1 00:00:31,815 --> 00:00:36,804 (春日井優佳)〈あの日から 私の望みは一つだった…〉 2 00:00:36,804 --> 00:00:39,823 もし 下手に騒ぎ立てて 医療ミスでも見つかれば…。 3 00:00:39,823 --> 00:00:42,776 〈だから 弱さに付け入り…〉 4 00:00:42,776 --> 00:00:45,746 人一人の命も救えないで…。 5 00:00:45,746 --> 00:00:47,815 〈正義を踏みつけた〉 6 00:00:47,815 --> 00:00:49,850 何が医者だ…! 7 00:00:49,850 --> 00:00:56,874 〈全てを闇に葬り 全てを終わらせ→ 8 00:00:56,874 --> 00:00:59,874 嘘を真実に変えた〉 9 00:01:00,894 --> 00:01:06,834 〈真実は 永遠の眠りに つくはずだった〉 10 00:01:06,834 --> 00:01:09,837 知りたいんです 僕は。 あの患者は なぜ亡くなったのか。 11 00:01:09,837 --> 00:01:11,822 (佐藤久美)あの患者さんの ご家族についてですか? 12 00:01:11,822 --> 00:01:13,874 住所とか わからないかと思って。 13 00:01:13,874 --> 00:01:18,829 〈でも 闇に差す一筋の光のように→ 14 00:01:18,829 --> 00:01:22,850 あの事件を 終わらせられない人間がいた〉 15 00:01:22,850 --> 00:01:25,836 ないって… もう一度 調べてみてもらえませんか。 16 00:01:25,836 --> 00:01:29,890 (警察官)もう一度 調べるも何も 存在しないんですよね。 17 00:01:29,890 --> 00:01:32,890 あなたの言う この住所自体が。 18 00:01:34,928 --> 00:01:37,928 何か お困りですか? 19 00:01:38,732 --> 00:01:41,835 (平井邦夫)あっ… 確か 司馬先生ですよね。 20 00:01:41,835 --> 00:01:43,921 大久保記念病院の。 21 00:01:43,921 --> 00:01:46,921 はい…。 ですが どうして? 22 00:01:51,912 --> 00:01:53,912 刑事? 23 00:01:55,816 --> 00:01:58,769 驚きました。 彼女 一人っ子だと言っていたので。 24 00:01:58,769 --> 00:02:00,788 (鈴) 25 00:02:00,788 --> 00:02:03,824 なんか 刑事の兄貴がいるって 言いたくないみたいで。 26 00:02:03,824 --> 00:02:05,776 (拍手) 27 00:02:05,776 --> 00:02:08,796 でも 今日は どうして ここに? 28 00:02:08,796 --> 00:02:13,834 最近 瑶子の様子が変で…。 それで後をつけちゃったんです。 29 00:02:13,834 --> 00:02:15,719 ああ…。 30 00:02:15,719 --> 00:02:21,825 多分 僕のせいです。 すみません。 31 00:02:21,825 --> 00:02:25,813 それは 今日のお探し物と 何か ご関係が? 32 00:02:25,813 --> 00:02:27,931 え? 33 00:02:27,931 --> 00:02:30,931 おっしゃってくだされば お力になりますよ。 34 00:02:34,872 --> 00:02:37,872 いえ 大丈夫です。 35 00:02:40,911 --> 00:02:44,911 すいませんでした お引き留めしちゃって。 36 00:02:51,789 --> 00:02:55,826 あっ 尾行した事 瑶子に内緒で。 怒られますから。 37 00:02:55,826 --> 00:03:05,819 ♪♪~ 38 00:03:05,819 --> 00:03:08,772 ええ。 新しい内視鏡と エコーの導入を→ 39 00:03:08,772 --> 00:03:11,825 検討してるんです。 ええ。 40 00:03:11,825 --> 00:03:14,828 カタログ頼みますね。 はい。 41 00:03:14,828 --> 00:03:17,781 (ノック) はいはい どうぞ。 42 00:03:17,781 --> 00:03:20,818 失礼します。 今 よろしいですか? どうしたんですか? 慌てて。 43 00:03:20,818 --> 00:03:23,821 午後 休診にしたんでしょ? あの赤ちゃんの事ですが→ 44 00:03:23,821 --> 00:03:25,806 引き取り先の住所に 行ってみたんです。 45 00:03:25,806 --> 00:03:28,776 でも その住所は まったくのデタラメでした。 46 00:03:28,776 --> 00:03:30,844 調べたんですか? 院長。 あのご遺族に→ 47 00:03:30,844 --> 00:03:33,847 赤ちゃんを渡してしまって よかったんでしょうか。 48 00:03:33,847 --> 00:03:36,817 もう一度 ちゃんと調べて…。 あの一件は もう終わったんです。 49 00:03:36,817 --> 00:03:38,819 あの子を母のない子に してしまったのは 僕です。 50 00:03:38,819 --> 00:03:40,838 僕には あの子を見届ける責任が…。 51 00:03:40,838 --> 00:03:44,775 もういいと言ったでしょ! これ以上 あの件を蒸し返す事は→ 52 00:03:44,775 --> 00:03:47,845 ご遺族の感情を 逆なでするだけです。 53 00:03:47,845 --> 00:03:49,845 詮索無用。 いいですね。 54 00:03:52,933 --> 00:04:05,933 ♪♪~ 55 00:04:25,799 --> 00:04:27,801 (日向重敏)あいつにとっては 今が正念場だ。 56 00:04:27,801 --> 00:04:32,873 こんなところで つまずくようでは 日向グループは任せられんからな。 57 00:04:32,873 --> 00:04:36,894 (日向華江)圭子さんは この子の教育をしっかりお願いね。 58 00:04:36,894 --> 00:04:40,894 日向家の跡取りなんですから。 59 00:04:43,851 --> 00:04:45,851 はい お義母様。 60 00:04:53,777 --> 00:04:55,812 (華江)昭輔。 61 00:04:55,812 --> 00:04:58,916 汚い手で 慶に触ってはダメよ。 62 00:04:58,916 --> 00:05:01,916 (森宮昭輔)ごめんなさい…。 63 00:05:02,803 --> 00:05:05,806 (希実代)でも 慶君って→ 64 00:05:05,806 --> 00:05:08,809 敏雄さんにも圭子さんにも あまり似ていないわね。 65 00:05:08,809 --> 00:05:10,811 え? 66 00:05:10,811 --> 00:05:13,714 本当に敏雄さんの子かしら? 67 00:05:13,714 --> 00:05:16,817 希実代さん… 何をおっしゃるんですか。 68 00:05:16,817 --> 00:05:20,904 流産して いくらも経たないうちに 妊娠なんて出来るものなの? 69 00:05:20,904 --> 00:05:22,904 希実代さん。 70 00:05:23,924 --> 00:05:26,924 お義母様も そう思われますよね。 71 00:05:30,864 --> 00:05:34,864 二度と日向家の敷居を またがないでちょうだい。 72 00:05:42,809 --> 00:05:45,812 (記者の声) 奥様は 保護者の方から→ 73 00:05:45,812 --> 00:05:48,782 「現代の聖母」と いわれてるそうですね。 74 00:05:48,782 --> 00:05:51,702 オーケーです。 (日向敏雄)どうも。 75 00:05:51,702 --> 00:05:54,771 それは 最近 子供が 生まれたばかりだからでしょう。 76 00:05:54,771 --> 00:05:56,807 (記者たちの笑い声) 77 00:05:56,807 --> 00:06:00,827 出産後 奥様は 育児本を 書かれてるそうですが。 78 00:06:00,827 --> 00:06:02,863 ええ 来月末には出版します。 79 00:06:02,863 --> 00:06:04,815 なかなか いい本に仕上がっています。 80 00:06:04,815 --> 00:06:08,819 産休が明けたら ぜひ皆さんも 妻の取材にいらしてください。 81 00:06:08,819 --> 00:06:10,804 どうもありがとう。 ありがとう。 82 00:06:10,804 --> 00:06:12,789 理事長 掲載用に→ 83 00:06:12,789 --> 00:06:16,877 聖応幼稚園の日常の写真が1枚 欲しいという社があるのですが→ 84 00:06:16,877 --> 00:06:18,877 どれをお渡しすれば? 85 00:06:24,751 --> 00:06:27,804 この中から あとで 好きなものを選ばせてくれ。 86 00:06:27,804 --> 00:06:29,823 マスコミを使って 圭子と慶の顔を どんどん売ってくれ。 87 00:06:29,823 --> 00:06:32,843 圭子を 世の母親たちの アイコンにしましょう。 88 00:06:32,843 --> 00:06:34,811 手配します。 89 00:06:34,811 --> 00:06:55,799 ♪♪~ 90 00:06:55,799 --> 00:06:58,869 (住職)有馬三恵さんの ご遺骨 ご位牌は→ 91 00:06:58,869 --> 00:07:01,869 責任を持って供養致します。 92 00:07:02,706 --> 00:07:05,809 よろしくお願い致します。 93 00:07:05,809 --> 00:07:30,817 ♪♪~ 94 00:07:30,817 --> 00:07:34,817 (糸川要次郎) やっぱり 胃がんだったか…。 95 00:07:35,756 --> 00:07:39,810 (糸川)色んな患者を見てきたから 察しはついてたよ。 96 00:07:39,810 --> 00:07:43,780 今のところ 5センチの腫瘍が 胃の体上部にあって→ 97 00:07:43,780 --> 00:07:46,800 手術で切除するか 化学療法を行うか→ 98 00:07:46,800 --> 00:07:49,803 糸川さんの希望を伺って 検討するつもりです。 99 00:07:49,803 --> 00:07:53,724 希望っつったら 一つだ。 手術は絶対に勘弁だ。 100 00:07:53,724 --> 00:07:55,809 え? 101 00:07:55,809 --> 00:07:59,796 胃を切っちまったら 俺の唯一の楽しみは どうなる? 102 00:07:59,796 --> 00:08:01,765 ですが やはりオペは必要です。 103 00:08:01,765 --> 00:08:03,734 化学療法では 根治出来ないですし…。 104 00:08:03,734 --> 00:08:06,820 こうなっちまったら 長生きしようなんて思わねえよ。 105 00:08:06,820 --> 00:08:08,822 そんな事 言わないでください! 106 00:08:08,822 --> 00:08:11,875 食いたいもんを たらふく食って死ぬ! 107 00:08:11,875 --> 00:08:13,875 俺の希望は それだけだ。 108 00:08:18,799 --> 00:08:21,752 (水原良二) あの おっさんらしいな。 109 00:08:21,752 --> 00:08:23,904 (水原)ったく たいした食い意地だ。 110 00:08:23,904 --> 00:08:25,904 こんなに ため込んで。 111 00:08:27,808 --> 00:08:29,776 腫瘍は5センチで→ 112 00:08:29,776 --> 00:08:31,778 全部 摘出しない事には 始まりません。 113 00:08:31,778 --> 00:08:33,830 リンパ節転移の瀬戸際です。 いいんじゃない? 114 00:08:33,830 --> 00:08:35,799 本人の希望なんだから 切らなくて。 115 00:08:35,799 --> 00:08:37,768 遠隔転移したら 手がつけられなくなります。 116 00:08:37,768 --> 00:08:39,786 なんとか やる気になってもらって…。 117 00:08:39,786 --> 00:08:41,822 (岡 達之)本人のオーダーでも あるんだし。 118 00:08:41,822 --> 00:08:44,858 (森田)悪化したら うちで ある程度の緩和ケアも出来るよ。 119 00:08:44,858 --> 00:08:46,793 でも…。 120 00:08:46,793 --> 00:08:49,796 (水原)抗がん剤 やりながら オペの説得 続けりゃいいよ。 121 00:08:49,796 --> 00:08:52,766 なんか 最近 お前 暗いな。 テンション上げろ! 122 00:08:52,766 --> 00:08:54,835 今日の昼飯は 岡ちゃんが おごってくれるからな。 123 00:08:54,835 --> 00:08:56,720 はあ!? なんすか? それ! 124 00:08:56,720 --> 00:08:59,739 自分だけ ここ イチ抜けする お詫びだろう。 125 00:08:59,739 --> 00:09:01,825 岡先生 辞めるんですか!? 126 00:09:01,825 --> 00:09:03,760 念願叶って長野に帰るんだよ。 なあ? 127 00:09:03,760 --> 00:09:06,780 あれだけ引き留められてたのに 案外 あっさりですよ。 128 00:09:06,780 --> 00:09:09,800 (水原)行こう 行こう。 ほら 駅前にイタリアン出来たろう。 129 00:09:09,800 --> 00:09:11,818 どういう事ですか!? (岡)高えからな~。 130 00:09:11,818 --> 00:09:13,920 (水原)いいじゃねえかよ。 5000円ぐらいだよ。 131 00:09:13,920 --> 00:09:18,920 (電話) 132 00:09:19,759 --> 00:09:21,828 はい 大久保記念病院ですが。 133 00:09:21,828 --> 00:09:25,849 「恐れ入ります。 私 みなみ野タクシーの神田と申しますが→ 134 00:09:25,849 --> 00:09:27,818 そちらに司馬先生は?」 135 00:09:27,818 --> 00:09:32,823 ただ今 外出しておりまして。 ご伝言をお預かり致します。 136 00:09:32,823 --> 00:09:34,708 「あの 11月4日の夜に→ 137 00:09:34,708 --> 00:09:37,794 そちらに妊婦さんを運んだ車が あったかどうか→ 138 00:09:37,794 --> 00:09:39,813 お問い合わせを 頂いていたんですが→ 139 00:09:39,813 --> 00:09:42,799 うちには そのような配車は ございませんでしたので→ 140 00:09:42,799 --> 00:09:44,801 そう お伝え頂けますか」 141 00:09:44,801 --> 00:09:48,805 わかりました… ありがとうございます。 142 00:09:48,805 --> 00:09:59,883 ♪♪~ 143 00:09:59,883 --> 00:10:01,883 慶? 144 00:10:02,836 --> 00:10:04,788 慶? 145 00:10:04,788 --> 00:10:07,741 慶… 慶! 146 00:10:07,741 --> 00:10:10,844 (華江)この子 随分 重くなったわ。 147 00:10:10,844 --> 00:10:13,813 偉いわねえ。 ん? 148 00:10:13,813 --> 00:10:16,816 お義母様…! どうやって 中へ? 149 00:10:16,816 --> 00:10:19,803 ここを建てた時から 合鍵は持ってるの。 150 00:10:19,803 --> 00:10:21,805 合鍵? 151 00:10:21,805 --> 00:10:25,825 何かあった時 便利でしょう。 ねえ? フフフ…。 152 00:10:25,825 --> 00:10:29,796 お義母様 慶は これから お昼寝の時間なんです。 153 00:10:29,796 --> 00:10:32,883 ね。 ほら おいで。 154 00:10:32,883 --> 00:10:37,883 この泣き方は おなかよ。 母乳をあげてちょうだい。 155 00:10:38,805 --> 00:10:42,809 あ… 私 出にくい体質みたいで。 156 00:10:42,809 --> 00:10:46,846 あなたは かわいそうねえ。 かわいそう? 157 00:10:46,846 --> 00:10:50,767 我が子への愛情があれば 出ないはずないもの。 158 00:10:50,767 --> 00:10:53,887 愛情は関係ないと思いますけど。 159 00:10:53,887 --> 00:10:57,887 仕事の片手間に育児なんて 嘆かわしいわ。 160 00:10:58,775 --> 00:11:01,811 締め切りが近いので 仕方がないんです。 161 00:11:01,811 --> 00:11:05,882 もう結構よ。 あなたが 育児本を執筆してる間は→ 162 00:11:05,882 --> 00:11:09,769 私が 毎日 この子の世話をしに来ます。 163 00:11:09,769 --> 00:11:12,789 ベビーシッターを頼みますから。 164 00:11:12,789 --> 00:11:15,825 日向家の跡取りを 他人に任せるなんて→ 165 00:11:15,825 --> 00:11:18,812 言語道断です。 今は それが普通なんです。 166 00:11:18,812 --> 00:11:21,765 私の考えが古いと おっしゃりたいの? 167 00:11:21,765 --> 00:11:24,801 子育ても 時代と共に変わりますから。 168 00:11:24,801 --> 00:11:29,806 あら なんでも新しければいいって ものでもないわ。 169 00:11:29,806 --> 00:11:31,808 この子の名前だって そうよ。 170 00:11:31,808 --> 00:11:36,746 「慶」なんて 男か女か わからない名前ではなく→ 171 00:11:36,746 --> 00:11:40,800 日向家の男子に ふさわしい名前を 私が考えてたのよ。 172 00:11:40,800 --> 00:11:43,920 敏雄さんは 気に入ってくれましたけど。 173 00:11:43,920 --> 00:11:49,920 それは あなたへの気遣いよ。 あの子は優しい子だから。 174 00:11:51,811 --> 00:11:56,750 気遣いではなく 私を愛してくれてるんです。 175 00:11:56,750 --> 00:11:59,953 フフッ 愛してる…。 176 00:11:59,953 --> 00:12:05,953 ♪♪~ 177 00:12:07,811 --> 00:12:09,746 手術なんて やだね。 178 00:12:09,746 --> 00:12:12,766 切ったって 完全に治るわけじゃねえんだろ。 179 00:12:12,766 --> 00:12:14,834 でも 今より よくなる可能性が…。 180 00:12:14,834 --> 00:12:20,807 痛い思いして 怖い思いして 食いたいものも食えなくなって。 181 00:12:20,807 --> 00:12:24,761 それで ちょっぴり 寿命が延びましたっていうんじゃ→ 182 00:12:24,761 --> 00:12:27,847 割に合わねえじゃねえか。 183 00:12:27,847 --> 00:12:31,801 それでも 僕は 1日でも 1分でも 1秒でも→ 184 00:12:31,801 --> 00:12:34,804 糸川さんに 長く生きてほしいんです。 185 00:12:34,804 --> 00:12:37,791 諦めないでください。 186 00:12:37,791 --> 00:12:40,794 僕が糸川さんの手術をします。 187 00:12:40,794 --> 00:12:45,794 痛くても 怖くても 僕がそばにいます。 188 00:12:47,817 --> 00:12:51,788 しっかり治して その時になったら→ 189 00:12:51,788 --> 00:12:55,792 一緒に美味しいものを 食べましょう。 糸川さん。 190 00:12:55,792 --> 00:12:57,777 ああ ああ! 191 00:12:57,777 --> 00:13:01,798 せっかく淹れたお茶が冷めちまう。 出てってくれよ! 192 00:13:01,798 --> 00:13:03,883 あっ! 193 00:13:03,883 --> 00:13:05,883 大丈夫ですか!? もう! 194 00:13:06,803 --> 00:13:09,889 (糸川)あ~あ。 よかったよ せんべい 置いとかなくて。 195 00:13:09,889 --> 00:13:12,889 ぬれせんになるところだったよ。 ぬれせんに。 196 00:13:30,760 --> 00:13:33,780 (敏雄)直接 店に行った方が 楽だったろう。 197 00:13:33,780 --> 00:13:36,800 敏雄さんの職場を 見たかったのよ。 198 00:13:36,800 --> 00:13:40,820 2人で お食事なんて 随分 久しぶりだから。 199 00:13:40,820 --> 00:13:43,907 圭子が色々と世話になってる お礼だよ。 200 00:13:43,907 --> 00:13:46,907 当の本人は どう思ってるのかしらね。 201 00:13:47,811 --> 00:13:49,813 彼女だって感謝してるよ。 202 00:13:49,813 --> 00:13:52,816 慶のお披露目も ぜひ来てほしいって。 203 00:13:52,816 --> 00:13:55,785 ホテル ベルクラシックで やるから。 204 00:13:55,785 --> 00:13:59,773 会場は 芥川会館ではないの? 205 00:13:59,773 --> 00:14:02,792 圭子が そっちの方が センスがいいって。 206 00:14:02,792 --> 00:14:08,798 日向家は 代々 芥川会館です。 圭子さんも知ってるはずよ。 207 00:14:08,798 --> 00:14:13,853 まだ出産後だし 今回は 圭子の顔を立ててやろうよ。 208 00:14:13,853 --> 00:14:18,853 (華江)圭子さん 子供を産んでから 勘違いしてるようね。 209 00:14:27,801 --> 00:14:31,921 日向敏雄さんですね。 (敏雄)何か? 210 00:14:31,921 --> 00:14:35,921 大久保記念病院の 司馬と申します。 211 00:16:08,868 --> 00:16:12,868 大久保記念病院の 司馬と申します。 212 00:16:15,775 --> 00:16:19,796 うちの病院から 赤ちゃんを 引き取られましたよね? 213 00:16:19,796 --> 00:16:21,831 人違いをされているのでは? 214 00:16:21,831 --> 00:16:23,883 あの赤ちゃんは 今 どこにいるんですか? 215 00:16:23,883 --> 00:16:25,802 人違いだと言ってるだろう。 なんなんだ 君は。 216 00:16:25,802 --> 00:16:28,888 あなたの奥さんが あの子の生まれた2日後に→ 217 00:16:28,888 --> 00:16:30,888 赤ちゃんを産んだと 記事で見ました。 218 00:16:36,796 --> 00:16:39,749 あなた 何をおっしゃってるの? 219 00:16:39,749 --> 00:16:42,852 おい 君… 不審者だ 連れ出してくれ。 220 00:16:42,852 --> 00:16:45,822 お願いします! あの子の事を教えてください! 221 00:16:45,822 --> 00:16:49,809 日向さん! お願いします! あの子の事を教えてください! 222 00:16:49,809 --> 00:16:55,815 日向さん! お願いします! 日向さん! 日向さん! 223 00:16:55,815 --> 00:17:00,820 敏雄さん 今は大切な時よ。 身辺整理は出来てるの? 224 00:17:00,820 --> 00:17:03,790 お母さんが 心配するような事はないよ。 225 00:17:03,790 --> 00:17:06,876 あの男 本当に 勘違いしてるだけですから。 226 00:17:06,876 --> 00:17:08,895 さあ 行こう。 227 00:17:08,895 --> 00:17:15,895 ♪♪~ 228 00:17:34,904 --> 00:17:36,904 瑶子? 229 00:17:37,807 --> 00:17:41,794 どうかした? ううん なんでもない。 230 00:17:41,794 --> 00:17:43,763 そう…。 231 00:17:43,763 --> 00:17:45,782 今日は疲れたよ。 232 00:17:45,782 --> 00:17:49,819 あの赤ちゃんを連れていった人を 見つけてさ…。 233 00:17:49,819 --> 00:17:52,819 すごい大金持ちの 学校経営者だった。 234 00:17:54,907 --> 00:17:56,907 ほら。 235 00:18:00,880 --> 00:18:05,880 (携帯電話) 236 00:18:06,753 --> 00:18:08,805 はい。 237 00:18:08,805 --> 00:18:10,807 院長? 238 00:18:10,807 --> 00:18:13,843 大学病院に戻る? 私がですか? 239 00:18:13,843 --> 00:18:16,796 今度 慶林大学で 手術支援ロボットを導入した→ 240 00:18:16,796 --> 00:18:19,799 胆のう摘出手術のチームを 作るそうです。 241 00:18:19,799 --> 00:18:21,801 手術支援ロボット? 242 00:18:21,801 --> 00:18:25,855 (塩野順三郎)難易度は高いが 成功すれば 国内初の例になる。 243 00:18:25,855 --> 00:18:28,808 司馬先生のように 優秀で熱心なスタッフを→ 244 00:18:28,808 --> 00:18:31,794 ぜひ返してほしいと わざわざ いらしてくださったんだよ。 245 00:18:31,794 --> 00:18:34,781 ですが ここに 担当の患者さんもいますし。 246 00:18:34,781 --> 00:18:36,799 こちらの事は気にしないで。 247 00:18:36,799 --> 00:18:38,718 素晴らしい お誘いじゃないですか。 248 00:18:38,718 --> 00:18:41,804 週明けには うちに出勤してくれたまえ。 249 00:18:41,804 --> 00:18:43,840 ちょっと待ってください。 なんで こんな急に…。 250 00:18:43,840 --> 00:18:46,759 幸運というのは 突然 舞い込むものですよ 司馬先生。 251 00:18:46,759 --> 00:18:49,779 いや ですが こちらで まだ やり残した仕事が…。 252 00:18:49,779 --> 00:18:53,800 もう この病院に あなたの席はありませんよ。 253 00:18:53,800 --> 00:18:55,802 えっ? 254 00:18:55,802 --> 00:18:57,820 (久美)竹内先生のお父さんって→ 255 00:18:57,820 --> 00:18:59,789 黎王会病院の 院長先生なんですか? 256 00:18:59,789 --> 00:19:02,792 (竹内 悠)まあね。 竹内! 257 00:19:02,792 --> 00:19:04,794 お前 なんで…。 258 00:19:04,794 --> 00:19:07,814 今日から こっちに異動した。 お前の後釜。 259 00:19:07,814 --> 00:19:09,916 後釜って…。 260 00:19:09,916 --> 00:19:11,916 (瑶子)すみません。 261 00:19:17,890 --> 00:19:20,890 そうだ みんな メアド教えてよ。 262 00:19:21,844 --> 00:19:24,797 よかったな 出世街道に戻れて。 263 00:19:24,797 --> 00:19:26,899 水原先生! なんで 急に こんな…。 264 00:19:26,899 --> 00:19:29,899 なんにも言わずに喜べよ。 265 00:19:30,970 --> 00:19:35,970 司馬先生 先生の私物は こちらに まとめておきました。 266 00:19:36,759 --> 00:19:39,796 師長! 師長! あの…! 267 00:19:39,796 --> 00:19:41,814 竹内先生。 (竹内)はい。 268 00:19:41,814 --> 00:19:43,900 院長に ご紹介します。 269 00:19:43,900 --> 00:19:46,900 あっ 師長も アドレス教えてください。 270 00:19:47,770 --> 00:19:49,839 あれ? 師長? 271 00:19:49,839 --> 00:19:57,839 ♪♪~ 272 00:20:00,883 --> 00:20:04,883 よかったね 大学病院に戻れて。 273 00:20:07,840 --> 00:20:09,840 おかしいと思わないか? 274 00:20:13,813 --> 00:20:17,884 おかしいだろ。 こんな いきなり異動なんて。 275 00:20:17,884 --> 00:20:20,884 私にとっては いいタイミングだった。 276 00:20:23,890 --> 00:20:26,890 別れよう 健吾。 277 00:20:29,762 --> 00:20:32,882 何言ってんだよ…。 278 00:20:32,882 --> 00:20:35,882 健吾といても つまんないの。 279 00:20:38,788 --> 00:20:41,791 瑶子まで 一体 なんなんだよ。 なんで そんな…。 280 00:20:41,791 --> 00:20:44,827 健吾には もう飽きたの! ただ それだけ。 281 00:20:44,827 --> 00:20:48,714 そんなの一方的すぎるだろ。 納得いかない。 282 00:20:48,714 --> 00:20:50,917 ちゃんと話し合おう。 俺は…。 283 00:20:50,917 --> 00:20:52,917 私の物は捨てて。 284 00:20:59,725 --> 00:21:01,811 何やってんだよ。 285 00:21:01,811 --> 00:21:03,779 糸川さん。 286 00:21:03,779 --> 00:21:05,848 辞めるって どういう事だ? 287 00:21:05,848 --> 00:21:08,901 僕も一体 何がどうなってるんだか…。 288 00:21:08,901 --> 00:21:13,901 俺を… 切ってくれるんじゃ なかったのかよ? 289 00:21:15,808 --> 00:21:18,895 そのつもりだったんですが…。 偉そうな口 たたいて→ 290 00:21:18,895 --> 00:21:22,895 大学病院に帰れるとなったら あっさりポイか。 291 00:21:25,902 --> 00:21:30,902 俺は… あんたになら 命 預けられる。 292 00:21:31,741 --> 00:21:35,795 あんたの手術で 一日でも長く生きたい。 293 00:21:35,795 --> 00:21:37,797 そう思ったんだよ。 294 00:21:37,797 --> 00:21:39,849 糸川さん…。 295 00:21:39,849 --> 00:21:41,901 それが なんだ? 296 00:21:41,901 --> 00:21:44,901 今頃になって トンズラか。 297 00:21:48,741 --> 00:21:50,793 申し訳ありません。 298 00:21:50,793 --> 00:21:53,796 せいぜい大学病院で お偉いお医者様になりゃいいよ。 299 00:21:53,796 --> 00:21:55,798 どけ。 300 00:21:55,798 --> 00:22:11,831 ♪♪~ 301 00:22:11,831 --> 00:22:26,831 ♪♪~ 302 00:22:29,782 --> 00:22:31,817 (敏雄) これで 全て片付きましたね。 303 00:22:31,817 --> 00:22:34,804 (大久保)「日向さんのお口添えの おかげです」 304 00:22:34,804 --> 00:22:37,873 「塩野教授が 迅速にご手配くださいました」 305 00:22:37,873 --> 00:22:41,811 司馬健吾を大学に戻したのは 義姉の提案です。 306 00:22:41,811 --> 00:22:44,797 (大久保)クビや左遷より ポストを与えて管理する方が→ 307 00:22:44,797 --> 00:22:46,782 コントロールしやすい。 308 00:22:46,782 --> 00:22:50,786 フッ まったく 師長らしい発想だ。 309 00:22:50,786 --> 00:22:52,786 まったく。 310 00:22:53,789 --> 00:22:56,859 怖い人ですよ あの人は。 311 00:22:56,859 --> 00:23:06,859 ♪♪~ 312 00:23:31,794 --> 00:23:35,815 (PHSの振動音) 313 00:23:35,815 --> 00:23:37,867 (竹内)はい。 314 00:23:37,867 --> 00:23:41,771 「竹内?」 (竹内)なんだよ 健吾かよ。 315 00:23:41,771 --> 00:23:44,790 「仕事中に悪い。 ちょっと聞きたい事があって」 316 00:23:44,790 --> 00:23:47,777 俺もだよ。 この辺で デートに使える店って…。 317 00:23:47,777 --> 00:23:50,796 竹内 日向敏雄って知ってるか? 318 00:23:50,796 --> 00:23:52,815 (竹内)知ってるも何も→ 319 00:23:52,815 --> 00:23:55,818 日向は 慶林の塩野教授のパトロンだ。 320 00:23:55,818 --> 00:23:57,803 え…? 321 00:23:57,803 --> 00:24:00,806 (竹内)「お前も 前に 日向敏雄の嫁さんが流産して→ 322 00:24:00,806 --> 00:24:03,809 ドレスのまま運ばれたの 見たじゃん」 323 00:24:03,809 --> 00:24:07,780 日向の奥さんって そのあと どうなった? 324 00:24:07,780 --> 00:24:10,800 それより やっぱ ここは不便だなあ。 325 00:24:10,800 --> 00:24:13,786 金がよくなきゃ 絶対断ってた。 326 00:24:13,786 --> 00:24:16,889 金? (竹内)「これからは→ 327 00:24:16,889 --> 00:24:20,889 慶林大学が ここを全面支援するんだって」 328 00:24:29,752 --> 00:24:40,796 ♪♪~ 329 00:24:40,796 --> 00:24:42,848 発育は順調ね。 330 00:24:42,848 --> 00:24:45,848 反応もいいし 心雑音もないわ。 331 00:24:46,936 --> 00:24:48,936 よかった。 332 00:24:49,805 --> 00:24:53,909 ねえ 病院は大丈夫? 333 00:24:53,909 --> 00:24:57,909 あなたは何も心配しないで。 慶の事だけ考えて。 334 00:24:59,915 --> 00:25:01,915 ありがとう 姉さん。 335 00:25:03,869 --> 00:25:09,869 私ね これで やっと幸せになれた気がするの。 336 00:25:13,729 --> 00:25:18,918 この子は 姉さんとも 血の繋がりのある子よ。 337 00:25:18,918 --> 00:25:24,918 この子は 姉さんと私の 生きてきた証しでもあるの。 338 00:25:30,963 --> 00:25:32,963 ありがとう 圭子。 339 00:25:35,885 --> 00:25:39,885 この子のために 事業も もっと拡大しないと。 340 00:25:40,806 --> 00:25:42,725 職場復帰するの? 341 00:25:42,725 --> 00:25:47,780 早くしたいんだけど 日向のお義母様がうるさくて。 342 00:25:47,780 --> 00:25:51,767 敏雄さんのお母さんとは 穏便にしておくのよ。 343 00:25:51,767 --> 00:25:54,787 これからは 言いたい事は言うわ。 圭子。 344 00:25:54,787 --> 00:25:59,975 私 慶を守るために強くなるの。 345 00:25:59,975 --> 00:26:04,975 あの人の言いなりになってたら 慶がダメになるわ。 346 00:28:25,754 --> 00:28:28,774 今日から また よろしくお願いします。 347 00:28:28,774 --> 00:28:31,827 (拍手) 348 00:28:31,827 --> 00:28:51,797 ♪♪~ 349 00:28:51,797 --> 00:28:53,899 あ… あの 医局長。 はい。 350 00:28:53,899 --> 00:28:55,899 閲覧出来ないカルテが あるんですが…。 351 00:28:57,703 --> 00:28:59,788 ああ… ロックしてあると→ 352 00:28:59,788 --> 00:29:02,758 塩野教授の端末でしか 見られないよ。 353 00:29:02,758 --> 00:29:04,810 教授に頼んだら? 354 00:29:04,810 --> 00:29:06,812 あ いえ… 去年2月に→ 355 00:29:06,812 --> 00:29:09,815 産婦人科で行った手術について 確認したい事があって。 356 00:29:09,815 --> 00:29:11,800 担当の先生なら ご存じでしょうか? 357 00:29:11,800 --> 00:29:13,802 ちょうど そのくらいの時期に 産婦人科→ 358 00:29:13,802 --> 00:29:16,939 先生もオペ看も 系列に異動しちゃったから→ 359 00:29:16,939 --> 00:29:18,939 いないと思うけど…。 360 00:29:20,793 --> 00:29:22,761 全員ですか!? 361 00:29:22,761 --> 00:29:25,814 この内視鏡は 従来の倍以上の解像度で→ 362 00:29:25,814 --> 00:29:27,800 検査の精度が格段に向上しますよ。 (大久保)ほ~! 363 00:29:27,800 --> 00:29:29,718 ≪(ぶつける音) あ ちょっと! 364 00:29:29,718 --> 00:29:32,921 もっと丁寧に運んでね。 高いから。 365 00:29:32,921 --> 00:29:34,921 そっち エレベーター 気をつけてください。 366 00:29:40,796 --> 00:29:44,783 糸川さん 水原先生が捜しています。 367 00:29:44,783 --> 00:29:47,870 オペの相談をしたいそうですよ。 368 00:29:47,870 --> 00:29:51,790 師長 おかしいと思わねえか? 何がですか? 369 00:29:51,790 --> 00:29:55,778 若様がいなくなって ここの病院には→ 370 00:29:55,778 --> 00:29:58,831 最新の医療機器と 新しい医者とナースが→ 371 00:29:58,831 --> 00:30:01,800 次から次へ送り込まれる。 372 00:30:01,800 --> 00:30:05,788 ようやく 院長の経営努力が 実ったんですね。 373 00:30:05,788 --> 00:30:08,907 あの院長に そんなこっちがあるもんか。 374 00:30:08,907 --> 00:30:12,907 そんなにご不満なら 退院なさいますか? 375 00:30:14,863 --> 00:30:19,863 あの妊婦が死んだ夜から おかしな事ばかりだ。 376 00:30:24,723 --> 00:30:26,759 新しい手術チームの件ですが→ 377 00:30:26,759 --> 00:30:30,796 僕は具体的に 何をしたらよろしいでしょうか? 378 00:30:30,796 --> 00:30:34,800 ああ… まあ…→ 379 00:30:34,800 --> 00:30:39,788 症例の検討資料でも 作っておいてくれたまえ。 380 00:30:39,788 --> 00:30:42,858 わかりました。 ですが 私→ 381 00:30:42,858 --> 00:30:47,858 手術支援ロボットについて不勉強で いくつか質問があるんですが…。 382 00:30:51,884 --> 00:30:53,884 (ノック) 383 00:30:54,887 --> 00:30:57,756 厚生労働省の沢見さんが ごあいさつにお見えです。 384 00:30:57,756 --> 00:31:00,826 おお 顔を出さないとな。 385 00:31:00,826 --> 00:31:02,826 君 待っていたまえ。 386 00:31:05,814 --> 00:31:07,900 沢見さんは どちらでお待ちを? 387 00:31:07,900 --> 00:31:10,900 512号室でお待ちになってます。 388 00:31:15,808 --> 00:31:27,903 ♪♪~ 389 00:31:27,903 --> 00:31:29,903 ≫(ドアが開く音) 390 00:31:34,793 --> 00:31:36,812 随分 早いですね。 391 00:31:36,812 --> 00:31:39,748 まったく 役人っていうのは すぐにデータを見せろだの→ 392 00:31:39,748 --> 00:31:41,784 うるさくてかなわん。 393 00:31:41,784 --> 00:31:56,899 ♪♪~ 394 00:31:56,899 --> 00:31:58,899 うーん…。 395 00:32:02,805 --> 00:32:06,758 日向… 日向圭子 日向圭子…。 396 00:32:06,758 --> 00:32:16,902 ♪♪~ 397 00:32:16,902 --> 00:32:18,902 うわっ! 398 00:32:24,760 --> 00:32:26,795 これだ…! 399 00:32:26,795 --> 00:32:34,903 ♪♪~ 400 00:32:34,903 --> 00:32:36,903 2月14日…。 401 00:32:43,879 --> 00:32:46,879 子宮摘出…? 402 00:32:51,803 --> 00:32:53,772 ≪(塩野)どういう事だ!? 403 00:32:53,772 --> 00:32:55,841 人を呼び出しておいて 所用で帰るなんて→ 404 00:32:55,841 --> 00:32:57,793 ふざけた役人だ! 405 00:32:57,793 --> 00:33:01,880 大体 君も君だぞ! もっと はっきりしなさい! 406 00:33:01,880 --> 00:33:04,880 はい。 申し訳ありません! (塩野)もういい。 戻る! 407 00:33:10,806 --> 00:33:12,908 随分 汗をかいているようだが? 408 00:33:12,908 --> 00:33:17,908 あ… ここは医局より 暖房の効きがよろしいようですね。 409 00:33:20,883 --> 00:33:32,883 ♪♪~(会場の音楽) 410 00:33:35,797 --> 00:33:38,800 圭子さん そろそろお時間よ。 411 00:33:38,800 --> 00:33:41,803 あとは帯を締めるだけですから。 412 00:33:41,803 --> 00:33:44,873 帯は 着物の着こなしの要よ。 413 00:33:44,873 --> 00:33:47,809 いいわ。 あとは私が締めます。 414 00:33:47,809 --> 00:33:49,745 んっ…。 415 00:33:49,745 --> 00:33:53,932 大丈夫? まだ全然締めてないわよ。 416 00:33:53,932 --> 00:33:55,932 ええ 平気です。 417 00:33:56,752 --> 00:34:01,890 この帯は 代々 日向家の女が締めてきた→ 418 00:34:01,890 --> 00:34:03,890 伝統の品よ。 419 00:34:04,977 --> 00:34:09,977 伝統を守るには 忍耐が必要なの。 420 00:34:13,802 --> 00:34:17,806 (荒い息遣い) 421 00:34:17,806 --> 00:34:21,810 圭子さんは お着物に慣れてないのね。 422 00:34:21,810 --> 00:34:26,798 (笑い声) 423 00:34:26,798 --> 00:34:29,801 (司会)「お待たせ致しました。 著者であります→ 424 00:34:29,801 --> 00:34:33,822 聖応育英会 副理事長 日向圭子氏にご登壇頂きます」 425 00:34:33,822 --> 00:34:35,891 「盛大な拍手を!」 426 00:34:35,891 --> 00:34:41,891 (拍手) 427 00:34:52,791 --> 00:34:55,911 看護師の春日井が姉なんです。 おめでたですか? 428 00:34:55,911 --> 00:34:57,911 あ… 8か月なんです。 429 00:34:58,847 --> 00:35:00,882 (カメラマン)すいません。 目線 こちらにお願いします! 430 00:35:00,882 --> 00:35:02,882 ありがとうございます。 431 00:35:03,952 --> 00:35:08,952 (男性)将来が楽しみですなあ。 なあ うちなんかなあ…。 432 00:35:11,793 --> 00:35:14,763 私は いつも 子供に話しかける時→ 433 00:35:14,763 --> 00:35:16,832 笑顔で話すように 心がけてるんです。 434 00:35:16,832 --> 00:35:19,885 著書を拝見させて頂きました。 435 00:35:19,885 --> 00:35:21,885 ありがとうございます。 436 00:35:25,907 --> 00:35:28,907 あなた どうかした? 437 00:35:29,861 --> 00:35:32,861 係を呼ぼう。 不審な男がいる。 438 00:35:36,802 --> 00:35:40,872 司馬先生? 知ってるのか? 439 00:35:40,872 --> 00:35:42,872 姉さんの病院の先生よ。 440 00:35:45,911 --> 00:35:47,911 司馬先生。 441 00:35:49,798 --> 00:35:51,750 こんにちは。 442 00:35:51,750 --> 00:35:55,921 ご紹介させてください。 私の主人です。 443 00:35:55,921 --> 00:35:57,921 どうも。 444 00:35:59,891 --> 00:36:04,891 先生 この子が あの時 おなかにいた子です。 445 00:36:10,819 --> 00:36:12,788 抱かせて頂いていいですか? 446 00:36:12,788 --> 00:36:14,756 ええ もちろん。 (敏雄)いや 圭子。 447 00:36:14,756 --> 00:36:17,809 まだ 首が座ったばっかりだから…。 448 00:36:17,809 --> 00:36:19,811 大丈夫よ。 449 00:36:19,811 --> 00:36:28,820 ♪♪~ 450 00:36:28,820 --> 00:36:30,889 どうかしたのか? 451 00:36:30,889 --> 00:36:34,889 ん? ああ… なんでもありませんわ。 452 00:36:37,796 --> 00:36:39,898 名前は慶といいます。 453 00:36:39,898 --> 00:36:41,898 慶君…。 454 00:36:47,906 --> 00:36:49,906 男の子だ…。 455 00:36:53,779 --> 00:36:56,731 日向さん この赤ちゃんは やはり…。 456 00:36:56,731 --> 00:36:58,800 司馬先生。 457 00:36:58,800 --> 00:37:01,887 せっかく いらして頂いたんですから→ 458 00:37:01,887 --> 00:37:04,887 あちらで 何か召し上がってください。 459 00:37:14,816 --> 00:37:18,787 あの子は… あの日 亡くなった 女性の子ですね? 460 00:37:18,787 --> 00:37:22,808 いいえ。 慶は 確かに圭子と敏雄さんの子です。 461 00:37:22,808 --> 00:37:25,877 妹さんは妊娠以前に 子宮を摘出しています。 462 00:37:25,877 --> 00:37:28,877 子供が産めるはずが ありません! 463 00:37:36,922 --> 00:37:39,922 慶は 代理出産で産まれたんです。 464 00:37:41,776 --> 00:37:43,812 代理出産? 465 00:37:43,812 --> 00:37:46,832 出産は代理母が行いましたが→ 466 00:37:46,832 --> 00:37:50,802 遺伝子は圭子と敏雄さんのものを 受け継いでいます。 467 00:37:50,802 --> 00:37:53,788 どうして… なんで そんな事を…!? 468 00:37:53,788 --> 00:37:56,808 それしか 方法がなかったからです。 469 00:37:56,808 --> 00:37:59,778 それが なんだっておっしゃるんですか? 470 00:37:59,778 --> 00:38:01,746 開き直らないでください! 471 00:38:01,746 --> 00:38:03,815 国内での代理出産は 原則禁止のはずです! 472 00:38:03,815 --> 00:38:06,885 法律 倫理 道徳。 473 00:38:06,885 --> 00:38:11,890 そんな議論に付き合っていたら 今頃 妹は死んでいました。 474 00:38:11,890 --> 00:38:16,890 でも あの人は 死なずに済んだかもしれない! 475 00:38:17,879 --> 00:38:22,879 三恵さんが亡くなったのは 不幸な事故でした。 476 00:38:23,752 --> 00:38:26,771 三恵さん? 有馬三恵さん。 477 00:38:26,771 --> 00:38:31,977 妹の境遇に同情して 代理母を引き受けてくれた→ 478 00:38:31,977 --> 00:38:34,977 妹の幼稚園の先生です。 479 00:38:35,814 --> 00:38:38,850 彼女のご遺体は どうしたんですか? 480 00:38:38,850 --> 00:38:44,850 身寄りがないので 私が 郷里のお寺に埋葬しました。 481 00:38:45,790 --> 00:38:48,760 岡先生が辞めたのも 僕を大学に戻したのも→ 482 00:38:48,760 --> 00:38:51,930 非難を恐れて 全て隠ぺいするためですね!? 483 00:38:51,930 --> 00:38:54,930 妹夫婦は聖職者ですから。 484 00:38:57,819 --> 00:38:59,838 師長…。 485 00:38:59,838 --> 00:39:04,838 僕は あなたの事を ずっと信頼してきました。 486 00:39:05,710 --> 00:39:09,898 まさか あなたが 僕をだましていたなんて! 487 00:39:09,898 --> 00:39:11,898 司馬先生。 488 00:39:14,886 --> 00:39:17,886 あなたは優秀な医者です。 489 00:39:18,857 --> 00:39:24,857 1年足らずでしたが 一緒に仕事が出来て光栄でした。 490 00:39:25,880 --> 00:39:28,880 もう二度と お会いする事もありませんが。 491 00:39:31,803 --> 00:39:36,908 慶林大学で いい医者になってください。 492 00:39:36,908 --> 00:39:38,908 司馬先生。 493 00:39:44,766 --> 00:39:48,803 いい医者ってなんですか? 師長…。 494 00:39:48,803 --> 00:39:52,807 病院の不都合には目をつぶる→ 495 00:39:52,807 --> 00:39:56,795 都合のいい医者って事ですか? 師長…。 496 00:39:56,795 --> 00:39:58,797 師長! 497 00:39:58,797 --> 00:40:06,805 ♪♪~ 498 00:40:06,805 --> 00:40:11,876 あの子は日向家の子供として 大切に育てますので→ 499 00:40:11,876 --> 00:40:13,876 ご安心ください。 500 00:40:15,897 --> 00:40:19,897 あの子は選ばれた子供です。 501 00:40:22,754 --> 00:40:25,890 何不自由ない→ 502 00:40:25,890 --> 00:40:30,890 誰もがうらやむ人生が 約束されているんです。 503 00:40:33,898 --> 00:40:37,898 幸せに満ちた人生が。 504 00:40:46,895 --> 00:40:52,895 ≪(会場のにぎわう声) 505 00:42:54,789 --> 00:42:58,810 三恵先生は 型破りなところはありましたけど→ 506 00:42:58,810 --> 00:43:02,981 子供たちを 心から愛してる人でした。 507 00:43:02,981 --> 00:43:04,981 みんなにも慕われて。 508 00:43:05,750 --> 00:43:08,820 三恵さんの出身は? 509 00:43:08,820 --> 00:43:10,820 千葉県の銚子です。 510 00:43:11,806 --> 00:43:14,909 生まれ故郷に帰るって言って 辞めたんですけども→ 511 00:43:14,909 --> 00:43:16,909 帰ってないみたいですね。 512 00:43:17,779 --> 00:43:20,782 (園児たち)園長先生 遊ぼう! (鞠子)はい。 513 00:43:20,782 --> 00:43:24,802 この間も郷里の方が こちらを訪ねていらしたんですよ。 514 00:43:24,802 --> 00:43:26,788 ご友人でしょうか? ええ。 515 00:43:26,788 --> 00:43:29,691 あっ この連絡先を 置いていかれました。 516 00:43:29,691 --> 00:43:31,793 三恵さんの行方の 手がかりがあったら→ 517 00:43:31,793 --> 00:43:33,895 すぐに連絡が欲しいって…。 518 00:43:33,895 --> 00:43:38,895 はい どうぞ。 大丈夫? 気をつけてね。 はい…。 519 00:43:41,803 --> 00:43:45,773 すいません。 やくおう院って どこですか? 520 00:43:45,773 --> 00:43:47,825 あっちだよ。 521 00:43:47,825 --> 00:43:50,712 ああ… ありがとうございます。 522 00:43:50,712 --> 00:44:10,782 ♪♪~ 523 00:44:10,782 --> 00:44:28,883 ♪♪~ 524 00:44:28,883 --> 00:44:32,883 (本間篤志)ご連絡頂いた 司馬さんですか? 525 00:44:33,705 --> 00:44:36,774 本間さんですね。 526 00:44:36,774 --> 00:44:57,895 ♪♪~ 527 00:44:57,895 --> 00:45:00,895 僕のせいだ…。 528 00:45:06,904 --> 00:45:09,904 三恵…。 529 00:45:14,879 --> 00:45:16,879 三恵…。 530 00:45:19,701 --> 00:45:23,888 不倫? 三恵とは 3年前 私が学務科で→ 531 00:45:23,888 --> 00:45:28,888 市内の幼稚園の 担当をしてる時に出会いました。 532 00:45:29,794 --> 00:45:32,880 (本間)あの…。 533 00:45:32,880 --> 00:45:36,880 役所の本間篤志です。 園の視察で…。 534 00:45:37,702 --> 00:45:42,790 (園児たち)三恵先生 みーっけ! (有馬三恵)見つかっちゃった。 535 00:45:42,790 --> 00:45:45,777 じゃあ 一緒に遊びましょう。 篤志先生。 536 00:45:45,777 --> 00:45:48,796 いえ 僕は先生じゃないですし ただ視察で…。 537 00:45:48,796 --> 00:45:51,766 子供たちと一緒に遊ばないと 何もわかりませんよ。 538 00:45:51,766 --> 00:45:54,786 はい 行こう! じゃあ 分裂して! 539 00:45:54,786 --> 00:45:56,788 (本間の声)子供も出来ず→ 540 00:45:56,788 --> 00:46:00,858 妻との関係も うまくいってなかった事もあって→ 541 00:46:00,858 --> 00:46:03,895 すぐに三恵に惹かれました。 542 00:46:03,895 --> 00:46:08,895 (三恵)私 篤志と 一緒にいられるだけで幸せだよ。 543 00:46:09,784 --> 00:46:12,737 ずっと一人ぼっちだったから。 544 00:46:12,737 --> 00:46:20,878 ♪♪~ 545 00:46:20,878 --> 00:46:26,878 (本間の声)でも 小さい町ですから 町中の噂になって…。 546 00:46:27,802 --> 00:46:32,857 (本間の声)妻に詰め寄られて…。 547 00:46:32,857 --> 00:46:35,857 三恵は この町を出ました。 548 00:46:41,783 --> 00:46:44,752 (本間の声)三恵が 東京で暮らし始めてからも→ 549 00:46:44,752 --> 00:46:47,939 時々 会ってたんです。 550 00:46:47,939 --> 00:46:53,939 でも 去年 急に連絡が取れなくなって…。 551 00:46:54,796 --> 00:46:56,898 そうだったんですか。 552 00:46:56,898 --> 00:47:01,898 妻と離婚した事 早く伝えたかったのに…。 553 00:47:03,888 --> 00:47:06,888 三恵に何があったんです? 554 00:47:08,810 --> 00:47:13,798 三恵さんは 深夜に病院に運ばれて→ 555 00:47:13,798 --> 00:47:15,933 僕が手術しました。 556 00:47:15,933 --> 00:47:18,933 ですが 残念ながら…。 557 00:47:20,872 --> 00:47:24,872 執刀医として どうしても お詫びがしたくて。 558 00:47:25,793 --> 00:47:29,814 僕が もっと ちゃんと捜していれば…。 559 00:47:29,814 --> 00:47:33,935 いつも事故には気をつけろって 言ってたんです。 560 00:47:33,935 --> 00:47:35,935 どういう事ですか? 561 00:47:38,790 --> 00:47:42,760 三恵は 輸血が間に合わなくて 死んだんでしょ? 562 00:47:42,760 --> 00:47:44,796 輸血? 563 00:47:44,796 --> 00:47:50,885 ご存じかと思ってました。 三恵は 珍しい血液型なんです。 564 00:47:50,885 --> 00:47:53,885 珍しい血液型…? 565 00:47:55,857 --> 00:47:57,857 O型プラス繋ぎます。 566 00:48:01,796 --> 00:48:03,798 なんでだ! 血圧39! 567 00:48:03,798 --> 00:48:05,867 出血量が増えています。 出血量 1000超えてます! 568 00:48:05,867 --> 00:48:07,867 輸血全開! 569 00:48:14,725 --> 00:48:18,780 〈果てしない欲望は 人を怪物に変える〉 570 00:48:18,780 --> 00:48:21,816 ふーん。 お前ら 別れたんだ…。 571 00:48:21,816 --> 00:48:24,786 だから こそこそ健吾に会ったり→ 572 00:48:24,786 --> 00:48:28,806 私をだしにして 情報を 引き出そうとしても無駄だから。 573 00:48:28,806 --> 00:48:30,741 自分が身を引いた事で→ 574 00:48:30,741 --> 00:48:34,879 愛する健吾ちゃん 守ったつもりかもしれないけど→ 575 00:48:34,879 --> 00:48:36,879 俺 ますます燃えるな。 576 00:48:37,832 --> 00:48:40,832 食いものにするのは 私一人で十分でしょ…。 577 00:48:42,787 --> 00:48:45,907 聞こえるよ 金の音が。 578 00:48:45,907 --> 00:48:49,907 〈金が人を歪ませる〉 579 00:48:50,795 --> 00:48:54,882 いずれ大久保さんのところが 系列一になりますな。 580 00:48:54,882 --> 00:48:59,882 全て 塩野教授と 日向さんのおかげです。 581 00:49:02,890 --> 00:49:05,890 あなたにも世話になりました。 582 00:49:10,798 --> 00:49:14,819 日向さん。 閉鎖中の 産婦人科の再開のために→ 583 00:49:14,819 --> 00:49:18,956 ぜひとも 追加で ご融資をお願いしたいのですが。 584 00:49:18,956 --> 00:49:21,956 絶対に損はさせません! 585 00:49:22,793 --> 00:49:26,914 今までの従順なあなたより 今の野心的なあなたの方が→ 586 00:49:26,914 --> 00:49:29,914 投資対象としては有望ですね。 587 00:49:32,787 --> 00:49:34,789 恐縮です。 588 00:49:34,789 --> 00:49:45,900 ♪♪~ 589 00:49:45,900 --> 00:49:49,900 〈欲望が人を歪ませる〉 590 00:49:52,790 --> 00:49:54,892 おっ! 591 00:49:54,892 --> 00:49:56,892 すいません… すいません! 592 00:49:59,764 --> 00:50:01,732 何なさるんですか お義母様! 593 00:50:01,732 --> 00:50:04,902 この子は しばらく本家で預かります。 594 00:50:04,902 --> 00:50:06,902 え…? 595 00:50:07,889 --> 00:50:11,792 あの本 じっくり読ませて頂いたわ。 596 00:50:11,792 --> 00:50:15,763 あんな子育て方針の方に 日向家の跡取りは任せられません。 597 00:50:15,763 --> 00:50:17,765 この子は 私の子です。 598 00:50:17,765 --> 00:50:20,735 私のやり方で 立派な跡取りにしますから。 599 00:50:20,735 --> 00:50:23,704 日向家の伝統に育まれてこそ→ 600 00:50:23,704 --> 00:50:26,774 この子は 正当な跡取りになれるのよ。 601 00:50:26,774 --> 00:50:29,911 そのずうずうしい口ぶり…。 602 00:50:29,911 --> 00:50:31,911 お里が知れるわ。 603 00:50:35,816 --> 00:50:38,816 な… な… 何!? 604 00:50:39,904 --> 00:50:41,904 ああっ! 605 00:50:42,790 --> 00:50:45,793 鍵を返してください。 606 00:50:45,793 --> 00:50:50,798 私と この子の家に 勝手に出入りしないでください! 607 00:50:50,798 --> 00:50:54,785 〈愛が人を歪ませる〉 608 00:50:54,785 --> 00:51:02,944 ♪♪~ 609 00:51:02,944 --> 00:51:04,944 どうぞ お大事に。 610 00:51:06,797 --> 00:51:09,750 (2人)ありがとうございました。 611 00:51:09,750 --> 00:51:23,764 ♪♪~ 612 00:51:23,764 --> 00:51:25,900 〈歪んだ怪物たちは→ 613 00:51:25,900 --> 00:51:28,900 真っすぐなものを もろいと侮る〉 614 00:51:29,704 --> 00:51:33,758 〈でも 心のどこかで→ 615 00:51:33,758 --> 00:51:37,795 その真っすぐさを 恐れているのだ〉 616 00:51:37,795 --> 00:51:39,930 師長! 617 00:51:39,930 --> 00:51:46,930 ♪♪~ 618 00:51:48,806 --> 00:51:51,759 〈このドラマの原作 『聖なる怪物たち』の文庫本を→ 619 00:51:51,759 --> 00:51:54,895 抽選で 30名様にプレゼント致します〉 620 00:51:54,895 --> 00:51:56,895 〈番組サイトより ご応募ください〉 621 00:51:58,749 --> 00:52:00,818 なぜ 殺さねばならないのですか? 新たな情報を得ました。 622 00:52:00,818 --> 00:52:02,787 (大久保) 明らかに告訴もんですよ!? 623 00:52:02,787 --> 00:52:05,856 医療過誤に見せかけて 三恵さんを殺した。 そうだろ!? 624 00:52:05,856 --> 00:52:07,808 あなたの推測… 想像ですね。 625 00:52:07,808 --> 00:52:09,877 かかわった人は みんな その事実を知ってるんですか!? 626 00:52:09,877 --> 00:52:11,877 あなたは怪物だー!!