1 00:00:03,336 --> 00:00:08,341 ♪~ 2 00:01:28,087 --> 00:01:33,092 ~♪ 3 00:01:57,650 --> 00:01:59,385 (物音) 4 00:02:21,141 --> 00:02:24,410 (バルサ) あれ以来 何も起こらないな 5 00:02:41,327 --> 00:02:45,198 にしても よく生き延びたもんだね 6 00:03:33,313 --> 00:03:34,280 (サグムのせきこみ) 7 00:03:54,467 --> 00:03:56,703 (帝(みかど))チャグムの彫像を彫らせよ 8 00:03:57,837 --> 00:04:00,607 (聖導師(せいどうし))お言葉ながら… (帝)分かっておる 9 00:04:01,674 --> 00:04:05,445 末代まで その遺影を残すことが 許されたるは― 10 00:04:05,545 --> 00:04:07,947 帝の地位に 就いた者のみであることは― 11 00:04:08,248 --> 00:04:10,016 重々(じゅうじゅう) 承知の上だ 12 00:04:11,384 --> 00:04:14,554 愚かな父親と そしられようともかまわん 13 00:04:14,654 --> 00:04:20,360 だが チャグムの死によって この国は水妖(すいよう)から守られたのだ 14 00:04:20,827 --> 00:04:26,299 その尊い犠牲を 末代に伝えずして何を伝える 15 00:04:26,699 --> 00:04:27,600 (聖導師)ははっ 16 00:04:28,301 --> 00:04:31,337 これで 乾ノ相(かわきのそう)も晴れよう 17 00:04:43,316 --> 00:04:46,552 (男性1)そうかい 昨日は そんなことになっちまったのかい 18 00:04:46,919 --> 00:04:49,989 (男性2)ああ まあ今んところは それも しかたねえと思ってるし― 19 00:04:50,290 --> 00:04:52,458 こうして いられるだけでも ありがてえ 20 00:04:53,426 --> 00:04:55,561 騒々しいのは嫌いかい? 21 00:04:55,662 --> 00:04:58,998 (チャグム)民草の活気に あふれているさまは気持ちがよい 22 00:04:59,565 --> 00:05:00,933 余は嫌いではない 23 00:05:01,034 --> 00:05:04,904 チャグム 街の人は そんな言葉は使わないんだよ 24 00:05:10,810 --> 00:05:11,678 見つかったかい? 25 00:05:12,011 --> 00:05:15,048 (タンダ) ああ なかなかの掘り出し物(もん)だ 26 00:05:15,648 --> 00:05:16,883 (バルサ)いつから入れる? 27 00:05:16,983 --> 00:05:20,553 (タンダ)すぐにでも入れるよ あとは お代だけだな 28 00:05:23,756 --> 00:05:25,491 同じやつを もう1つ 29 00:05:29,629 --> 00:05:32,765 トーヤとサヤには 全部話したよ (バルサ)そうかい 30 00:05:32,865 --> 00:05:34,867 (タンダ)怒ってたぞ 2人とも 31 00:05:35,568 --> 00:05:38,471 あの子たちには 迷惑をかけたからね 32 00:05:38,771 --> 00:05:40,339 2人は どうしてる? 33 00:05:40,440 --> 00:05:42,809 (タンダ) トーヤは街に戻りたがってるよ 34 00:05:42,909 --> 00:05:45,545 あの子は 根っからの街っ子だからね 35 00:05:45,978 --> 00:05:47,580 でも まだ早い 36 00:05:49,649 --> 00:05:50,850 いただこうか 37 00:05:59,659 --> 00:06:01,127 なあ バルサ 38 00:06:01,728 --> 00:06:04,397 今 街は お前のウワサで持ちきりなんだぞ 39 00:06:05,898 --> 00:06:09,969 ウワサの人物が こんな所で飯を食ってるなんて― 40 00:06:10,069 --> 00:06:11,771 誰も思いつきゃしないよ 41 00:06:12,071 --> 00:06:13,740 しかしだな… 42 00:06:15,975 --> 00:06:17,610 試してみるかい? 43 00:06:23,416 --> 00:06:26,119 ちょっといいかい? (男性)何じゃい? 44 00:06:26,786 --> 00:06:30,089 あんた 短槍(たんそう)のバルサって用心棒 知ってるかい? 45 00:06:30,389 --> 00:06:31,057 (タンダ・チャグム)あっ! 46 00:06:31,557 --> 00:06:33,626 ああ? バルサだ? 47 00:06:34,427 --> 00:06:37,964 そいつは 今 この街で1番 熱い話題だな 48 00:06:38,064 --> 00:06:41,601 さては ねえちゃん 最近この街に入ったか? 49 00:06:42,001 --> 00:06:43,102 まあね 50 00:06:43,402 --> 00:06:45,805 まあ どうしても知りたいってんなら― 51 00:06:45,905 --> 00:06:48,007 俺様が教えてやろうじゃないか 52 00:06:48,975 --> 00:06:52,712 そいつはな 宮に 火 放って皇子を殺し― 53 00:06:52,812 --> 00:06:55,448 あげく 1000の追っ手と 大立ち回りを演じて― 54 00:06:55,548 --> 00:06:57,984 おっちんだ大悪人よ 55 00:06:58,484 --> 00:06:59,986 そいつは豪儀だね 56 00:07:00,086 --> 00:07:02,455 当たり前だ もっとも― 57 00:07:02,555 --> 00:07:05,858 ヤツと剣を交えたことのある俺様に 言わせりゃ― 58 00:07:05,958 --> 00:07:08,728 意外に あっけない最期だったがな 59 00:07:08,828 --> 00:07:12,698 へえー あんた そのバルサと 戦ったことがあるのかい? 60 00:07:12,799 --> 00:07:13,933 おうよ 61 00:07:14,033 --> 00:07:18,438 女用心棒といっても 男顔負けの凶暴なヤツでな 62 00:07:18,805 --> 00:07:20,973 その槍の すさまじさたるや― 63 00:07:21,073 --> 00:07:24,811 さすがの俺でも 引き分けるのが精いっぱいだった 64 00:07:25,011 --> 00:07:28,481 いつか 決着を つけようと思ってたんだが― 65 00:07:28,581 --> 00:07:30,783 残念なことをしたよ 66 00:07:31,818 --> 00:07:34,520 あんた すごいんだね (男性)おう 67 00:07:37,490 --> 00:07:38,224 なっ 68 00:07:53,139 --> 00:07:54,006 (バルサ)うん? 69 00:07:57,176 --> 00:07:58,077 えっ? 70 00:07:59,846 --> 00:08:04,217 ああ… これは ギショっていう料理でさ 71 00:08:04,517 --> 00:08:05,218 (チャグム)ギショ? 72 00:08:05,852 --> 00:08:08,254 家を継げないヤクーの男が― 73 00:08:08,554 --> 00:08:10,923 晴れて家族を持ったときの お祝いとして― 74 00:08:11,023 --> 00:08:12,825 ふるまわれる料理なんだ 75 00:08:12,925 --> 00:08:14,193 家族ねえ 76 00:08:15,595 --> 00:08:19,065 ヤクーは こういう祝い事を大事にするから 77 00:08:21,901 --> 00:08:24,604 この大きい そら豆が お父さんで― 78 00:08:26,038 --> 00:08:28,674 赤くて細長いのが お母さん 79 00:08:29,542 --> 00:08:32,812 黄色くて小さい ひよこ豆が子供ってわけさ 80 00:08:33,079 --> 00:08:34,614 なんだかね 81 00:08:50,930 --> 00:08:52,231 (聖導師)シュガよ 82 00:08:53,766 --> 00:08:57,603 もう碑文を読み解く必要は なくなった 83 00:08:58,304 --> 00:09:01,107 星読みの務めに戻るのだ 84 00:09:07,246 --> 00:09:11,751 (シュガ) なんという無力 なんという無能 85 00:09:12,318 --> 00:09:17,156 私は 何も成すことができなかった 86 00:09:20,993 --> 00:09:22,194 (ガカイ)うん? 87 00:09:23,329 --> 00:09:26,566 (シュガの泣き声) 88 00:09:46,285 --> 00:09:48,020 (トロガイ)ご苦労だったね 89 00:09:48,888 --> 00:09:50,623 ちょっと近道をしたいんで― 90 00:09:50,723 --> 00:09:52,825 お前はここまでじゃ 91 00:09:55,227 --> 00:09:58,230 (トロガイ)これで オオカミは 寄ってこないだろうが― 92 00:09:58,331 --> 00:10:00,132 一応は気をつけるんだよ 93 00:10:01,601 --> 00:10:04,303 達者でな ほれ 94 00:10:42,642 --> 00:10:43,342 わあー 95 00:10:43,643 --> 00:10:44,343 (タンダ)そういや― 96 00:10:45,344 --> 00:10:49,281 今までだったら お前の仕事は もう終わってるんだよな 97 00:10:49,382 --> 00:10:50,249 えっ? 98 00:10:52,818 --> 00:10:53,753 (バルサ)うん? 99 00:10:54,754 --> 00:10:57,323 終わりなのか? 100 00:10:57,957 --> 00:11:03,129 普通 用心棒稼業ってのは 敵を退けたら終わりだからね 101 00:11:11,871 --> 00:11:13,239 ちょっといいかい? 102 00:11:14,373 --> 00:11:17,076 傷に効く薬草を切らしちまったんだ 103 00:11:20,880 --> 00:11:22,048 こんにちは 104 00:11:23,816 --> 00:11:25,317 (店主)いらっしゃいまし 105 00:11:25,418 --> 00:11:28,454 いつもの薬草 分けてもらいたいんだけど 106 00:11:28,754 --> 00:11:30,156 (店主)こちらへどうぞ 107 00:11:33,859 --> 00:11:34,794 (チャグム)あっ… 108 00:11:41,434 --> 00:11:43,135 (バルサ)勝手に触るんじゃないよ 109 00:12:03,222 --> 00:12:04,156 もういいのかい? 110 00:12:04,924 --> 00:12:06,992 今 蔵から出してもらってる 111 00:12:11,730 --> 00:12:15,468 なあ お前これから うまくやっていけるのか? 112 00:12:15,768 --> 00:12:16,469 何が? 113 00:12:17,303 --> 00:12:19,405 (タンダ) 一生 面倒見るってことは― 114 00:12:19,505 --> 00:12:22,475 言ってみりゃ 母親になるようなもんだろ 115 00:12:23,008 --> 00:12:25,177 そういや そうだね 116 00:12:25,778 --> 00:12:26,445 (ため息) 117 00:12:29,782 --> 00:12:33,018 タンダは いつから薬草師をしておるのだ? 118 00:12:33,452 --> 00:12:35,187 そうだな… 119 00:12:35,788 --> 00:12:39,925 12のころには 師匠が作った 薬草図鑑を見ながら― 120 00:12:40,025 --> 00:12:41,794 薬の調合してたかな 121 00:12:43,062 --> 00:12:46,465 ずいぶんと早くから 働いておったのじゃな 122 00:12:47,066 --> 00:12:50,503 俺は末っ子だから いずれは自立して― 123 00:12:50,803 --> 00:12:53,239 1人で食ってかなくちゃ ならなかったんでね 124 00:13:05,518 --> 00:13:09,522 (タンダ) それじゃ俺は いったん戻って 残りのものを買ってから行くから 125 00:13:09,822 --> 00:13:10,890 (バルサ)分かった 126 00:13:20,566 --> 00:13:22,168 どこへ行くのじゃ? 127 00:13:22,368 --> 00:13:25,337 (バルサ) うん? 家賃を払いに行くのさ 128 00:13:25,437 --> 00:13:29,842 家賃? 民草の家とは 金を払わねば住めぬのか? 129 00:13:29,942 --> 00:13:32,945 (バルサ)金を払わなきゃ 何だって手に入らないさ 130 00:13:33,045 --> 00:13:35,147 金と物を交換するのは分かる 131 00:13:35,814 --> 00:13:38,083 バルサが 余を守ってくれたように― 132 00:13:38,184 --> 00:13:41,287 働いてもらったことに対して 金を払うのも分かる 133 00:13:41,820 --> 00:13:42,488 だが… 134 00:13:42,588 --> 00:13:44,890 宿にだって金は払っただろ? 135 00:13:45,858 --> 00:13:47,860 寝るのにも金を払うのか? 136 00:13:47,960 --> 00:13:49,061 寝たのは余じゃぞ 137 00:13:49,361 --> 00:13:51,597 寝たって 金はもらえないよ 138 00:13:51,897 --> 00:13:56,235 市井とは なんとも 金が幅を利かせておるのだな 139 00:13:56,402 --> 00:13:57,503 まあね 140 00:14:00,306 --> 00:14:05,144 母君から頂いた財宝も 全て渡してしまったしな 141 00:14:23,062 --> 00:14:26,932 (男性) 身持ちの堅そうな家族で安心したよ 142 00:14:27,032 --> 00:14:31,036 (バルサ)申し訳ない あの子は他人の子でしてね 143 00:14:31,170 --> 00:14:33,105 故あって預かってるんです 144 00:14:33,205 --> 00:14:35,307 (男性)ああ そうか 145 00:14:35,407 --> 00:14:41,247 まあ 他人の子を預かるというのは 簡単なことではないからのう 146 00:14:42,047 --> 00:14:44,216 それはそれで いいよ 147 00:14:44,316 --> 00:14:46,619 これで よろしくお願いします 148 00:14:53,025 --> 00:14:56,428 (男性)ここまで気を遣わんでも ええんだがのう 149 00:14:58,397 --> 00:15:02,501 この代金分 わしが生きるとはかぎらんしな 150 00:15:02,601 --> 00:15:05,337 まあ ばあさんが生きてれば― 151 00:15:05,437 --> 00:15:09,942 娘らの やっかいになんぞ なることもなかったんだが 152 00:15:10,042 --> 00:15:12,311 あっ… 詮ないことを しゃべってしもうたな 153 00:15:12,912 --> 00:15:15,915 大事に使ってくだされ (バルサ)はい 154 00:15:22,554 --> 00:15:25,090 どうしたんだい? (チャグム)いや… 155 00:16:39,231 --> 00:16:41,667 ジグロは どう思ってたんだろうね 156 00:16:47,239 --> 00:16:49,675 無口な人に育てられると― 157 00:16:49,775 --> 00:16:52,611 しゃべれない人間に なっちまうんだろうな 158 00:16:54,046 --> 00:16:55,781 それじゃダメだね 159 00:17:06,625 --> 00:17:09,595 ここが今日から私たちが住む家だよ 160 00:17:27,646 --> 00:17:30,616 ここに住まうのか? (バルサ)そうだよ 161 00:17:32,351 --> 00:17:36,488 よもや金貨を払って 水車小屋で暮らそうとはな 162 00:17:36,755 --> 00:17:39,658 確かに掘り出し物ではあるね 163 00:17:48,267 --> 00:17:51,437 動かしてみようか 案外 楽しいかもしれないよ 164 00:18:02,815 --> 00:18:03,782 うわっ! 165 00:18:27,139 --> 00:18:30,375 バルサは水車も動かせるのか? (バルサ)まあね 166 00:18:30,476 --> 00:18:33,245 こんな仕掛けがある家も 悪くないだろ? 167 00:18:34,546 --> 00:18:38,317 でも 屋根は ふき替えないと ダメかもしれないね 168 00:18:38,417 --> 00:18:39,751 そのようじゃな 169 00:18:41,153 --> 00:18:43,689 でも また金がかかるのう 170 00:18:50,562 --> 00:18:51,597 (タンダ)ただいま 171 00:18:52,397 --> 00:18:55,267 ちょっと買いすぎだよ (タンダ)まあ いいじゃないか 172 00:18:58,637 --> 00:18:59,905 待たせたね 173 00:19:00,205 --> 00:19:02,341 2人に おいしいものを 食わせてやろうと思って― 174 00:19:02,474 --> 00:19:04,443 いろいろ買い込んでいたら 遅くなっちまったよ 175 00:19:06,145 --> 00:19:08,180 すぐ用意するからな 176 00:19:25,831 --> 00:19:29,401 チャグム あんた どこか具合でも悪いのかい? 177 00:19:32,171 --> 00:19:36,408 どこも悪くない バルサのおかげで息災じゃ 178 00:19:37,709 --> 00:19:40,779 今まで さんざん えらい目に遭ったんだからな 179 00:19:40,879 --> 00:19:43,482 今日くらいは おいしいものを たらふく食べたって― 180 00:19:43,582 --> 00:19:44,750 罰は当たらんさ 181 00:19:47,619 --> 00:19:48,654 あっ… 182 00:19:55,727 --> 00:19:58,197 2人に話があるのだ 183 00:20:17,783 --> 00:20:19,651 今まで世話になった 184 00:20:20,719 --> 00:20:23,855 この耳飾りは 余の感謝のしるしだ 185 00:20:23,956 --> 00:20:26,425 受けた恩義の数々は 一生忘れぬ 186 00:20:26,925 --> 00:20:30,529 これ以上 そなたたちに苦労をかけられぬ 187 00:20:31,363 --> 00:20:34,666 余は これから 1人で生きていこうと決めた 188 00:20:45,577 --> 00:20:48,914 (タンダ・バルサ)ハハハハ… (チャグム)えっ? 189 00:20:51,316 --> 00:20:55,654 様子が変だと思っていたら あんた そんなこと考えていたのかい? 190 00:20:55,754 --> 00:20:58,357 さすがというか なんというか… 191 00:20:58,457 --> 00:20:59,591 おかしいか? 192 00:21:01,927 --> 00:21:06,765 チャグム あんた ここを出て どうやって生きていくんだい? 193 00:21:08,834 --> 00:21:13,672 余もタンダほどではないが 薬や動物の知識はある 194 00:21:13,772 --> 00:21:15,741 それで なんとか やっていける 195 00:21:17,342 --> 00:21:18,710 バカだねえ 196 00:21:19,444 --> 00:21:21,613 お前は ずっと ここにいていいんだよ 197 00:21:22,581 --> 00:21:26,351 お前の母親と会ったとき そう約束しただろ 198 00:21:26,618 --> 00:21:28,920 それに この世にはね 199 00:21:29,721 --> 00:21:31,523 金なんか もらわなくったって― 200 00:21:31,623 --> 00:21:34,493 あんたみたいな子供を ほっとけないヤツが― 201 00:21:34,593 --> 00:21:35,894 結構いるもんなのさ 202 00:21:36,495 --> 00:21:41,433 でも 生きていくためには 金がかかるのだろう? 203 00:21:43,335 --> 00:21:44,836 安心おし 204 00:21:44,936 --> 00:21:49,007 そんなこと お前は 一切 考えなくたっていいんだから 205 00:21:55,347 --> 00:22:02,020 (チャグムの泣き声) 206 00:22:20,038 --> 00:22:22,107 ありがとう バルサ 207 00:22:50,736 --> 00:22:51,636 ああっ… 208 00:22:58,877 --> 00:23:01,780 乾ノ相は消えていない! 209 00:23:08,487 --> 00:23:13,492 ♪~ 210 00:24:37,475 --> 00:24:42,480 ~♪