現れた時なのだ 316 00:29:34,450 --> 00:29:37,060 ここにいてはならないのだが 317 00:29:37,060 --> 00:29:40,390 どうすれば戻れるのだろうか 318 00:29:54,130 --> 00:29:56,070 何してるの? 319 00:30:01,230 --> 00:30:04,720 偉大なる創造主レドリン様 どうか 知恵をお貸しください 320 00:30:04,720 --> 00:30:08,750 この試練を乗り越える方法を 321 00:30:12,060 --> 00:30:13,640 おい! 322 00:30:13,640 --> 00:30:15,660 おい 何してるんだよ 323 00:30:15,660 --> 00:30:17,490 迷惑をかけてまで やることか? 324 00:30:17,490 --> 00:30:19,360 早く立て 診てもらわないと 325 00:30:19,360 --> 00:30:22,670 早く立てって 326 00:30:22,670 --> 00:30:24,770 [ ガウン 着衣方法 ] 327 00:30:46,350 --> 00:30:50,090 一体なぜ 私がウ・ヨヌになったのだ 328 00:31:01,210 --> 00:31:03,030 もしや... 329 00:31:37,850 --> 00:31:40,470 幸い 神通力は残っているようだ 330 00:31:40,470 --> 00:31:43,970 ウ・ヨヌ! 出てこないのか? 何してるんだ? 331 00:31:52,800 --> 00:31:57,900 ウ・ヨヌさん 突然頭が痛くなり倒れたと? 332 00:31:58,770 --> 00:32:00,100 そのようだ 333 00:32:01,640 --> 00:32:02,720 普段から このような喋り方なんですか? 334 00:32:02,720 --> 00:32:04,330 高貴な言葉遣いだ 335 00:32:04,330 --> 00:32:06,290 違うんです 336 00:32:06,290 --> 00:32:09,100 倒れてから ずっとこんな調子で 337 00:32:09,100 --> 00:32:10,610 すいません 338 00:32:10,610 --> 00:32:12,230 倒れる前はどうでした? 339 00:32:12,230 --> 00:32:16,310 普通に話してました ふざけるのが好きでしたが 340 00:32:16,310 --> 00:32:19,040 検査の結果によれば 何も問題はありません 341 00:32:19,040 --> 00:32:20,710 - え? - 何も悪いところがありません 342 00:32:20,710 --> 00:32:22,100 とても健康的ですよ 343 00:32:22,100 --> 00:32:23,770 ここは? 344 00:32:23,770 --> 00:32:26,810 脳が動いてないんじゃ? 345 00:32:26,810 --> 00:32:30,010 これを見ていただければ 脳CTの結果 問題はありませんし 346 00:32:30,010 --> 00:32:32,030 外傷もなく とても健康的です 347 00:32:32,030 --> 00:32:34,210 それなら なぜヨヌが突然こんなことに? 348 00:32:34,210 --> 00:32:37,860 喋り方も変だし 自分がウ・ヨヌではなく 349 00:32:37,860 --> 00:32:39,560 大... 何だっけ? 350 00:32:39,560 --> 00:32:41,500 大神官 351 00:32:42,160 --> 00:32:46,960 レドリン教の最高権威者であり 全神官の指導者だ 352 00:32:50,010 --> 00:32:51,580 見てくださいよ! 353 00:32:51,580 --> 00:32:54,300 精神科をご紹介しましょうか? 354 00:32:54,300 --> 00:32:55,430 精神科? 355 00:32:55,430 --> 00:32:58,260 やぶ医者のようだ 356 00:32:58,260 --> 00:32:59,870 はい 代表 357 00:32:59,870 --> 00:33:01,590 - ヨヌには何も問題ないと - 続いてのニュースです 358 00:33:01,590 --> 00:33:04,010 - 頭に外傷もないと - 本日5時より放送された 359 00:33:04,010 --> 00:33:06,410 - 先生によると - ミュージック ミュージックに出演した 360 00:33:06,410 --> 00:33:08,180 - 精神科に行くべきだと - ワイルドアニマル ウ・ヨヌさんが 361 00:33:08,180 --> 00:33:10,930 生放送中の言動により 362 00:33:10,930 --> 00:33:14,410 番組を中断させる事態になりました 363 00:33:14,410 --> 00:33:17,350 パフォーマンスが始まった時から 踊っていなかった ウ・ヨヌさんが 364 00:33:17,350 --> 00:33:20,280 途中で "踊りなど知らぬ" と 365 00:33:20,280 --> 00:33:23,090 - 衝撃の発言をしました - 踊りなど知らぬ! 366 00:33:23,090 --> 00:33:25,530 キム・ジュンフィ記者が 詳しくお伝えします 367 00:33:27,990 --> 00:33:31,370 そうだ まさに私だ 368 00:33:35,600 --> 00:33:37,870 腕が痛いのか 369 00:34:06,920 --> 00:34:09,860 なあ ウ・ヨヌ 何してるんだ? 早く来い 370 00:34:11,530 --> 00:34:13,610 お兄ちゃんを連れていくね 371 00:34:13,610 --> 00:34:14,730 はい 372 00:34:14,730 --> 00:34:16,690 ごめんね 373 00:34:25,610 --> 00:34:27,960 お兄ちゃん じゃあね 374 00:34:29,330 --> 00:34:32,740 じゃあね! バイバイ! 375 00:34:38,540 --> 00:34:40,160 みんな 帰ったぞ 376 00:34:40,160 --> 00:34:42,300 はい 377 00:34:44,730 --> 00:34:47,540 何してるんだよ 早く来い 378 00:34:52,670 --> 00:34:54,930 - ここは何だ - 俺たちの宿舎だろ 379 00:34:54,930 --> 00:34:55,930 住んでるのに 380 00:34:55,930 --> 00:34:56,990 ここが分からないんですか? 381 00:34:56,990 --> 00:34:59,930 どうやって このような場所で 生きられるというのだ 382 00:35:01,330 --> 00:35:02,740 掃除しないとな 383 00:35:02,740 --> 00:35:05,320 ゲームやめて 早く浴びろ 384 00:35:05,320 --> 00:35:07,700 皿洗いはしたか? 385 00:35:07,700 --> 00:35:10,660 馬小屋の方が きれいで広いはずだ 386 00:35:10,660 --> 00:35:12,060 ほら ほら 387 00:35:12,060 --> 00:35:14,740 キャシーのだって 388 00:35:15,580 --> 00:35:16,930 そこは 何の部屋なのだ 389 00:35:16,930 --> 00:35:20,080 トイレですよ トイレ 390 00:35:20,080 --> 00:35:23,020 そこが浴室なのか 391 00:35:27,430 --> 00:35:29,160 待て! 392 00:35:29,160 --> 00:35:30,990 浴槽がないではないか 393 00:35:30,990 --> 00:35:32,490 兄さん! 394 00:35:32,490 --> 00:35:34,310 役に忠実だな まったく 395 00:35:34,310 --> 00:35:35,930 耳がおかしくなりそうだ 396 00:35:35,930 --> 00:35:37,910 浴槽もないのに 浴室と呼べたものか 397 00:35:37,910 --> 00:35:41,430 そのうえ 不潔で粗末な環境で どう体を洗えと言うのだ 398 00:35:41,430 --> 00:35:42,420 それなら 俺は? 399 00:35:42,500 --> 00:35:46,300 それなら 洗わずに寝ろ 大声を出さないでくれ 400 00:35:46,350 --> 00:35:48,320 早く行け 401 00:35:53,850 --> 00:35:55,420 何だよ 402 00:35:55,420 --> 00:35:57,660 まったく 早く行けって 403 00:35:57,660 --> 00:35:58,890 行け 404 00:35:58,890 --> 00:36:01,270 いきなり どうしたんだよ 405 00:36:01,270 --> 00:36:03,640 私にここで寝ろと言うのか 406 00:36:03,640 --> 00:36:05,500 もう二人寝ているのに 407 00:36:05,500 --> 00:36:08,000 何だ あそこにスペースがあるだろ 408 00:36:08,000 --> 00:36:09,860 いつも 三人で寝てた 409 00:36:09,860 --> 00:36:11,170 ありえない話だ 410 00:36:11,170 --> 00:36:15,090 一人でも狭いのに どうやって三人で寝れるのだ 411 00:36:15,090 --> 00:36:17,510 そうしなければ 寝ている最中に誰かが死ぬ 412 00:36:17,510 --> 00:36:19,920 それで ここで寝ないと? 413 00:36:19,920 --> 00:36:23,980 寝ている間に殺され 人生を終えたくない 414 00:36:34,620 --> 00:36:36,690 惨めだ 415 00:36:55,860 --> 00:36:59,330 一体 なぜ私が こんなところにいるのだ 416 00:37:33,630 --> 00:37:38,350 なぜ 何もお答えにならないのですか レドリン様 417 00:37:41,600 --> 00:37:44,670 本当に 本当にすいませんでした 418 00:37:44,670 --> 00:37:47,210 ヨヌは普段 こんな感じではないのですが... 419 00:37:47,210 --> 00:37:50,770 昨日はちょうど体調を崩していたんです 420 00:37:50,770 --> 00:37:54,720 体調が悪いのなら ステージに上げないようにしないと 421 00:37:54,720 --> 00:37:56,760 それが事務所の役目では? 422 00:37:56,760 --> 00:37:58,330 はい 分かっています 423 00:37:58,330 --> 00:38:00,580 私がもっと気を付けるべきでした 424 00:38:00,580 --> 00:38:05,070 ところで 昨日の状況はご存じですよね? 425 00:38:05,070 --> 00:38:07,770 こちらのマネージャーが 突然辞めてしまって 426 00:38:07,770 --> 00:38:11,020 - 止めることがー - それは代表の問題でしょう 427 00:38:11,020 --> 00:38:15,140 今は他の問題を気にしてる場合じゃないんですよ どれだけ困っているかご存じですか? 428 00:38:15,140 --> 00:38:16,790 そうですよね 本当に申し訳ありません 429 00:38:16,790 --> 00:38:18,520 - はい 分かってー - 今後 430 00:38:18,520 --> 00:38:21,130 ワイルドアニマルの ミュージック ミュージック出演はありませんので 431 00:38:21,130 --> 00:38:22,630 - よろしくお願いします - 待ってください 432 00:38:22,630 --> 00:38:25,100 ですが チャンスをもう一度ー 433 00:38:25,100 --> 00:38:27,130 あの... 434 00:38:28,070 --> 00:38:29,600 まったく 435 00:38:29,600 --> 00:38:32,140 どうしようかしら 436 00:38:33,740 --> 00:38:35,430 代表 437 00:38:36,290 --> 00:38:39,650 このような状況で言うのもなんですが 438 00:38:39,650 --> 00:38:42,600 ワイルドアニマルの経費へのサインを 439 00:38:42,600 --> 00:38:44,040 [ ワイルドアニマル 経費一覧 ] 440 00:38:49,160 --> 00:38:50,250 [ 支出一覧 ] 441 00:38:50,250 --> 00:38:54,330 5年間 お金が入ってくるばかりか 442 00:38:54,330 --> 00:38:56,060 出ていくばかりね 443 00:38:56,060 --> 00:38:57,580 え? 444 00:38:57,580 --> 00:39:00,210 ワイルドアニマルの皆に... 445 00:39:01,280 --> 00:39:04,070 事務所に来てと伝えて 446 00:39:06,650 --> 00:39:08,610 こんにちは 447 00:39:09,630 --> 00:39:11,630 座って 448 00:39:15,000 --> 00:39:19,440 ワイルドアニマルがデビューして 5年が経ったかしら? 449 00:39:19,440 --> 00:39:20,430 はい 450 00:39:20,430 --> 00:39:24,620 最初はものすごく良かったわ 451 00:39:24,620 --> 00:39:26,640 そうよね? 452 00:39:27,960 --> 00:39:31,210 韓流 K-POPブーム 453 00:39:31,210 --> 00:39:35,010 "流行りに合わせた グローバルアイドルを作ろう" 454 00:39:35,010 --> 00:39:39,050 "LLLを俳優マネジメント事務所から 455 00:39:39,050 --> 00:39:42,460 総合タレント事務所に進化させよう" 456 00:39:42,460 --> 00:39:44,720 そう 願っていたの 457 00:39:44,720 --> 00:39:50,310 5年間 色々なことがあり たくさん苦労をして 458 00:39:51,190 --> 00:39:55,050 なによりも あなたたちが一番大変だったはず 459 00:39:55,050 --> 00:39:57,460 大変な思いをしているのを見ると 460 00:39:57,460 --> 00:40:00,050 申し訳なかったわ 461 00:40:00,050 --> 00:40:03,160 もっと良い事務所なら 462 00:40:03,160 --> 00:40:05,540 上手く売り込めていたんじゃないか 463 00:40:05,540 --> 00:40:07,500 代表 なぜそんなことを? 464 00:40:07,500 --> 00:40:10,940 何もしてあげられなかった気がして 465 00:40:14,390 --> 00:40:16,670 私も自信がないの 466 00:40:16,670 --> 00:40:20,740 だから ワイルドアニマルは... 467 00:40:21,990 --> 00:40:23,630 ここで... 468 00:40:24,170 --> 00:40:26,770 解散した方がいいと思うわ 469 00:40:27,700 --> 00:40:28,890 え? 470 00:40:28,890 --> 00:40:32,960 でも 代表 昨日カムバックしたのに なぜ今日で解散を? 471 00:40:32,960 --> 00:40:35,300 あなたたちにできることが 何もないの 472 00:40:35,300 --> 00:40:39,480 ミュージック ミュージックだけが 受け入れてくれてたのに 出演できなくなって... 473 00:40:39,480 --> 00:40:42,250 もしかして 昨日の放送事故のせいですか? 474 00:40:49,500 --> 00:40:52,300 なぜ 私を見るのだ 475 00:40:52,350 --> 00:40:55,180 恥じる気持ちがあるなら謝れよ この野郎 476 00:40:55,180 --> 00:40:56,950 - 私がなぜ - もういいですよ 兄さん 477 00:40:56,950 --> 00:40:59,500 もう終わったのに 喧嘩しても意味がない 478 00:40:59,500 --> 00:41:01,060 そうよ 479 00:41:01,060 --> 00:41:03,610 最後は上手く終わらせよう 480 00:41:03,610 --> 00:41:05,620 今日を限りで 481 00:41:06,270 --> 00:41:08,800 ワイルドアニマルは... 482 00:41:10,340 --> 00:41:12,110 解散ー 483 00:41:12,110 --> 00:41:13,340 代表! 484 00:41:13,340 --> 00:41:15,670 - どうしたのよ - 大問題です 485 00:41:15,670 --> 00:41:18,920 ワイルドアニマル ウ・ヨヌが トレンド一位です! 486 00:41:18,920 --> 00:41:20,310 え? 487 00:41:23,380 --> 00:41:27,920 それだけじゃありません 昨日の放送事故がネットにアップされたんです 488 00:41:27,920 --> 00:41:30,220 それで 再生回数が... 489 00:41:30,220 --> 00:41:32,060 200万回再生なんです! 490 00:41:32,060 --> 00:41:36,220 - どうしよう! リミックス映像も流行っているんです - 踊-踊-踊 踊りなど知らぬ! 491 00:41:36,220 --> 00:41:40,640 - 踊りなど知らぬ! - 騒がしいものを止めてくれ 492 00:41:41,280 --> 00:41:44,970 踊りなど知らぬ! 踊りなど知らぬ! 踊りなど知らぬ! 踊-踊-踊ー 493 00:41:44,970 --> 00:41:47,260 踊りなど知らぬ! 踊りなど知らぬ! 494 00:41:47,260 --> 00:41:52,360 リミックスなのは分かるけど やりすぎじゃない? 495 00:41:53,850 --> 00:41:55,880 200万回超えてる 496 00:41:55,880 --> 00:41:59,250 これってやばいんじゃない? 497 00:41:59,250 --> 00:42:01,950 音源チャートも上がってるんじゃ? 498 00:42:01,950 --> 00:42:03,980 [ "届けられなかった言葉" ] 499 00:42:05,560 --> 00:42:07,270 そうでもなかったわね 500 00:42:07,270 --> 00:42:08,990 違ったわね 501 00:42:15,850 --> 00:42:19,260 ♫ Hey, Girl! 夢の中で逃げて もっと ♫ 502 00:42:19,270 --> 00:42:22,990 ♫ 僕を騙そうとして もっと 惚れたんだ ♫ 503 00:42:22,990 --> 00:42:25,060 - 君の技で ♫ 君の技で ♫ 504 00:42:25,060 --> 00:42:27,880 ♫ すごく冷たいから もっと ♫ 505 00:42:27,880 --> 00:42:34,120 ♫ 君を考えると おかしくなる Yeah, yeah, yeah ♫ 506 00:42:34,120 --> 00:42:38,550 ♫ 僕を苦しめても 早く乗り越えよう ♫ 507 00:42:38,550 --> 00:42:43,060 ♫ これからの幸せを探して 過去には戻らない ♫ 508 00:42:43,060 --> 00:42:48,690 ♫ 本当に I love you 同じ視線でー ♫ 509 00:42:48,690 --> 00:42:51,180 これじゃまずい 510 00:42:53,480 --> 00:42:57,610 ヨヌの写真でも載せて 売り出さないとね 511 00:42:58,050 --> 00:43:01,030 さあ 最終兵器の出番よ 512 00:43:01,030 --> 00:43:03,080 出てこい ズッキーニ 513 00:43:03,080 --> 00:43:06,280 もう バカじゃないの 514 00:43:06,280 --> 00:43:09,250 こんなかっこいい人いる? 515 00:43:09,250 --> 00:43:16,550 ハンサム王子様 私の心を奪おうとしてるのね 516 00:43:17,610 --> 00:43:21,510 この写真はレジェンドだわ 517 00:43:21,510 --> 00:43:23,050 [ キム・ギャラクシー ] 518 00:43:23,100 --> 00:43:27,300 - 何? 忙しいのよ - 何が忙しいのよ 無職なのに 519 00:43:27,360 --> 00:43:29,260 またウ・ヨヌに夢中で 忙しいんじゃないよね? 520 00:43:29,260 --> 00:43:31,320 - 何の用よ - お母さんが家に寄ってほしいって 521 00:43:31,320 --> 00:43:34,430 何のために呼び出すのよ 522 00:43:34,430 --> 00:43:35,990 お姉ちゃんのことが心配だからでしょ 523 00:43:35,990 --> 00:43:38,090 そう言われたくなかったら 家庭教師でもやりなさいよ 524 00:43:38,090 --> 00:43:39,690 いい大学を出たんだから 525 00:43:39,690 --> 00:43:41,040 もういい 526 00:43:41,040 --> 00:43:43,620 - 話すことないなら 切るよ - 待って! 527 00:43:47,350 --> 00:43:50,620 ウ・ヨヌの放送事故を見たんだけど 528 00:43:50,620 --> 00:43:53,450 アンチコメントが多くて 529 00:43:53,450 --> 00:43:57,070 お姉ちゃんも変なこと考えてないよね? 530 00:43:58,100 --> 00:44:00,320 [ 経営企画チーム長 キム・ダル ] 531 00:44:03,530 --> 00:44:06,450 [ 2年前 ] 532 00:44:07,600 --> 00:44:10,400 ほんとに図々しいわね 533 00:44:10,400 --> 00:44:13,700 自分のせいで人が死にかけたのに 何事もなかったかのように出勤してる 534 00:44:13,760 --> 00:44:16,080 リズルだけが可哀想だわ 535 00:44:16,080 --> 00:44:17,500 そうよね 536 00:44:17,500 --> 00:44:22,060 キムチーム長が無理やり コンセプトを変えたから リズルが袋叩きに 537 00:44:22,060 --> 00:44:26,600 自殺未遂するほどの アンチコメントって よほど酷かったはず 538 00:44:26,650 --> 00:44:28,440 その通りよ 539 00:44:55,430 --> 00:44:56,970 お姉ちゃん? 540 00:44:56,970 --> 00:44:59,510 - もしもし - うん 541 00:44:59,510 --> 00:45:01,440 大丈夫なの? 542 00:45:01,440 --> 00:45:04,440 また 連絡もなしに消えないよね? 543 00:45:04,440 --> 00:45:06,050 [ キム・ギャラクシー ] 544 00:45:06,050 --> 00:45:07,720 [ キム・ムーン ] 545 00:45:07,720 --> 00:45:10,450 まったく いつも自分の言いたいことだけ... 546 00:45:14,430 --> 00:45:16,890 [ キム・ダルさんへ ] 547 00:45:25,070 --> 00:45:28,110 [ キム・ダルさんへ ] 548 00:45:36,200 --> 00:45:39,780 人を癒すことが天職なんです キム・ダルさん 頑張ってください 549 00:45:39,780 --> 00:45:41,960 ウ・ヨヌが応援してます 550 00:45:47,200 --> 00:45:50,200 さあ 一人ずつ話して 551 00:45:51,090 --> 00:45:55,050 ワイルドアニマルをどうやって 有名にできるか 552 00:45:55,730 --> 00:45:58,780 代表 動画コンテンツはどうです? 553 00:45:58,780 --> 00:46:02,730 ヨヌがリミックス動画を見て レビューをするんです 554 00:46:02,730 --> 00:46:05,290 - 普通すぎる 次 - "踊りなど知らぬ!" 555 00:46:05,290 --> 00:46:08,340 そのコンセプトで次の曲を出すのは? 556 00:46:08,340 --> 00:46:09,820 無理よ 次 557 00:46:09,820 --> 00:46:13,900 この機会にヨヌを悪いキャラクターにして ノイズマーケティングを行うのは? 558 00:46:13,900 --> 00:46:16,320 もっと大問題を起こして ニュースを通して世間にー 559 00:46:16,320 --> 00:46:18,080 正気なの? 次! 560 00:46:18,080 --> 00:46:21,500 代表 この人はどうでしょう 561 00:46:23,720 --> 00:46:25,040 [ マッカ*TV ] ( 遠慮せずに質問すること ) - マッカ? 562 00:46:25,040 --> 00:46:28,160 大胆で挑発的なインタビューで有名な 映像クリエイターなんです 563 00:46:28,160 --> 00:46:32,440 インタビュー動画の再生回数が 全て100万回を超えてるんです 564 00:46:32,440 --> 00:46:35,170 - 100万回? - マッカがインタビューした無名の有名人たちは 565 00:46:35,170 --> 00:46:37,500 テレビで大活躍しているんです 566 00:46:37,500 --> 00:46:40,900 - そうなの? - それに マッカから連絡が来たんです 567 00:46:40,950 --> 00:46:43,640 ヨヌにインタビューをしたいと 568 00:46:43,640 --> 00:46:44,380 [ マッカTV ] 569 00:46:45,240 --> 00:46:47,290 これで行こう 570 00:46:47,290 --> 00:46:49,200 ありがとうございます! 571 00:46:58,070 --> 00:47:01,290 一体何が起きているのか 分からないな 572 00:47:01,290 --> 00:47:03,700 慌ただしい世界から 573 00:47:03,700 --> 00:47:07,820 元の世界に戻る方法を 探さねばならないのだが 574 00:47:24,570 --> 00:47:26,230 待て... 575 00:47:28,280 --> 00:47:31,370 全て魔王による幻覚なのか? 576 00:47:58,630 --> 00:48:01,920 下層民の少年を助けた時を 思い出してみよう 577 00:48:01,920 --> 00:48:04,080 あの時と同じことをすれば 578 00:48:04,080 --> 00:48:06,760 魔王の幻覚から解放されるはず 579 00:48:09,610 --> 00:48:12,070 誰かいるんですか? 580 00:48:12,770 --> 00:48:15,830 なぜ急に喋らなくなったんですか 581 00:48:15,830 --> 00:48:19,040 この鐘の音は... 神殿だ! 582 00:48:33,200 --> 00:48:38,070 ここにいた 踊りを知らない ウ・ヨヌ 583 00:48:38,070 --> 00:48:40,930 挨拶して トレンド一位 ありがとうございます 584 00:48:40,930 --> 00:48:44,350 リミックス動画もたくさん見てくださいね 585 00:48:45,580 --> 00:48:47,620 何も喋らないのか? 586 00:48:47,620 --> 00:48:50,330 ステージじゃないんだから 演技は終わりだぞ 587 00:48:51,140 --> 00:48:53,680 後日 マッカのインタビューを受けるんですが 588 00:48:53,680 --> 00:48:56,550 楽しみですか? 589 00:48:56,550 --> 00:48:59,560 なぜ空気に話しかけているのだ 590 00:48:59,560 --> 00:49:02,000 病気にでもなったのか 591 00:49:02,000 --> 00:49:04,250 病気なのは そっちだ 592 00:49:04,250 --> 00:49:06,520 ヨヌが病気? 593 00:49:13,490 --> 00:49:15,890 ヨヌの奥さん 594 00:49:15,890 --> 00:49:18,260 ヨヌがどんな病気か知りたいと? 595 00:49:19,480 --> 00:49:21,680 誰も質問していないのに 596 00:49:21,680 --> 00:49:24,040 ほら おかしいですよね? 597 00:49:24,040 --> 00:49:27,090 ヨヌは重病なんです 598 00:49:28,380 --> 00:49:30,250 私が正気を取り戻してやろう 599 00:49:30,250 --> 00:49:32,310 - こっちへー - なあ 髪が崩れる 600 00:49:32,310 --> 00:49:35,100 無礼だぞ 静かにしていろ! 601 00:49:35,100 --> 00:49:37,500 ライブはするなと言っただろ! 602 00:49:37,500 --> 00:49:40,320 - ライブを終わらせろ - もう 兄さん! 603 00:49:40,320 --> 00:49:44,400 すいませんでした 切るってば! 604 00:49:46,830 --> 00:49:49,300 ヨヌが重病なの? 605 00:49:49,300 --> 00:49:51,450 それで インタビューって? 606 00:49:53,150 --> 00:49:54,800 マッカって誰なの? 607 00:49:54,800 --> 00:49:57,280 [ マッカ ] 608 00:49:57,750 --> 00:50:01,150 あちこちで探りを入れ 追及する マッカTV マッカです 609 00:50:01,150 --> 00:50:05,940 今日は 交際を公表し破局した ウノさんに来ていただきました! 610 00:50:05,940 --> 00:50:07,890 単刀直入にお聞きします 611 00:50:07,890 --> 00:50:11,300 別れた原因は性生活にあったと 612 00:50:11,300 --> 00:50:13,170 合っていますか? 613 00:50:13,740 --> 00:50:17,660 はい 性生活が原因で別れました 614 00:50:17,660 --> 00:50:22,450 何なのよこれ 出たら叩かれるだけじゃない! 615 00:50:22,450 --> 00:50:25,640 何か良くないことでもあったらー 616 00:50:32,620 --> 00:50:35,220 このままじゃダメよ ヨヌ 617 00:50:38,410 --> 00:50:40,870 [ マッカTV 撮影場所 ] 618 00:50:48,330 --> 00:50:50,220 [ 展示 ] 619 00:51:21,340 --> 00:51:24,630 あら ヨヌさん! 620 00:51:24,630 --> 00:51:28,000 あら あら あら 621 00:51:28,000 --> 00:51:31,780 実物だと 本当にイケメンですね! 622 00:51:31,780 --> 00:51:34,460 そうだ 感謝する 623 00:51:35,500 --> 00:51:36,930 面白い喋り方だな 624 00:51:36,930 --> 00:51:39,380 インタビューでも頼みますよ 625 00:51:39,380 --> 00:51:41,160 それと 質問が少しやり過ぎでも 626 00:51:41,160 --> 00:51:46,300 よろしくお願いしますね 注目を集めるのに必要だから 627 00:51:46,300 --> 00:51:51,220 どういう意味か分かりますよね? さあ 行きましょう 628 00:51:53,710 --> 00:51:55,760 視聴者のみなさん こんにちは 629 00:51:55,760 --> 00:51:59,670 あちこちで探りを入れ 追及する マッカTV マッカです 630 00:51:59,670 --> 00:52:02,270 さて 今日は有名な放送事故アイドル 631 00:52:02,270 --> 00:52:05,400 ワイルドアニマルのウ・ヨヌさんに 来ていただきました 632 00:52:05,400 --> 00:52:08,800 さあ 視聴者のみなさんに挨拶を 633 00:52:09,960 --> 00:52:14,820 おや 喋らずに手だけを振るんですね 634 00:52:14,820 --> 00:52:19,320 変わっていますね いよいよ本題へ参りましょう 635 00:52:19,320 --> 00:52:22,460 放送事故 なぜあんなことを? 636 00:52:26,490 --> 00:52:27,940 気分がよくなかった 637 00:52:27,940 --> 00:52:30,110 気分がよくなかったとは? 638 00:52:30,110 --> 00:52:35,390 ステージ上で "踊りなど知らぬ!" と 言ってましたよね? 639 00:52:35,390 --> 00:52:39,470 正直に話してください わざとやったのでは? 640 00:52:39,470 --> 00:52:41,590 わざとではない 641 00:52:41,590 --> 00:52:45,930 正直 ワイルドアニマルは 無名アイドルですよね? 642 00:52:45,930 --> 00:52:49,580 ですが ヨヌさんの放送事故で トレンド入りしましたよね 643 00:52:49,580 --> 00:52:53,470 グループを売り出すために わざと起こしたんじゃ? 644 00:52:53,470 --> 00:52:55,590 そんなことではない 645 00:52:55,590 --> 00:52:58,730 まったく... カットだ 646 00:52:58,730 --> 00:53:03,400 いや 話を振っても 全然話題が広まらないだろ 647 00:53:03,400 --> 00:53:07,370 ウィンウィンにならないとだろ ウィンウィン! 648 00:53:07,370 --> 00:53:09,030 ほら見ろ 649 00:53:09,030 --> 00:53:12,520 牛みたいにボーっとしてる おかしくなりそうだ 650 00:53:12,520 --> 00:53:15,020 これだから 無名アイドルなんだ 651 00:53:15,020 --> 00:53:18,600 ヨヌさん メンバーとの仲はどうです? 652 00:53:18,600 --> 00:53:19,960 いや 653 00:53:19,960 --> 00:53:22,190 トレンドに入ったときに 何と言われました? 654 00:53:22,190 --> 00:53:24,050 素直に答えなければならぬか 655 00:53:24,050 --> 00:53:27,130 ご自由にどうぞ 656 00:53:27,130 --> 00:53:28,820 よくやった! 657 00:53:30,010 --> 00:53:31,330 おかしくなったと 658 00:53:31,330 --> 00:53:32,900 おいー 659 00:53:33,940 --> 00:53:35,370 おかしくなったと? 660 00:53:35,370 --> 00:53:36,420 そうだ 661 00:53:36,420 --> 00:53:37,750 他には? 662 00:53:37,750 --> 00:53:39,920 その前には... 663 00:53:41,880 --> 00:53:43,450 はい 664 00:53:43,450 --> 00:53:46,090 嘘つき病だとも言われた 665 00:53:47,230 --> 00:53:50,560 そんなことを言うほど 666 00:53:50,560 --> 00:53:52,620 メンバー同士 仲が良いんですね 667 00:53:52,620 --> 00:53:54,010 - いや - 仲が悪いと? 668 00:53:54,010 --> 00:53:56,590 悪くもないが 良くもない 669 00:53:56,590 --> 00:53:59,480 宿舎は狭いのに なぜ仲良くできないのか 670 00:53:59,480 --> 00:54:03,150 そうですよね 狭いところに一緒にいると 仲が良くなるはずなのに 671 00:54:03,150 --> 00:54:04,560 仲が悪いんですか? 672 00:54:04,560 --> 00:54:07,720 まあ 宿舎が汚く貧しいからだと 673 00:54:07,720 --> 00:54:10,180 下層民でさえ あのような場所は避けるはず 674 00:54:10,180 --> 00:54:13,250 - 誰かを住まわせたらー - 待ってください 675 00:54:13,250 --> 00:54:15,270 あの 今日はここまでにしませんか? 676 00:54:15,270 --> 00:54:17,020 何言ってるんだ 一番いいところなのに 677 00:54:17,020 --> 00:54:19,420 いや 十分ネタが揃ったかと 678 00:54:19,420 --> 00:54:22,720 十分なネタだと? 679 00:54:34,070 --> 00:54:36,130 なぜ また 680 00:55:46,950 --> 00:55:50,540 俺がネタが十分か決めるんだよ 681 00:55:50,540 --> 00:55:54,170 ですよね? それならヨヌが おかしくなったとか 682 00:55:54,170 --> 00:55:55,750 嘘つき病だとか言っていたところを 消していただけませんか? 683 00:55:55,750 --> 00:55:57,000 - あそこか? - はい 684 00:55:57,000 --> 00:56:00,140 あの部分だけ切り取って使うさ 685 00:56:00,140 --> 00:56:01,590 地震が発生しました 686 00:56:01,590 --> 00:56:04,040 - 発生場所は高山郡三方里で - これもだぞ! 687 00:56:04,040 --> 00:56:06,200 - 地殻変動だと推測されており - 何でニュースが流れてるんだ? 688 00:56:06,200 --> 00:56:08,350 さらに 構造プレートの付近にある 休火山付近にて 689 00:56:08,350 --> 00:56:11,250 - 火山活動が観測されました - 火山? 690 00:56:11,250 --> 00:56:13,020 噴火で放出された岩石は 691 00:56:13,020 --> 00:56:17,430 噴火地点から1.5kmも 離れたところまで広がっています 692 00:56:17,430 --> 00:56:20,950 したがって 気象庁は危険レベルを3に... 693 00:56:25,470 --> 00:56:27,820 アイドルをしている時間などない 694 00:56:27,820 --> 00:56:30,650 魔王のせいで 人々が危険にさらされている 695 00:56:30,650 --> 00:56:32,220 早く戻る方法を探さねば 696 00:56:32,220 --> 00:56:33,840 こちらでも食べていただいて 697 00:56:33,840 --> 00:56:35,670 こちらでもって 俺が自分で買った... 698 00:56:35,670 --> 00:56:38,290 あるべき場所に戻らねば 699 00:56:38,950 --> 00:56:43,240 もういい 話にならない 700 00:56:43,240 --> 00:56:45,400 もう無理だ 701 00:56:48,390 --> 00:56:50,430 [ TVC ] 702 00:57:01,590 --> 00:57:04,160 あの... 703 00:57:04,160 --> 00:57:06,100 どんなご用件で? 704 00:57:06,100 --> 00:57:07,630 中に入るのだ 705 00:57:07,630 --> 00:57:10,090 - どんなご用件で? - 用件などない 706 00:57:10,090 --> 00:57:12,830 それなら 入れませんよ 707 00:57:12,830 --> 00:57:14,610 火山のためにいるのだ 708 00:57:14,610 --> 00:57:16,990 あの... 入れません 709 00:57:16,990 --> 00:57:19,830 違う世界なので 不思議なことでしょう 710 00:57:34,780 --> 00:57:37,220 この世界に適合できるよう お手伝いいたします 711 00:57:37,220 --> 00:57:41,600 全力を尽くします お手伝いでき光栄です 712 00:57:50,610 --> 00:57:52,360 魔王... 713 00:58:04,810 --> 00:58:06,300 え? 714 00:58:08,290 --> 00:58:11,480 放せ 中に入らねば 715 00:58:11,480 --> 00:58:13,900 - 何しているんですか - 魔王がすぐそこに 716 00:58:13,900 --> 00:58:16,260 ここは部外者立ち入り禁止ですよ! 717 00:58:16,260 --> 00:58:17,530 少しでいいのだ 718 00:58:17,530 --> 00:58:20,550 ダメだと言いましたよね 719 00:58:21,230 --> 00:58:25,070 ヨヌさん 中に入りたいんですか? 少し待ってください 720 00:58:25,070 --> 00:58:28,220 彼の知り合いなんです すいません 721 00:58:28,220 --> 00:58:31,310 早くこっちに 722 00:58:31,310 --> 00:58:35,900 あの... 中に入りたいんですか? 723 00:58:35,900 --> 00:58:40,510 入るには入館証が必要ですよ 知らなかったんですか? 724 00:58:40,510 --> 00:58:42,340 なければ入れないんです 725 00:58:42,340 --> 00:58:44,350 今は人が多いので 726 00:58:44,350 --> 00:58:48,330 外に出て マネージャーに連絡しましょう 727 00:58:48,330 --> 00:58:52,970 助けてくれないか 入る方法を知っているようだが 728 00:58:52,970 --> 00:58:56,570 助けてくれ 中に入らねばならぬのだ 729 00:58:59,210 --> 00:59:00,840 ウ・ヨヌと呼んだな 730 00:59:00,840 --> 00:59:03,540 私がウ・ヨヌだ そなたが知るウ・ヨヌだ 731 00:59:03,540 --> 00:59:07,050 だから 助けてくれ 732 00:59:14,320 --> 00:59:15,930 違う 733 00:59:17,690 --> 00:59:19,250 あなた... 734 00:59:20,440 --> 00:59:22,570 ヨヌじゃないよね 735 00:59:24,700 --> 00:59:26,340 ヨヌは... 736 00:59:27,450 --> 00:59:29,250 どこなの? 737 00:59:32,230 --> 00:59:42,440 字幕制作:The Heavenly Idol Team @Viki 738 00:59:45,620 --> 00:59:49,330 [ 聖なるアイドル ] 739 01:00:05,650 --> 01:00:09,170 ♫ まだ You're mine ♫ 740 01:00:09,170 --> 01:00:12,390 ♫ そう簡単には 見つからない ♫ 741 01:00:12,390 --> 01:00:16,480 私はこの世の者ではない 名はランブラリー 大神官だ 742 01:00:16,480 --> 01:00:19,310 代表 シングサバイバルの キム・ムロクPDから連絡が 743 01:00:19,310 --> 01:00:21,850 ウ・ヨヌを悪役にしてもいいですよね? 744 01:00:21,850 --> 01:00:25,320 今日からワイルドアニマルの ロードマネージャーを務める キム・ダルです 745 01:00:25,320 --> 01:00:27,460 この間 放送局で見た人ではないか 746 01:00:27,460 --> 01:00:30,310 - なぜ 来たのだ - ウ・ヨヌさん! 747 01:00:30,310 --> 01:00:32,320 私は完全にウ・ヨヌだ 748 01:00:32,320 --> 01:00:35,730 このまま タメ口でいかないわよね? 749 01:00:35,730 --> 01:00:37,950 聖なる契約... 750 01:00:37,950 --> 01:00:39,750 - 契約に同意すれば... - ウ・ヨヌ! 751 01:00:39,750 --> 01:00:43,570 - 誰です? - 体を入れ替えることができる 752 01:00:43,570 --> 01:00:46,540 ♫ 偶然 僕のもとに ♫ 753 01:00:46,540 --> 01:00:49,400 ♫ 近づいてきて ♫