1 00:00:01,420 --> 00:00:03,820 [ 企画:スタジオドラゴン ] 2 00:00:03,820 --> 00:00:06,250 [ 制作:ピタファットスタジオ・ハイグラウンド ] 3 00:00:12,220 --> 00:00:14,240 [ キム・ミンギュ ] 4 00:00:15,290 --> 00:00:17,720 [ コ・ボギョル ] 5 00:00:22,300 --> 00:00:23,890 [ イ・ジャンウ ] 6 00:00:28,420 --> 00:00:31,330 [ 聖なるアイドル ] 7 00:00:31,330 --> 00:00:34,590 [ ドラマ中の人物 地域 機関 事件 組織 職業は 実際のものと関連性はありません ] 8 00:00:34,590 --> 00:00:38,150 - ウ・ヨヌを罰しろ! - 罰しろ! 罰しろ! 9 00:00:38,150 --> 00:00:41,410 - 子供たちを返せ! - 返せ! 返せ! 10 00:00:41,410 --> 00:00:45,450 ビタミンキャンディー スーパービタモンスは 過去に有害物質が 検出されたため 11 00:00:45,450 --> 00:00:48,560 海外での販売が 禁止されていることが 明らかになりました 12 00:00:48,560 --> 00:00:52,550 ホンリン代表は 製品を安く仕入れ 国内で販売する計画を立て 13 00:00:52,550 --> 00:00:55,540 ウ・ヨヌさんが 加担していたことが 明らかとなりました 14 00:00:55,540 --> 00:01:01,490 スーパービタモンスを食べ 意識不明となった 被害者の家族らが ウ・ヨヌさんへ謝罪を要求しています 15 00:01:01,490 --> 00:01:06,620 また ウ・ヨヌさんを厳罰に処するように 政府および警察に対して強く求めました 16 00:01:06,620 --> 00:01:10,780 - 罰しろ! - 子供たちを返せ! - 返せ! 返せ! 17 00:01:10,780 --> 00:01:14,230 - ウ・ヨヌを罰しろ! - 罰しろ! 罰しろ! 18 00:01:14,230 --> 00:01:17,710 - 子供たちを返せ! - 返せ! 返せ! 19 00:01:17,710 --> 00:01:21,230 - ウ・ヨヌを罰しろ! - 罰しろ! 罰しろ! 20 00:01:21,230 --> 00:01:22,680 子供たちをー 21 00:01:22,680 --> 00:01:25,670 [ 聖なるアイドル ] 22 00:01:25,670 --> 00:01:28,910 [ 第10話 ] 23 00:01:34,940 --> 00:01:45,180 字幕制作:The Heavenly Idol Team @Viki 24 00:01:47,630 --> 00:01:49,480 なぜ ここに? 25 00:01:49,480 --> 00:01:53,360 シン・ジョウンの会社前で 捨てられていたので 連れてきました 26 00:01:54,820 --> 00:01:58,100 シン・ジョウンを見つけて 何をしようと? 27 00:02:00,910 --> 00:02:02,480 あなたが好きみたい 28 00:02:02,480 --> 00:02:06,770 お前が リズルを助けただろ 好きな女の黒魔術も解いた 29 00:02:06,770 --> 00:02:08,950 神通力が なぜ消えたのか分かるか? 30 00:02:08,950 --> 00:02:13,410 お前が崇拝する神ではなく 他の奴の心へ 入れ込んだからだ 31 00:02:13,410 --> 00:02:18,060 魔王の言った通りだ それ以外の理由がない 32 00:02:18,060 --> 00:02:20,140 私の罪のせいで 33 00:02:20,870 --> 00:02:22,790 これから どうするつもりで? 34 00:02:22,790 --> 00:02:24,750 ガムジェ 35 00:02:27,000 --> 00:02:32,620 そなたが見た自殺の中で... 一番残酷で惨めだったのは どんなものだ? 36 00:02:32,620 --> 00:02:35,410 なぜ いきなりそんなことを? 37 00:02:54,420 --> 00:02:55,960 どなたですか? 38 00:02:55,960 --> 00:02:58,220 ガスの点検に参りました 39 00:02:58,220 --> 00:03:02,610 まだ解決していないのに 自殺するつもりなんですか? 40 00:03:10,600 --> 00:03:15,770 それしか解決方法がないのなら... 41 00:03:18,240 --> 00:03:20,510 どうすればいいのだ? 42 00:03:24,800 --> 00:03:26,870 何しているのだ 43 00:03:29,560 --> 00:03:34,250 そうだと思ったわ ホンリン代表と連絡したのは これだけでしょ? 44 00:03:34,620 --> 00:03:39,460 "り" これでメッセージを 偽装するなんて あいつら 45 00:03:39,460 --> 00:03:44,090 ねえ ランブラリー "ソーリー" の意味が分かってるの? 46 00:03:48,990 --> 00:03:50,230 自殺? 47 00:03:50,230 --> 00:03:53,990 "自殺"? ほら スラングも分からないのね 48 00:03:53,990 --> 00:03:58,580 ホンリン代表に "り" "ソーリー"って 送れるとでも? ( 若者言葉の意味 ) 49 00:03:59,790 --> 00:04:02,900 携帯をロックしておいてって 言ってたでしょ? 50 00:04:02,900 --> 00:04:06,930 電源が切られているため ビデオメールへと転送ー 51 00:04:08,570 --> 00:04:10,690 なぜ ここに? 52 00:04:12,100 --> 00:04:17,530 送金までしてるのね 個人口座で 違法な資金を受け取るなんてバカね 53 00:04:17,530 --> 00:04:21,930 こんな雑な設定なのに 犯罪者に? 全部マスコミのせいよ 54 00:04:21,930 --> 00:04:24,190 シン・ジョウン あの野郎は マスコミを操ったのよ 55 00:04:24,190 --> 00:04:26,220 - なぜそれをー - 明らかよ! 56 00:04:26,220 --> 00:04:29,850 あの野郎以外に 誰がするのよ 57 00:04:29,850 --> 00:04:33,910 シン・ジョウンの野郎が ホンリンの工場を 買収したのを見つけたのは 私よ 58 00:04:33,910 --> 00:04:38,730 見つけた 7時から23時まで ドラマ撮影してたわよね? 59 00:04:38,730 --> 00:04:44,940 その間 携帯は別の場所にあったのね 20時にホンリン代表へ 連絡したことになってる 60 00:04:47,990 --> 00:04:51,200 捏造の証拠を 全て見つけて 晒しあげないと 61 00:04:51,200 --> 00:04:54,970 なぜ 首を突っ込むのだ 君のやることではないだろう 62 00:04:54,970 --> 00:04:56,630 それは... 63 00:04:57,250 --> 00:04:59,180 あなたじゃないって 分かってるから 64 00:04:59,180 --> 00:05:02,660 言う通り 魔王が黒幕だ 怖くないのか? 65 00:05:02,660 --> 00:05:07,760 あいつにとって 人の命には何の意味もない 殺すのも 大したことではないのだ 66 00:05:13,770 --> 00:05:18,600 人の人生を見下すから こんなことしたのね? 魔王のクソ野郎! 67 00:05:18,600 --> 00:05:24,750 さっさと捕まりなさい 現代社会の法律と 道徳の辛辣さで 罰してやる! 68 00:05:24,750 --> 00:05:26,090 もう! 69 00:05:31,670 --> 00:05:34,150 魔王がどれだけ恐ろしいか 分からないのだな 70 00:05:34,560 --> 00:05:39,000 関われば 魔王に 狙われるかもしれないのに 71 00:05:45,720 --> 00:05:49,640 ランブラリーは なぜ元気がないんですか? 何かあったんですか? 72 00:05:49,640 --> 00:05:51,860 精神的外傷が 深刻なようです 73 00:05:51,860 --> 00:05:56,410 先程も 一番残酷で惨めな自殺は何かと 74 00:05:56,410 --> 00:05:58,310 自殺? 75 00:05:58,310 --> 00:06:00,590 - はい - もう 76 00:06:01,220 --> 00:06:08,640 シン・ジョウンの野郎を どうしても止めないと 止める方法を 代表と一緒に考えないと 77 00:06:08,640 --> 00:06:10,720 もうやめろ! 78 00:06:14,200 --> 00:06:17,210 なぜ出てきたの? 中にいなさいって! 79 00:06:18,270 --> 00:06:20,470 いい 私がやる 80 00:06:23,570 --> 00:06:27,600 ドーナツを作ろうとしたのね 81 00:06:30,650 --> 00:06:34,610 笑わないと よくない考えはダメ 82 00:06:34,610 --> 00:06:38,330 今は 人々に一生嫌われそうだけど 83 00:06:38,330 --> 00:06:42,250 絶対にない ほんの少しだけ 人生は長いのよ 84 00:06:42,250 --> 00:06:48,220 全てが過ぎ去れば 元に戻るし 安心できるわ 85 00:06:48,920 --> 00:06:51,840 だから 現実を受け入れた方がいいぞ 86 00:06:51,840 --> 00:06:57,860 逃げたり 助けを呼ぼうとすれば 一番大切な奴から死ぬぞ 87 00:06:58,480 --> 00:07:00,990 首を突っ込んでくるな 88 00:07:00,990 --> 00:07:03,100 - え? - 何も関係のないことだろう 89 00:07:03,100 --> 00:07:05,930 どうしたのよ 一人で解決できるとでも? 90 00:07:05,930 --> 00:07:09,090 もう二度と来るなと言ってたのに なぜ こんなことをしている? 91 00:07:09,090 --> 00:07:11,470 何も解決できない 92 00:07:12,880 --> 00:07:16,600 以前のように 誰かに害を与えたくないのなら 93 00:07:16,600 --> 00:07:19,450 何もせずに 戻れ 94 00:07:34,610 --> 00:07:40,230 私を救おうとしてるのが知られれば 魔王はダルを殺すだろう 95 00:07:40,230 --> 00:07:43,070 ダルを守る力がない 96 00:07:43,070 --> 00:07:45,370 だから 方法を見つけねば 97 00:07:45,370 --> 00:07:48,180 すべてを終わらせる方法 98 00:07:51,510 --> 00:07:54,120 - ホンリン代表を探してください - ホンリン代表を? 99 00:07:54,120 --> 00:07:56,950 とにかく ホンリン代表を見つければ 全部解決できます 100 00:07:56,950 --> 00:08:01,430 あの代表を探し出して 白状させないと 101 00:08:01,430 --> 00:08:03,930 先程 ランブラリーが関わるなと 102 00:08:03,930 --> 00:08:06,410 ホンリン代表を 捕まえられますよね? 103 00:08:06,410 --> 00:08:08,570 死神だから 104 00:08:09,880 --> 00:08:12,100 どうして それを? 105 00:08:18,410 --> 00:08:21,630 そんな風に言われたからって 私が黙っているとでも? 106 00:08:29,520 --> 00:08:32,040 誰が見ても人間なのに 107 00:08:38,050 --> 00:08:40,920 ウ・ヨヌの事件を 捏造だと言った奴がいるだと? 108 00:08:40,920 --> 00:08:46,940 はい 社内の内部関係者から 情報を得た記者を 黙らせましたが 109 00:08:46,940 --> 00:08:51,690 全ての記事を止めるのは 不可能でして 110 00:09:01,850 --> 00:09:03,220 不可能だと? 111 00:09:03,220 --> 00:09:05,360 すいません 112 00:09:09,880 --> 00:09:12,270 謝罪を聞きたいんじゃない 113 00:09:12,270 --> 00:09:16,070 どうにかして処理いたします 114 00:09:17,090 --> 00:09:19,100 ランブラリー... 115 00:09:19,710 --> 00:09:23,080 完全に息の根を止めないとな 116 00:09:25,390 --> 00:09:28,420 キム・ムロクさん 今日の匿名コミュニティに 投稿されたものは ご覧になりましたか? 117 00:09:28,420 --> 00:09:32,580 ウ・ヨヌさんが シングサバイバルの 女性スタッフをストーカーしていたと 118 00:09:32,580 --> 00:09:34,980 はい 全て事実です 119 00:09:34,980 --> 00:09:38,640 ストーカー行為だけではなく 殺害までしようと 120 00:09:38,640 --> 00:09:41,970 映像を提出しました まもなく放送されるはずです 121 00:09:41,970 --> 00:09:43,470 それでは 122 00:09:50,370 --> 00:09:54,230 私が支援していたのは ウ・ヨヌだけだったんです 123 00:09:54,230 --> 00:09:59,960 それも ウ・ヨヌが脅してきて 半強制的に続いていた関係だった 124 00:10:02,500 --> 00:10:05,520 ウ・ヨヌの セカンド携帯です ここに... 125 00:10:05,920 --> 00:10:08,340 証拠が全て入っています 126 00:10:09,220 --> 00:10:12,710 ファンの皆様に ご心配をおかけして 本当に申し訳ありませんでした 127 00:10:12,710 --> 00:10:16,200 今日 真実を明らかにしようと 128 00:10:16,200 --> 00:10:19,690 恐怖を感じながらも 皆さんの前に来ました 129 00:10:19,690 --> 00:10:25,730 クォン・ジョンヒョンさんを 非常階段から 落としたのは ウ・ヨヌです 私が目撃者でした 130 00:10:25,730 --> 00:10:28,070 被害者は なぜ オ・ジョンシンさんが犯人と? 131 00:10:28,070 --> 00:10:30,520 当時 現場にはCCTVが無かったと 132 00:10:30,520 --> 00:10:33,870 証拠がないから ウ・ヨヌさんに 罪を着せているのでは? 133 00:10:33,870 --> 00:10:35,980 本当に犯人なのですか? 134 00:10:48,540 --> 00:10:50,220 被害者の クォン・ジョンヒョンです 135 00:10:50,220 --> 00:10:54,260 ジョンシンの言う通り ウ・ヨヌが犯人です 136 00:11:04,700 --> 00:11:10,870 もう どうして毎日毎日 新しい問題が起きるの? 137 00:11:10,870 --> 00:11:13,370 朝の目覚ましが必要ない 138 00:11:13,370 --> 00:11:15,440 朝起きたら 問題が起きて 139 00:11:15,440 --> 00:11:18,150 また朝起きたら 問題が起きて 140 00:11:23,820 --> 00:11:25,480 [ ソン・ウシル ] 最近 何でこんなに騒がしいんだ? 141 00:11:25,480 --> 00:11:27,410 こいつは また何なのよ 142 00:11:27,410 --> 00:11:28,820 [ ソン・ウシル ] ウ・ヨヌが そういうことするはずがない 143 00:11:28,820 --> 00:11:30,420 俺が 何か言ってやろうか? 144 00:11:30,420 --> 00:11:31,950 どうしたの? 145 00:11:33,610 --> 00:11:37,470 もう... しないでください 146 00:11:41,360 --> 00:11:46,280 代表 これを機に ウ・ヨヌを脱退させるのは? 147 00:11:46,280 --> 00:11:47,550 ダメですよ! 148 00:11:47,550 --> 00:11:49,320 さあ さあ 立ってください! 149 00:11:49,320 --> 00:11:51,350 逃げたホンリン代表を 捕まえないと! 150 00:11:51,350 --> 00:11:54,490 - ダルさん 何で来たの? - 騒ぎを鎮めないと 151 00:11:54,490 --> 00:11:57,740 これでは LLLを辞めた意味がない 152 00:11:57,740 --> 00:11:58,870 従業員は? 153 00:11:58,870 --> 00:12:01,860 抗議者がいるので リモートワークです 154 00:12:01,860 --> 00:12:03,400 解決できるかしら? 155 00:12:03,400 --> 00:12:07,640 ダルさんが言った通り 捏造だって記者に伝えたけど 156 00:12:07,640 --> 00:12:09,090 うまくいかなかったでしょ 157 00:12:09,090 --> 00:12:13,890 マ社長が突然 証拠が全部入った ウ・ヨヌのセカンド携帯を持って現れたのよ 158 00:12:13,890 --> 00:12:15,530 それは ご心配なさらず 159 00:12:15,530 --> 00:12:17,430 私の調べによると 160 00:12:17,430 --> 00:12:22,490 人々が ウ・ヨヌさんに憤りを感じている事件は ホンリンの件なんです 161 00:12:22,490 --> 00:12:27,610 ホンリン代表を捕まえて ウ・ヨヌさんの 無実が証明されれば 全てが解決するはず 162 00:12:27,610 --> 00:12:29,260 どうやって捕まえるのよ 163 00:12:29,260 --> 00:12:32,630 MFで どのようにして 最年少チーム長になったか ご存じで? 164 00:12:32,630 --> 00:12:36,270 人をうまく利用するのに 自信があるんです 165 00:12:36,270 --> 00:12:39,880 - どうやって捕まえるのか? - どうしたの? 166 00:12:43,250 --> 00:12:45,690 これから 始めましょうか? 167 00:12:47,760 --> 00:12:52,600 助かる方法を見つけました ウ・ヨヌが知っています 168 00:12:54,450 --> 00:12:57,020 ホンリン代表が 計画段階の時に 169 00:12:57,020 --> 00:13:00,700 ウ・ヨヌに 毒性に関する 海外の報告書を送ったんですが 170 00:13:00,700 --> 00:13:02,300 そこに 解毒方法があると 171 00:13:02,300 --> 00:13:03,900 解毒方法が? 172 00:13:03,900 --> 00:13:06,980 それなら 今から医師に伝えましょうよ 173 00:13:06,980 --> 00:13:09,700 しかし 生産していた 海外の企業が倒産したため 174 00:13:09,700 --> 00:13:11,660 報告書が全て 削除されてしまったんです 175 00:13:11,660 --> 00:13:13,870 報告書の原本ファイルを持っているのは ウ・ヨヌしかいないんです 176 00:13:13,870 --> 00:13:15,520 なぜ ウ・ヨヌに送ったんですか? 177 00:13:15,520 --> 00:13:18,770 有害と報道されたが それほど危険ではないー 178 00:13:18,770 --> 00:13:21,170 見るように 代表が送ったと 179 00:13:21,170 --> 00:13:23,700 どうせ読まないのを分かっていて 送ったんでしょう 180 00:13:23,700 --> 00:13:27,470 皆さん 同じ気持ちだと思いますが 妹には帰ってきてほしいんです 181 00:13:27,470 --> 00:13:31,050 我々の家族を救えるのは? ウ・ヨヌしかいないんです 182 00:13:31,050 --> 00:13:32,290 どうしましょう 183 00:13:33,730 --> 00:13:35,260 もう 184 00:14:01,400 --> 00:14:04,990 ここで何を? 歩き回っていると 危ないですよ 185 00:14:04,990 --> 00:14:09,310 この世界も 悪魔と戦っていたのかを 探していたのだ 186 00:14:10,000 --> 00:14:13,990 この世の 全ての本が ここにあるようだが 187 00:14:13,990 --> 00:14:19,420 魔王を殺す方法は どれか一冊には書いてあるはず 188 00:14:19,420 --> 00:14:22,150 魔王を殺そうと? 神通力も失っているのに 189 00:14:22,150 --> 00:14:24,130 私のために 殺すのではない 190 00:14:24,130 --> 00:14:26,420 この世の人々に託すのだ 191 00:14:26,420 --> 00:14:28,650 どういう意味でしょう 192 00:14:30,390 --> 00:14:34,940 ここを見れば この爆弾は 何百万もの人を殺せると 193 00:14:34,940 --> 00:14:38,420 これだけ強力なら 魔王も殺せるだろう 194 00:14:38,420 --> 00:14:43,370 悪魔が この世に現れたと 人々に明らかになれば 殺そうとするだろう? 195 00:14:43,370 --> 00:14:45,740 シン・ジョウンの 正体を暴くつもりですか? 196 00:14:45,740 --> 00:14:48,470 魔王は そう簡単に 正体を知られることはないはず 197 00:14:48,470 --> 00:14:52,680 それよりも 神通力を 取り戻す方法を 探してください 198 00:14:53,970 --> 00:14:56,470 おそらく 無理だろう... 199 00:14:57,350 --> 00:15:00,320 思いを断ち切らない限り 200 00:15:01,130 --> 00:15:05,280 もう罪を犯したから 元に戻すことはできない 201 00:15:21,960 --> 00:15:23,310 何だよ 202 00:15:25,410 --> 00:15:28,480 - 連れていけ - お前が 人間に危害を与えたと分かっている 203 00:15:28,480 --> 00:15:32,280 異世界の秩序を壊した奴を 陛下は決して許さないはずだ 204 00:15:32,280 --> 00:15:33,970 秩序? 205 00:15:33,970 --> 00:15:35,720 少し待ってろ 206 00:15:35,720 --> 00:15:41,250 秩序を完全に破壊して 本当の地獄絵図に変えてやる 207 00:15:41,250 --> 00:15:45,680 だが 俺のやることを お前らごときが 止められるのか? 208 00:15:46,660 --> 00:15:50,340 大神官が 唯一の希望じゃないのか? 209 00:15:50,340 --> 00:15:54,730 まあ 一人の女のせいで 既に大神官ですらないがな 210 00:15:54,730 --> 00:15:57,340 ともかく やってみろ 211 00:16:04,430 --> 00:16:08,480 魔王が何を望んでいるのか 考えられましたか? 212 00:16:08,480 --> 00:16:11,720 人々を意識不明にして そのままにしていましたよね 213 00:16:11,720 --> 00:16:13,560 望むものがあるからでは? 214 00:16:13,560 --> 00:16:16,260 悪魔が何を望んでいるのか よく分かっている 215 00:16:16,260 --> 00:16:19,520 だが 魔王の思い通りにはさせない 216 00:16:19,520 --> 00:16:21,580 そうなれば 守れないからな 217 00:16:21,580 --> 00:16:25,030 キム・ダルさんのことですか? 218 00:16:39,180 --> 00:16:41,000 [ 地獄の十王 ] 219 00:16:41,000 --> 00:16:43,610 [ あの世で死者を裁く十王たち ] 220 00:16:47,200 --> 00:16:50,630 うまくいきますか? 221 00:16:50,630 --> 00:16:53,730 警察は ヨヌの携帯だと 信じているようだけど 222 00:16:53,730 --> 00:16:55,130 でも 押し通さないと 223 00:16:55,130 --> 00:17:00,400 ウ・ヨヌの携帯は一台だけで 捏造証拠で 主導者じゃないと 224 00:17:00,400 --> 00:17:04,690 明日は 警察の捜査が入るんだから できることはやっておかないと 225 00:17:04,690 --> 00:17:07,120 代表 座ってください 226 00:17:09,630 --> 00:17:13,550 ダルさん トイレに行かせて 227 00:17:13,550 --> 00:17:17,900 トイレへ行くのに なぜカバンを? 228 00:17:20,230 --> 00:17:21,970 それは ただ... 229 00:17:23,460 --> 00:17:26,460 やることが多くて 230 00:17:27,290 --> 00:17:31,130 でも 何で言い訳をしてるの? 231 00:17:31,130 --> 00:17:33,740 私は 代表なのに 232 00:17:33,740 --> 00:17:37,870 そうですよ 代表です なので 行ってはいけないんです 233 00:17:37,870 --> 00:17:41,230 - 状況も状況なのに - うん 234 00:17:43,670 --> 00:17:46,900 家に帰ろう ダルさん 235 00:17:46,900 --> 00:17:49,860 ドアのロック番号も忘れそう 236 00:17:49,860 --> 00:17:53,480 ホンリン代表 どこを探しても 見つからないのに 237 00:17:53,480 --> 00:17:56,560 被害者の会にも来ないしー 238 00:17:56,560 --> 00:17:58,820 被害者の会? 239 00:17:59,770 --> 00:18:01,440 うん 240 00:18:06,330 --> 00:18:08,730 [ ホンリン 被害者の会 ] 241 00:18:11,470 --> 00:18:14,530 ウ・ヨヌが 解毒剤を持っている? 242 00:18:14,530 --> 00:18:16,540 何言ってるの? 243 00:18:16,540 --> 00:18:18,650 ウ・ヨヌ 謝罪しろ! 244 00:18:18,650 --> 00:18:20,340 ウ・ヨヌ 謝罪しろ! 245 00:18:20,340 --> 00:18:22,710 ウ・ヨヌ 謝罪しろ! 246 00:18:30,380 --> 00:18:33,990 笑わないと よくない考えはダメ 247 00:18:33,990 --> 00:18:37,760 今は 人々に一生嫌われそうだけど 248 00:18:37,760 --> 00:18:41,920 絶対にない ほんの少しだけ 人生は長いのよ 249 00:18:41,920 --> 00:18:48,020 全てが過ぎ去れば 元に戻るし 安心できるわ 250 00:19:11,180 --> 00:19:15,710 どこにいたんだ? 午後は 姿が見えなかったが 251 00:19:15,710 --> 00:19:18,790 神通力を取り戻す方法を 見つけました 252 00:19:18,790 --> 00:19:23,300 ダルさんのせいで 神通力が消えたのは 本当なんですか? 253 00:19:23,300 --> 00:19:27,570 魔王が言っていました 一人の女のせいで こうなったと 254 00:19:27,570 --> 00:19:31,990 ダルさんを 心の中へ入れたために 神通力が失われたのでは? 255 00:19:31,990 --> 00:19:35,830 どうやって 取り戻すのだ? 256 00:19:35,830 --> 00:19:39,020 思いを断ち切れるわけでもないのに 257 00:19:45,620 --> 00:19:48,540 異世界に "忘却の泉" という場所があります 258 00:19:48,540 --> 00:19:51,820 死者が 生まれ変わる前に 立ち寄る場所です 259 00:19:51,820 --> 00:19:56,310 その湧水を飲めば 人生から 全ての記憶を消すことができます 260 00:20:01,920 --> 00:20:04,050 湧水を飲んできてください 261 00:20:04,050 --> 00:20:07,690 残りは 私が処理いたします 262 00:20:13,300 --> 00:20:15,970 どういう意味だ 263 00:20:15,970 --> 00:20:17,350 何を処理するんだ? 264 00:20:17,350 --> 00:20:20,020 陛下が 御許可を 265 00:20:24,190 --> 00:20:28,440 魔王を止められるのならば 生死の書物に 逆らってもよいと 266 00:20:29,060 --> 00:20:30,690 今... 267 00:20:32,260 --> 00:20:33,980 ダルを殺すということか? 268 00:20:33,980 --> 00:20:36,620 ダルさんが この世から... 269 00:20:36,620 --> 00:20:39,990 あなたの記憶からも消えれば 神通力は戻るはずです 270 00:20:39,990 --> 00:20:42,780 必要なら記憶を消すが なぜ ダルを殺さねばならないのだ 271 00:20:42,780 --> 00:20:47,270 泉で記憶を消したとしても 愛憎の感情は 簡単に消えないのです 272 00:20:47,270 --> 00:20:51,650 たとえ 記憶がなくとも ダルさんと会えば また感情が戻ってくる 273 00:20:51,650 --> 00:20:55,980 したがって ダルさんは 死ななければならない 274 00:21:01,150 --> 00:21:03,140 ダルさんが 永遠に消えるわけではありません 275 00:21:03,140 --> 00:21:07,550 全てが終われば 生まれ変わることができます 276 00:21:07,550 --> 00:21:11,560 この人生が 少し早く終わるだけです 277 00:21:11,560 --> 00:21:14,550 神通力を取り戻すために ダルを見殺しにするとでも? 278 00:21:14,550 --> 00:21:16,120 それ以外の方法があると? 279 00:21:16,120 --> 00:21:17,820 どうやって 魔王を止めるつもりですか? 280 00:21:17,820 --> 00:21:20,190 人々を意識不明にするのは 始まりに過ぎないのです 281 00:21:20,190 --> 00:21:24,910 魔王は 人間界だけでなく あの世も危険な目に遭わせるはず 282 00:21:34,630 --> 00:21:37,380 湧水を飲むだけです 283 00:21:37,380 --> 00:21:39,440 そうすれば 全てが... 284 00:21:41,000 --> 00:21:43,090 解決するのです 285 00:21:53,080 --> 00:21:55,970 指一本触れるなと 286 00:22:11,830 --> 00:22:16,270 人を守り 救うのが使命なのでは? 287 00:22:16,270 --> 00:22:18,220 よくお考えください 288 00:22:18,220 --> 00:22:21,480 使命を果たす方法が何なのか 289 00:22:43,300 --> 00:22:45,700 出てきたぞ! 290 00:22:45,700 --> 00:22:48,430 ヨヌさん ホンリン事件に関する疑惑を 全て認めますか? 291 00:22:48,430 --> 00:22:51,290 製品の危険性を知りながら 広告モデルになったのは事実ですか? 292 00:22:51,290 --> 00:22:53,530 - ウ・ヨヌが出てきた! - 出てきたぞ! 293 00:22:53,530 --> 00:22:54,590 解毒剤はどこだ? 294 00:22:54,590 --> 00:22:56,860 ホンリン代表が お前に渡したのを 全て分かってるんだよ! 295 00:22:56,860 --> 00:22:58,120 早く報告書を渡して 296 00:22:58,120 --> 00:23:00,200 - 子供たちが死ぬ前に! - 解毒剤とは 297 00:23:00,200 --> 00:23:02,050 - どういう意味ー - しらばっくれるな! 298 00:23:02,050 --> 00:23:04,010 - 解毒剤を渡せ! - 渡せ! 299 00:23:04,010 --> 00:23:06,390 渡せ 300 00:23:06,390 --> 00:23:07,570 皆さん 待ってください 301 00:23:07,570 --> 00:23:10,590 そんなことせずに 話し合いましょう 302 00:23:16,850 --> 00:23:19,950 ウ・ヨヌさん あなたが 意図的にやったとは思っていません 303 00:23:19,950 --> 00:23:22,610 悪い人ではありません いい人ですよね 304 00:23:22,610 --> 00:23:24,170 家族を助けてください 305 00:23:24,170 --> 00:23:25,850 解毒剤をくださいよ 頼みます! 306 00:23:25,850 --> 00:23:28,490 お願いします 必死なんです 307 00:23:28,490 --> 00:23:31,600 助けてくれるなら 何でもしますから! 308 00:23:31,600 --> 00:23:33,170 はい ヨヌさん 309 00:23:33,170 --> 00:23:36,150 娘が ヨヌさんを どれだけ好きなことか 310 00:23:36,150 --> 00:23:39,250 ヨヌさんを信じて買ったのに 311 00:23:39,250 --> 00:23:43,030 お願いです... 娘を助けてください 312 00:23:43,030 --> 00:23:46,820 それ以外は... 求めませんから 313 00:23:46,820 --> 00:23:48,010 お願いします 314 00:23:48,010 --> 00:23:51,690 ウ・ヨヌさんは 家族を救えるじゃないですか! 315 00:24:08,070 --> 00:24:11,230 はい 助けてください! 316 00:24:25,120 --> 00:24:26,920 - どうした - 誰だ? 317 00:24:26,920 --> 00:24:28,500 何が起きてるんだ? 318 00:24:28,500 --> 00:24:31,610 - どこに行くんだ - 解毒剤を! 319 00:25:07,520 --> 00:25:09,050 大丈夫 320 00:25:09,050 --> 00:25:11,660 もう誰もいない 321 00:25:13,450 --> 00:25:16,000 何もできなかった 322 00:25:17,690 --> 00:25:21,240 助けてくれと言われたが 何もできなかった 323 00:25:21,240 --> 00:25:22,970 あなたのせいじゃない 324 00:25:22,970 --> 00:25:26,260 さっき シン・ジョウンが あの人たちを 連れてきてるのを見たでしょ? 325 00:25:26,260 --> 00:25:27,800 何でだと思う? 326 00:25:27,800 --> 00:25:30,720 分からない なぜ 魔王があんなことをしたのか 327 00:25:30,720 --> 00:25:34,490 私が死ぬことを願っているはず 328 00:25:34,490 --> 00:25:38,350 惨めに死ぬのを見たいのだろう 329 00:25:42,860 --> 00:25:45,230 虐められてるのよ 330 00:25:45,230 --> 00:25:47,330 人生を諦めさせるように 331 00:25:47,330 --> 00:25:49,630 だけど 負けちゃダメ 332 00:25:49,630 --> 00:25:51,680 めげないで 333 00:25:54,130 --> 00:25:57,650 逃げたホンリン代表を捕まえれば 解毒剤も手に入るし 334 00:25:57,650 --> 00:25:59,740 あの人たちも救えるわ 335 00:25:59,740 --> 00:26:02,440 だから 何もできないなんて 考えないで 336 00:26:02,440 --> 00:26:04,660 一緒に探しに行こう 337 00:26:04,660 --> 00:26:07,130 そしたら 全部解決するわ 338 00:26:08,080 --> 00:26:11,840 ダルさんが この世から あなたの記憶からも消えれば 339 00:26:11,840 --> 00:26:14,350 神通力は戻るはずです 340 00:26:16,440 --> 00:26:19,230 何もするなと はっきり言っただろう 341 00:26:19,230 --> 00:26:20,410 どうしたのよ 342 00:26:20,410 --> 00:26:22,840 何で 止めようとするの? 343 00:26:22,840 --> 00:26:25,920 - 不当な扱いを受け続けるの? - いや 344 00:26:25,920 --> 00:26:29,170 不当な扱いではない 私のせいで 人々が傷ついたのは事実だから 345 00:26:29,170 --> 00:26:30,300 あなたのせいじゃない 346 00:26:30,300 --> 00:26:32,370 神通力があれば 全員救えていた 347 00:26:32,370 --> 00:26:34,880 一生 人を癒し 救うのを 使命として生きてきたのに 348 00:26:34,880 --> 00:26:38,160 - 今は 殺しているだろ! - 違うってば! 349 00:26:38,160 --> 00:26:40,260 殺しているのは シン・ジョウンよ 350 00:26:40,260 --> 00:26:43,410 それに 神通力がないから何なの? 他の方法を探せばいいでしょ 351 00:26:43,410 --> 00:26:46,170 神通力がなくても 救えるのよ! 352 00:26:46,170 --> 00:26:49,580 - だから 何でもー - これは 私がすることだ 353 00:26:49,580 --> 00:26:52,050 なぜ そこまで関わるのだ 354 00:26:52,050 --> 00:26:55,950 これは 何も関係ない 自分の人生があるんじゃないのか? 355 00:26:55,950 --> 00:26:57,810 それは... 356 00:26:58,760 --> 00:27:03,260 もどかしいからよ 何も解決してないじゃない 357 00:27:03,260 --> 00:27:04,830 私が何とかしよう 358 00:27:04,830 --> 00:27:08,940 だから関わらずに 自分の人生に戻れ 359 00:27:09,690 --> 00:27:12,690 気にしないのが 辛いの 360 00:27:13,540 --> 00:27:15,920 黙って見てられない 361 00:27:16,910 --> 00:27:20,900 こんな風に誤解されて 嫌われてるのを 見ているのが辛いの 362 00:27:20,900 --> 00:27:23,630 苦しすぎて 耐えられないの 363 00:27:31,760 --> 00:27:36,550 なぜだ 私が好きだから? 364 00:27:36,550 --> 00:27:39,160 こうやって 関わるのが嫌なんだ 365 00:27:39,160 --> 00:27:43,820 解決しようと動き回るのが 本当に迷惑なのだ 366 00:27:43,820 --> 00:27:46,510 嫌われているのを見るのが辛い? 367 00:27:48,280 --> 00:27:53,550 我慢しろ 目障りなのが 私は我慢できないから 368 00:27:53,550 --> 00:27:57,590 そんな我慢するほど 私は 369 00:27:57,590 --> 00:28:00,370 好きではないのだ 370 00:28:00,370 --> 00:28:02,970 だから 何もしないで 私の前に現れるな 371 00:28:07,500 --> 00:28:15,650 ♫ 少しだけでも 疲れている君のそばにいて ♫ 372 00:28:15,650 --> 00:28:21,760 ♫ 慰めてあげるから ♫ 373 00:28:21,760 --> 00:28:29,850 ♫ 少しだけでも 休めるように ♫ 374 00:28:29,850 --> 00:28:37,320 ♫ 小さな陰になって 君を抱きしめてあげる ♫ 375 00:28:38,460 --> 00:28:41,150 [ 落ちる力 捕まえたの? ] 376 00:28:47,180 --> 00:28:48,960 ウ・ヨヌだ 377 00:28:48,960 --> 00:28:51,900 破ろうよ 踏もう 踏もう 378 00:29:04,840 --> 00:29:08,310 [ ウ・ヨヌに関する 10の不快な事実 ] 379 00:29:09,380 --> 00:29:12,610 [ あなたが知らないウ・ヨヌの真実 ウ・ヨヌは業界から追放されるべき... ] 380 00:29:14,270 --> 00:29:17,040 黙って見てられないわね まったく 381 00:29:19,550 --> 00:29:22,380 [ イム代表 ] 382 00:29:26,120 --> 00:29:28,360 はい 代表 383 00:29:29,250 --> 00:29:31,720 ホンリンの工場を見つけたと? 384 00:29:36,060 --> 00:29:37,850 すぐに向かいます 385 00:29:37,850 --> 00:29:39,750 ウ・ヨヌを罰しろ! 386 00:29:39,750 --> 00:29:41,520 罰しろ! 罰しろ! 387 00:29:41,520 --> 00:29:43,090 子供たちを返せ! 388 00:29:43,090 --> 00:29:44,700 返せ! 返せ! 389 00:29:44,700 --> 00:29:48,510 - まったく - どうしましょう 390 00:29:48,510 --> 00:29:50,120 子供たちを返せ! 391 00:29:50,120 --> 00:29:51,640 チャイムを外そう 392 00:29:51,640 --> 00:29:52,760 どうせ使わないし 393 00:29:52,760 --> 00:29:54,270 よし 壊そう 394 00:29:54,270 --> 00:29:57,340 - 線を切ってもいいかも - ニッパーを持ってきます 395 00:29:57,340 --> 00:29:59,360 返せ! 返せ! 396 00:29:59,360 --> 00:30:00,990 ウ・ヨヌを罰しろ! 397 00:30:00,990 --> 00:30:02,700 罰しろ! 罰しろ! 398 00:30:02,700 --> 00:30:04,360 子供たちを返せ! 399 00:30:04,360 --> 00:30:06,070 返せ! 返せ! 400 00:30:06,070 --> 00:30:07,720 子供たちを返せ! 401 00:30:07,720 --> 00:30:09,420 返せ! 返せ! 402 00:30:09,420 --> 00:30:11,160 ウ・ヨヌを罰しろ! 403 00:30:11,160 --> 00:30:13,850 罰しろ! 罰しろ! 404 00:30:19,680 --> 00:30:24,390 外がうるさいだろ? 何がしたいのか分からない 405 00:30:24,390 --> 00:30:26,610 何となく分かる気もする 406 00:30:26,610 --> 00:30:29,300 母さんも病気だから 407 00:30:31,600 --> 00:30:34,960 ヨヌ 俺は 本当に忙しく生きてきたんだ 408 00:30:34,960 --> 00:30:38,960 練習生の頃から 一日以上休んだこともなくて 409 00:30:39,800 --> 00:30:42,500 休んでいる間 穏やかだったわけでもないのに 410 00:30:42,500 --> 00:30:46,260 本当に忙しく生きてきたのに 411 00:30:46,260 --> 00:30:49,510 家族に 一度も 見せられなかったんだ 412 00:30:49,510 --> 00:30:52,290 自分が哀れすぎて 413 00:30:52,290 --> 00:30:56,470 病室にテレビがなければと思ってた 414 00:30:58,750 --> 00:31:04,410 だけど 最近は こう考えるようになったんだ 415 00:31:05,080 --> 00:31:08,370 母さんに見てほしい 416 00:31:09,080 --> 00:31:12,560 今なら 本当に見せられるって 417 00:31:15,890 --> 00:31:22,070 だから 何を言いたいかっていうと... 418 00:31:25,840 --> 00:31:31,270 ヨヌ 本当に申し訳ないが お前のせいじゃないって 分かってるけど 419 00:31:31,270 --> 00:31:34,300 どうにかしてくれないか? 420 00:31:34,300 --> 00:31:36,820 助けてくれ 421 00:31:50,780 --> 00:31:52,370 脇へ移動してください 422 00:31:52,370 --> 00:31:53,390 どうなってるの? 423 00:31:53,390 --> 00:31:54,500 - 下がってください - どうなってるんですか? 424 00:31:54,500 --> 00:31:56,800 - 誰か死んだんですか? - 一つ 確認させてください 425 00:31:56,800 --> 00:31:58,140 - どうなってるんですか? - 教えられません 426 00:31:58,140 --> 00:32:04,800 本日午後 無数の犠牲者を出した 有害物質 スーパービタモンスの製造元である ホンリンの従業員らが 427 00:32:04,810 --> 00:32:07,560 全員死亡しているのが 発見されました 428 00:32:09,550 --> 00:32:13,330 ダルさん これからどうしよう? 429 00:32:15,270 --> 00:32:18,850 従業員は 全員毒殺とみられています 430 00:32:18,850 --> 00:32:24,470 警察は 正確な死因を特定するため 解剖を依頼する方針を固めました 431 00:32:24,470 --> 00:32:27,920 速報です ホンリン事件で 初の死亡者が出ました 432 00:32:27,920 --> 00:32:32,620 ホンリン事件の被害者の女性が 本日午後 容態が急激に悪化し死亡しました 433 00:32:32,620 --> 00:32:35,670 他の犠牲者も 重体であることが 伝えられています 434 00:32:35,670 --> 00:32:37,890 どうしよう 435 00:32:37,890 --> 00:32:40,520 もう証拠がない 436 00:32:41,440 --> 00:32:44,000 覆す方法がない 437 00:32:46,350 --> 00:32:49,330 このままだと ランブラリーが死んじゃう 438 00:32:49,330 --> 00:32:51,280 どうしよう 439 00:32:52,390 --> 00:32:55,890 考えて 考えて 考えて 何か新しいことを 440 00:32:55,890 --> 00:32:59,480 新しいこと... 441 00:33:22,260 --> 00:33:24,700 人が死んだ 442 00:33:24,700 --> 00:33:27,110 結局 守れなかった 443 00:33:27,110 --> 00:33:29,550 私のせいで 罪のない人が死んだ 444 00:33:29,550 --> 00:33:32,100 このように 皆死ぬのだ 445 00:33:32,100 --> 00:33:34,560 誰一人も守れずに 446 00:33:38,950 --> 00:33:40,730 もう他の方法はないと 447 00:33:40,730 --> 00:33:43,100 どのようにして 魔王と止めるつもりで? 448 00:34:12,310 --> 00:34:15,060 ホンリン事件について 声明を発表します 449 00:34:23,710 --> 00:34:26,540 ホンリン事件の真犯人は 別の人物です 450 00:34:26,540 --> 00:34:29,570 この写真の女性です 451 00:35:08,030 --> 00:35:10,680 正直に全てを話して 頼もう 452 00:35:10,680 --> 00:35:14,210 これを飲んだ瞬間から 私の前から姿が消して 453 00:35:14,210 --> 00:35:17,210 悪魔にも サ・ガムジェにも気づかれず 454 00:35:17,210 --> 00:35:21,050 幸せに 安全に生きろと 455 00:36:25,100 --> 00:36:27,960 どうしたの いたの? 456 00:36:31,100 --> 00:36:33,600 何で来たの? びっくりしたでしょ! 457 00:36:33,600 --> 00:36:36,940 とにかく ちょうどよかった 携帯を渡して 458 00:36:46,490 --> 00:36:48,060 よし 459 00:36:51,100 --> 00:36:53,200 - どこに行くのだ - 何で聞くの? 460 00:36:53,200 --> 00:36:55,260 - 去るのか? - 後で分かるわ 461 00:36:55,260 --> 00:36:58,060 後で分かるとは どういう意味だ 462 00:36:59,090 --> 00:37:00,530 そうね 463 00:37:00,530 --> 00:37:02,390 どうせ 知らないといけないし 464 00:37:02,390 --> 00:37:04,780 よく聞いて ホンリン代表と 計画を立てたのは私よ 465 00:37:04,780 --> 00:37:08,520 キャンディーのCMをやらせたのも 私が指示して あなたをハメたの 466 00:37:08,520 --> 00:37:11,210 だから 今から お金を持って逃げるの 467 00:37:11,210 --> 00:37:14,050 - 何を言っているんだ - 全部 私がやったのよ 468 00:37:14,050 --> 00:37:17,900 たった今 あなたの口座のお金を 私の口座に送ったのよ 469 00:37:17,900 --> 00:37:19,810 それが 決定的な証拠になるから 470 00:37:19,810 --> 00:37:23,980 警察には 私に脅されて お金を送ったって言えばいい 471 00:37:23,980 --> 00:37:25,860 - 分かった? - 一体何を言っているのだ 472 00:37:25,860 --> 00:37:27,460 全部の責任を取ると? 473 00:37:27,460 --> 00:37:29,290 そうやって考えないで 474 00:37:29,290 --> 00:37:31,810 私が計画したって 心から信じないとダメ 475 00:37:31,810 --> 00:37:33,970 そうすれば 検察の前でも 心から真実をー 476 00:37:33,970 --> 00:37:35,680 一体何を言っているのだ 477 00:37:35,680 --> 00:37:38,340 - なぜ 君がー - 少しの間だけ抱えてるって思えばいい 478 00:37:38,340 --> 00:37:40,890 あなたの疑惑と罪悪感を 479 00:37:40,890 --> 00:37:44,170 元々あなたのせいじゃないでしょ だから 私が抱えるのよ 480 00:37:44,170 --> 00:37:47,520 人が傷ついたり 死んだりするのは これから全部 私のせいなの 481 00:37:47,520 --> 00:37:49,070 分かった? 482 00:37:52,180 --> 00:37:55,180 - そんなことするな - それ以外方法がないの 483 00:37:55,180 --> 00:37:57,730 放して 急いで 空港のカメラに映らないと 484 00:37:57,730 --> 00:38:00,770 記者に逃走したって知らせたから 485 00:38:12,420 --> 00:38:14,840 行くな 全て取り消して 元に戻すのだ 486 00:38:14,840 --> 00:38:17,460 - 今すぐ - 何でよ いい方法があるの? 487 00:38:17,460 --> 00:38:18,760 なぜ そこまでするのだ 488 00:38:18,760 --> 00:38:20,870 - なぜ 自分自身を犠牲にー - ねえ 489 00:38:20,870 --> 00:38:23,020 好きだからやってるって 考えないで 490 00:38:23,020 --> 00:38:25,880 これが 一番早くて 効果的な方法だからよ 491 00:38:25,880 --> 00:38:27,890 よく考えて決めたのよ 492 00:38:27,890 --> 00:38:29,870 もし 犯人じゃないって 明らかになったら 493 00:38:29,870 --> 00:38:31,710 あなたは 無実の被害者になって 494 00:38:31,710 --> 00:38:33,880 世論もすぐに変わるわ 495 00:38:33,880 --> 00:38:35,760 これほど手っ取り早い方法が どこにあるのよ 496 00:38:35,760 --> 00:38:39,080 - いや だがー - それに 私にスポットライトが当てられている間 497 00:38:39,080 --> 00:38:41,950 あなたと ガムジェさんが一緒に 事件の真相を調べればいい 498 00:38:41,950 --> 00:38:45,430 真実が明らかになれば 私も自由になるし 499 00:38:45,430 --> 00:38:47,940 全ての責任を取ろうなんて 思ってないわ 500 00:38:47,940 --> 00:38:50,610 徹底的に計算して決めたのよ 501 00:38:50,610 --> 00:38:54,020 どんな批判や アンチコメントを受けたか 分からないだろう 502 00:38:55,110 --> 00:38:57,320 大丈夫よ 嫌われてもいい 503 00:38:57,320 --> 00:38:59,860 嫌われているのを見て 平気だとでも? 504 00:38:59,860 --> 00:39:02,730 私が 今より苦しむかもしれないと なぜ考えないのだ 505 00:39:02,730 --> 00:39:06,940 こんな風になっても 守りたいのは 君一人だけということだ 506 00:39:06,940 --> 00:39:08,360 だから 行くな 507 00:39:08,360 --> 00:39:10,480 私のことは 何も心配しないで 508 00:39:10,480 --> 00:39:16,010 自分の人生に戻って 安全に 平和で 幸せに生きてくれ 509 00:39:24,290 --> 00:39:30,350 私は大丈夫 平和で幸せよ なぜだか分かる? 510 00:39:30,350 --> 00:39:33,340 あなたが治してくれたから 511 00:39:34,410 --> 00:39:40,290 もう不安もなくて 怖くもなくて 悲しくもないわ 512 00:39:40,290 --> 00:39:43,230 だから 何でも我慢できるの 513 00:39:43,230 --> 00:39:45,690 神通力で治したんじゃない 514 00:39:45,690 --> 00:39:49,180 最悪な時まで 一緒にいてくれて 515 00:39:49,180 --> 00:39:50,730 見守ってくれたから 516 00:39:50,730 --> 00:39:54,650 自分を嫌いになるなとも言ってくれた 517 00:39:54,650 --> 00:39:57,270 だから 治ったのよ 518 00:39:58,170 --> 00:40:00,340 何で そこまでするのかって 聞いたでしょ? 519 00:40:00,340 --> 00:40:03,610 あなたが どんな人なのか 分かってるからよ 520 00:40:03,610 --> 00:40:08,240 特別な力がなくても 治癒できる人 521 00:40:08,240 --> 00:40:13,300 そういう人だったの 私は信じてる 522 00:40:13,300 --> 00:40:18,610 ♫ 同じ場所を 動き回る ♫ 523 00:40:18,610 --> 00:40:26,030 ♫ 一晩中もがいで バカみたい ♫ 524 00:40:26,030 --> 00:40:33,040 ♫ 君のいない瞬間 胸が痛み始める ♫ 525 00:40:33,040 --> 00:40:35,880 ♫ So please ♫ 526 00:40:35,880 --> 00:40:37,830 ♫ Come back to me now ♫ 527 00:40:37,830 --> 00:40:39,180 いたぞ! 528 00:40:39,180 --> 00:40:40,910 捕まえろ! 529 00:40:40,910 --> 00:40:42,710 捕まえろ! 捕まえろ! 530 00:40:42,710 --> 00:40:45,110 捕まえろ! 531 00:40:45,110 --> 00:40:47,330 - 捕まえろ! - どこに行くんだ 532 00:40:47,330 --> 00:40:49,740 ウ・ヨヌ! 533 00:40:53,370 --> 00:40:55,160 どこに行った 534 00:41:00,450 --> 00:41:03,520 すいません 嫌がらせを しに来たのではありません 535 00:41:03,520 --> 00:41:04,860 助けてください 536 00:41:04,860 --> 00:41:08,560 娘が 今呼吸ができないんです 537 00:41:08,560 --> 00:41:10,550 助けてください 娘を! 538 00:41:10,550 --> 00:41:12,480 病院から 連絡が来たんです 539 00:41:12,480 --> 00:41:14,990 今日を乗り越えられないだろうと! 540 00:41:14,990 --> 00:41:18,120 子供たちを救えるのは ヨヌさんしかいないの! 541 00:41:18,120 --> 00:41:22,100 - 助けてください - お願いします ヨヌさん! 542 00:41:22,100 --> 00:41:23,280 助けてください 543 00:41:23,280 --> 00:41:26,320 妻も 子供と一緒に 入院しているんです! 544 00:41:26,320 --> 00:41:28,410 私しか残っていないんです 545 00:41:28,410 --> 00:41:30,270 助けてください 546 00:41:30,270 --> 00:41:32,830 助けてください お願いします! 547 00:41:32,830 --> 00:41:35,580 ヨヌさん! 548 00:41:35,580 --> 00:41:37,560 助けてください! 549 00:41:37,560 --> 00:41:39,800 娘を助けてください! 550 00:41:39,800 --> 00:41:42,610 娘を助けてください! 551 00:41:42,610 --> 00:41:44,370 お願いします! 552 00:41:44,370 --> 00:41:46,710 助けてください! 553 00:41:46,710 --> 00:41:49,010 それ以外は 何も求めませんから 554 00:41:54,070 --> 00:41:57,030 解毒剤はないんです 本当なんです 555 00:41:57,030 --> 00:41:58,740 え? 556 00:41:58,740 --> 00:42:01,410 立ってください 557 00:42:01,410 --> 00:42:04,200 立ってください 558 00:42:04,200 --> 00:42:07,560 - お願いします お願いします 助けてください! - 解毒剤を持っていないんです! 559 00:42:07,560 --> 00:42:10,370 お願いします! 560 00:42:10,370 --> 00:42:13,020 娘を! 561 00:42:13,020 --> 00:42:16,400 - お願いします... - 本当に持っていないんです 562 00:42:33,800 --> 00:42:35,500 何だ? 何だ 563 00:42:41,600 --> 00:42:46,230 この男が あなた方の 家族に危害を与えたんです 564 00:42:46,230 --> 00:42:50,230 偽りの希望で欺き 死に追いやろうとしているんです! 565 00:42:50,230 --> 00:42:52,680 救う方法を この男だけが知っています 566 00:42:52,680 --> 00:42:55,290 戦って 救いましょう! 567 00:42:56,110 --> 00:43:00,360 神通力はないけれど 誰も犠牲にはしません 568 00:43:00,360 --> 00:43:04,830 全ての力を使って この男と戦います 569 00:43:04,830 --> 00:43:08,120 面白くなりかけてたのに 570 00:43:16,530 --> 00:43:18,420 つまらなくなったな 571 00:43:26,960 --> 00:43:29,150 ダメ! 572 00:43:29,150 --> 00:43:30,910 ダメ! 573 00:44:04,910 --> 00:44:07,340 ランブラリー! 574 00:44:07,340 --> 00:44:10,310 ランブラリー しっかりして! 575 00:44:10,310 --> 00:44:12,480 ランブラリー... 576 00:44:35,350 --> 00:44:38,460 大丈夫? 目が覚めた? 577 00:44:40,870 --> 00:44:42,710 神通力を取り戻したようですね 578 00:44:42,710 --> 00:44:44,380 どうなったのだ? 579 00:44:44,380 --> 00:44:49,090 ダルさんの話を聞くと 神から授けられた力ではないと思います 580 00:44:55,700 --> 00:44:57,270 どういう意味だ 581 00:44:57,270 --> 00:45:00,620 信者から 力を貰っているようですが 582 00:45:00,620 --> 00:45:03,350 神だけが持てる力なのです 583 00:45:03,350 --> 00:45:06,310 神とは 信者から作られるのです 584 00:45:06,310 --> 00:45:10,780 ランブラリー あなたには 神になる資格を持っているようです 585 00:45:10,780 --> 00:45:14,200 それを 魔王が既に知っていたのでは? 586 00:45:14,200 --> 00:45:17,230 嘘を言い 587 00:45:17,230 --> 00:45:20,960 私を信じてくれる人々を 追い払おうとしたのだな 588 00:45:22,520 --> 00:45:24,000 大変よかったです 589 00:45:24,000 --> 00:45:28,630 ダルさんを殺さねば 神通力を 取り戻せないと思っていましたよね 590 00:45:28,630 --> 00:45:33,110 ダルさんを殺していれば 唯一の信者が消えてしまい 591 00:45:33,110 --> 00:45:35,360 神通力が戻ることもなかったでしょう 592 00:45:35,360 --> 00:45:37,360 酷い結末になるところでした 593 00:45:37,360 --> 00:45:40,750 - ガムジェ... - 大きな間違いを犯しました 594 00:45:40,750 --> 00:45:43,690 黒刀を渡している時も 595 00:45:43,690 --> 00:45:46,940 "違う気がするな" と 考えていましたが 596 00:45:55,460 --> 00:45:57,970 では お二人でどうぞ 597 00:45:59,260 --> 00:46:02,650 ガムジェー 598 00:46:27,830 --> 00:46:31,160 神通力のために 殺そうとしたの? 599 00:46:31,160 --> 00:46:34,570 何で? 人身御供でもするつもりだったの? 600 00:46:34,570 --> 00:46:38,110 いや それは... そうではなくてー 601 00:46:38,110 --> 00:46:41,890 救おうとして 徹夜で証拠を探して 602 00:46:41,890 --> 00:46:43,840 工場を漁って 603 00:46:43,840 --> 00:46:48,560 全部の責任を負おうとしてたけど 604 00:46:48,560 --> 00:46:52,810 殺すために 刀を持って来たの? 605 00:46:52,810 --> 00:46:55,380 そんな考えはなかったが 606 00:46:55,380 --> 00:46:58,500 いや 待って サ・ガムジェは 私を置いて行ったの? 607 00:46:58,500 --> 00:47:02,370 数分前に 私を殺そうとしてた人と 二人きりにしたの? 608 00:47:02,370 --> 00:47:04,190 うわ 609 00:47:04,190 --> 00:47:05,940 そんなのではない 610 00:47:05,940 --> 00:47:08,040 殺そうなんて 一度も考えたことはない 611 00:47:08,040 --> 00:47:12,470 どうやって信じろと? 刀を持って来たのに 612 00:47:12,470 --> 00:47:15,570 やっと取り戻した神通力を 失いかけているな 613 00:47:15,570 --> 00:47:18,980 それにしても 人を殺そうとする? 614 00:47:18,980 --> 00:47:21,250 どれだけ あなたに気がなくても? 615 00:47:21,250 --> 00:47:24,820 感謝の気持ちがない ブルーベリーよ! 616 00:47:29,660 --> 00:47:32,680 君を愛したせいで 神通力を失ったと思っていた 617 00:47:32,680 --> 00:47:36,860 だから ガムジェも 君が死ねば 神通力が戻ると 618 00:47:36,860 --> 00:47:39,760 その方法が いかに間違っていたか 今では分かっているが 619 00:47:39,760 --> 00:47:42,140 その方法しか なかったとしても 620 00:47:42,140 --> 00:47:45,220 君を選んだだろう 621 00:47:47,410 --> 00:47:48,480 何で? 622 00:47:48,500 --> 00:47:52,500 分からないだろうが もう 君に全てを捧げたのだ 623 00:47:52,500 --> 00:47:55,300 私には 意志も自由もない 624 00:47:55,300 --> 00:48:00,000 ただ 君のことを考え 動き... 625 00:48:00,000 --> 00:48:02,600 君を選ぶのだ 626 00:48:05,200 --> 00:48:07,920 誤解は解けたか? 627 00:48:12,000 --> 00:48:15,300 - キープ*じゃない? - キープ? ( 友達以上恋人未満 ) 628 00:48:15,300 --> 00:48:16,800 なぜ いきなりそんなことを? 629 00:48:16,800 --> 00:48:19,900 キープのことよ 630 00:48:19,900 --> 00:48:23,500 魚みたいに ボールに閉じ込めて 631 00:48:23,500 --> 00:48:26,800 言葉だけで 愛してるって言っても 632 00:48:26,800 --> 00:48:29,500 餌をあげても 633 00:48:29,500 --> 00:48:32,800 神通力を保つためだけー 634 00:48:39,900 --> 00:48:42,900 信じるのに体も必要か? 635 00:48:42,900 --> 00:48:46,600 ♫ 僕の世界で ♫ 636 00:48:46,600 --> 00:48:54,500 ♫ 君が立っていた ♫ 637 00:48:54,500 --> 00:49:00,100 ♫ 全てを失った記憶の中で ♫ 638 00:49:00,100 --> 00:49:07,400 ♫ 君が未だに still here ♫ 639 00:49:07,400 --> 00:49:13,900 ♫ 君のそばにいよう ♫ 640 00:49:13,900 --> 00:49:21,000 ♫ ここで 君を守ってから ♫ 641 00:49:21,000 --> 00:49:28,300 ♫ 最後の時間は 君と過ごす ♫ 642 00:49:28,300 --> 00:49:35,300 ♫ 君に出会って 気付くことができた ♫ 643 00:49:35,300 --> 00:49:41,900 ♫ 君を抱きしめて 甘い夢を見た ♫ 644 00:49:41,900 --> 00:49:45,400 ♫ 君に出逢えた ♫ 645 00:49:45,400 --> 00:49:51,960 ♫ 枯れた手を掴んだ ♫ 646 00:49:51,960 --> 00:49:54,900 ♫ たった一人に ♫ 647 00:50:39,800 --> 00:50:44,100 昨夜 意識を失っていた ホンリン事件の被害者らの意識が 648 00:50:44,100 --> 00:50:45,200 - 戻りました - 先生! 649 00:50:45,200 --> 00:50:49,500 皆 奇跡的に 意識を取り戻しました 650 00:50:49,500 --> 00:50:55,100 被害者が目を覚ました日に ウ・ヨヌさんを見たという目撃談が多く出ています 651 00:50:58,600 --> 00:51:01,900 [ 解任決議 ] 誰を解雇するつもりだ! 652 00:51:05,800 --> 00:51:09,300 神は あなたへの信頼を失いました 653 00:51:09,300 --> 00:51:15,000 あなたのせいで ランブラリーが 神の力が何かを知ってしまったではありませんか! 654 00:51:21,500 --> 00:51:27,700 したがって あるべき場所へ戻り 罪を償ってください 655 00:51:46,200 --> 00:51:51,900 レドリン様が 何の準備もなく 私を指名したとでも? 656 00:52:19,100 --> 00:52:21,100 ホンリン代表を見つけました! 657 00:52:21,100 --> 00:52:22,500 本当? どこにいたの? 658 00:52:22,500 --> 00:52:25,300 代表が亡くなったとは思えなくて ずっと探し続けていたんです 659 00:52:25,300 --> 00:52:27,900 田舎の老人ホームに 入居中の父親がいると 660 00:52:27,900 --> 00:52:30,200 息子さんに会えたら 連絡を頼んだんですが 661 00:52:30,200 --> 00:52:32,400 軽度の認知症のため 期待はしてませんでした 662 00:52:32,400 --> 00:52:34,100 そこへは いつ行ったのですか? 663 00:52:34,100 --> 00:52:36,900 代表が逃げたのを聞いた時ですよ 664 00:52:36,900 --> 00:52:39,900 時間があるときに訪問して マッサージをしたり 食事を手伝ったり 665 00:52:39,900 --> 00:52:42,300 ともあれ 連絡が来たんです 666 00:52:42,300 --> 00:52:44,200 昨日 そこにいたと 667 00:52:45,900 --> 00:52:48,200 坊主にして お寺に入ってたの? 668 00:52:48,200 --> 00:52:51,100 なぜ 捕まらなかったか よく分かりますよね 669 00:52:52,300 --> 00:52:56,300 ダルさん 大丈夫なら 亡くなった後 死神として働くのは? 670 00:52:56,300 --> 00:52:58,000 - 結構です - はい 671 00:52:58,000 --> 00:53:01,600 - すぐに調べます どこなのか分かりそうなので - うん 672 00:53:05,970 --> 00:53:08,300 魔王は そう簡単に屈しないはずだが 673 00:53:08,300 --> 00:53:10,000 罠ではないか? 674 00:53:10,000 --> 00:53:11,600 罠ではないと思う 675 00:53:11,600 --> 00:53:15,900 RUエンタを調べてみたんだけど シン・ジョウンが解雇されたらしいの 676 00:53:15,900 --> 00:53:17,900 最近 誰も会っていないって 677 00:53:17,900 --> 00:53:20,400 明らかに 何かあったはず 678 00:53:20,400 --> 00:53:21,900 行こう 679 00:53:24,800 --> 00:53:28,300 ガム! 報告しないと 680 00:53:28,300 --> 00:53:30,300 シークレット 681 00:53:30,300 --> 00:53:31,400 何? 682 00:53:31,400 --> 00:53:35,200 いつ英語を勉強したの? 683 00:53:35,200 --> 00:53:38,800 シークレット? 秘密 どんな秘密なの? 684 00:53:45,500 --> 00:53:48,800 なぜ こんなことを? たくさんの人が傷ついている 685 00:53:48,800 --> 00:53:51,300 シン・ジョウンに 命を狙われて脅されたのか? 686 00:53:51,300 --> 00:53:54,500 生きたいなら 世界に真実を公表し 赦しを請うのだ 687 00:53:54,500 --> 00:53:57,300 そうすれば シン・ジョウンから 命を守ってやろう 688 00:53:57,300 --> 00:53:59,300 脅されたことはない 689 00:53:59,300 --> 00:54:02,800 売れ残った商品を 海外から安く仕入れて 新たなパッケージで売る 690 00:54:02,800 --> 00:54:04,500 それが 我々のやり方なんだ 691 00:54:04,500 --> 00:54:06,000 昔は バレない程度に売っていたんだが 692 00:54:06,000 --> 00:54:07,700 突然 シン・ジョウンが来たんだ 693 00:54:07,700 --> 00:54:09,300 もっと稼ぎたいかと 694 00:54:09,300 --> 00:54:11,300 そんな考えはなかったのに 695 00:54:11,300 --> 00:54:14,300 シン・ジョウンの目を見たら 断れなかったんだ 696 00:54:14,300 --> 00:54:16,900 まるで 何かに憑りつかれたように 697 00:54:16,900 --> 00:54:20,700 だが シン・ジョウンは 従業員を皆殺しにしたんだ 698 00:54:20,700 --> 00:54:23,000 自首したら 殺されるはず 699 00:54:23,000 --> 00:54:24,800 絶対にできない 700 00:54:26,210 --> 00:54:27,860 そうか 701 00:54:28,680 --> 00:54:31,480 それなら 賭けないか? 702 00:54:35,360 --> 00:54:41,500 すいません この黒服の方が どなたか分かりますか? 703 00:54:41,500 --> 00:54:45,100 - 誰なんだ? - 死神なんです 704 00:54:45,100 --> 00:54:46,760 え? 705 00:55:01,340 --> 00:55:04,400 シン・ジョウンが どれだけ 強い力を持っているのか分からないけど 706 00:55:04,400 --> 00:55:07,230 最終的に 生死の判断を下すのは こちらなんです 707 00:55:07,230 --> 00:55:09,200 シン・ジョウンが 何をしようと 708 00:55:09,200 --> 00:55:13,780 この男が 三回名前を呼ばないと 死なないんです 709 00:55:13,780 --> 00:55:16,210 なので 味方になった方がいいかと 710 00:55:16,210 --> 00:55:19,760 ソウルに戻って 記者に真実を話し 自首してください 711 00:55:19,760 --> 00:55:23,800 そしたら シン・ジョウンから あなたを守りますよ 712 00:55:24,450 --> 00:55:26,600 よく考えて決めてください 713 00:55:26,600 --> 00:55:34,120 これが 生き延びられる確実な方法の 最後のチャンスなんだから 714 00:55:36,650 --> 00:55:38,130 名前を何と言いましたっけ? 715 00:55:38,130 --> 00:55:41,420 - チュー - 待て! 716 00:55:41,420 --> 00:55:43,630 自首します 717 00:55:44,450 --> 00:55:46,260 行きましょう 718 00:55:47,380 --> 00:55:50,130 私も生死を下せるんだ 大神官なのに 719 00:55:50,130 --> 00:55:51,510 ついてきてください 720 00:55:51,510 --> 00:55:54,410 行こう 大神官 721 00:56:02,020 --> 00:56:07,290 まず 被害に遭われた皆様に 心からお詫びいたします 722 00:56:07,290 --> 00:56:12,290 ホンリン事件は RUエンターテインメント シン・ジョウン副会長が 指揮を執っていました 723 00:56:12,290 --> 00:56:15,900 シン・ジョウン副会長は 計画を実行するため 私や従業員を脅し 724 00:56:15,900 --> 00:56:20,740 メン・ウシンと協力して ウ・ヨヌさんに 全ての責任を負わせました 725 00:56:21,570 --> 00:56:24,280 ここに 証拠が全て入っている 726 00:56:24,280 --> 00:56:28,100 俳優 メン・ウシンさんが 食品衛生法違反で 逮捕されました 727 00:56:28,100 --> 00:56:31,840 メン・ウシンさんと協力した RUエンターテインメント シン・ジョウン副会長にも 728 00:56:31,840 --> 00:56:33,740 逮捕状も発行されました 729 00:56:33,740 --> 00:56:39,300 ホンリンの従業員らが死亡する直前 最後に会っていたのは シン・ジョウン副会長だと 明らかになりました 730 00:56:39,300 --> 00:56:43,000 シン・ジョウン副会長は 一週間前より行方不明であり 731 00:56:43,000 --> 00:56:46,470 警察が捜査を進めると 公表しました 732 00:56:56,990 --> 00:56:59,030 どなたですか? 733 00:57:07,910 --> 00:57:10,230 もちろんです 問題などありませんでしたよ 734 00:57:10,230 --> 00:57:11,800 - はい - 確認中でございます 735 00:57:11,800 --> 00:57:12,970 ご心配なさらず 736 00:57:12,970 --> 00:57:15,750 スケジュールを 一度確認する必要が... 737 00:57:15,750 --> 00:57:17,860 来週かー はい 738 00:57:17,860 --> 00:57:19,370 - はい - 代表! 739 00:57:19,370 --> 00:57:21,590 ウ・ヨヌさんへ インタビュー依頼が来まして 740 00:57:21,590 --> 00:57:23,820 不当な扱いを明らかにしたいと 741 00:57:23,820 --> 00:57:25,740 どうしましょうか? 742 00:57:25,740 --> 00:57:27,090 代表 その前に 743 00:57:27,090 --> 00:57:30,590 ストーカー騒動 スポンサー騒動 研修生への暴行疑惑への 744 00:57:30,590 --> 00:57:32,390 声明を出すことが最優先かと 745 00:57:32,390 --> 00:57:35,360 未だに 記者から連絡が 746 00:57:36,160 --> 00:57:38,920 まだ解決してなかったの? 747 00:57:40,160 --> 00:57:45,450 代表 それでは ワイルドアニマルを どうしましょうか? 748 00:57:58,290 --> 00:58:00,380 やっと静かで落ち着いてきたな 749 00:58:00,380 --> 00:58:03,740 ヨヌ兄さんの無実が証明されたから 活動再開できますかね? 750 00:58:03,740 --> 00:58:05,550 どうだろうな 751 00:58:05,550 --> 00:58:08,220 ジョンソに聞いてみろ 752 00:58:08,970 --> 00:58:12,370 大神官様 本当に鬼になりたくないんです 753 00:58:12,370 --> 00:58:14,670 人として生きたいんです 754 00:58:14,670 --> 00:58:16,980 助けてください お願いします 755 00:58:33,180 --> 00:58:35,450 [ ワイルドアニマル ( ウ・ヨヌ ) ] 756 00:58:35,450 --> 00:58:37,720 - もしもし - まだ働いているのか? 757 00:58:37,720 --> 00:58:40,410 もうすぐ授賞式が開かれるらしいが 758 00:58:40,410 --> 00:58:43,060 ワイルドアニマルに戻らねば 759 00:58:43,060 --> 00:58:45,340 可能なのか? 760 00:58:45,340 --> 00:58:46,750 何で? 761 00:58:46,750 --> 00:58:49,500 - また戻るの? - そうではない 762 00:58:49,500 --> 00:58:52,490 誰かと約束したものがある 763 00:58:52,490 --> 00:58:54,740 ああ そうね 764 00:58:54,740 --> 00:58:59,310 戻ったとしても 歌手賞は だいぶ大変だと思うけど 765 00:59:00,330 --> 00:59:02,940 まあ とりあえず分かったわ 766 00:59:02,940 --> 00:59:05,930 - 方法を探してみるわ - それと 767 00:59:07,160 --> 00:59:09,470 - 忙しいか? - うん 768 00:59:09,470 --> 00:59:11,650 すごく忙しいわよ 769 00:59:11,650 --> 00:59:14,240 たくさん問題があるから 770 00:59:14,240 --> 00:59:16,850 最近 顔を見ていないな 771 00:59:16,850 --> 00:59:18,030 休みの日はいつだ? 772 00:59:18,030 --> 00:59:20,770 - いきなり 何で聞くの? - 最近 773 00:59:20,770 --> 00:59:23,380 神通力が好調ではない 774 00:59:23,380 --> 00:59:26,600 私への愛情が 冷めてしまったようだが 775 00:59:26,600 --> 00:59:27,760 何言ってるのよ 776 00:59:27,760 --> 00:59:32,000 大切なことだから 愛情管理を心がけてくれ 777 00:59:32,000 --> 00:59:33,540 狂ったのね 778 00:59:33,540 --> 00:59:35,320 ダル 779 00:59:37,510 --> 00:59:39,250 ダル? 780 00:59:41,130 --> 00:59:42,710 何? 781 00:59:42,710 --> 00:59:44,820 何か妙だな 782 00:59:44,820 --> 00:59:49,220 前は 変な世界に落ちてしまったと 恨んでいたのだが 783 00:59:49,220 --> 00:59:52,740 ♫ 小さな慰めとともに ♫ 784 00:59:52,740 --> 00:59:56,090 今は 幸せなのだと思う 785 00:59:57,050 --> 00:59:59,730 こんな風に いつでも声が聞けるだろう 786 00:59:59,730 --> 01:00:02,400 寂しい思いをすることもない 787 01:00:02,400 --> 01:00:05,720 ♫ 言葉で説明できない 自分自身を ♫ 788 01:00:05,720 --> 01:00:11,570 この世界で 君と出会えて 本当によかった 789 01:00:11,570 --> 01:00:17,320 ♫ Let's just close your eyes ♫ 790 01:00:17,320 --> 01:00:23,230 ♫ そのままで少しだけ stay with me ♫ 791 01:00:23,230 --> 01:00:28,960 ♫ Let's just close your eyes ♫ 792 01:00:28,960 --> 01:00:35,000 ♫ 僕のそばにいて ♫ 793 01:00:35,000 --> 01:00:45,680 ♫ 何でもないって言ったのに ♫ 794 01:00:46,800 --> 01:00:52,770 ♫ 大丈夫だって言っても ♫ 795 01:00:52,770 --> 01:00:58,740 ♫ ただ 抱きしめてくれる ♫ 796 01:00:58,740 --> 01:01:03,890 ♫ In your arms, your arms ♫ 797 01:01:07,380 --> 01:01:11,840 こういう日は こういうのを履かないと 798 01:01:25,770 --> 01:01:27,870 PD? 799 01:01:29,600 --> 01:01:31,930 - こんにちは - はい 800 01:01:31,930 --> 01:01:34,410 見覚えがありますが どなたでしょうか? 801 01:01:34,410 --> 01:01:36,770 - ワイルドアニマルのマネージャーです - ああ 802 01:01:36,770 --> 01:01:40,110 - PD? ワイルドアニマルが活動再開するんです - はい 803 01:01:40,110 --> 01:01:44,670 この間 ミュージック ミュージックで カムバックスペシャルステージをやってくれるとの約束を 804 01:01:44,670 --> 01:01:47,100 - 忘れていません 本当にありがとうございます - はい はい 805 01:01:47,100 --> 01:01:48,280 はい 今すぐですか? 806 01:01:48,280 --> 01:01:49,760 行かないと 807 01:01:49,760 --> 01:01:51,580 - はい 向かいます - 私も一緒に 808 01:01:51,580 --> 01:01:53,990 - はい はい ついてくるな - 我々は 809 01:01:53,990 --> 01:01:57,840 約束を破らないと... 810 01:02:03,820 --> 01:02:05,770 どうなった? 811 01:02:07,130 --> 01:02:08,550 うまくいった? 812 01:02:08,550 --> 01:02:10,790 今週に? 813 01:02:10,790 --> 01:02:14,010 分かったわ お疲れ様! 814 01:02:14,010 --> 01:02:15,810 今週に何かあるんですか 代表 815 01:02:15,810 --> 01:02:19,510 ダルさんが ミュージック ミュージックの スケジュールを押さえたのよ 816 01:02:19,510 --> 01:02:22,270 代表 活動再開できますかね? 817 01:02:22,270 --> 01:02:24,710 まだ ヨヌの問題が 解決したわけでもないのに 818 01:02:24,710 --> 01:02:26,880 顔を出して もっと批判がー 819 01:02:26,880 --> 01:02:31,220 今まで 批判されなかったことがあった? 820 01:02:31,220 --> 01:02:33,400 あの子たちの準備をしなさい 821 01:02:51,470 --> 01:02:54,050 ワイルドアニマル こちらへどうぞ 822 01:02:56,610 --> 01:02:59,120 ワイルドアニマル? 何で来たの? 823 01:02:59,120 --> 01:03:00,600 ウ・ヨヌが ストーカーしてるって 824 01:03:00,600 --> 01:03:02,800 犯罪者じゃない? 825 01:03:18,210 --> 01:03:20,620 止めろ! 826 01:03:22,170 --> 01:03:25,150 - どうしたのよ - 話題の奴ね 827 01:03:25,150 --> 01:03:26,790 狂ってるんじゃない? 828 01:03:26,790 --> 01:03:28,850 何してるの? 829 01:03:29,550 --> 01:03:31,080 すいませんでした! 830 01:03:31,080 --> 01:03:34,900 皆さんの注目を集めるために 仕方がありませんでした 831 01:03:34,900 --> 01:03:38,680 私に関する疑惑は 全て事実ではありません! 832 01:03:39,460 --> 01:03:41,880 それに ウ・ヨヌは... 833 01:03:43,790 --> 01:03:47,010 最後まで ワイルドアニマルとして 活動していきます 834 01:04:00,270 --> 01:04:07,230 字幕制作:The Heavenly Idol Team @Viki 835 01:04:09,310 --> 01:04:12,640 [ 聖なるアイドル ] 836 01:04:12,640 --> 01:04:18,180 ♫ 僕の手が 君の気持ちに届くのなら ♫ 837 01:04:18,180 --> 01:04:22,470 ♫ 壁を越えて 僕のもとへ来てくれない? ♫ 838 01:04:22,470 --> 01:04:29,560 ♫ 夢のような瞬間を彩ろう ♫ 839 01:04:29,560 --> 01:04:33,710 ♫ 二度と戻ってこない この瞬間を ♫ 840 01:04:33,710 --> 01:04:36,150 ♫ 僕たちの心の ♫ 841 01:04:36,150 --> 01:04:40,380 イーブルボーイズを どうにかして 止めるためにここにいるのに 842 01:04:40,380 --> 01:04:43,050 - そうだ どうすればいいのだ - 分からないわよ 843 01:04:43,050 --> 01:04:47,020 今時 小指の約束をする人が? 844 01:04:47,020 --> 01:04:48,680 ホンウデ隊の仕業でしょう 845 01:04:48,680 --> 01:04:50,360 どこで手に入れたのか 聞いているだろう 846 01:04:50,360 --> 01:04:55,600 努力するよりも 運や機会を願った方が いいじゃないかって思い始めたんだ 847 01:04:55,600 --> 01:04:57,460 ごめんな 848 01:04:58,630 --> 01:05:01,990 心配するな 戻ってくるから 849 01:05:01,990 --> 01:05:03,640 約束する 850 01:05:03,640 --> 01:05:05,980 ダメ! 851 01:05:05,980 --> 01:05:09,700 ♫ 忘れないように ♫