1 00:00:03,236 --> 00:00:08,241 ♪~ 2 00:01:28,087 --> 00:01:33,092 ~♪ 3 00:01:40,633 --> 00:01:42,702 (トーヤ) 金なんか いくらあったって― 4 00:01:42,802 --> 00:01:45,338 あいつがいないんじゃ 何の意味もねえ 5 00:02:07,760 --> 00:02:12,398 (タンダ)そのときの様子 もう一度 話してもらえませんか? 6 00:02:12,799 --> 00:02:16,536 (伯父) うん? 昨日の今頃だったかな 7 00:02:16,636 --> 00:02:18,371 急に倒れちまってよ 8 00:02:19,672 --> 00:02:21,241 倒れたあとは どうでした? 9 00:02:22,175 --> 00:02:25,211 熱もないし ただ寝てるように見えたから― 10 00:02:25,311 --> 00:02:28,481 俺は てっきり 花酒で悪酔いしたのかと思って― 11 00:02:28,581 --> 00:02:30,683 布団に寝かせたんだが… 12 00:02:30,783 --> 00:02:32,252 (タンダ)花酒? 13 00:02:33,353 --> 00:02:36,156 なんでまた 花酒なんかを? 14 00:02:36,256 --> 00:02:39,592 うん… まあ めでたいことがあってな 15 00:02:42,462 --> 00:02:43,496 (チャグム)ごめんください 16 00:02:44,330 --> 00:02:46,599 (タンダ) チャグム 1人で来たのか? 17 00:02:46,699 --> 00:02:47,767 (チャグム)うん 18 00:02:47,867 --> 00:02:51,204 村の手前までは バルサと一緒に来た 19 00:02:51,304 --> 00:02:55,441 バルサはトーヤを捜すって言って 街に戻った 20 00:02:56,709 --> 00:02:58,645 サヤに何があったんだ? 21 00:02:58,745 --> 00:03:00,680 サヤは病気なのか? 22 00:03:02,248 --> 00:03:06,419 いや だが さっき一体診(ひとつみ)をした感じでは― 23 00:03:06,519 --> 00:03:09,289 体から魂が いなくなっているみたいなんだ 24 00:03:10,757 --> 00:03:12,292 そいつは あれか? 25 00:03:12,392 --> 00:03:15,328 ウワサに聞く “魂抜け”ってやつか? 26 00:03:15,895 --> 00:03:16,930 うん 27 00:03:17,230 --> 00:03:19,832 何かの弾みで 魂が抜けてしまうことは― 28 00:03:19,933 --> 00:03:21,768 まま あることなんだ 29 00:03:22,302 --> 00:03:25,638 居眠りしてるときに カクンと 落ちるような感じがして― 30 00:03:25,738 --> 00:03:27,840 目が覚めるときってあるだろ? 31 00:03:29,375 --> 00:03:33,212 あれは 体から魂が抜けた瞬間なんだ 32 00:03:33,780 --> 00:03:38,451 だけど 普通は 魂が慌てて体に戻って 目が覚める 33 00:03:38,785 --> 00:03:41,487 なら サヤは心配ないのだな? 34 00:03:52,665 --> 00:03:53,933 (バルサ)ここか 35 00:03:55,401 --> 00:03:57,604 タンダが借りてやったって家は 36 00:04:00,540 --> 00:04:02,675 ここにも いないとなると… 37 00:04:14,754 --> 00:04:15,788 あっ… 38 00:04:24,831 --> 00:04:26,366 (ため息) 39 00:04:26,766 --> 00:04:29,936 もう なんもかんも やる気がしねえ 40 00:04:31,504 --> 00:04:33,906 (バルサ)何の気がしねえって? (トーヤ)あっ… 41 00:04:34,574 --> 00:04:35,842 (トーヤ)バルサねえさん! 42 00:04:37,477 --> 00:04:39,712 (バルサ)せっかく借りた家を ほっぽり出して― 43 00:04:39,812 --> 00:04:41,047 何をやってるんだい? 44 00:04:42,849 --> 00:04:47,287 あんな家 1人で住んだって意味がねえんです 45 00:04:52,325 --> 00:04:56,029 (仲人)今日は わざわざ こんな所まで来ていただいて 46 00:04:56,462 --> 00:04:59,799 (仲人)まあ 細かい話は 食事を召し上がりながら 47 00:05:00,433 --> 00:05:02,735 そうっすか? では 48 00:05:32,765 --> 00:05:34,567 (仲人)ウフフ… 49 00:05:36,803 --> 00:05:39,439 くーっ! うーん 50 00:05:40,907 --> 00:05:44,077 (仲人)あなたは 本当の兄妹(きょうだい)でもないサヤさんを― 51 00:05:44,377 --> 00:05:46,913 立派に育て上げられました 52 00:05:47,814 --> 00:05:52,351 いや 妹というより 娘みたいなもんですかね 53 00:05:52,452 --> 00:05:56,656 俺が言うのもなんですが こいつは ホントに よくできた子なんです 54 00:05:57,390 --> 00:05:59,025 そうでしょうね 55 00:05:59,125 --> 00:06:02,829 ですから サヤさんの幸せを 考えるのであれば― 56 00:06:02,929 --> 00:06:04,564 今回のお話は 是非に… 57 00:06:04,931 --> 00:06:07,734 それは まっこと おっしゃるとおり 58 00:06:08,401 --> 00:06:11,404 ですが こいつは まだ ほんの子供でしてね 59 00:06:11,838 --> 00:06:15,875 (仲人)いえいえ サヤさんは すでに立派な女性です 60 00:06:16,509 --> 00:06:20,046 お相手の若旦那様も とてもよい人です 61 00:06:20,146 --> 00:06:22,648 家柄も申し分ない 62 00:06:25,084 --> 00:06:28,488 これ以上の良縁は ないと思いますよ 63 00:06:30,923 --> 00:06:34,627 これは結納金だと思って お納めください 64 00:06:38,097 --> 00:06:41,934 妹の幸せを願わねえ兄貴は いませんや 65 00:06:42,769 --> 00:06:44,804 ですがね 俺はともかく― 66 00:06:44,904 --> 00:06:47,840 サヤのヤツが うんと言わない以上 こんなもの… 67 00:06:48,007 --> 00:06:50,943 それでしたら 何の問題もございません 68 00:06:51,677 --> 00:06:52,712 サヤさんからは― 69 00:06:52,812 --> 00:06:55,581 すでに 色よい返事を ちょうだいしております 70 00:06:55,681 --> 00:06:56,749 えっ? 71 00:07:05,992 --> 00:07:09,896 (サヤ) 今まで お世話になりました 72 00:07:14,834 --> 00:07:16,002 (バルサ)なるほど 73 00:07:16,702 --> 00:07:19,739 そのことと サヤが倒れたってことと― 74 00:07:19,839 --> 00:07:22,141 (トーヤ)えっ! (バルサ)何か関係がありそうだね 75 00:07:22,442 --> 00:07:24,143 サヤが倒れた? 76 00:07:24,444 --> 00:07:28,714 詳しい話は分からないが それで あんたを迎えに来たのさ 77 00:07:29,949 --> 00:07:31,884 (タンダ)そういうことでしたか 78 00:07:32,652 --> 00:07:34,153 サヤが見合いを… 79 00:07:35,555 --> 00:07:36,489 (伯父)ああ 80 00:07:36,589 --> 00:07:40,193 いつも お世話になってる 米問屋の若旦那さんだ 81 00:07:44,063 --> 00:07:45,865 うーん… 82 00:07:49,836 --> 00:07:52,772 お見合いって おめでたいことなんでしょ? 83 00:07:52,939 --> 00:07:54,040 (タンダ)うん 84 00:07:54,140 --> 00:07:57,844 でも もしかすると 何か とても嫌なことがあって― 85 00:07:58,244 --> 00:08:00,179 それで サヤの魂が― 86 00:08:00,480 --> 00:08:03,583 元に戻ることを 拒んでいるのかもしれないんだ 87 00:08:03,683 --> 00:08:04,650 (チャグム)嫌なこと? 88 00:08:07,653 --> 00:08:09,622 見合いの席で サヤはどうでした? 89 00:08:10,490 --> 00:08:13,192 何か気になることは ありませんでしたか? 90 00:08:13,793 --> 00:08:18,231 (若旦那)確かに 少し浮かない顔を してるようにも見えましたが 91 00:08:25,805 --> 00:08:26,873 (トーヤ)サヤ! 92 00:08:33,813 --> 00:08:34,847 (タンダ)あっ… 93 00:08:34,947 --> 00:08:39,051 なんでですか… なんでサヤが こんなことになってるんですか! 94 00:08:43,923 --> 00:08:46,192 だから 俺は嫌だったんだ 95 00:08:47,193 --> 00:08:51,831 えっ? 私は お兄さんが 真っ先に賛成してくれたと… 96 00:08:52,798 --> 00:08:53,699 あっ… 97 00:08:57,937 --> 00:09:01,841 いい話だってんで 勝手に丸め込んじまったんだね 98 00:09:02,708 --> 00:09:04,877 うそをつくなんて ひどいじゃないか 99 00:09:05,978 --> 00:09:07,747 すまねえ サヤ 100 00:09:07,847 --> 00:09:10,049 俺が はっきり断らなかったばっかりに… 101 00:09:11,117 --> 00:09:13,052 これで理由は分かったんだから― 102 00:09:13,152 --> 00:09:15,755 お見合いを取りやめるって 教えてあげれば― 103 00:09:15,855 --> 00:09:17,757 サヤの魂は戻るんじゃないの? 104 00:09:18,824 --> 00:09:20,593 (タンダ)そのはずなんだが― 105 00:09:20,693 --> 00:09:25,097 どうも 今のサヤには 俺たちの声は 聞こえていないみたいだ 106 00:09:26,632 --> 00:09:30,069 こいつは 魂呼ばいをするしかないか 107 00:09:30,570 --> 00:09:32,138 魂呼ばい? 108 00:09:32,872 --> 00:09:34,774 (タンダ)俺の魂を飛ばして― 109 00:09:34,874 --> 00:09:36,776 向こうの世界に 行っちまっているはずの― 110 00:09:36,876 --> 00:09:39,679 サヤの魂を連れ戻してくるんです 111 00:09:42,682 --> 00:09:45,084 お前 そんな大それたことできるのか? 112 00:09:45,885 --> 00:09:49,021 一応 師匠から教わってますから 113 00:09:51,891 --> 00:09:54,894 とりあえず 術の準備にかかります 114 00:09:55,227 --> 00:09:58,264 皆さんは 隣の部屋に行っててください 115 00:10:26,192 --> 00:10:27,627 (タンダ)よし 116 00:10:28,361 --> 00:10:29,795 これから始めるけど― 117 00:10:30,262 --> 00:10:32,999 誰も この中には 入らないようにしてくれ 118 00:10:34,900 --> 00:10:36,902 それじゃ 2人も隣の部屋へ 119 00:10:40,172 --> 00:10:41,040 私もかい? 120 00:10:55,388 --> 00:10:56,856 魂呼ばいは― 121 00:10:56,956 --> 00:10:59,759 トロガイ師に止められていたんじゃ なかったかい? 122 00:11:02,895 --> 00:11:05,264 その辺りの井戸に 潜るんだったら― 123 00:11:05,364 --> 00:11:08,100 あんたを引き上げてやる自信はある 124 00:11:08,367 --> 00:11:11,737 でも 魂に 縄は つけられないんだよ 125 00:11:11,837 --> 00:11:13,272 危険は承知さ 126 00:11:13,372 --> 00:11:16,675 でも師匠がいない以上 俺がやるしかないだろ 127 00:11:18,010 --> 00:11:19,678 そりゃそうだけど 128 00:11:20,112 --> 00:11:23,949 大丈夫 間違いなくサヤの魂は呼び戻す 129 00:11:24,717 --> 00:11:28,020 万が一 俺だけ 帰ってこれなかったときは― 130 00:11:28,120 --> 00:11:30,256 お前の枕元に立ってやるよ 131 00:11:31,157 --> 00:11:35,995 ここで見ててやる うまくやりな (タンダ)分かった 132 00:11:40,099 --> 00:11:45,004 魂よ 羽ばたけ 大空を舞う鳥のように 133 00:12:08,894 --> 00:12:09,962 ハッ… 134 00:12:16,068 --> 00:12:19,839 なんだ 失敗したのか 135 00:12:21,073 --> 00:12:22,842 (バルサ)うまくいったようだね 136 00:12:23,342 --> 00:12:24,410 (タンダ)えっ? 137 00:12:48,067 --> 00:12:50,069 魂は抜けたらしい 138 00:12:53,806 --> 00:12:55,007 あれは… 139 00:13:03,048 --> 00:13:04,083 あっ… 140 00:13:07,019 --> 00:13:08,387 サヤ (サヤ)あっ… 141 00:13:08,487 --> 00:13:10,923 (タンダ)聞こえるか? サヤ 142 00:13:11,123 --> 00:13:14,193 タンダ どうして? 143 00:13:14,293 --> 00:13:18,164 迎えに来た みんなが心配しているよ 144 00:13:19,198 --> 00:13:22,868 私 お見合いなんか したくなかったの 145 00:13:23,502 --> 00:13:25,971 でも 断れなくって 146 00:13:26,172 --> 00:13:28,807 いいんだ そのことは もう 147 00:13:28,908 --> 00:13:33,979 でも 私が お嫁に行かないと トーヤが いずれ罰を受けるって 148 00:13:34,380 --> 00:13:36,982 本当の兄妹じゃないから 149 00:13:38,250 --> 00:13:42,922 だから お嫁に行くって トーヤに うそをついたの 150 00:13:43,856 --> 00:13:45,824 そうだったのか 151 00:13:46,325 --> 00:13:48,060 でも 安心おし 152 00:13:48,160 --> 00:13:50,596 トーヤが 罰せられるようなことはないよ 153 00:13:51,964 --> 00:13:54,567 本当? (タンダ)ああ 154 00:13:54,867 --> 00:13:57,937 それに トーヤは隣の部屋にいるよ 155 00:13:58,270 --> 00:14:00,606 君を心配して すっ飛んできたんだ 156 00:14:03,108 --> 00:14:06,579 でもダメ 私 死んじゃったみたいなの 157 00:14:11,283 --> 00:14:14,153 大丈夫 死んでなんかいないよ 158 00:14:14,453 --> 00:14:15,554 でも… 159 00:14:16,155 --> 00:14:17,156 さあ 160 00:14:18,157 --> 00:14:19,258 (伯父)どうだね? 161 00:14:20,059 --> 00:14:21,961 (バルサ) うまくやっているようです 162 00:14:23,329 --> 00:14:24,263 (サヤ)トーヤ! 163 00:14:27,333 --> 00:14:28,467 サヤ 164 00:14:36,876 --> 00:14:37,543 サヤ! 165 00:14:45,584 --> 00:14:46,986 トーヤ 166 00:14:52,424 --> 00:14:55,995 向こうに連れていって さ湯を飲ませてください 167 00:14:56,262 --> 00:14:59,965 1日半 飲まず食わずだったわけですから 168 00:15:00,065 --> 00:15:01,267 そうだな 169 00:15:05,905 --> 00:15:07,439 戻れたのか 170 00:15:20,619 --> 00:15:23,489 (チャグム)タンダは まだ戻ってきていないのか? 171 00:15:25,190 --> 00:15:27,993 (バルサ) あいつは好奇心旺盛だからね 172 00:15:28,093 --> 00:15:31,397 あっちの世界に行ったついでに いろいろ道草を食ってんだろう 173 00:15:32,665 --> 00:15:36,101 あんたも一緒に行って 何か食べさせてもらいな 174 00:15:36,502 --> 00:15:39,571 タンダは 私が見ておくから (チャグム)うん 175 00:15:52,518 --> 00:15:55,120 (バルサ)あんた帰れないんだね 176 00:15:58,457 --> 00:16:02,962 (タンダ)まいったよ 帰り方が分からないんだ 177 00:16:09,568 --> 00:16:11,103 覚えてるか? 178 00:16:11,203 --> 00:16:15,074 2年前 血だらけで 帰ってきた お前に言ったこと 179 00:16:16,008 --> 00:16:20,045 人を助けるために 人を殺していたんじゃ意味がない 180 00:16:20,679 --> 00:16:23,649 結局 殺してるほうが 多いんじゃないかって― 181 00:16:23,749 --> 00:16:24,616 俺 言ったよな? 182 00:16:25,417 --> 00:16:29,355 本当は そんなこと 言うつもりじゃなかったんだ でも… 183 00:16:30,155 --> 00:16:33,459 2年前 あんたの所を飛び出したけど― 184 00:16:33,559 --> 00:16:37,429 今 思えば つまらない意地を 張ったもんだと思うよ 185 00:16:40,132 --> 00:16:43,102 だけど あれから 1人も斬らずにこられたのは― 186 00:16:43,502 --> 00:16:45,604 あんたの言葉があったからだ 187 00:16:46,772 --> 00:16:48,240 ありがとうよ 188 00:16:51,543 --> 00:16:54,346 いや 謝るのは俺のほうだ 189 00:16:54,446 --> 00:16:58,083 今なら分かるよ あのころの お前の焦り 190 00:16:59,018 --> 00:17:04,123 人の命を救うってことは 自分の命を削る行為なんだってな 191 00:17:04,757 --> 00:17:07,326 すまなかった バルサ 192 00:17:12,197 --> 00:17:14,733 クソ! 何やってんだ 俺は 193 00:17:17,302 --> 00:17:19,204 もう夜が明けちまったのか 194 00:17:22,508 --> 00:17:23,542 うわっ! 195 00:17:27,246 --> 00:17:28,147 ハッ… 196 00:17:58,610 --> 00:18:00,212 ナユグか? 197 00:18:21,133 --> 00:18:22,835 あれは サグの月 198 00:18:23,535 --> 00:18:24,703 …ってことは 199 00:18:27,706 --> 00:18:31,410 しかし なんて世界だ 200 00:18:53,398 --> 00:18:56,502 今 俺は まさに ナユグとサグの間にいるのか 201 00:19:01,440 --> 00:19:03,709 (チャグム) まだ タンダは目覚めないのか? 202 00:19:08,347 --> 00:19:12,384 (タンダ)チャグム その握り飯は 俺の分か? 203 00:19:14,486 --> 00:19:16,588 本気で なんとかしなくちゃな 204 00:19:19,591 --> 00:19:20,659 あっ… 205 00:19:26,632 --> 00:19:27,799 (チャグム)あっ… 206 00:19:48,220 --> 00:19:49,354 これは… 207 00:19:53,292 --> 00:19:56,828 あっ! サグとナユグを行き来したのか 208 00:19:58,363 --> 00:19:59,498 どうやって? 209 00:20:00,799 --> 00:20:03,235 あっ! そういえば― 210 00:20:04,236 --> 00:20:07,906 サヤは あの花酒を飲んで 魂抜けを起こした 211 00:20:11,643 --> 00:20:14,613 クソ! そうだった なんとかして… 212 00:20:16,248 --> 00:20:18,550 だが どうやって伝えればいいんだ? 213 00:20:19,484 --> 00:20:20,352 あっ… 214 00:20:22,921 --> 00:20:25,324 ニュンガ・ロ・イムの卵か 215 00:20:31,964 --> 00:20:36,335 卵のせいで ナユグに 急速に引き寄せられているのか 216 00:20:40,305 --> 00:20:41,540 もし これが― 217 00:20:41,640 --> 00:20:45,510 サグとナユグ両方に またがって存在しているとしたら… 218 00:20:52,884 --> 00:20:55,254 ううっ… (バルサ)どうした? 219 00:20:57,289 --> 00:20:57,956 タンダ… 220 00:20:59,291 --> 00:21:00,392 (バルサ)チャグム! 221 00:21:08,367 --> 00:21:10,602 (チャグム) あの花酒をタンダに飲ませるんだ! 222 00:21:10,702 --> 00:21:11,436 うん? 223 00:21:11,536 --> 00:21:13,538 (チャグム) サヤが魂抜けを起こした原因は― 224 00:21:13,939 --> 00:21:16,575 あの花の蜜が入った お酒なんだ 225 00:21:32,024 --> 00:21:33,058 ううっ… 226 00:21:44,936 --> 00:21:47,739 もっと優しくできないのかよ 227 00:22:10,362 --> 00:22:13,565 (タンダ) しかし 全然 気づかなかったよ 228 00:22:14,032 --> 00:22:16,068 サヤがトーヤをなあ 229 00:22:17,035 --> 00:22:19,538 お前 気づいてたか? 230 00:22:20,505 --> 00:22:24,776 いいや 今思えばってとこは あるけどね 231 00:22:30,048 --> 00:22:31,083 何だよ? 232 00:22:35,787 --> 00:22:36,888 (チャグム)フフフ 233 00:22:43,562 --> 00:22:45,731 今日は二つ月か 234 00:22:47,432 --> 00:22:50,902 そういえば あれってさ ナユグの太陽だったよ 235 00:22:52,404 --> 00:22:56,742 満月の夜は サグとナユグが 引き合うっていう言い伝え 236 00:22:56,942 --> 00:22:58,376 多分 本当だ 237 00:23:08,520 --> 00:23:13,525 ♪~ 238 00:24:37,475 --> 00:24:42,480 ~♪