1 00:00:01,200 --> 00:00:03,800 [ 企画:スタジオドラゴン ] 2 00:00:03,800 --> 00:00:06,240 [ 制作:ピタファットスタジオ・ハイグラウンド ] 3 00:00:12,250 --> 00:00:14,360 [ キム・ミンギュ ] 4 00:00:15,290 --> 00:00:17,620 [ コ・ボギョル ] 5 00:00:22,400 --> 00:00:23,950 [ イ・ジャンウ ] 6 00:00:28,290 --> 00:00:31,330 [ 聖なるアイドル ] 7 00:00:31,330 --> 00:00:34,800 [ ドラマ中の人物 地域 機関 事件 組織 職業は 実際のものと関連性はありません ] 8 00:00:40,390 --> 00:00:43,680 魔法のせいじゃないみたい 9 00:00:45,100 --> 00:00:47,630 魔法のせいなんかじゃなくて 10 00:00:51,020 --> 00:00:52,700 あなたが好きみたい 11 00:00:52,700 --> 00:00:58,770 ♫ 行き先を見失った 僕の世界で ♫ 12 00:00:59,980 --> 00:01:05,170 ♫ 君が立っていた ♫ 13 00:01:05,170 --> 00:01:06,440 分かった 14 00:01:06,440 --> 00:01:12,070 ♫ 全てを失った記憶の中で ♫ 15 00:01:14,000 --> 00:01:15,600 ありがとう 16 00:01:15,600 --> 00:01:18,560 ♫ Still here ♫ 17 00:01:19,580 --> 00:01:26,090 ♫ 君のそばにいよう ♫ 18 00:01:26,090 --> 00:01:28,280 ♫ ここで— ♫ 19 00:01:29,410 --> 00:01:31,760 どうしたのよ 20 00:01:31,760 --> 00:01:37,150 言わなきゃよかった 我慢すればよかった 21 00:01:37,150 --> 00:01:42,360 何であんなことを? 何で 何で 何で? どうしようもないじゃない! 22 00:01:42,360 --> 00:01:49,350 何で 私だけおかしくなったのよ 23 00:01:49,750 --> 00:01:51,530 もう! 24 00:01:59,710 --> 00:02:01,230 待てー 25 00:02:26,280 --> 00:02:29,130 [ 聖なるアイドル ] 26 00:02:29,130 --> 00:02:32,360 [ 第9話 ] 27 00:02:33,050 --> 00:02:42,010 字幕制作:The Heavenly Idol Team @Viki 28 00:02:42,800 --> 00:02:47,110 ヨヌ帰ったか ここに置いたのは誰だ? 29 00:02:47,110 --> 00:02:49,580 俺だよ 捨てようとしたんだ 30 00:02:49,580 --> 00:02:53,580 すぐにやらないと 邪魔になるだろ 31 00:02:53,580 --> 00:02:57,160 - 開けてもないんだな? - 父さんが 安く買ってくれたんだけど 32 00:02:57,160 --> 00:02:59,700 どこのブランドかも 分からないから 捨てるんだ 33 00:02:59,700 --> 00:03:02,730 だったら早く捨ててくれよ 誰が捨てるんだ? 34 00:03:02,730 --> 00:03:04,460 分かったよ 35 00:03:06,850 --> 00:03:10,750 ヨヌ お前もアルバムにサインしろ もうすぐイベントがあるから 36 00:03:21,670 --> 00:03:24,960 女性から告白されたのは これが初めてではない 37 00:03:24,960 --> 00:03:29,050 何百回と告白されても 心は揺れなかったのに 38 00:03:29,050 --> 00:03:31,430 あなたが好きみたい 39 00:03:41,230 --> 00:03:43,540 ウ・ヨヌ! どうしたんだ 40 00:03:51,870 --> 00:03:53,870 そうだ 驚いただけだ 41 00:03:53,870 --> 00:03:58,180 はっきりと "気はない" と言っていたのに 突然 話が変わったからだ 42 00:03:58,180 --> 00:04:00,200 心を落ち着かせねば 43 00:04:00,200 --> 00:04:02,890 安らぎを取り戻せるはずだ 44 00:04:10,770 --> 00:04:14,700 おい ヨヌ ゆっくりやれ 今日で終わらせなくていい 45 00:04:14,700 --> 00:04:16,550 どうしたんだ? 46 00:04:24,850 --> 00:04:26,250 もう! 47 00:04:47,500 --> 00:04:51,100 こんな売り方しても 買う人がいないのか? 48 00:04:56,500 --> 00:05:01,530 さあ もう最後の告白の時ですね 49 00:05:01,530 --> 00:05:05,070 その前に 皆さんの意気込みを 伺ってみましょうか? 50 00:05:05,070 --> 00:05:08,560 今までのように 51 00:05:08,560 --> 00:05:12,210 ありのままの自分を見せれば うまくいくと思います 52 00:05:12,210 --> 00:05:15,320 心の中にいる存在は たった一人だけで 53 00:05:15,320 --> 00:05:19,190 人生の全ては 彼女のものであることを 忘れないようにしています 54 00:05:19,190 --> 00:05:25,560 実際に告白するつもりで 真剣に準備をしてきたんです 55 00:05:26,080 --> 00:05:31,100 ミンソさんは 真摯な気持ちを 受け止めてくれると 信じています 56 00:05:32,140 --> 00:05:35,130 それに この二人を追い出します... 57 00:05:39,970 --> 00:05:42,290 ミンソさんの心の中から 58 00:05:43,630 --> 00:05:46,580 いいですね これでインタビューは終わります 59 00:05:46,580 --> 00:05:50,620 - お疲れ様でした - お疲れ様でした 60 00:05:50,620 --> 00:05:53,240 - お疲れ様でした - お疲れ様でした 61 00:05:53,240 --> 00:05:55,860 お疲れ様でした お疲れ様でした 62 00:06:10,120 --> 00:06:12,660 [ Battle Love ] 63 00:06:16,630 --> 00:06:20,090 すごい素敵だわ 64 00:06:20,090 --> 00:06:23,390 ミンソさんのために準備しました 花が お好きだそうで 65 00:06:23,390 --> 00:06:26,230 はい すごい好きです 66 00:06:26,570 --> 00:06:28,500 おいしそう 67 00:06:31,280 --> 00:06:33,030 いいでしょ? 68 00:06:39,990 --> 00:06:41,550 ミンソさんの好きなことは 何でもしたいです 69 00:06:41,550 --> 00:06:44,910 許されるのなら あなたのそばで したいことや 夢を全て叶えたいです 70 00:06:48,040 --> 00:06:49,890 何言ってるのよ 71 00:06:49,890 --> 00:06:51,300 え? 72 00:06:53,750 --> 00:06:58,920 もう一度言ってもらっても? 早すぎたので 73 00:06:59,780 --> 00:07:01,720 集中してください 74 00:07:02,130 --> 00:07:04,300 簡単じゃないのに 75 00:07:05,970 --> 00:07:07,440 ミンソさんの好きなことは 何でもしたいです 76 00:07:07,440 --> 00:07:10,240 許されるのなら あなたのそばで したいことや 夢を全て叶えたいです 77 00:07:10,240 --> 00:07:12,370 二度も言ったのに 78 00:07:13,270 --> 00:07:15,350 何度も... 79 00:07:18,730 --> 00:07:21,310 [ ワイルドアニマル ウ・ヨヌ 一般人とのデートを激写される ] 80 00:07:21,710 --> 00:07:23,300 まったく... 81 00:07:25,030 --> 00:07:27,060 ミンソさん! ミンー 82 00:07:27,600 --> 00:07:30,080 この野郎 ウ・ヨヌ! 83 00:07:33,000 --> 00:07:36,310 どうなってるのよ スキャンダルが出るなんて 84 00:07:36,310 --> 00:07:38,480 本当にすいません 85 00:07:38,860 --> 00:07:43,460 あなたが話しなさい ウ・ヨヌ 二人の間に 何があったのよ 86 00:07:43,970 --> 00:07:46,100 黙ってないで 早く言いなさい 87 00:07:46,100 --> 00:07:50,100 何か言いなさいよ 記者に説明できるような話を この野郎! 88 00:07:50,100 --> 00:07:56,060 代表 誤解を生むような写真ですが 全て事実ではありません 89 00:07:56,060 --> 00:07:59,500 ウ・ヨヌさんと私は バトルラブの 最後の告白準備をしていたんです 90 00:07:59,500 --> 00:08:03,310 その過程の中で 撮られたんです 91 00:08:04,680 --> 00:08:06,390 そうなの? 92 00:08:06,390 --> 00:08:08,370 それなら 93 00:08:08,370 --> 00:08:11,230 何で 額にキスしたの? 94 00:08:11,230 --> 00:08:14,600 告白の練習をするために イメトレの一環だったんです 95 00:08:14,600 --> 00:08:18,670 私情はありませんでした ですよね? ウ・ヨヌさん 96 00:08:21,190 --> 00:08:24,670 ウ・ヨヌ どうして謝らないの? 97 00:08:24,670 --> 00:08:29,960 これのせいで 新曲もヤバそうなのに 反省もしてないの? 98 00:08:29,960 --> 00:08:34,540 謝る必要が? 記者が誤解しているだけなのに 99 00:08:34,540 --> 00:08:36,360 もう 100 00:08:36,360 --> 00:08:37,840 まったく 101 00:08:44,040 --> 00:08:47,970 この野郎 ウ・ヨヌ! 102 00:08:49,800 --> 00:08:53,170 キスを謝る必要もない 103 00:08:55,030 --> 00:09:00,140 ウ・ヨヌさんが言っているのは "そんなことなかった" と 何もなかったんです 104 00:09:00,140 --> 00:09:04,370 ウ・ヨヌさんも 申し訳ない気持ちは あると思います 105 00:09:04,370 --> 00:09:08,290 まったく 一回でも殴ってみたいものよ! 106 00:09:09,300 --> 00:09:10,200 何よー 107 00:09:10,200 --> 00:09:14,090 今日のバトルラブを見ていただければ 事実だと分かるはずです 108 00:09:14,090 --> 00:09:19,120 練習の通り ウ・ヨヌさんが 告白するはずですから 109 00:09:24,100 --> 00:09:30,180 分かったわ とりあえず記者には 言っている通りに説明するから 110 00:09:30,180 --> 00:09:31,680 二人は行きなさい 111 00:09:31,680 --> 00:09:34,050 本当にすいませんでした 112 00:09:36,100 --> 00:09:37,750 消えなさい! 113 00:09:38,090 --> 00:09:41,700 一緒にいないで 離れていなさい! 114 00:09:49,430 --> 00:09:51,140 まったく 115 00:09:51,890 --> 00:09:54,550 熱愛報道は 116 00:09:54,550 --> 00:09:57,800 私と ソン・ウシルだと思った 117 00:10:08,250 --> 00:10:09,950 座ってください 118 00:10:21,240 --> 00:10:23,130 本当に奢ってくれるとは 119 00:10:23,130 --> 00:10:26,390 何ですか? 思いを汲んであげたのに 120 00:10:27,280 --> 00:10:30,360 結構です それなら行ってください 121 00:10:30,360 --> 00:10:34,040 注文したのに 帰れなんて 122 00:10:38,220 --> 00:10:41,290 高いのを頼んだんだな 123 00:10:44,330 --> 00:10:45,810 さあ 124 00:10:49,930 --> 00:10:51,310 最近 稼いでるんですか? 125 00:10:51,310 --> 00:10:55,360 ご存じの通り ワイルドアニマルが好調でー 126 00:10:55,370 --> 00:10:58,850 - それなら 三杯飲んだら行きます - え? 127 00:10:58,850 --> 00:11:00,150 何言ってるの 128 00:11:00,150 --> 00:11:02,500 それなら そうしてください! 129 00:11:06,680 --> 00:11:08,290 自分のは 自分で注ぎましょう 130 00:11:08,290 --> 00:11:10,870 - いや いや - 結構ですよ 131 00:11:27,640 --> 00:11:31,830 ところで なぜ別れたんです? 132 00:11:37,570 --> 00:11:39,920 おやすみなさい 133 00:11:48,240 --> 00:11:53,660 何で ソン・ウシルの前で 潰れちゃうのよ 134 00:11:58,000 --> 00:11:59,660 何もなかったわよね? 135 00:11:59,660 --> 00:12:01,090 もう 136 00:12:03,630 --> 00:12:05,080 はい 137 00:12:13,700 --> 00:12:16,160 - ダルさん どうしたの - 私の不注意で 138 00:12:16,160 --> 00:12:20,270 会社へ大きな被害を与えました 本当にすいません 139 00:12:21,680 --> 00:12:24,800 私が 責任をもって 140 00:12:24,800 --> 00:12:28,630 カバーします 何としても 141 00:12:28,630 --> 00:12:30,630 こんにちは 142 00:12:33,810 --> 00:12:36,070 - こんにちは - 何で あんなに図々しいの? 143 00:12:36,070 --> 00:12:38,440 - 反省もしてないで - こんにちは こんにちは 144 00:12:38,440 --> 00:12:41,130 - こんにちは - 本当だよ いくら問題を起こすんだ 145 00:12:41,130 --> 00:12:43,250 こんにちは 146 00:12:46,840 --> 00:12:49,040 こんにちは 先輩 147 00:12:57,660 --> 00:13:01,800 何か ご要件でも? できれば近づかないでください 148 00:13:01,800 --> 00:13:04,200 先輩に お尋ねしたいことが 149 00:13:04,200 --> 00:13:06,210 最近 誰かにつけられていないか 150 00:13:06,210 --> 00:13:09,700 それは お前だろ 毎日 俺の周りをウロウロと 151 00:13:09,700 --> 00:13:11,550 お前が 一番おかしいぞ 152 00:13:11,550 --> 00:13:12,620 まったく 153 00:13:12,620 --> 00:13:17,010 おい また問題を起こして 俺に付きまといたいのか? 154 00:13:17,010 --> 00:13:19,550 俺は 絶対に関わりたくないんだ 155 00:13:19,550 --> 00:13:21,260 だから 話しかけてくるな 156 00:13:21,260 --> 00:13:22,660 先輩 では 157 00:13:22,660 --> 00:13:25,530 - ホンウデ隊については - その話はするな 158 00:13:25,530 --> 00:13:28,090 立場をわきまえろ 159 00:13:28,090 --> 00:13:30,320 加わる資格すらないんだ 分かるか? 160 00:13:30,320 --> 00:13:33,280 分かったのか? おい 161 00:13:33,280 --> 00:13:34,820 まったく 162 00:13:36,440 --> 00:13:37,840 ヨヌさん! 163 00:13:37,840 --> 00:13:39,870 こんにちは 164 00:13:39,870 --> 00:13:42,750 新しい台本を見てないかな? 165 00:13:42,750 --> 00:13:44,450 - 見ていません - あら あら 166 00:13:44,450 --> 00:13:46,540 申し訳ないな どうしよう 167 00:13:46,540 --> 00:13:48,800 追いかけるシーンは スタントマンを使うんだ 168 00:13:48,800 --> 00:13:52,500 ここに来る必要はないかと 169 00:13:52,500 --> 00:13:56,300 今日は 帰って休みましょう いいですか? 170 00:13:56,300 --> 00:13:57,920 - 分かりました - はい はい 171 00:13:57,920 --> 00:14:00,670 さあ 始めますよ! 172 00:14:04,230 --> 00:14:05,950 こっちに 173 00:14:05,950 --> 00:14:09,080 - 危ないから片付けて - はい 174 00:14:09,080 --> 00:14:11,780 何で 私がこれを? 175 00:14:12,980 --> 00:14:14,330 今日は楽じゃない? 176 00:14:14,330 --> 00:14:17,060 - 一つくらいやってよ - もうやってるから 177 00:14:48,580 --> 00:14:52,270 空へ昇っていくようなイメージで 178 00:14:56,920 --> 00:14:59,610 ジャンプシーンの撮影を始めます 179 00:14:59,610 --> 00:15:01,150 ファイト 180 00:15:21,770 --> 00:15:24,000 さあ スタンバイ 181 00:15:24,000 --> 00:15:25,530 キュー! 182 00:15:31,860 --> 00:15:34,210 神通力が足りない 183 00:15:50,510 --> 00:15:52,390 どうしよう! 184 00:15:52,390 --> 00:15:54,290 どうしよう 185 00:15:54,290 --> 00:15:56,060 大丈夫ですか? 186 00:15:56,060 --> 00:15:58,200 おい お前... 187 00:16:08,650 --> 00:16:10,260 すごいな 188 00:16:10,260 --> 00:16:13,860 体の調子が良すぎる 189 00:16:13,860 --> 00:16:16,280 ほら 190 00:16:19,800 --> 00:16:22,120 先輩 気分はいかがですか? 191 00:16:22,120 --> 00:16:23,760 ああ 192 00:16:23,760 --> 00:16:25,020 お前のおかげだ 193 00:16:25,020 --> 00:16:29,140 あの高さから落ちたのに 何も痛くなかったよ 194 00:16:29,140 --> 00:16:30,980 お前は? 195 00:16:30,980 --> 00:16:32,930 大丈夫か? 196 00:16:32,930 --> 00:16:35,120 はい 大丈夫です 197 00:16:35,120 --> 00:16:38,120 これって ありえない話だが 198 00:16:38,120 --> 00:16:39,810 重要なのは そこではなく 199 00:16:39,810 --> 00:16:41,920 鬼が 先輩の命を狙っています 200 00:16:41,920 --> 00:16:43,560 鬼が? 201 00:16:44,240 --> 00:16:47,210 お前も 鬼みたいなのが見えるのか? 202 00:16:47,210 --> 00:16:48,930 主人様みたいに? 203 00:16:48,930 --> 00:16:51,770 ああ! 204 00:16:51,770 --> 00:16:56,060 バトルラブの高貴な奴って お前だったんだな 205 00:16:56,060 --> 00:16:57,970 それは どういう意味ですか? 206 00:16:57,970 --> 00:17:00,920 なあ 俺と一緒に ホンウデ隊に行かないと 207 00:17:00,920 --> 00:17:02,840 お前に違いない 208 00:17:02,840 --> 00:17:07,010 これを話せば 主人様は会いたがるはず 209 00:17:07,640 --> 00:17:09,280 俺が... 210 00:17:10,160 --> 00:17:14,450 助けてくれたから 連れて行ってやるよ 211 00:17:14,450 --> 00:17:16,520 何だよ その反応は 212 00:17:16,520 --> 00:17:20,080 入りたくないのか? いつも頼んでたのに 213 00:17:20,080 --> 00:17:22,580 そうではありませんが 214 00:17:22,580 --> 00:17:26,170 あなたが この世界にいてほしい 215 00:17:26,170 --> 00:17:29,100 戻らないでほしい 216 00:17:30,570 --> 00:17:32,880 嫌じゃないなら 何だ? 217 00:17:32,880 --> 00:17:34,380 会うのか 会わないのか どっちだ? 218 00:17:34,380 --> 00:17:38,310 決めてから 連絡いたします 219 00:17:40,580 --> 00:17:42,090 待て 220 00:17:46,370 --> 00:17:48,380 何だ? あいつは 221 00:17:48,380 --> 00:17:51,090 ラケンさん... [ ヒロインが選んだのは イーブルボーイズのリーダー ] 222 00:17:51,090 --> 00:17:54,250 私が 選ぶって分かってました? 223 00:17:54,250 --> 00:17:56,030 正直? 224 00:17:56,030 --> 00:18:05,050 [ バトルラブの優勝賞品として イーブルボーイズの特別パフォーマンスが まもなく 放送されます ] 225 00:18:15,800 --> 00:18:18,080 ♫ I can't sleep all night ♫ 226 00:18:18,080 --> 00:18:21,300 クオリティが違うな 227 00:18:21,300 --> 00:18:24,110 - イーブルボーイズが また一位ですよね? - 運が良かっただけだろ 228 00:18:24,110 --> 00:18:27,050 メン・ウシンは 怪我で脱落して ウ・ヨヌは... 229 00:18:27,860 --> 00:18:31,420 おい イライラしてるのに 何で見てるんだ? やめよう 230 00:18:32,730 --> 00:18:34,370 俺たちも カムバックがあるだろ 231 00:18:34,370 --> 00:18:37,230 - その準備をしよう - はい 232 00:18:37,230 --> 00:18:39,200 でも カムバックできるのか? 233 00:18:39,200 --> 00:18:41,340 俺も 熱愛報道があったから分かるよ 234 00:18:41,340 --> 00:18:43,270 しばらく続くんだ 235 00:18:51,280 --> 00:18:54,110 恋愛番組の最中に 熱愛報道? 236 00:18:54,110 --> 00:18:57,210 狂った女ね だから無名アイドルなのよ 237 00:18:57,210 --> 00:18:59,430 それと メッセージは見るな 238 00:18:59,430 --> 00:19:01,620 全部 アンチコメントだからな 239 00:19:01,620 --> 00:19:03,440 うん 240 00:19:04,590 --> 00:19:06,690 ほら 絶対に見るな 241 00:19:06,690 --> 00:19:09,220 - 全部アンチだぞ - 静かにしろ 242 00:19:12,330 --> 00:19:15,600 みんな! あなたたち! 243 00:19:15,600 --> 00:19:18,190 早く浴びて 着替えてきて 244 00:19:18,190 --> 00:19:20,850 - 会いたいって人がいるのよ - 俺たちに? 245 00:19:20,850 --> 00:19:25,430 - なぜです? - ヨヌの報道が出て 業界から見放されてるのは 分かってるわよね? 246 00:19:25,430 --> 00:19:26,810 だけどね... 247 00:19:26,810 --> 00:19:29,640 ワイルドアニマルに 投資したいって人が現れたのよ 248 00:19:29,640 --> 00:19:31,330 それに 業界の大物なのよ 249 00:19:31,330 --> 00:19:33,020 売られるんじゃないですよね? 250 00:19:33,020 --> 00:19:34,620 違うわよ 251 00:19:34,620 --> 00:19:37,620 みんな知ってるほど有名だから 252 00:19:37,620 --> 00:19:40,180 早く 早く準備して 253 00:19:40,180 --> 00:19:42,510 高い食事を用意してくれるわ! 254 00:19:42,510 --> 00:19:44,080 はい! 255 00:19:55,020 --> 00:19:57,490 みんな 座って 256 00:20:01,760 --> 00:20:04,470 - 楽に座って - 俺たちしかいませんね 257 00:20:04,470 --> 00:20:07,050 忙しいから 来るはずよ 258 00:20:07,050 --> 00:20:09,490 ヨヌ あなたも座りなさい 259 00:20:09,490 --> 00:20:11,460 楽に座って 260 00:20:13,650 --> 00:20:16,790 - 何でこんなに? - 外側から使うのよ 261 00:20:16,790 --> 00:20:19,070 外側から 262 00:20:20,880 --> 00:20:24,120 今日は ダイエットなんか気にしないで 心ゆくまで食べなさい 263 00:20:24,120 --> 00:20:27,760 - 明日から痩せればいい たくさん食べて - 本当ですか? 264 00:20:27,760 --> 00:20:30,880 あそこのワインはダメよ? 265 00:20:31,850 --> 00:20:34,020 こんにちは 副会長 266 00:20:35,480 --> 00:20:37,430 みんな あいさつしなさい 267 00:20:37,430 --> 00:20:41,230 RUエンターテインメントの シン・ジョウン副会長よ 268 00:20:41,230 --> 00:20:42,920 こんにちは 269 00:20:42,920 --> 00:20:45,070 ヨヌ 挨拶しないで何してるの? 270 00:20:45,070 --> 00:20:49,750 ヨヌは 最近大変でして 271 00:20:49,750 --> 00:20:52,240 - 失礼ですよね - 大丈夫です 272 00:20:52,240 --> 00:20:55,400 難しく考えず 食事をどうぞ 273 00:20:55,400 --> 00:20:57,200 - はい - ウ・ヨヌさん 274 00:20:57,200 --> 00:21:00,350 実際に見れば いいですね 275 00:21:01,050 --> 00:21:03,720 ウ・ヨヌ 態度に気をつけなさい 276 00:21:03,720 --> 00:21:06,880 おそらく... 恥ずかしがり屋なんでしょうね? 277 00:21:06,880 --> 00:21:09,900 はい 固まっているんです 278 00:21:09,900 --> 00:21:12,970 ウ・ヨヌさんと 会えるのを すごく楽しみにしていたのに 279 00:21:13,630 --> 00:21:17,610 代表 ウ・ヨヌさんと 二人で話しても? 280 00:21:17,610 --> 00:21:20,290 もちろん ゆっくり 281 00:21:20,290 --> 00:21:22,810 ゆっくり お話しください 282 00:21:28,080 --> 00:21:29,980 ウ・ヨヌさん 283 00:21:29,980 --> 00:21:33,420 ついてこないのなら 後悔するぞ 284 00:21:55,530 --> 00:21:57,000 一体何を企んでいるのだ 285 00:21:57,000 --> 00:21:58,920 人質にして 脅す気か? 286 00:21:58,920 --> 00:22:00,720 お前から 貰いたいものがあってな 287 00:22:00,720 --> 00:22:04,980 お前が リズルを助けただろ それと 好きな女の黒魔術も解いた 288 00:22:04,980 --> 00:22:07,770 誰が 誰を好きだと言うんだ 289 00:22:07,770 --> 00:22:09,140 若いな 290 00:22:09,140 --> 00:22:15,900 ともかく 二人を救ったんだから 二人の命を奪うのが筋じゃないか? 291 00:22:15,900 --> 00:22:20,160 まあ 分割払いとでも言っておこう 292 00:22:32,110 --> 00:22:33,820 [ ダルマネージャー ] 293 00:22:39,280 --> 00:22:41,020 - もしもし - 私だけど 294 00:22:41,020 --> 00:22:44,100 今日以降 スキャンダルは 消え去るわ 295 00:22:44,100 --> 00:22:47,130 - だから 新曲の練習を頑張って - どこにいるのだ? 296 00:22:47,130 --> 00:22:48,100 何かあったんじゃないか? 297 00:22:48,100 --> 00:22:52,840 何もないわ ただ心配だったのよ 298 00:22:52,840 --> 00:22:55,580 ダンスをもっと練習して ステージでいい姿を見せなさい 299 00:22:55,580 --> 00:22:59,150 何事もなかったかのように しっかり自信を持って 300 00:22:59,150 --> 00:23:01,260 人には礼儀正しく 301 00:23:01,260 --> 00:23:02,490 挨拶も忘れないでね 302 00:23:02,490 --> 00:23:05,320 なぜ 突然そんなことを 303 00:23:10,660 --> 00:23:12,970 マネージャーを辞めたのよ 304 00:23:12,970 --> 00:23:15,680 だから これからは 一人で頑張らないと 305 00:23:15,680 --> 00:23:17,890 言った通りに頑張ってね 306 00:23:17,890 --> 00:23:21,380 そうすれば 歌手賞も獲れるし 307 00:23:21,380 --> 00:23:24,510 あなたがいた世界にも 戻れるはずよ 308 00:23:28,390 --> 00:23:30,490 辞めたとは なぜだ 309 00:23:30,490 --> 00:23:32,990 そうなったのよ 310 00:23:32,990 --> 00:23:34,830 私は会社に... 311 00:23:35,840 --> 00:23:38,720 ダル ダル! 312 00:23:45,980 --> 00:23:47,500 ねえ マネージャーじゃない? 313 00:23:47,500 --> 00:23:49,460 マネージャーだ! 314 00:23:49,460 --> 00:23:50,470 ダル... 315 00:23:50,470 --> 00:23:52,720 リズルを 本当に 自殺へ追い込んだんですか? 316 00:23:52,720 --> 00:23:55,060 一言お願いします! 317 00:23:55,060 --> 00:23:57,540 [ リズルを自殺に追いやった Kは謝罪するべき! ] 318 00:23:57,540 --> 00:24:00,500 あなたが追いやったんですか? 319 00:24:07,730 --> 00:24:09,550 行って どうするんだ? 320 00:24:09,550 --> 00:24:11,940 一緒に死のうとでも? 321 00:24:11,940 --> 00:24:14,150 一歩でも進めば... 322 00:24:19,980 --> 00:24:24,230 代表やメンバーが みんな死ぬぞ 323 00:24:28,470 --> 00:24:30,680 失礼します 副会長 324 00:24:30,680 --> 00:24:32,560 高級そうなワインが 突然届きまして 325 00:24:32,560 --> 00:24:34,890 頼んだんです 326 00:24:34,890 --> 00:24:37,100 皆さんで飲みましょう 327 00:24:41,960 --> 00:24:45,670 ウ・ヨヌさんは 考えてから来てくださいね 328 00:24:45,670 --> 00:24:47,470 - 行きましょう - はい 329 00:24:56,980 --> 00:24:59,040 一言お願いします! [ リズルを自殺に追いやった Kは謝罪するべき! ] 330 00:25:08,260 --> 00:25:09,870 噂を認めるんですか? 331 00:25:09,870 --> 00:25:11,980 どう責任を取るんだ? 332 00:25:32,560 --> 00:25:37,970 有名ボーイズグループ マネージャーKさんが 意図的にスキャンダルを捏造したことが判明し 333 00:25:37,970 --> 00:25:41,690 過去に キングクラッシュのリズルを 自殺未遂に追いやった張本人であることも判明しました 334 00:25:41,690 --> 00:25:43,920 一方 ワイルドアニマル ウ・ヨヌさんが 335 00:25:43,920 --> 00:25:47,520 落下事故に遭った俳優を助ける映像が 公開されると 大きな注目を集め 336 00:25:47,520 --> 00:25:50,070 ワイルドアニマルの新曲が 公開されて わずか一日で 337 00:25:50,070 --> 00:25:53,630 トップ20圏内チャートへ 奇跡的にランクインしています 338 00:25:53,630 --> 00:25:56,620 - お待ちください 確認を - はい はい 339 00:25:56,620 --> 00:25:58,550 それは端に 340 00:25:58,550 --> 00:26:00,510 はい はい 341 00:26:04,480 --> 00:26:05,900 代表! 342 00:26:05,900 --> 00:26:08,530 全放送局への出演スケジュールが 全て埋まりました 343 00:26:08,530 --> 00:26:11,420 ミュージック ミュージックでは カムバックスペシャルステージを 準備すると 344 00:26:11,420 --> 00:26:12,510 本当? 345 00:26:12,510 --> 00:26:14,970 全放送局の出演が決まったの? 346 00:26:14,970 --> 00:26:17,270 そうですよ! 音楽番組以外にも 347 00:26:17,270 --> 00:26:20,010 芸能番組のオファーも 殺到していますよ 348 00:26:20,010 --> 00:26:24,300 有名な芸能番組を 全部回って カムバックを宣伝しましょうか? 349 00:26:24,300 --> 00:26:27,360 そうしないと オファーは全部受けて! 350 00:26:27,360 --> 00:26:29,180 ですが 代表 351 00:26:29,180 --> 00:26:32,140 スケジュール管理は 全てダルさんが 352 00:26:32,140 --> 00:26:34,380 仕事が多すぎて 人手が足りないんです 353 00:26:34,380 --> 00:26:36,360 どうしましょう 354 00:26:36,360 --> 00:26:39,940 それなら とりあえずは 今できるものでやってみて 355 00:26:39,940 --> 00:26:44,840 新しいマネージャーが決まるまで チャンチーム長が務めるのもいいわよ 356 00:26:44,840 --> 00:26:46,500 うまくいくわよ 頑張って 357 00:26:46,500 --> 00:26:49,190 代表 代表! 代表... 358 00:26:49,190 --> 00:26:52,840 - ついにCMのオファーが来ました! - すごいわね! 359 00:26:52,840 --> 00:26:54,270 - 本当? - はい 360 00:26:54,270 --> 00:26:57,430 ウ・ヨヌさんと メン・ウシンさんを 共同モデルにしたいと 361 00:26:57,430 --> 00:27:00,710 ご存じの通り ウ・ヨヌさんが メン・ウシンさんを助けましたよね? 362 00:27:00,710 --> 00:27:03,060 それに感銘を受けたそうです! 363 00:27:03,060 --> 00:27:05,470 ヨヌにCMか 364 00:27:05,470 --> 00:27:08,780 でも 見たことないブランドだけど [ ホンリン ] 365 00:27:08,780 --> 00:27:09,810 ホンリン? ( ホン=赤 ) 366 00:27:09,810 --> 00:27:12,190 メン・ウシンを雇えるんだから 金はあるんだろうな 367 00:27:12,190 --> 00:27:14,900 これ お前が捨てたやつだな 368 00:27:14,900 --> 00:27:18,060 そうだ 捨てなきゃよかった! 369 00:27:18,060 --> 00:27:20,450 盛り上がっているようだな 370 00:27:20,450 --> 00:27:22,110 CMは それほどすごいことなのか? 371 00:27:22,110 --> 00:27:26,370 もちろんですよ 兄さん これだけでも十分な成果ですよ 372 00:27:27,590 --> 00:27:28,990 必ず... 373 00:27:29,910 --> 00:27:32,160 オファーを受けてください 374 00:27:34,330 --> 00:27:36,690 - 必ず! - 必ず! 375 00:27:42,410 --> 00:27:46,400 私は 上位1%のサイコパスなの? 376 00:27:46,400 --> 00:27:50,410 あらあら 鳥肌立ったわ 377 00:27:53,890 --> 00:27:57,640 個人情報を開示する必要があるから 顔すらも出せないって? 378 00:27:57,640 --> 00:28:01,390 まったく お客様 もう手遅れですよ 379 00:28:01,390 --> 00:28:04,050 個人情報は もう流失しましたよ 380 00:28:04,050 --> 00:28:06,440 これ以上 出るものもない 381 00:28:06,440 --> 00:28:08,080 まったく 382 00:28:08,080 --> 00:28:09,670 そうね たくさんやりなさい 383 00:28:09,670 --> 00:28:13,320 ワイルドアニマルの代わりに 私を叩きなさい 384 00:28:28,440 --> 00:28:30,250 誰ですか? 385 00:28:49,530 --> 00:28:51,710 何でここに? 386 00:28:51,710 --> 00:28:53,860 誰かに見られでもしたら? 387 00:28:58,720 --> 00:29:00,250 もう 388 00:29:02,080 --> 00:29:04,490 早く帰って 389 00:29:04,490 --> 00:29:05,890 何も聞こえない 390 00:29:05,890 --> 00:29:08,150 ダル ドアを開けてくれ 391 00:29:08,150 --> 00:29:09,620 いや 392 00:29:09,620 --> 00:29:11,380 帰ってってば 393 00:29:11,380 --> 00:29:13,130 何も聞こえないんだー 394 00:29:13,130 --> 00:29:16,400 ダル ドアを開けてくれ! 395 00:29:24,850 --> 00:29:26,610 どうしたのよ 396 00:29:26,610 --> 00:29:28,700 どれだけ危険か分かってる? 397 00:29:28,700 --> 00:29:32,890 二人でいるのを 誰かに見られれば 本当に困ったことになるのよ 398 00:29:32,890 --> 00:29:34,560 早く 要件を言って 399 00:29:34,560 --> 00:29:36,650 怪我したのだな 400 00:29:36,650 --> 00:29:38,860 要件を言ってよ 401 00:29:42,070 --> 00:29:44,550 CMのオファーを貰ったのだ 402 00:29:44,550 --> 00:29:46,570 それが成果か 何かだと言っていた 403 00:29:46,570 --> 00:29:48,890 それに 曲が20位以内に上がって 404 00:29:48,890 --> 00:29:50,790 全部の音楽番組に出るんだ 405 00:29:50,790 --> 00:29:53,090 私も分かってるわ 406 00:29:53,090 --> 00:29:55,300 何を言いたいの? 407 00:29:55,300 --> 00:29:58,470 人々は 熱愛報道のことを 忘れているようだ 408 00:29:58,470 --> 00:30:00,810 ワイルドアニマルも成功したから 409 00:30:00,810 --> 00:30:04,820 ダルも... 戻って来れると思うんだが 410 00:30:04,820 --> 00:30:06,990 何言ってるのよ 411 00:30:06,990 --> 00:30:10,210 - 戻れないわ - なぜだ? 412 00:30:10,210 --> 00:30:11,840 それは... 413 00:30:13,210 --> 00:30:17,520 私が 意図的に熱愛報道を 捏造したって言って 終わらせたから 414 00:30:17,520 --> 00:30:20,260 それに あなたに... 415 00:30:21,780 --> 00:30:23,460 告白もしたし 416 00:30:23,460 --> 00:30:26,080 気まずいなかで 一緒に仕事なんて 417 00:30:26,080 --> 00:30:28,790 それは関係ない 私たちが解決すべきことだ 418 00:30:28,790 --> 00:30:32,990 重要なのは ダルが私のそばに いる必要があるということだ 419 00:30:37,490 --> 00:30:39,450 何 バカげたこと言ってるの? 420 00:30:39,450 --> 00:30:40,990 あなたのそばにいることの 何が大切なの? 421 00:30:40,990 --> 00:30:42,950 私のそばにいないと 危険なんだ 422 00:30:42,950 --> 00:30:44,610 魔王に狙われただろ? 423 00:30:44,610 --> 00:30:46,810 また 何かあればどうするんだ? 424 00:30:46,810 --> 00:30:49,500 世界中 全てを救っても 425 00:30:52,650 --> 00:30:54,900 君を守れなかったら 426 00:30:56,450 --> 00:30:59,990 全部が無意味に感じる 427 00:31:02,220 --> 00:31:07,730 私に... どう受け止めてほしいの? 428 00:31:07,730 --> 00:31:11,950 何で そんな弄ぶようなことを? 429 00:31:11,950 --> 00:31:15,830 だから 戻らないといけないんだ 430 00:31:15,830 --> 00:31:20,450 誰よりも ワイルドアニマルの成功を 願っていただろ? 431 00:31:23,100 --> 00:31:27,330 そうよ だからこそ戻れないのよ 432 00:31:27,330 --> 00:31:28,530 それは... 433 00:31:28,530 --> 00:31:30,200 どういうことだ? 434 00:31:30,200 --> 00:31:37,880 MFにいた時 リズルを自殺に追い込んだ関係者が それを隠して ワイルドアニマルのマネージャーになったの 435 00:31:37,880 --> 00:31:43,180 それに 私情から 不純な動機で ウ・ヨヌに近づいて 436 00:31:43,180 --> 00:31:46,980 意図的に熱愛報道を捏造した 437 00:31:46,980 --> 00:31:50,870 この話が 全ての混乱を黙らせたのよ 438 00:31:50,870 --> 00:31:53,130 マネージャーKは 加害者 439 00:31:53,130 --> 00:31:55,650 ウ・ヨヌは 被害者 440 00:31:55,650 --> 00:32:00,500 このままの状態を保てれば ワイルドアニマルはうまくいくわ 441 00:32:01,660 --> 00:32:07,460 言った通り ワイルドアニマルの 成功を願っているわ 442 00:32:07,460 --> 00:32:09,450 だから 戻れないのよ 443 00:32:09,450 --> 00:32:10,960 だが 一人でいれば危険だ 444 00:32:10,960 --> 00:32:13,560 - 戻ってこい - そうすれば あなたに害が出る 445 00:32:13,560 --> 00:32:15,960 むしろ 一人で危険な方がいい 446 00:32:15,960 --> 00:32:18,670 誰にも害を与えたくない 447 00:32:18,670 --> 00:32:22,690 間違えるのは リズル一人だけでいい 448 00:32:22,690 --> 00:32:26,230 また 間違えたら 449 00:32:27,840 --> 00:32:30,730 その時は 本当に死にたくなると思う 450 00:32:32,310 --> 00:32:34,390 だから 行って 451 00:32:35,410 --> 00:32:37,600 もう来ないで 452 00:32:37,600 --> 00:32:45,460 ♫ 僕の元へ来て 気にかけてくれる ♫ 453 00:32:45,460 --> 00:32:49,230 ♫ 僕が抱えきれない ♫ 454 00:32:49,230 --> 00:32:53,500 ♫ 苦しむ心が 君を求めて ♫ 455 00:32:53,500 --> 00:33:00,700 ♫ 同じ場所を 動き回る ♫ 456 00:33:01,800 --> 00:33:08,900 ♫ 一晩中もがいで バカみたい ♫ 457 00:33:08,900 --> 00:33:14,560 ♫ 君のいない瞬間 胸が痛み始める ♫ 458 00:33:15,840 --> 00:33:22,540 ♫ So please, come back to me now ♫ 459 00:34:09,310 --> 00:34:13,000 魔王! どうしてここに? 460 00:34:16,050 --> 00:34:17,700 何だ? 461 00:34:18,510 --> 00:34:20,690 知らないとでも? 462 00:34:23,870 --> 00:34:26,490 騒ぎ立てずに 望むものをどうぞ 463 00:34:26,490 --> 00:34:27,860 望むもの? 464 00:34:27,860 --> 00:34:32,790 ないぞ お前みたいな 代わり者に叶えられない 465 00:34:37,600 --> 00:34:42,390 レドリン様が 大神官と同じような力を 私に与えたと 勘違いしないでください 466 00:34:42,390 --> 00:34:47,190 私には 悪を罰する力を持っています 467 00:34:47,190 --> 00:34:49,610 さすがだな 468 00:34:49,610 --> 00:34:54,490 いや 何で偉大な方が 神の力を手に入れようとするのだろうか? 469 00:34:54,490 --> 00:34:58,170 言え 神の力とは一体何だ? 470 00:34:58,170 --> 00:35:02,440 もしや それを知りたいがために 騒ぎを起こしたのですか? 471 00:35:02,440 --> 00:35:07,490 お前たちが 俺より レドリンのことを知っているのが 嫌いなんだ 472 00:35:07,490 --> 00:35:10,900 それに お前は一線を越えた 473 00:35:10,900 --> 00:35:13,350 クズ以下の奴が 474 00:35:13,350 --> 00:35:17,120 よくも レドリンの姿に化けて 現れたものだな! 475 00:35:20,130 --> 00:35:21,700 申し訳ありませんでした 476 00:35:21,700 --> 00:35:24,250 そのようなことは もう二度といたしません 477 00:35:24,250 --> 00:35:26,490 お怒りを鎮めてください 478 00:35:26,490 --> 00:35:30,130 神の力が 具体的にどんなものかは 私も分かりません 479 00:35:30,130 --> 00:35:36,120 ただ ランブラリーの神通力は 神から出た力ではないことは 存じています 480 00:35:36,120 --> 00:35:40,920 魔王様もご存じの通り ランブラリーは 今までの大神官とは違うのです 481 00:35:40,920 --> 00:35:45,920 神通力は無限であり 比類なき強さを持っているのです 482 00:35:48,490 --> 00:35:52,170 それが 神の力のせいなのか? 483 00:35:52,170 --> 00:35:55,260 それなら どうすればいいんだ? 484 00:35:55,260 --> 00:35:59,120 魔王様 ウ・ヨヌのことを 考えるのをおやめください 485 00:35:59,120 --> 00:36:02,990 お告げでは 神の再臨に備えろと 486 00:36:11,330 --> 00:36:16,780 レドリンと話したからって 俺に指図できるとでも? 487 00:36:16,780 --> 00:36:20,640 俺は 千年前に約束したんだ 488 00:36:20,640 --> 00:36:22,700 大神官を殺すのは 俺の仕事だ 489 00:36:22,700 --> 00:36:24,790 お前たちが 口出しできないことだと 490 00:36:24,790 --> 00:36:27,560 だから もう一回でも 一線を越えたら 491 00:36:28,330 --> 00:36:32,670 その時は ホンウデ隊を 地獄の業火で焼き尽くすからな 492 00:36:32,670 --> 00:36:34,520 分かったか? 493 00:36:55,430 --> 00:36:57,420 だから あなたは行って 494 00:36:57,420 --> 00:36:59,530 もう来ないで 495 00:37:10,210 --> 00:37:12,010 何か心配事でも? 496 00:37:12,010 --> 00:37:14,520 大したことない 497 00:37:14,520 --> 00:37:17,920 とにかく メン・ウシンさんと一緒に 撮影できたのは 素晴らしいことです 498 00:37:17,920 --> 00:37:20,630 ホンウデ隊へ 近づきやすくなったので 499 00:37:20,630 --> 00:37:23,580 ホンウデ隊は メン・ウシンを通じて 入ることができるはず [ "あなたのエネルギー補給" ] 500 00:37:23,580 --> 00:37:26,640 あとは 鬼との契約条件を 把握する必要があります 501 00:37:26,640 --> 00:37:28,310 一体どんな内容なのだ 502 00:37:28,310 --> 00:37:33,440 広告主が メン・ウシンを 救う映像を見て 感銘を受けたと 503 00:37:33,440 --> 00:37:37,780 - うんざりだ - この会社が 大金を使って モデルを起用するのは 初めてなので 504 00:37:37,780 --> 00:37:39,560 注目を集めるのが 狙いなのでしょう 505 00:37:39,560 --> 00:37:44,250 商品が売れなかったのだから これで うまくいくといいな 506 00:37:47,380 --> 00:37:51,540 チョコ牛乳じゃなくて 水を飲みなさいね 507 00:37:51,540 --> 00:37:52,870 何か問題でも? 508 00:37:52,870 --> 00:37:55,200 天が警告しているのだ 509 00:37:55,200 --> 00:37:57,150 天とは? 510 00:38:06,320 --> 00:38:08,310 - スタンバイ - スレートが出ます 511 00:38:08,310 --> 00:38:10,820 1 2 3! 512 00:38:10,820 --> 00:38:12,810 キュー! 513 00:38:19,770 --> 00:38:22,680 落ちる力 捕らえたのか? 514 00:38:22,680 --> 00:38:24,510 静かに! 515 00:38:24,510 --> 00:38:26,000 可愛い体力 516 00:38:26,000 --> 00:38:30,300 もう落ちないよう 抱きしめるよ 517 00:38:30,300 --> 00:38:32,180 カット! 518 00:38:33,090 --> 00:38:35,160 さあ ウ・ヨヌさん 519 00:38:35,160 --> 00:38:39,120 もっと愛情深く セクシーにしましょうか? 520 00:38:39,120 --> 00:38:42,120 いつか この世の "セクシー" を 焼き尽くしてやる 521 00:38:42,120 --> 00:38:43,440 ウ・ヨヌさん 何ですか? 522 00:38:43,440 --> 00:38:45,550 いえ 分かりました 523 00:38:45,550 --> 00:38:47,330 はい 524 00:38:47,330 --> 00:38:50,240 あまり難しく考えずに 525 00:38:50,240 --> 00:38:52,310 恋人を見るようにすればいい 526 00:38:52,310 --> 00:38:54,960 ともかく 俺たちのケミ*が重要だからな ( *相性 ) 527 00:38:54,960 --> 00:38:57,450 恋人のように? 528 00:38:57,450 --> 00:39:00,460 好きな人を見るようにすればいい 529 00:39:00,460 --> 00:39:03,340 これも演技だから しっかりやろうな 530 00:39:05,400 --> 00:39:07,230 あまり ため息はつかないで 531 00:39:07,230 --> 00:39:09,350 頑張らないと 532 00:39:10,300 --> 00:39:13,780 - さあ もう一度抱きしめて 再開します - はい 533 00:39:13,780 --> 00:39:15,650 さあ スタンバイ 534 00:39:15,650 --> 00:39:17,770 - はい テイク2 スレートが出ます - 好きな人を見るように... 535 00:39:17,770 --> 00:39:20,210 1 2 3! 536 00:39:20,210 --> 00:39:23,590 好きな人を見るように 好きな人を... 537 00:39:44,990 --> 00:39:47,530 落ちる力... 538 00:39:53,600 --> 00:39:55,760 クソッ... 落ちる力を捕らえるな! 539 00:39:55,760 --> 00:39:58,200 - 捕らえるな! - 捕らえるな! 540 00:39:58,960 --> 00:40:01,380 いや 監督 これで合ってますか? 541 00:40:01,380 --> 00:40:03,460 カット! 542 00:40:03,460 --> 00:40:07,100 少し休みましょう ワイヤーから外せ 543 00:40:07,100 --> 00:40:10,570 どうしたんだよ 544 00:40:49,340 --> 00:40:53,240 今すぐ出てこい そこにいるのは 分かっている 545 00:40:54,200 --> 00:40:57,310 力ずくで出してやろうか? 546 00:41:36,010 --> 00:41:39,210 イーブルボーイズのメンバーではないか 547 00:41:39,210 --> 00:41:41,360 また メン・ウシンに 害を与えに来たのか? 548 00:41:41,360 --> 00:41:43,780 俺じゃありません ラケンがやったんです 549 00:41:43,780 --> 00:41:46,480 バトルラブで メン・ウシンに 負けている気がすると 550 00:41:46,480 --> 00:41:49,360 - 兄さんがー - それなら なぜここに来たのだ 551 00:41:49,360 --> 00:41:51,170 大神官に会いに来たんです 552 00:41:51,170 --> 00:41:55,860 ランブラリー大神官は 今までの大神官より強いと 553 00:41:57,110 --> 00:41:59,750 ランブラリー大神官ですよね? 554 00:42:01,690 --> 00:42:04,180 助けてください 555 00:42:04,180 --> 00:42:06,650 - 本当に鬼になりたくないんです - どういう意味だ? 556 00:42:06,650 --> 00:42:10,830 魂を売って 鬼になったのは そなたの選択だろう 557 00:42:15,270 --> 00:42:17,010 有名になりたかったんです 558 00:42:17,010 --> 00:42:20,050 実は 俺たちも 無名アイドルだったんです 559 00:42:20,050 --> 00:42:23,740 どこかの宗教の人が来て 俺たちを有名にすると 560 00:42:23,740 --> 00:42:26,560 こんな風に 鬼になるとは 知らなかったんです 561 00:42:28,200 --> 00:42:33,640 魂を売って 鬼になるまでの経緯を 詳しく話してくれ 562 00:42:34,410 --> 00:42:38,350 とても古い筆を受け取って 契約書にサインをしたんです 563 00:42:38,350 --> 00:42:43,130 望むものを得る代わりに 魂を売る契約です 564 00:42:43,130 --> 00:42:44,760 兄さんたちは 信じませんでした 565 00:42:44,760 --> 00:42:47,360 ただのオカルト的な儀式だ 566 00:42:47,360 --> 00:42:49,420 終わってから 支払おうと 567 00:42:49,420 --> 00:42:51,360 そう思っていたんですが 568 00:42:51,360 --> 00:42:54,810 契約書を書いた翌日から 全てが変わったんです 569 00:42:54,810 --> 00:42:58,320 会社も変わって マネージャーも変わって グループ名も変わったんです 570 00:42:58,320 --> 00:43:00,220 いきなり イーブルボーイズに なったんです 571 00:43:00,220 --> 00:43:02,800 変わってから うまくいっていたのに 572 00:43:02,800 --> 00:43:06,650 時が経てば経つほど 記憶が消えていき 573 00:43:06,650 --> 00:43:09,020 人を殺したい衝動に駆られたんです 574 00:43:09,020 --> 00:43:14,570 いきなり 鬼になることが多くて 人間に戻るのが大変なんです 575 00:43:15,520 --> 00:43:19,830 魂と引き換えに 何を望んだのだ 576 00:43:22,260 --> 00:43:24,210 成功です 577 00:43:25,710 --> 00:43:30,740 歌手賞を獲れるほどの成功 578 00:43:31,530 --> 00:43:35,830 それなら もし歌手賞を獲れなかったら 579 00:43:35,830 --> 00:43:38,620 - 契約が破棄される可能性も - 本当ですか? 580 00:43:38,620 --> 00:43:40,810 破棄することができるんですか? 581 00:43:40,810 --> 00:43:41,940 可能だと聞いた 582 00:43:41,940 --> 00:43:43,580 そうさせてください 大神官様 583 00:43:43,580 --> 00:43:45,380 本当に 鬼になりたくないんです 584 00:43:45,380 --> 00:43:47,470 本当に 人間として生きたいんです 585 00:43:47,470 --> 00:43:49,490 助けてください 586 00:43:49,490 --> 00:43:51,310 お願いします 587 00:44:02,000 --> 00:44:03,670 助けてやろう 588 00:44:03,670 --> 00:44:08,280 鬼にならないよう 私が守ろう 589 00:44:17,010 --> 00:44:20,660 落ちる力 捕まえたの? 590 00:44:20,660 --> 00:44:22,430 静かに 591 00:44:22,430 --> 00:44:25,000 可愛い体力... 592 00:44:25,000 --> 00:44:29,500 もう落ちないように 抱きしめるよ 593 00:44:40,210 --> 00:44:45,780 [ エネルギーを補給し 疲れを癒す 力の救世主 ビタミンキャンディー スーパービタモンス ] 594 00:44:51,280 --> 00:44:53,740 - うわ! 595 00:44:53,740 --> 00:44:56,370 早く! 596 00:44:56,370 --> 00:44:59,060 本当にかっこいいわ 597 00:44:59,060 --> 00:45:01,220 私の旦那さんよ 598 00:45:05,820 --> 00:45:06,760 落ちる力... 599 00:45:06,760 --> 00:45:09,310 おい ウ・ヨヌ CMが映ったぞ 600 00:45:11,400 --> 00:45:12,840 可愛い体力... 601 00:45:12,840 --> 00:45:15,020 兄さん 大丈夫ですか? 602 00:45:15,020 --> 00:45:18,770 何で ぶつかり続けるのか分かる? 603 00:45:18,770 --> 00:45:21,730 運動をしてないからよ! 運動しなさい! 604 00:45:21,730 --> 00:45:23,760 抱きしめるよ 605 00:45:24,340 --> 00:45:26,130 いや 606 00:45:27,160 --> 00:45:30,170 - 天が私を罰しているのだ - え? 607 00:45:30,170 --> 00:45:32,300 兄さん 大丈夫ですか? 何て言いました? 608 00:45:32,300 --> 00:45:35,410 すごい演技力だな 落ちる力! 609 00:45:35,410 --> 00:45:37,410 - 捕らえたのか? - もう... 610 00:45:37,410 --> 00:45:39,210 何回見ても 見慣れないよ 611 00:45:39,210 --> 00:45:42,720 ウ・ヨヌ 宣伝して 一位になったってさ 612 00:45:42,720 --> 00:45:45,690 羨ましいよ いつになったらー 613 00:45:45,690 --> 00:45:48,850 みんな スケジュールがあるぞ 準備しないと 614 00:45:48,850 --> 00:45:50,080 今日はどこに行くんだ? 615 00:45:50,080 --> 00:45:51,400 歌謡ボックス 616 00:45:51,400 --> 00:45:53,330 初出演だから 遅れたらダメなんだ 617 00:45:53,330 --> 00:45:54,990 兄さん 兄さん 兄さん! 618 00:45:54,990 --> 00:45:56,790 本当に成功したんですね 619 00:45:56,790 --> 00:45:59,360 - 歌謡ボックスに出れるなんて! - ダメだぞ 620 00:45:59,360 --> 00:46:02,170 初出演だからって 興奮しすぎて 失敗したらダメだからな 621 00:46:02,170 --> 00:46:04,880 ジョンソ そなたが一番興奮してるようだ 622 00:46:04,880 --> 00:46:06,630 誰が? 俺が? 623 00:46:06,630 --> 00:46:09,740 興奮してないよ! 624 00:46:09,740 --> 00:46:12,430 歌謡ボックスは 事前収録だから 観客がいないんだ 625 00:46:12,430 --> 00:46:15,680 だから ファンが来なくても 怒ったりするなよ? 626 00:46:15,680 --> 00:46:17,260 - おい 早く準備しよう - 分かったよ 627 00:46:17,260 --> 00:46:20,220 - もう - 早く行こうって! 628 00:46:30,120 --> 00:46:33,570 こんにちは ありがとうございます 629 00:46:41,500 --> 00:46:43,700 かっこいいわ! 630 00:47:05,910 --> 00:47:08,150 気を付けてって言ったでしょ 631 00:47:16,680 --> 00:47:19,080 よかったわね 632 00:47:19,080 --> 00:47:22,600 ♫ 僕の世界で ♫ 633 00:47:25,030 --> 00:47:29,550 これまで 本当に頑張ったわ 634 00:47:30,440 --> 00:47:36,140 ♫ 全てを失った記憶の中で ♫ 635 00:47:36,140 --> 00:47:42,380 ♫ 君が未だに still here ♫ 636 00:47:44,400 --> 00:47:46,300 早く来い 637 00:47:46,300 --> 00:47:49,960 ♫ 君のそばにいよう ♫ 638 00:47:49,960 --> 00:47:56,910 ♫ ここで 君を守ってから ♫ 639 00:47:56,910 --> 00:48:04,140 ♫ 最後の時間は 君と過ごす ♫ 640 00:48:04,140 --> 00:48:06,670 罰せられていたのではなく 641 00:48:06,670 --> 00:48:11,250 ダルに会いたかったのだ 642 00:48:11,250 --> 00:48:16,950 ♫ 君を抱きしめて 甘い夢を見た ♫ 643 00:48:16,950 --> 00:48:19,340 行くな 644 00:48:19,340 --> 00:48:25,170 私も戻らないで この世界に残るから 645 00:48:25,170 --> 00:48:30,700 ♫ たった一人 ♫ 646 00:48:36,420 --> 00:48:39,330 [ 最も売れたビタミンキャンディー スーパービタモンス ] 647 00:50:11,180 --> 00:50:13,750 行くように言いましたよね! 648 00:50:16,470 --> 00:50:20,540 カット! オッケーです 649 00:50:21,510 --> 00:50:23,780 今日は イムソの最終撮影でした 650 00:50:23,780 --> 00:50:25,640 みんな拍手! 651 00:50:27,060 --> 00:50:28,110 お疲れ様でした! 652 00:50:28,110 --> 00:50:30,260 ヨヌさん 本当にお疲れ様でした 653 00:50:30,260 --> 00:50:31,690 本当にありがとう 654 00:50:31,690 --> 00:50:35,100 さあ 次のシーンに行きましょう 655 00:50:35,100 --> 00:50:37,430 - お気をつけて! - 今まで よく頑張ったな 656 00:50:37,430 --> 00:50:39,300 演技がうまくなったぞ 657 00:50:39,300 --> 00:50:40,670 ありがとうございます 658 00:50:40,670 --> 00:50:44,240 先輩 貸した私の携帯は? 659 00:50:44,240 --> 00:50:47,510 そうだった もう行くのか? 660 00:50:47,510 --> 00:50:52,090 人に会って 伝えたいことが 661 00:50:52,090 --> 00:50:54,600 そうか 待ってろ 662 00:50:58,470 --> 00:51:00,700 戻らずに 663 00:51:00,700 --> 00:51:03,620 ここにいようー いや 664 00:51:04,460 --> 00:51:08,840 ここにいる ここにいるよ 665 00:51:08,840 --> 00:51:10,820 ほら 666 00:51:10,820 --> 00:51:13,410 なあ この携帯 すごい よく撮れるな 667 00:51:13,410 --> 00:51:15,310 ありがとうございます 668 00:51:19,260 --> 00:51:21,750 何だ? 何かついてるか? 669 00:51:21,750 --> 00:51:23,270 何で見てくるんだ? 670 00:51:23,270 --> 00:51:26,160 何でもありません 671 00:51:26,160 --> 00:51:30,040 そんなはずはないでしょう 先輩も信者なのに 672 00:51:31,500 --> 00:51:34,260 お疲れ様 また今度な 673 00:51:46,950 --> 00:51:49,650 ダルの家に行こう 言いたいことがあるのだ 674 00:51:49,650 --> 00:51:53,760 会社から連絡があったので まず 会社へ向かいましょう 675 00:52:00,700 --> 00:52:03,930 - ドアを開けて! - どうやったら こんなことを! 676 00:52:03,930 --> 00:52:06,740 - 娘を治せ! - 出てきなさい! 677 00:52:06,740 --> 00:52:08,460 出てきなさいって! 678 00:52:08,460 --> 00:52:10,110 娘を助けて! 679 00:52:10,110 --> 00:52:12,460 どうして こんなことができるの? 680 00:52:12,460 --> 00:52:14,790 ドアを開けて! 681 00:52:14,790 --> 00:52:17,160 あそこに ウ・ヨヌが! 682 00:52:17,160 --> 00:52:18,860 え? この野郎! 683 00:52:18,860 --> 00:52:20,780 - どうしたんですか? - おい この野郎 684 00:52:20,780 --> 00:52:22,150 ホンリンの社長はどこだ? 685 00:52:22,150 --> 00:52:24,320 - お前たちが隠したんだろ? - 何するんですか 686 00:52:24,320 --> 00:52:28,580 知らないの? 娘が宣伝してた キャンディーを食べて 意識を失ったのよ 687 00:52:28,580 --> 00:52:29,760 娘をどうする気なの? 688 00:52:29,760 --> 00:52:32,690 - 意識を失ったとは - とぼけるの? 689 00:52:32,690 --> 00:52:35,660 ここにいる全員は あんたのせいで 690 00:52:35,660 --> 00:52:38,420 子供を失いかけてるのよ 691 00:52:38,420 --> 00:52:41,860 - どうするのよ - ホンリンの社長はどこなんだ 692 00:52:41,860 --> 00:52:45,280 人が食べる食品に 有害物質を入れた くそ野郎は どこに行ったんだよ 693 00:52:45,280 --> 00:52:47,040 社長のいる場所は 私も分かりません 694 00:52:47,040 --> 00:52:48,730 死ぬまで黙ってるのか? 695 00:52:48,730 --> 00:52:51,730 ヨヌさん 助けてください 696 00:52:51,730 --> 00:52:55,620 私がキャンディーを買って 両親が食べたんですよ 697 00:52:55,620 --> 00:52:58,290 両親を助けてください! 698 00:52:58,290 --> 00:53:00,540 おい 助けろよ! 699 00:53:00,540 --> 00:53:02,710 - 娘を助けて! - どうなってるんだ 700 00:53:02,710 --> 00:53:05,230 助けろって言っただろ! 701 00:53:05,230 --> 00:53:07,910 助けるか 何かをしろよ! 702 00:53:11,180 --> 00:53:14,620 - おい - 両親を助けてください! 703 00:53:14,620 --> 00:53:17,320 おい 何か言えよ! 704 00:53:33,840 --> 00:53:35,740 一体何が起きているのだ 705 00:53:35,740 --> 00:53:40,020 ヨヌ ごめん 706 00:53:40,020 --> 00:53:44,930 代表 ホンリンの代表と 従業員たちは 姿を消しました 707 00:53:44,930 --> 00:53:47,110 - え? - 内部文書を全て燃やし 708 00:53:47,110 --> 00:53:49,770 工場を閉鎖したそうです 709 00:53:57,720 --> 00:54:00,690 [ 謎の集団失神 原因はビタミンキャンディー スーパービタモンスだと判明! ] 710 00:54:00,690 --> 00:54:04,610 これは 私が宣伝したものを食べて 意識を失った人がいるということか? 711 00:54:04,610 --> 00:54:08,110 確認されている被害者は 約150人です 712 00:54:08,110 --> 00:54:09,450 ごめん ヨヌ 713 00:54:09,450 --> 00:54:11,590 しっかり調べていれば 714 00:54:11,590 --> 00:54:15,320 ホンリンの代表を捕まえられれば 私たちも被害者だと 説明できるのに 715 00:54:15,320 --> 00:54:19,000 あの野郎は逃げたから 責任が私たちにあるのよ 716 00:54:19,000 --> 00:54:21,010 真実ではない 717 00:54:21,730 --> 00:54:24,470 メン・ウシン先輩も 一緒に広告をしただろう? 718 00:54:24,470 --> 00:54:27,160 人に有害だと知っていたら オファーを受けなかったはずだ 719 00:54:27,160 --> 00:54:29,430 ホンウデ隊の信者が こんなことー 720 00:54:29,430 --> 00:54:34,000 あの! メン・ウシンの 記者会見が配信されてます! 721 00:54:38,470 --> 00:54:42,660 まず 被害に遭われた方へ 謝罪いたします [ ホンリン事件 メン・ウシン 緊急記者会見 ] 722 00:54:42,660 --> 00:54:46,090 私も 罪悪感と後悔でいっぱいです 723 00:54:46,090 --> 00:54:47,990 申し訳ありません 724 00:54:49,580 --> 00:54:53,170 ですが 全ては ウ・ヨヌさんが始めました 725 00:54:53,170 --> 00:54:58,060 ウ・ヨヌさんに 最初から脅されるように 共同モデルを受けました 726 00:54:58,060 --> 00:55:00,500 私の名声を利用して 製品を売り 727 00:55:00,500 --> 00:55:05,650 有害物質があることを 徹底的に隠蔽したのです 728 00:55:05,650 --> 00:55:10,400 ウ・ヨヌさんが ホンリン代表と 企んでいた証拠を お見せいたします 729 00:55:12,560 --> 00:55:14,790 [ ホンリン代表 ] 730 00:55:17,630 --> 00:55:21,480 [ - 一緒とはいえ もっと頑張ればよかったのに - がっかりしましたか?... ] 731 00:55:21,480 --> 00:55:25,530 ウ・ヨヌ メン・ウシンが 言ってることは 事実なの? 732 00:55:26,390 --> 00:55:29,460 私は こんなメールなんかー 733 00:55:29,460 --> 00:55:32,730 先輩 貸した私の携帯は? 734 00:55:32,730 --> 00:55:35,560 なあ この携帯 すごい よく撮れるな 735 00:55:39,590 --> 00:55:41,130 そんなわけがない 736 00:55:41,130 --> 00:55:44,310 - ホンウデ隊がー - 何言ってるのよ ウ・ヨヌ 737 00:55:44,310 --> 00:55:47,980 とにかく やってないのよね? 738 00:55:47,980 --> 00:55:49,700 それなら 宿舎に帰りなさい 739 00:55:49,700 --> 00:55:52,060 私が調べてみるから 740 00:55:52,060 --> 00:55:53,450 宿舎にいなさい 741 00:55:53,450 --> 00:55:55,370 心配しないで 742 00:56:01,900 --> 00:56:04,430 広告の製品に 問題があることが分かり 743 00:56:04,430 --> 00:56:09,280 私や会社は ホンリンに CMの中止を要請しています 744 00:56:09,280 --> 00:56:11,340 警察に通報もしましたが 745 00:56:11,340 --> 00:56:16,200 ホンリン代表と ウ・ヨヌさんは 最後まで販売を続けるはずです 746 00:56:16,200 --> 00:56:18,370 嘘つき 747 00:56:28,550 --> 00:56:31,520 [ 株式会社 ホンリン ] 748 00:56:37,250 --> 00:56:40,520 来たか? 入れ 749 00:56:41,150 --> 00:56:42,560 ジョンソは? 750 00:56:42,560 --> 00:56:44,390 気分が悪くて 部屋にいます 751 00:56:44,390 --> 00:56:45,580 入らないであげてください 752 00:56:45,580 --> 00:56:49,400 食べ物を頼もうか? 753 00:56:49,400 --> 00:56:53,670 配達カタログはどこかな? 754 00:56:53,670 --> 00:56:57,530 キャンディーを売った 殺人鬼 ウ・ヨヌは自首しなさい! 755 00:56:57,530 --> 00:57:00,060 あったぞ 何食べる? 756 00:57:00,060 --> 00:57:02,450 ファンだった子供を助けろ! 757 00:57:02,450 --> 00:57:04,810 どこかで見た 758 00:57:04,810 --> 00:57:06,720 - 卵パックで 防音壁が作れるらしいぞ - 謝れ! 759 00:57:06,720 --> 00:57:08,380 そこに貯めてあるぞ! 760 00:57:08,380 --> 00:57:10,230 持ってくるよ 761 00:57:10,230 --> 00:57:12,890 - 手伝うよ - うん 762 00:57:12,890 --> 00:57:16,060 兄さん テープを 763 00:57:18,880 --> 00:57:22,100 患者のところへ行かねば 手を貸してくれ 764 00:57:22,100 --> 00:57:24,140 分かりました 765 00:57:24,140 --> 00:57:26,080 待て 766 00:57:31,020 --> 00:57:32,320 [ 集中治療室 患者状況 ] 767 00:57:32,320 --> 00:57:37,580 ここにいる全員が 意識を失った人なのか? 768 00:57:37,580 --> 00:57:38,960 はい 769 00:57:38,960 --> 00:57:42,190 記事で公表しているより 遥かに多いですね 770 00:58:16,790 --> 00:58:18,330 黒魔術だ 771 00:58:18,330 --> 00:58:20,150 全員が 黒魔術の影響を受けたのだ 772 00:58:20,150 --> 00:58:23,780 - 魔王はホンウデ隊と協力したー - そんなわけがない 773 00:58:23,780 --> 00:58:27,310 レドリン様を崇拝するところが そんなことをするはずがない 774 00:58:37,430 --> 00:58:38,980 どうしたのですか? 775 00:58:38,980 --> 00:58:41,460 神通力 776 00:58:41,460 --> 00:58:43,430 何かおかしいです 777 00:58:43,430 --> 00:58:49,530 以前は 神通力の気が見えましたが 今は 普通の人間と変わりません 778 00:59:22,130 --> 00:59:24,720 何かがおかしい ガムジェ 779 00:59:24,720 --> 00:59:28,690 神通力を感じない 780 00:59:30,240 --> 00:59:31,650 このままだったらダメだ 781 00:59:31,650 --> 00:59:34,160 患者たちを救わねば 782 00:59:34,160 --> 00:59:37,460 数か月前に シン・ジョウンは ホンリンの工場を買収したようです 783 00:59:37,460 --> 00:59:40,000 ホンリン代表も ホンウデ隊の一員なのだと 784 00:59:40,000 --> 00:59:40,970 何だと? 785 00:59:40,970 --> 00:59:43,350 一年前に ホンリンが使っていた ロゴです 786 00:59:43,350 --> 00:59:45,800 [ ホンリン ] 787 01:00:08,260 --> 01:00:10,560 ホンウデ隊が なぜ... 788 01:00:11,310 --> 01:00:12,720 レドリン様が なぜ... 789 01:00:12,720 --> 01:00:16,240 最初から ホンウデ隊を信じるなと 790 01:00:16,240 --> 01:00:17,750 違う 791 01:00:17,750 --> 01:00:20,510 違う レドリン様の 意志ではないはず 792 01:00:20,510 --> 01:00:22,060 そうだ 793 01:00:22,060 --> 01:00:23,610 レドリン様は 危険に晒されているのだ 794 01:00:23,610 --> 01:00:25,140 だから 神通力が消えたのだ 795 01:00:25,140 --> 01:00:28,100 あの世で言われたことを よくお考えください 796 01:00:28,100 --> 01:00:30,200 ホンウデ隊の主人を もっと早く捕まえるべきだと 797 01:00:30,200 --> 01:00:33,580 それが問題ではない 私の神通力が... 798 01:00:34,560 --> 01:00:37,340 人々を治癒し 守ることが 使命だったのだ 799 01:00:37,340 --> 01:00:40,580 だが 今は誰も救えないのだ 800 01:00:41,640 --> 01:00:44,490 元に戻す方法を探さねば 801 01:00:44,490 --> 01:00:47,990 あなたから 神通力の気を 感じることができません... 802 01:00:47,990 --> 01:00:50,980 おそらく 取り返しがつかないかと 803 01:00:50,980 --> 01:00:54,270 今は ただの人間なのです 804 01:00:57,760 --> 01:00:59,750 ダメだ 805 01:00:59,750 --> 01:01:02,150 元に戻さねば 806 01:01:04,550 --> 01:01:07,490 人々を救えないのなら... 807 01:01:10,830 --> 01:01:12,860 私は何なんだ? 808 01:01:14,570 --> 01:01:22,530 私のせいで 死んでしまったら どうなってしまうのだ? 809 01:01:32,070 --> 01:01:35,560 [ 落ちる力 捕まえたの? ] 810 01:01:44,000 --> 01:01:47,260 [ 地獄へ行け! ] 811 01:01:47,260 --> 01:01:51,410 [ 悪魔よりクズだ! ] 812 01:02:08,940 --> 01:02:10,300 なぜ 来たんだ? 813 01:02:10,300 --> 01:02:13,660 お前が 危害を加えたことを 全部分かっている 814 01:02:13,660 --> 01:02:17,930 目標は 私を殺すことだろう? 815 01:02:17,930 --> 01:02:21,950 だから 私の命を引き換えに 人々を生かしてくれ 816 01:02:21,950 --> 01:02:25,320 - なぜ 私が? - どうせ この世の人間はどうでもいいのだろう? 817 01:02:25,320 --> 01:02:26,740 ただ私を殺せばいい 818 01:02:26,740 --> 01:02:30,030 なぜ 罪のない人々を殺そうとするのだ? 819 01:02:32,800 --> 01:02:35,160 まだ高貴な大神官気取りか 820 01:02:35,160 --> 01:02:37,540 そんな権利もないくせに 821 01:02:37,540 --> 01:02:39,980 どういう意味だ? 822 01:02:40,820 --> 01:02:44,590 なぜ 神通力が消えたのか分かるか? 823 01:02:44,590 --> 01:02:49,250 お前が崇拝する神ではなく 他の奴の心へ 入れ込んだからだ 824 01:02:49,250 --> 01:02:50,750 ダルだったか? 825 01:02:50,750 --> 01:02:52,570 聖職者 失格だぞ 826 01:02:52,570 --> 01:02:54,640 だから 神通力が消えた 827 01:02:54,640 --> 01:02:58,010 それなのに 高貴な犠牲を払いたいのか? 828 01:02:58,010 --> 01:03:01,340 自分の命を犠牲にして 他の奴を助けたいのか? 829 01:03:02,200 --> 01:03:07,350 それに なぜ奴らを 生かしておくと思う? 830 01:03:07,350 --> 01:03:10,490 皆を殺すのが すごく面白いのに 831 01:03:12,060 --> 01:03:13,860 魔王 お前! 832 01:03:13,860 --> 01:03:17,970 お前の死を 美しいものにしたくないんだ 833 01:03:17,970 --> 01:03:20,580 すごく醜く惨めなものにしたい 834 01:03:20,580 --> 01:03:23,270 自分を犠牲にしたいという思いは 835 01:03:23,270 --> 01:03:25,440 お前には 荷が重すぎるんだよ 836 01:03:25,440 --> 01:03:28,430 だから 現実を受け入れた方がいいぞ 837 01:03:28,430 --> 01:03:34,230 逃げたり 助けを呼ぼうとすれば 一番大切な奴から死ぬぞ 838 01:03:34,230 --> 01:03:38,100 私の心を変えて 人々を救いたいのなら 839 01:03:40,130 --> 01:03:42,360 自殺して 誠意を示してみろ 840 01:03:42,360 --> 01:03:46,880 すごく残酷で 創造的なら 考えてやるよ 841 01:03:52,990 --> 01:03:54,440 じゃあ 842 01:03:54,440 --> 01:03:56,530 楽しみにしているぞ 843 01:04:13,320 --> 01:04:15,490 魔王 お前! 844 01:04:15,490 --> 01:04:17,680 私を殺せばいいだろ 845 01:04:17,680 --> 01:04:19,990 私を殺せばいいだけだろ! 846 01:04:19,990 --> 01:04:21,330 私を殺せ! 847 01:04:21,330 --> 01:04:25,100 人々を生かして 私を殺せ! 848 01:04:39,940 --> 01:04:42,560 この殺人鬼! 849 01:04:42,560 --> 01:04:45,240 ずっと分かっていたんだろ? 850 01:04:45,240 --> 01:04:46,280 殺人鬼 ウ・ヨヌ! 851 01:04:46,280 --> 01:04:47,640 詐欺師 ウ・ヨヌ! 852 01:04:47,640 --> 01:04:52,080 金のためにファンを殺した サイコパス ウ・ヨヌ 謝罪しろ! 853 01:05:00,600 --> 01:05:03,440 これが ダルとキャシーが経験した 病気だったのだな 854 01:05:03,440 --> 01:05:06,290 人々を救えないのだな 855 01:05:06,290 --> 01:05:12,120 それなら もはや大神官ではない 856 01:05:12,120 --> 01:05:17,500 大神官にはなれない 857 01:05:21,230 --> 01:05:25,590 [ 聖なるアイドル ] 858 01:05:27,270 --> 01:05:33,870 ♫ 君に出会って 気付くことができた ♫ 859 01:05:33,870 --> 01:05:40,520 ♫ 君を抱きしめて 甘い夢を見た ♫ 860 01:05:40,520 --> 01:05:47,800 ♫ 枯れた手を掴んだ 君に出逢えた ♫ 861 01:05:47,800 --> 01:05:49,670 まだ解決していないのに 862 01:05:49,670 --> 01:05:52,000 自殺しようと? 863 01:05:52,000 --> 01:05:56,290 魔王の野郎! 私が潰すわ 864 01:05:56,290 --> 01:05:58,670 魔王を止められるのなら... 865 01:05:58,670 --> 01:06:00,300 ダルを殺せと? 866 01:06:00,300 --> 01:06:03,680 神通力を取り戻すために ダルを見殺しにするなんて 867 01:06:03,680 --> 01:06:05,020 もうやめてください 868 01:06:05,020 --> 01:06:09,710 特別な力がなくても 治癒できる人 869 01:06:09,710 --> 01:06:12,850 ダルさんは 死ななければなりません 870 01:06:12,850 --> 01:06:14,950 私が何とかします 871 01:06:14,950 --> 01:06:18,720 ♫ 甘い夢を見た ♫ 872 01:06:18,720 --> 01:06:22,330 ♫ 君に出逢えた ♫