[Script Info] ; Script generated by pysubs2 ; https://pypi.python.org/pypi/pysubs2 Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes Last Style Storage: Default Video File: title03.mkv Video Aspect Ratio: 0 Video Zoom: 4 Video Position: 20947 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Logo,Dark11,12.0,&H000000FF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,1.0,0.0,6,10,5,0,1 Style: Dialogue,Cronos Pro Light,20.0,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,1,1.0,2,10,10,10,1 Style: English Opening,Angelina,19.0,&H00D96F32,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,2.0,1.0,3,10,10,5,1 Style: English Ending,Angelina,19.0,&H00D96F32,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,2.0,1.0,1,10,10,5,1 Style: Default-ja,Arial,28.0,&H00FFFFFF,&H00FF0000,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,1,1.0,8,10,10,10,0 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:10.73,Logo,,0,0,0,,TheChaosLegion Dialogue: 0,0:00:08.47,0:00:15.08,English Opening,,0,0,0,,l want to shine on you,\Nand always like that dazzling sun. Dialogue: 0,0:00:15.38,0:00:18.75,English Opening,,0,0,0,,l will defend you\Nfrom all the darkness. Dialogue: 0,0:00:18.85,0:00:24.75,English Opening,,0,0,0,,This is the truth from my heart. Dialogue: 0,0:00:25.75,0:00:39.53,English Opening,,0,0,0,,lf only our hearts could connect,\Nl could get you to believe me. Dialogue: 0,0:00:39.63,0:00:46.31,English Opening,,0,0,0,,Even if you can't\Nsee it now, don't lose it. Dialogue: 0,0:00:46.47,0:00:54.25,English Opening,,0,0,0,,Your kindness won't be in vain. Dialogue: 0,0:00:55.08,0:01:01.66,English Opening,,0,0,0,,You'll be carried aloft by the wind\Nto somewhere that isn't here. Dialogue: 0,0:01:02.06,0:01:08.76,English Opening,,0,0,0,,You'll cross the sea and cross time,\Nand l know you'll blossom one day. Dialogue: 0,0:01:08.93,0:01:15.40,English Opening,,0,0,0,,Whatever the day,\Nl'll be there for you. Dialogue: 0,0:01:15.84,0:01:21.98,English Opening,,0,0,0,,l hope l can watch over you\Nlike the sun for all time. Dialogue: 0,0:01:22.04,0:01:32.02,English Opening,,0,0,0,,This is the truth from my heart. Dialogue: 0,0:01:26.65,0:01:32.02,Dialogue,,0,0,0,,{\pos(322,133)}Moribito Guardian of the Spirit Dialogue: 0,0:01:26.91,0:01:31.91,Default-ja,,0,0,0,,~♪ Dialogue: 0,0:01:39.45,0:01:41.52,Default-ja,,0,0,0,,(トーヤ)\N金なんか いくらあったって― Dialogue: 0,0:01:39.53,0:01:41.63,Dialogue,,0,0,0,,lt doesn't matter how\Nmuch money l have. Dialogue: 0,0:01:41.62,0:01:44.16,Default-ja,,0,0,0,,あいつがいないんじゃ\N何の意味もねえ Dialogue: 0,0:01:41.73,0:01:44.10,Dialogue,,0,0,0,,Without her, it doesn't mean a thing! Dialogue: 0,0:01:50.31,0:01:55.31,Dialogue,,0,0,0,,{\pos(553,62)}Episode 11 Dialogue: 0,0:01:50.31,0:01:55.31,Dialogue,,0,0,0,,{\pos(550,297)}Flower \NWine \Nfor \NTanda Dialogue: 0,0:02:06.58,0:02:11.22,Default-ja,,0,0,0,,(タンダ)そのときの様子\Nもう一度 話してもらえませんか? Dialogue: 0,0:02:06.65,0:02:11.19,Dialogue,,0,0,0,,Would you mind telling me again\Nhow she seemed yesterday? Dialogue: 0,0:02:11.62,0:02:15.36,Default-ja,,0,0,0,,(伯父)\Nうん? 昨日の今頃だったかな Dialogue: 0,0:02:12.99,0:02:17.66,Dialogue,,0,0,0,,lt was about this time yesterday.\NShe just collapsed all of a sudden. Dialogue: 0,0:02:15.46,0:02:17.19,Default-ja,,0,0,0,,急に倒れちまってよ Dialogue: 0,0:02:18.47,0:02:20.37,Dialogue,,0,0,0,,And what about after she collapsed? Dialogue: 0,0:02:18.49,0:02:20.06,Default-ja,,0,0,0,,倒れたあとは どうでした? Dialogue: 0,0:02:20.90,0:02:24.04,Dialogue,,0,0,0,,There was no fever, and since it\Nlooked like she was just sleeping... Dialogue: 0,0:02:21.00,0:02:24.03,Default-ja,,0,0,0,,熱もないし\Nただ寝てるように見えたから― Dialogue: 0,0:02:24.07,0:02:29.58,Dialogue,,0,0,0,,...l assumed that the flower wine had\Ngone to her head, so l put her to bed. Dialogue: 0,0:02:24.13,0:02:27.30,Default-ja,,0,0,0,,俺は てっきり\N花酒で悪酔いしたのかと思って― Dialogue: 0,0:02:27.40,0:02:29.50,Default-ja,,0,0,0,,布団に寝かせたんだが… Dialogue: 0,0:02:29.60,0:02:31.07,Default-ja,,0,0,0,,(タンダ)花酒? Dialogue: 0,0:02:29.68,0:02:31.01,Dialogue,,0,0,0,,Flower wine? Dialogue: 0,0:02:32.15,0:02:34.75,Dialogue,,0,0,0,,But why would she\Nbe drinking flower wine? Dialogue: 0,0:02:32.17,0:02:34.98,Default-ja,,0,0,0,,なんでまた 花酒なんかを? Dialogue: 0,0:02:35.08,0:02:38.41,Default-ja,,0,0,0,,うん…\Nまあ めでたいことがあってな Dialogue: 0,0:02:35.82,0:02:39.05,Dialogue,,0,0,0,,Well, it was to celebrate\Na happy occasion. Dialogue: 0,0:02:41.26,0:02:42.29,Dialogue,,0,0,0,,May l come in? Dialogue: 0,0:02:41.28,0:02:42.32,Default-ja,,0,0,0,,(チャグム)ごめんください Dialogue: 0,0:02:43.02,0:02:45.53,Dialogue,,0,0,0,,Chagum? Did you\Ncome here by yourself? Dialogue: 0,0:02:43.15,0:02:45.42,Default-ja,,0,0,0,,(タンダ)\Nチャグム 1人で来たのか? Dialogue: 0,0:02:45.56,0:02:49.76,Dialogue,,0,0,0,,Yes, l was with Balsa till\Njust before l reached the village. Dialogue: 0,0:02:46.69,0:02:50.03,Default-ja,,0,0,0,,村の手前までは\Nバルサと一緒に来た Dialogue: 0,0:02:50.06,0:02:53.87,Dialogue,,0,0,0,,Balsa said she was going to look\Nfor Toya and went back to town. Dialogue: 0,0:02:50.13,0:02:54.26,Default-ja,,0,0,0,,バルサはトーヤを捜すって言って\N街に戻った Dialogue: 0,0:02:55.53,0:02:57.47,Default-ja,,0,0,0,,サヤに何があったんだ? Dialogue: 0,0:02:55.57,0:02:57.44,Dialogue,,0,0,0,,What happened to Saya? Dialogue: 0,0:02:57.57,0:02:59.50,Default-ja,,0,0,0,,サヤは病気なのか? Dialogue: 0,0:02:57.61,0:02:59.51,Dialogue,,0,0,0,,ls she ill? Dialogue: 0,0:03:01.04,0:03:05.28,Dialogue,,0,0,0,,No, but judging from the\Nexamination l gave her a while ago... Dialogue: 0,0:03:01.07,0:03:05.24,Default-ja,,0,0,0,,いや だが\Nさっき一体診(ひとつみ)をした感じでは― Dialogue: 0,0:03:05.31,0:03:08.42,Dialogue,,0,0,0,,...it's almost as if her\Nsoul has left her body. Dialogue: 0,0:03:05.34,0:03:08.11,Default-ja,,0,0,0,,体から魂が\Nいなくなっているみたいなんだ Dialogue: 0,0:03:09.58,0:03:14.56,Dialogue,,0,0,0,,Do you mean one of those out-of-body\Nexperiences one hears about? Dialogue: 0,0:03:09.58,0:03:11.11,Default-ja,,0,0,0,,そいつは あれか? Dialogue: 0,0:03:11.21,0:03:14.15,Default-ja,,0,0,0,,ウワサに聞く\N“魂抜け”ってやつか? Dialogue: 0,0:03:14.79,0:03:20.66,Dialogue,,0,0,0,,Yes. lt's not unusual for something\Nto trigger the soul to leave the body. Dialogue: 0,0:03:16.05,0:03:18.65,Default-ja,,0,0,0,,何かの弾みで\N魂が抜けてしまうことは― Dialogue: 0,0:03:18.75,0:03:20.59,Default-ja,,0,0,0,,まま あることなんだ Dialogue: 0,0:03:21.06,0:03:24.53,Dialogue,,0,0,0,,Like when you're dozing off\Nand you suddenly jerk awake... Dialogue: 0,0:03:21.12,0:03:24.46,Default-ja,,0,0,0,,居眠りしてるときに カクンと\N落ちるような感じがして― Dialogue: 0,0:03:24.56,0:03:26.66,Default-ja,,0,0,0,,目が覚めるときってあるだろ? Dialogue: 0,0:03:24.57,0:03:26.90,Dialogue,,0,0,0,,...because it feels like you're falling? Dialogue: 0,0:03:28.17,0:03:32.01,Dialogue,,0,0,0,,That sensation is the moment\Nthat your soul leaves your body. Dialogue: 0,0:03:28.20,0:03:32.03,Default-ja,,0,0,0,,あれは\N体から魂が抜けた瞬間なんだ Dialogue: 0,0:03:32.60,0:03:37.27,Default-ja,,0,0,0,,だけど 普通は\N魂が慌てて体に戻って 目が覚める Dialogue: 0,0:03:32.61,0:03:37.21,Dialogue,,0,0,0,,Normally, though, the soul hurries\Nstraight back to the body, and you wake up. Dialogue: 0,0:03:37.61,0:03:40.31,Default-ja,,0,0,0,,なら サヤは心配ないのだな? Dialogue: 0,0:03:37.65,0:03:40.28,Dialogue,,0,0,0,,We do not need\Nto worry about Saya then? Dialogue: 0,0:03:51.49,0:03:52.75,Default-ja,,0,0,0,,(バルサ)ここか Dialogue: 0,0:03:51.53,0:03:53.03,Dialogue,,0,0,0,,This is it, huh? Dialogue: 0,0:03:54.16,0:03:56.46,Dialogue,,0,0,0,,This is the house that\NTanda rented for them. Dialogue: 0,0:03:54.22,0:03:56.43,Default-ja,,0,0,0,,タンダが借りてやったって家は Dialogue: 0,0:03:59.36,0:04:01.50,Default-ja,,0,0,0,,ここにも いないとなると… Dialogue: 0,0:03:59.37,0:04:01.74,Dialogue,,0,0,0,,lf he isn't here,\Nthat must mean he's... Dialogue: 0,0:04:25.59,0:04:28.76,Default-ja,,0,0,0,,もう なんもかんも やる気がしねえ Dialogue: 0,0:04:25.63,0:04:28.90,Dialogue,,0,0,0,,l don't feel like doing\Nanything at all anymore... Dialogue: 0,0:04:30.33,0:04:32.23,Dialogue,,0,0,0,,Don't feel like doing what? Dialogue: 0,0:04:30.33,0:04:32.73,Default-ja,,0,0,0,,(バルサ)何の気がしねえって?\N(トーヤ)あっ… Dialogue: 0,0:04:33.37,0:04:34.60,Dialogue,,0,0,0,,Balsa! Dialogue: 0,0:04:33.40,0:04:34.66,Default-ja,,0,0,0,,(トーヤ)バルサねえさん! Dialogue: 0,0:04:36.27,0:04:39.97,Dialogue,,0,0,0,,Such a fine house you're renting...\NWhy would you abandon it? Dialogue: 0,0:04:36.30,0:04:38.53,Default-ja,,0,0,0,,(バルサ)せっかく借りた家を\Nほっぽり出して― Dialogue: 0,0:04:38.63,0:04:39.87,Default-ja,,0,0,0,,何をやってるんだい? Dialogue: 0,0:04:41.67,0:04:46.11,Default-ja,,0,0,0,,あんな家\N1人で住んだって意味がねえんです Dialogue: 0,0:04:41.84,0:04:45.91,Dialogue,,0,0,0,,There's no point in living\Nin that house all by myself. Dialogue: 0,0:04:51.09,0:04:54.92,Dialogue,,0,0,0,,Thank you for coming\Nall the way out here today. Dialogue: 0,0:04:51.15,0:04:54.85,Default-ja,,0,0,0,,(仲人)今日は わざわざ\Nこんな所まで来ていただいて Dialogue: 0,0:04:55.26,0:04:58.63,Dialogue,,0,0,0,,Come, we can discuss\Nthe particulars while we eat. Dialogue: 0,0:04:55.28,0:04:58.62,Default-ja,,0,0,0,,(仲人)まあ 細かい話は\N食事を召し上がりながら Dialogue: 0,0:04:59.16,0:05:00.33,Dialogue,,0,0,0,,Are you sure? Dialogue: 0,0:04:59.25,0:05:01.56,Default-ja,,0,0,0,,そうっすか? では Dialogue: 0,0:05:00.46,0:05:01.50,Dialogue,,0,0,0,,ln that case... Dialogue: 0,0:05:31.59,0:05:33.39,Default-ja,,0,0,0,,(仲人)ウフフ… Dialogue: 0,0:05:39.73,0:05:42.90,Default-ja,,0,0,0,,(仲人)あなたは\N本当の兄妹(きょうだい)でもないサヤさんを― Dialogue: 0,0:05:39.77,0:05:43.17,Dialogue,,0,0,0,,You have done such\Na fine job raising Saya... Dialogue: 0,0:05:43.20,0:05:46.01,Dialogue,,0,0,0,,...even though she's\Nnot your sister by blood. Dialogue: 0,0:05:43.20,0:05:45.73,Default-ja,,0,0,0,,立派に育て上げられました Dialogue: 0,0:05:46.64,0:05:51.17,Default-ja,,0,0,0,,いや 妹というより\N娘みたいなもんですかね Dialogue: 0,0:05:46.71,0:05:50.78,Dialogue,,0,0,0,,Well, l guess she's more like\Na daughter than a sister to me. Dialogue: 0,0:05:51.18,0:05:55.88,Dialogue,,0,0,0,,l don't want to pat myself on the back,\Nbut you won't find a better girl than Saya! Dialogue: 0,0:05:51.27,0:05:55.48,Default-ja,,0,0,0,,俺が言うのもなんですが こいつは\Nホントに よくできた子なんです Dialogue: 0,0:05:56.18,0:05:57.92,Dialogue,,0,0,0,,l'm quite sure she is. Dialogue: 0,0:05:56.21,0:05:57.85,Default-ja,,0,0,0,,そうでしょうね Dialogue: 0,0:05:57.95,0:06:01.79,Dialogue,,0,0,0,,That being the case, if her\Nhappiness is your main concern... Dialogue: 0,0:05:57.95,0:06:01.65,Default-ja,,0,0,0,,ですから サヤさんの幸せを\N考えるのであれば― Dialogue: 0,0:06:01.75,0:06:03.39,Default-ja,,0,0,0,,今回のお話は 是非に… Dialogue: 0,0:06:01.82,0:06:03.82,Dialogue,,0,0,0,,...l strongly suggest\Nthat you accept this offer. Dialogue: 0,0:06:03.75,0:06:06.56,Default-ja,,0,0,0,,それは まっこと おっしゃるとおり Dialogue: 0,0:06:03.86,0:06:06.53,Dialogue,,0,0,0,,You're absolutely right, of course. Dialogue: 0,0:06:07.16,0:06:10.13,Dialogue,,0,0,0,,The thing is, Saya's still such a child. Dialogue: 0,0:06:07.22,0:06:10.23,Default-ja,,0,0,0,,ですが こいつは まだ\Nほんの子供でしてね Dialogue: 0,0:06:10.66,0:06:14.70,Default-ja,,0,0,0,,(仲人)いえいえ\Nサヤさんは すでに立派な女性です Dialogue: 0,0:06:10.70,0:06:14.74,Dialogue,,0,0,0,,Not at all, Saya is already\Na fine young woman. Dialogue: 0,0:06:15.27,0:06:18.97,Dialogue,,0,0,0,,The match l have suggested\Nfor her is also a fine young man. Dialogue: 0,0:06:15.33,0:06:18.87,Default-ja,,0,0,0,,お相手の若旦那様も\Nとてもよい人です Dialogue: 0,0:06:18.97,0:06:21.47,Default-ja,,0,0,0,,家柄も申し分ない Dialogue: 0,0:06:19.04,0:06:21.17,Dialogue,,0,0,0,,And his family is above reproach. Dialogue: 0,0:06:23.91,0:06:27.31,Default-ja,,0,0,0,,これ以上の良縁は\Nないと思いますよ Dialogue: 0,0:06:24.01,0:06:27.08,Dialogue,,0,0,0,,l believe that there is\Nno finer match to be found. Dialogue: 0,0:06:29.74,0:06:33.45,Default-ja,,0,0,0,,これは結納金だと思って\Nお納めください Dialogue: 0,0:06:29.78,0:06:33.29,Dialogue,,0,0,0,,Please accept this sum\Nas her betrothal gift money. Dialogue: 0,0:06:36.92,0:06:40.76,Default-ja,,0,0,0,,妹の幸せを願わねえ兄貴は\Nいませんや Dialogue: 0,0:06:37.02,0:06:41.09,Dialogue,,0,0,0,,Any big brother would\Nwant his sister to be happy... Dialogue: 0,0:06:41.56,0:06:46.67,Dialogue,,0,0,0,,But what l think doesn't matter.\NSaya hasn't agreed, so l can't possibly... Dialogue: 0,0:06:41.59,0:06:43.63,Default-ja,,0,0,0,,ですがね 俺はともかく― Dialogue: 0,0:06:43.73,0:06:46.66,Default-ja,,0,0,0,,サヤのヤツが\Nうんと言わない以上 こんなもの… Dialogue: 0,0:06:46.83,0:06:49.80,Dialogue,,0,0,0,,Oh, if that is your concern,\Ndo not worry. Dialogue: 0,0:06:46.83,0:06:49.76,Default-ja,,0,0,0,,それでしたら\N何の問題もございません Dialogue: 0,0:06:50.47,0:06:55.01,Dialogue,,0,0,0,,l have already received\Na favorable response from Saya. Dialogue: 0,0:06:50.50,0:06:51.53,Default-ja,,0,0,0,,サヤさんからは― Dialogue: 0,0:06:51.63,0:06:54.40,Default-ja,,0,0,0,,すでに 色よい返事を\Nちょうだいしております Dialogue: 0,0:07:04.81,0:07:08.72,Default-ja,,0,0,0,,(サヤ)\N今まで お世話になりました Dialogue: 0,0:07:04.82,0:07:08.72,Dialogue,,0,0,0,,Thank you for taking\Nsuch good care of me. Dialogue: 0,0:07:13.66,0:07:14.82,Default-ja,,0,0,0,,(バルサ)なるほど Dialogue: 0,0:07:13.66,0:07:14.83,Dialogue,,0,0,0,,l see. Dialogue: 0,0:07:15.50,0:07:18.87,Dialogue,,0,0,0,,lt sounds like Saya's\Ncollapse and that meeting... Dialogue: 0,0:07:15.52,0:07:18.56,Default-ja,,0,0,0,,そのことと\Nサヤが倒れたってことと― Dialogue: 0,0:07:18.66,0:07:20.96,Default-ja,,0,0,0,,(トーヤ)えっ!\N(バルサ)何か関係がありそうだね Dialogue: 0,0:07:18.90,0:07:21.13,Dialogue,,0,0,0,,...have some sort of link. Dialogue: 0,0:07:21.17,0:07:22.90,Dialogue,,0,0,0,,Saya collapsed? Dialogue: 0,0:07:21.26,0:07:22.96,Default-ja,,0,0,0,,サヤが倒れた? Dialogue: 0,0:07:23.17,0:07:27.61,Dialogue,,0,0,0,,l don't know the details,\Nbut that's why l came here to get you. Dialogue: 0,0:07:23.27,0:07:27.54,Default-ja,,0,0,0,,詳しい話は分からないが\Nそれで あんたを迎えに来たのさ Dialogue: 0,0:07:28.77,0:07:30.71,Default-ja,,0,0,0,,(タンダ)そういうことでしたか Dialogue: 0,0:07:28.81,0:07:30.71,Dialogue,,0,0,0,,Ah, so that's what happened. Dialogue: 0,0:07:31.45,0:07:33.48,Dialogue,,0,0,0,,A marriage was being\Narranged for Saya. Dialogue: 0,0:07:31.47,0:07:32.97,Default-ja,,0,0,0,,サヤが見合いを… Dialogue: 0,0:07:34.32,0:07:39.12,Dialogue,,0,0,0,,Yes, with the son of the rice merchant\Nwe always do business with. Dialogue: 0,0:07:35.41,0:07:39.01,Default-ja,,0,0,0,,いつも お世話になってる\N米問屋の若旦那さんだ Dialogue: 0,0:07:48.63,0:07:51.57,Dialogue,,0,0,0,,Arranged marriages are something\Nto be happy about, aren't they? Dialogue: 0,0:07:48.66,0:07:51.59,Default-ja,,0,0,0,,お見合いって\Nおめでたいことなんでしょ? Dialogue: 0,0:07:51.80,0:07:56.70,Dialogue,,0,0,0,,Yes, but something terrible\Nmight have happened... Dialogue: 0,0:07:52.96,0:07:56.67,Default-ja,,0,0,0,,でも もしかすると\N何か とても嫌なことがあって― Dialogue: 0,0:07:57.07,0:07:59.00,Default-ja,,0,0,0,,それで サヤの魂が― Dialogue: 0,0:07:57.17,0:08:02.38,Dialogue,,0,0,0,,...and her soul is refusing to\Nreturn to her body because of it. Dialogue: 0,0:07:59.30,0:08:02.40,Default-ja,,0,0,0,,元に戻ることを\N拒んでいるのかもしれないんだ Dialogue: 0,0:08:02.41,0:08:03.98,Dialogue,,0,0,0,,Something terrible? Dialogue: 0,0:08:02.50,0:08:03.47,Default-ja,,0,0,0,,(チャグム)嫌なこと? Dialogue: 0,0:08:06.45,0:08:09.08,Dialogue,,0,0,0,,How did Saya seem\Nat the marriage meeting? Dialogue: 0,0:08:06.47,0:08:08.44,Default-ja,,0,0,0,,見合いの席で サヤはどうでした? Dialogue: 0,0:08:09.22,0:08:12.05,Dialogue,,0,0,0,,Was there anything\Nthat struck you as odd? Dialogue: 0,0:08:09.31,0:08:12.01,Default-ja,,0,0,0,,何か気になることは\Nありませんでしたか? Dialogue: 0,0:08:12.61,0:08:17.05,Default-ja,,0,0,0,,(若旦那)確かに 少し浮かない顔を\Nしてるようにも見えましたが Dialogue: 0,0:08:12.65,0:08:17.16,Dialogue,,0,0,0,,Well, she did seem\Nto be brooding a bit. Dialogue: 0,0:08:24.60,0:08:25.87,Dialogue,,0,0,0,,Saya! Dialogue: 0,0:08:24.63,0:08:25.69,Default-ja,,0,0,0,,(トーヤ)サヤ! Dialogue: 0,0:08:33.77,0:08:37.87,Default-ja,,0,0,0,,なんでですか… なんでサヤが\Nこんなことになってるんですか! Dialogue: 0,0:08:33.81,0:08:35.24,Dialogue,,0,0,0,,Why is this happening? Dialogue: 0,0:08:35.28,0:08:37.91,Dialogue,,0,0,0,,Why is this happening to Saya! Dialogue: 0,0:08:42.74,0:08:45.01,Default-ja,,0,0,0,,だから 俺は嫌だったんだ Dialogue: 0,0:08:42.75,0:08:44.99,Dialogue,,0,0,0,,This is why l was against it! Dialogue: 0,0:08:46.01,0:08:50.65,Default-ja,,0,0,0,,えっ? 私は お兄さんが\N真っ先に賛成してくれたと… Dialogue: 0,0:08:47.09,0:08:50.66,Dialogue,,0,0,0,,But l was told that you\Ngave your blessing right away. Dialogue: 0,0:08:56.76,0:09:00.93,Dialogue,,0,0,0,,lt was such a good match that you\Njust charmed them into it, didn't you? Dialogue: 0,0:08:56.76,0:09:00.66,Default-ja,,0,0,0,,いい話だってんで\N勝手に丸め込んじまったんだね Dialogue: 0,0:09:01.50,0:09:03.67,Dialogue,,0,0,0,,You lied... How could\Nyou do that to us? Dialogue: 0,0:09:01.53,0:09:03.70,Default-ja,,0,0,0,,うそをつくなんて\Nひどいじゃないか Dialogue: 0,0:09:04.80,0:09:06.57,Default-ja,,0,0,0,,すまねえ サヤ Dialogue: 0,0:09:04.84,0:09:09.48,Dialogue,,0,0,0,,l'm sorry, Saya. lf l'd only\Nbeen clear in turning her down... Dialogue: 0,0:09:06.67,0:09:08.87,Default-ja,,0,0,0,,俺が\Nはっきり断らなかったばっかりに… Dialogue: 0,0:09:09.94,0:09:11.87,Default-ja,,0,0,0,,これで理由は分かったんだから― Dialogue: 0,0:09:09.98,0:09:11.98,Dialogue,,0,0,0,,Now that we know what\Ncaused her condition... Dialogue: 0,0:09:11.97,0:09:14.58,Default-ja,,0,0,0,,お見合いを取りやめるって\N教えてあげれば― Dialogue: 0,0:09:12.01,0:09:17.05,Dialogue,,0,0,0,,...won't Saya's soul return if we\Ntell her that the marriage is off? Dialogue: 0,0:09:14.68,0:09:16.58,Default-ja,,0,0,0,,サヤの魂は戻るんじゃないの? Dialogue: 0,0:09:17.62,0:09:24.02,Dialogue,,0,0,0,,lt should, but she can't seem\Nto hear us the way she is now. Dialogue: 0,0:09:17.65,0:09:19.41,Default-ja,,0,0,0,,(タンダ)そのはずなんだが― Dialogue: 0,0:09:19.51,0:09:23.92,Default-ja,,0,0,0,,どうも 今のサヤには 俺たちの声は\N聞こえていないみたいだ Dialogue: 0,0:09:25.33,0:09:28.93,Dialogue,,0,0,0,,The only way to help her is\Nto perform a soul-summoning. Dialogue: 0,0:09:25.45,0:09:28.89,Default-ja,,0,0,0,,こいつは\N魂呼ばいをするしかないか Dialogue: 0,0:09:29.30,0:09:30.96,Dialogue,,0,0,0,,A soul-summoning? Dialogue: 0,0:09:29.39,0:09:30.96,Default-ja,,0,0,0,,魂呼ばい? Dialogue: 0,0:09:31.69,0:09:33.60,Default-ja,,0,0,0,,(タンダ)俺の魂を飛ばして― Dialogue: 0,0:09:31.70,0:09:35.64,Dialogue,,0,0,0,,Saya's soul has probably gone to\Nthe other world, so l'll send my own... Dialogue: 0,0:09:33.70,0:09:35.60,Default-ja,,0,0,0,,向こうの世界に\N行っちまっているはずの― Dialogue: 0,0:09:35.67,0:09:38.41,Dialogue,,0,0,0,,...and bring hers back with me. Dialogue: 0,0:09:35.70,0:09:38.50,Default-ja,,0,0,0,,サヤの魂を連れ戻してくるんです Dialogue: 0,0:09:41.44,0:09:44.58,Dialogue,,0,0,0,,Are you really capable of\Ndoing something of that scale? Dialogue: 0,0:09:41.50,0:09:43.91,Default-ja,,0,0,0,,お前\Nそんな大それたことできるのか? Dialogue: 0,0:09:44.71,0:09:47.71,Dialogue,,0,0,0,,My mentor did teach me how to do it. Dialogue: 0,0:09:44.71,0:09:47.84,Default-ja,,0,0,0,,一応 師匠から教わってますから Dialogue: 0,0:09:50.71,0:09:53.72,Default-ja,,0,0,0,,とりあえず 術の準備にかかります Dialogue: 0,0:09:50.72,0:09:53.65,Dialogue,,0,0,0,,ln any case, l'd like\Nto prepare for the spell. Dialogue: 0,0:09:54.05,0:09:57.09,Default-ja,,0,0,0,,皆さんは\N隣の部屋に行っててください Dialogue: 0,0:09:54.12,0:09:57.16,Dialogue,,0,0,0,,l'll have to ask everyone\Nto go into the next room. Dialogue: 0,0:10:10.00,0:10:15.01,Dialogue,,0,0,0,,{\pos(324,46)}Moribito Guardian of the Spirit Dialogue: 0,0:10:25.01,0:10:26.45,Default-ja,,0,0,0,,(タンダ)よし Dialogue: 0,0:10:25.12,0:10:26.32,Dialogue,,0,0,0,,Ready... Dialogue: 0,0:10:27.18,0:10:28.62,Default-ja,,0,0,0,,これから始めるけど― Dialogue: 0,0:10:27.32,0:10:29.09,Dialogue,,0,0,0,,l'm going to start now. Dialogue: 0,0:10:29.08,0:10:31.82,Default-ja,,0,0,0,,誰も この中には\N入らないようにしてくれ Dialogue: 0,0:10:29.12,0:10:31.89,Dialogue,,0,0,0,,Make sure that no one\Ncomes into this area. Dialogue: 0,0:10:33.69,0:10:36.26,Dialogue,,0,0,0,,Now then, if you two could\Njoin the others in the next room... Dialogue: 0,0:10:33.72,0:10:35.72,Default-ja,,0,0,0,,それじゃ 2人も隣の部屋へ Dialogue: 0,0:10:38.99,0:10:39.86,Default-ja,,0,0,0,,私もかい? Dialogue: 0,0:10:39.13,0:10:40.73,Dialogue,,0,0,0,,You want me to go too? Dialogue: 0,0:10:54.21,0:10:55.68,Default-ja,,0,0,0,,魂呼ばいは― Dialogue: 0,0:10:54.32,0:10:58.55,Dialogue,,0,0,0,,Didn't Torogai forbid you from\Never performing a soul-summoning? Dialogue: 0,0:10:55.78,0:10:58.58,Default-ja,,0,0,0,,トロガイ師に止められていたんじゃ\Nなかったかい? Dialogue: 0,0:11:01.69,0:11:04.26,Dialogue,,0,0,0,,lf you were about\Nto jump into a well... Dialogue: 0,0:11:01.72,0:11:04.09,Default-ja,,0,0,0,,その辺りの井戸に\N潜るんだったら― Dialogue: 0,0:11:04.19,0:11:06.92,Default-ja,,0,0,0,,あんたを引き上げてやる自信はある Dialogue: 0,0:11:04.29,0:11:06.83,Dialogue,,0,0,0,,...l'd feel confident that\Nl could pull you up. Dialogue: 0,0:11:07.19,0:11:10.56,Default-ja,,0,0,0,,でも 魂に\N縄は つけられないんだよ Dialogue: 0,0:11:07.23,0:11:10.40,Dialogue,,0,0,0,,But you can't exactly\Ntie a rope to a soul. Dialogue: 0,0:11:10.63,0:11:12.17,Dialogue,,0,0,0,,l know the risks. Dialogue: 0,0:11:10.66,0:11:12.09,Default-ja,,0,0,0,,危険は承知さ Dialogue: 0,0:11:12.19,0:11:15.50,Default-ja,,0,0,0,,でも師匠がいない以上\N俺がやるしかないだろ Dialogue: 0,0:11:12.20,0:11:15.34,Dialogue,,0,0,0,,But since Torogai isn't here,\Nl have to do it myself. Dialogue: 0,0:11:16.83,0:11:18.50,Default-ja,,0,0,0,,そりゃそうだけど Dialogue: 0,0:11:16.84,0:11:18.41,Dialogue,,0,0,0,,Well, you have a point... Dialogue: 0,0:11:18.84,0:11:22.64,Dialogue,,0,0,0,,Don't worry. l'll make sure\Nl summon Saya's soul back to us. Dialogue: 0,0:11:18.93,0:11:22.77,Default-ja,,0,0,0,,大丈夫\N間違いなくサヤの魂は呼び戻す Dialogue: 0,0:11:23.48,0:11:26.91,Dialogue,,0,0,0,,lf things go wrong,\Nand l don't make it back... Dialogue: 0,0:11:23.54,0:11:26.84,Default-ja,,0,0,0,,万が一 俺だけ\N帰ってこれなかったときは― Dialogue: 0,0:11:26.94,0:11:29.08,Default-ja,,0,0,0,,お前の枕元に立ってやるよ Dialogue: 0,0:11:26.95,0:11:29.12,Dialogue,,0,0,0,,...l'll be watching over you at night. Dialogue: 0,0:11:29.98,0:11:34.82,Default-ja,,0,0,0,,ここで見ててやる うまくやりな\N(タンダ)分かった Dialogue: 0,0:11:30.02,0:11:32.45,Dialogue,,0,0,0,,l'll be keeping an eye\Non you here. Do your best. Dialogue: 0,0:11:33.62,0:11:34.85,Dialogue,,0,0,0,,All right. Dialogue: 0,0:11:38.92,0:11:43.83,Default-ja,,0,0,0,,魂よ 羽ばたけ\N大空を舞う鳥のように Dialogue: 0,0:11:38.93,0:11:40.89,Dialogue,,0,0,0,,Soul, spread your wings... Dialogue: 0,0:11:41.40,0:11:43.93,Dialogue,,0,0,0,,Become like a bird\Nsoaring through the sky... Dialogue: 0,0:12:14.89,0:12:18.66,Default-ja,,0,0,0,,なんだ 失敗したのか Dialogue: 0,0:12:14.90,0:12:16.53,Dialogue,,0,0,0,,What on earth? Dialogue: 0,0:12:16.93,0:12:18.67,Dialogue,,0,0,0,,So it didn't work? Dialogue: 0,0:12:19.89,0:12:21.66,Default-ja,,0,0,0,,(バルサ)うまくいったようだね Dialogue: 0,0:12:19.93,0:12:21.50,Dialogue,,0,0,0,,Looks like you did it. Dialogue: 0,0:12:46.89,0:12:48.96,Dialogue,,0,0,0,,lt seems that my soul\Nhas left my body. Dialogue: 0,0:12:46.89,0:12:48.89,Default-ja,,0,0,0,,魂は抜けたらしい Dialogue: 0,0:12:52.63,0:12:53.77,Dialogue,,0,0,0,,That's... Dialogue: 0,0:12:52.63,0:12:53.83,Default-ja,,0,0,0,,あれは… Dialogue: 0,0:13:05.81,0:13:06.95,Dialogue,,0,0,0,,Saya? Dialogue: 0,0:13:05.84,0:13:07.21,Default-ja,,0,0,0,,サヤ\N(サヤ)あっ… Dialogue: 0,0:13:07.31,0:13:09.74,Default-ja,,0,0,0,,(タンダ)聞こえるか? サヤ Dialogue: 0,0:13:07.41,0:13:09.52,Dialogue,,0,0,0,,Can you hear me, Saya? Dialogue: 0,0:13:09.94,0:13:13.01,Default-ja,,0,0,0,,タンダ どうして? Dialogue: 0,0:13:09.98,0:13:11.12,Dialogue,,0,0,0,,Tanda? Dialogue: 0,0:13:11.62,0:13:13.02,Dialogue,,0,0,0,,What are you doing here? Dialogue: 0,0:13:13.11,0:13:16.99,Default-ja,,0,0,0,,迎えに来た\Nみんなが心配しているよ Dialogue: 0,0:13:13.15,0:13:16.92,Dialogue,,0,0,0,,l'm here to bring you back.\NEveryone's worried about you. Dialogue: 0,0:13:18.02,0:13:21.69,Default-ja,,0,0,0,,私 お見合いなんか\Nしたくなかったの Dialogue: 0,0:13:18.03,0:13:21.49,Dialogue,,0,0,0,,l didn't want to agree\Nto the marriage. Dialogue: 0,0:13:22.32,0:13:24.79,Default-ja,,0,0,0,,でも 断れなくって Dialogue: 0,0:13:22.43,0:13:24.66,Dialogue,,0,0,0,,But l just couldn't say no. Dialogue: 0,0:13:24.99,0:13:27.63,Default-ja,,0,0,0,,いいんだ そのことは もう Dialogue: 0,0:13:25.00,0:13:27.60,Dialogue,,0,0,0,,lt's all right.\NDon't worry about that anymore. Dialogue: 0,0:13:27.64,0:13:32.77,Dialogue,,0,0,0,,But she said that Toya would surely\Nbe punished if l didn't get married. Dialogue: 0,0:13:27.73,0:13:32.80,Default-ja,,0,0,0,,でも 私が お嫁に行かないと\Nトーヤが いずれ罰を受けるって Dialogue: 0,0:13:33.20,0:13:35.80,Default-ja,,0,0,0,,本当の兄妹じゃないから Dialogue: 0,0:13:33.21,0:13:35.98,Dialogue,,0,0,0,,Because l'm not really his sister... Dialogue: 0,0:13:37.07,0:13:41.74,Default-ja,,0,0,0,,だから お嫁に行くって\Nトーヤに うそをついたの Dialogue: 0,0:13:37.11,0:13:41.51,Dialogue,,0,0,0,,So l lied to Toya about\Nwanting to get married. Dialogue: 0,0:13:42.58,0:13:44.28,Dialogue,,0,0,0,,So that's what happened. Dialogue: 0,0:13:42.68,0:13:44.65,Default-ja,,0,0,0,,そうだったのか Dialogue: 0,0:13:45.12,0:13:46.69,Dialogue,,0,0,0,,But you don't have to worry. Dialogue: 0,0:13:45.15,0:13:46.88,Default-ja,,0,0,0,,でも 安心おし Dialogue: 0,0:13:46.98,0:13:49.42,Default-ja,,0,0,0,,トーヤが\N罰せられるようなことはないよ Dialogue: 0,0:13:46.99,0:13:49.49,Dialogue,,0,0,0,,There are no grounds\Nto punish Toya for anything. Dialogue: 0,0:13:50.72,0:13:51.83,Dialogue,,0,0,0,,Really? Dialogue: 0,0:13:50.79,0:13:53.39,Default-ja,,0,0,0,,本当?\N(タンダ)ああ Dialogue: 0,0:13:52.39,0:13:56.63,Dialogue,,0,0,0,,Really. And Toya is\Nsitting in the next room. Dialogue: 0,0:13:53.69,0:13:56.76,Default-ja,,0,0,0,,それに トーヤは隣の部屋にいるよ Dialogue: 0,0:13:57.09,0:13:59.43,Default-ja,,0,0,0,,君を心配して すっ飛んできたんだ Dialogue: 0,0:13:57.13,0:14:00.13,Dialogue,,0,0,0,,He was so worried about you\Nthat he came storming in here. Dialogue: 0,0:14:01.90,0:14:05.31,Dialogue,,0,0,0,,But l can't go back... l think l died. Dialogue: 0,0:14:01.93,0:14:05.40,Default-ja,,0,0,0,,でもダメ\N私 死んじゃったみたいなの Dialogue: 0,0:14:10.10,0:14:12.97,Default-ja,,0,0,0,,大丈夫 死んでなんかいないよ Dialogue: 0,0:14:10.11,0:14:12.85,Dialogue,,0,0,0,,Don't worry, you aren't dead. Dialogue: 0,0:14:13.27,0:14:14.38,Default-ja,,0,0,0,,でも… Dialogue: 0,0:14:13.38,0:14:14.48,Dialogue,,0,0,0,,But l... Dialogue: 0,0:14:14.98,0:14:15.98,Dialogue,,0,0,0,,Go on. Dialogue: 0,0:14:14.98,0:14:15.98,Default-ja,,0,0,0,,さあ Dialogue: 0,0:14:16.85,0:14:18.05,Dialogue,,0,0,0,,How's it coming? Dialogue: 0,0:14:16.98,0:14:18.08,Default-ja,,0,0,0,,(伯父)どうだね? Dialogue: 0,0:14:18.88,0:14:20.78,Default-ja,,0,0,0,,(バルサ)\Nうまくやっているようです Dialogue: 0,0:14:18.89,0:14:20.62,Dialogue,,0,0,0,,l think it's working. Dialogue: 0,0:14:22.15,0:14:23.08,Default-ja,,0,0,0,,(サヤ)トーヤ! Dialogue: 0,0:14:22.22,0:14:23.09,Dialogue,,0,0,0,,Toya! Dialogue: 0,0:14:26.15,0:14:27.29,Default-ja,,0,0,0,,サヤ Dialogue: 0,0:14:26.19,0:14:27.33,Dialogue,,0,0,0,,Saya... Dialogue: 0,0:14:35.60,0:14:36.44,Dialogue,,0,0,0,,Saya! Dialogue: 0,0:14:35.70,0:14:36.36,Default-ja,,0,0,0,,サヤ! Dialogue: 0,0:14:44.41,0:14:45.81,Default-ja,,0,0,0,,トーヤ Dialogue: 0,0:14:44.55,0:14:45.65,Dialogue,,0,0,0,,Toya! Dialogue: 0,0:14:51.25,0:14:54.82,Default-ja,,0,0,0,,向こうに連れていって\Nさ湯を飲ませてください Dialogue: 0,0:14:51.32,0:14:54.79,Dialogue,,0,0,0,,Please take her to the next room\Nand give her some hot water to drink. Dialogue: 0,0:14:55.08,0:14:58.79,Default-ja,,0,0,0,,1日半\N飲まず食わずだったわけですから Dialogue: 0,0:14:55.12,0:14:58.56,Dialogue,,0,0,0,,She hasn't had anything to eat\Nor drink for a day and a half. Dialogue: 0,0:14:58.83,0:14:59.96,Dialogue,,0,0,0,,Good idea. Dialogue: 0,0:14:58.89,0:15:00.09,Default-ja,,0,0,0,,そうだな Dialogue: 0,0:15:04.63,0:15:06.17,Dialogue,,0,0,0,,So she made it back? Dialogue: 0,0:15:04.73,0:15:06.26,Default-ja,,0,0,0,,戻れたのか Dialogue: 0,0:15:19.44,0:15:22.31,Default-ja,,0,0,0,,(チャグム)タンダは\Nまだ戻ってきていないのか? Dialogue: 0,0:15:19.55,0:15:22.48,Dialogue,,0,0,0,,Tanda hasn't returned yet? Dialogue: 0,0:15:23.98,0:15:26.82,Dialogue,,0,0,0,,His curiosity always\Ngets the better of him. Dialogue: 0,0:15:24.01,0:15:26.81,Default-ja,,0,0,0,,(バルサ)\Nあいつは好奇心旺盛だからね Dialogue: 0,0:15:26.85,0:15:30.82,Dialogue,,0,0,0,,He must be lingering on his\Nway back from the other world. Dialogue: 0,0:15:26.91,0:15:30.22,Default-ja,,0,0,0,,あっちの世界に行ったついでに\Nいろいろ道草を食ってんだろう Dialogue: 0,0:15:31.49,0:15:34.92,Default-ja,,0,0,0,,あんたも一緒に行って\N何か食べさせてもらいな Dialogue: 0,0:15:31.59,0:15:34.93,Dialogue,,0,0,0,,You should join the others\Nand get something to eat too. Dialogue: 0,0:15:35.32,0:15:38.39,Default-ja,,0,0,0,,タンダは 私が見ておくから\N(チャグム)うん Dialogue: 0,0:15:35.40,0:15:37.53,Dialogue,,0,0,0,,l'll keep an eye on Tanda. Dialogue: 0,0:15:51.34,0:15:53.94,Default-ja,,0,0,0,,(バルサ)あんた帰れないんだね Dialogue: 0,0:15:51.41,0:15:53.85,Dialogue,,0,0,0,,You can't find your\Nway back, can you? Dialogue: 0,0:15:57.28,0:16:01.78,Default-ja,,0,0,0,,(タンダ)まいったよ\N帰り方が分からないんだ Dialogue: 0,0:15:57.32,0:15:58.85,Dialogue,,0,0,0,,l'm at my wits' end... Dialogue: 0,0:15:59.85,0:16:02.22,Dialogue,,0,0,0,,l don't know how to come back. Dialogue: 0,0:16:08.39,0:16:09.92,Default-ja,,0,0,0,,覚えてるか? Dialogue: 0,0:16:08.46,0:16:10.93,Dialogue,,0,0,0,,Do you remember what\Nl said to you two years ago... Dialogue: 0,0:16:10.02,0:16:13.90,Default-ja,,0,0,0,,2年前 血だらけで\N帰ってきた お前に言ったこと Dialogue: 0,0:16:10.97,0:16:13.77,Dialogue,,0,0,0,,...when you came back\Nall covered in blood? Dialogue: 0,0:16:14.77,0:16:18.71,Dialogue,,0,0,0,,lf you have to take one life\Nto save another, what's the point? Dialogue: 0,0:16:14.83,0:16:18.87,Default-ja,,0,0,0,,人を助けるために\N人を殺していたんじゃ意味がない Dialogue: 0,0:16:19.50,0:16:22.47,Default-ja,,0,0,0,,結局 殺してるほうが\N多いんじゃないかって― Dialogue: 0,0:16:19.57,0:16:23.98,Dialogue,,0,0,0,,l asked if you were killing more\Nthan you were saving, didn't l? Dialogue: 0,0:16:22.57,0:16:23.44,Default-ja,,0,0,0,,俺 言ったよな? Dialogue: 0,0:16:24.24,0:16:28.55,Dialogue,,0,0,0,,l didn't really mean to\Nsay that to you, but l... Dialogue: 0,0:16:24.24,0:16:28.18,Default-ja,,0,0,0,,本当は そんなこと\N言うつもりじゃなかったんだ でも… Dialogue: 0,0:16:28.88,0:16:32.39,Dialogue,,0,0,0,,l stormed out of your\Nplace two years ago... Dialogue: 0,0:16:28.98,0:16:32.28,Default-ja,,0,0,0,,2年前\Nあんたの所を飛び出したけど― Dialogue: 0,0:16:32.38,0:16:36.25,Default-ja,,0,0,0,,今 思えば つまらない意地を\N張ったもんだと思うよ Dialogue: 0,0:16:32.42,0:16:36.72,Dialogue,,0,0,0,,...but looking back on it now,\Nl think l was just being stubborn. Dialogue: 0,0:16:38.83,0:16:44.50,Dialogue,,0,0,0,,But it was your words that kept me\Nfrom killing a single person since then. Dialogue: 0,0:16:38.95,0:16:41.92,Default-ja,,0,0,0,,だけど あれから\N1人も斬らずにこられたのは― Dialogue: 0,0:16:42.32,0:16:44.43,Default-ja,,0,0,0,,あんたの言葉があったからだ Dialogue: 0,0:16:45.59,0:16:47.06,Default-ja,,0,0,0,,ありがとうよ Dialogue: 0,0:16:45.70,0:16:47.03,Dialogue,,0,0,0,,Thank you. Dialogue: 0,0:16:50.36,0:16:53.17,Default-ja,,0,0,0,,いや 謝るのは俺のほうだ Dialogue: 0,0:16:50.40,0:16:53.01,Dialogue,,0,0,0,,No, l'm the one\Nwho should apologize. Dialogue: 0,0:16:53.27,0:16:56.81,Dialogue,,0,0,0,,l finally understand now...\NHow anxious you were back then. Dialogue: 0,0:16:53.27,0:16:56.90,Default-ja,,0,0,0,,今なら分かるよ\Nあのころの お前の焦り Dialogue: 0,0:16:57.75,0:17:03.15,Dialogue,,0,0,0,,How saving the lives of others\Nchips away at your own life, bit by bit. Dialogue: 0,0:16:57.84,0:17:02.94,Default-ja,,0,0,0,,人の命を救うってことは\N自分の命を削る行為なんだってな Dialogue: 0,0:17:03.58,0:17:06.15,Default-ja,,0,0,0,,すまなかった バルサ Dialogue: 0,0:17:03.68,0:17:05.95,Dialogue,,0,0,0,,l'm sorry for that, Balsa. Dialogue: 0,0:17:10.99,0:17:13.56,Dialogue,,0,0,0,,Damn it, what am l doing! Dialogue: 0,0:17:11.02,0:17:13.55,Default-ja,,0,0,0,,クソ! 何やってんだ 俺は Dialogue: 0,0:17:16.06,0:17:17.96,Dialogue,,0,0,0,,Has the sun come up already? Dialogue: 0,0:17:16.12,0:17:18.03,Default-ja,,0,0,0,,もう夜が明けちまったのか Dialogue: 0,0:17:57.43,0:17:59.03,Default-ja,,0,0,0,,ナユグか? Dialogue: 0,0:17:57.47,0:17:58.87,Dialogue,,0,0,0,,This is Nayug? Dialogue: 0,0:18:19.86,0:18:21.96,Dialogue,,0,0,0,,That's Sagu's moon... Dialogue: 0,0:18:19.95,0:18:21.66,Default-ja,,0,0,0,,あれは サグの月 Dialogue: 0,0:18:22.36,0:18:23.56,Dialogue,,0,0,0,,So that means... Dialogue: 0,0:18:22.36,0:18:23.52,Default-ja,,0,0,0,,…ってことは Dialogue: 0,0:18:26.53,0:18:30.23,Default-ja,,0,0,0,,しかし なんて世界だ Dialogue: 0,0:18:26.60,0:18:30.17,Dialogue,,0,0,0,,But what an incredible world... Dialogue: 0,0:18:52.19,0:18:56.00,Dialogue,,0,0,0,,So at this moment, l'm literally on\Nthe border between Nayug and Sagu? Dialogue: 0,0:18:52.22,0:18:55.32,Default-ja,,0,0,0,,今 俺は まさに\Nナユグとサグの間にいるのか Dialogue: 0,0:19:00.23,0:19:02.50,Dialogue,,0,0,0,,Tanda still hasn't woken up? Dialogue: 0,0:19:00.26,0:19:02.53,Default-ja,,0,0,0,,(チャグム)\Nまだ タンダは目覚めないのか? Dialogue: 0,0:19:07.07,0:19:11.14,Dialogue,,0,0,0,,Chagum, are those\Nrice cakes for me? Dialogue: 0,0:19:07.17,0:19:11.21,Default-ja,,0,0,0,,(タンダ)チャグム\Nその握り飯は 俺の分か? Dialogue: 0,0:19:13.25,0:19:15.68,Dialogue,,0,0,0,,l really have to\Ncome up with something... Dialogue: 0,0:19:13.31,0:19:15.41,Default-ja,,0,0,0,,本気で なんとかしなくちゃな Dialogue: 0,0:19:46.98,0:19:48.11,Dialogue,,0,0,0,,lt can... Dialogue: 0,0:19:47.04,0:19:48.18,Default-ja,,0,0,0,,これは… Dialogue: 0,0:19:52.11,0:19:55.65,Default-ja,,0,0,0,,あっ!\Nサグとナユグを行き来したのか Dialogue: 0,0:19:53.25,0:19:55.86,Dialogue,,0,0,0,,lt travels back and forth\Nbetween Nayug and Sagu? Dialogue: 0,0:19:57.12,0:19:58.39,Dialogue,,0,0,0,,But how? Dialogue: 0,0:19:57.18,0:19:58.32,Default-ja,,0,0,0,,どうやって? Dialogue: 0,0:19:59.62,0:20:02.06,Default-ja,,0,0,0,,あっ! そういえば― Dialogue: 0,0:20:01.06,0:20:02.96,Dialogue,,0,0,0,,Come to think of it... Dialogue: 0,0:20:03.00,0:20:07.07,Dialogue,,0,0,0,,Saya's out-of-body experience was\Ntriggered by drinking that flower wine. Dialogue: 0,0:20:03.06,0:20:06.73,Default-ja,,0,0,0,,サヤは あの花酒を飲んで\N魂抜けを起こした Dialogue: 0,0:20:10.46,0:20:13.43,Default-ja,,0,0,0,,クソ! そうだった\Nなんとかして… Dialogue: 0,0:20:10.54,0:20:12.31,Dialogue,,0,0,0,,Damn! That's it! Dialogue: 0,0:20:12.61,0:20:14.21,Dialogue,,0,0,0,,Somehow, l've got to... Dialogue: 0,0:20:14.88,0:20:17.34,Dialogue,,0,0,0,,But how can l\Nmake them understand? Dialogue: 0,0:20:15.07,0:20:17.37,Default-ja,,0,0,0,,だが\Nどうやって伝えればいいんだ? Dialogue: 0,0:20:21.74,0:20:24.15,Default-ja,,0,0,0,,ニュンガ・ロ・イムの卵か Dialogue: 0,0:20:21.82,0:20:24.15,Dialogue,,0,0,0,,The Nyunga Ro lm egg? Dialogue: 0,0:20:30.76,0:20:34.89,Dialogue,,0,0,0,,l'm being pulled straight into\NNayug because of the egg then? Dialogue: 0,0:20:30.79,0:20:35.16,Default-ja,,0,0,0,,卵のせいで ナユグに\N急速に引き寄せられているのか Dialogue: 0,0:20:39.07,0:20:44.30,Dialogue,,0,0,0,,lf this egg actually straddles the\Nborder of Nayug and Sagu, then l can... Dialogue: 0,0:20:39.13,0:20:40.36,Default-ja,,0,0,0,,もし これが― Dialogue: 0,0:20:40.46,0:20:44.33,Default-ja,,0,0,0,,サグとナユグ両方に\Nまたがって存在しているとしたら… Dialogue: 0,0:20:51.71,0:20:54.08,Default-ja,,0,0,0,,ううっ…\N(バルサ)どうした? Dialogue: 0,0:20:53.01,0:20:54.15,Dialogue,,0,0,0,,What's wrong? Dialogue: 0,0:20:56.11,0:20:56.78,Default-ja,,0,0,0,,タンダ… Dialogue: 0,0:20:56.15,0:20:57.38,Dialogue,,0,0,0,,Tanda? Dialogue: 0,0:20:58.02,0:20:59.15,Dialogue,,0,0,0,,Chagum! Dialogue: 0,0:20:58.11,0:20:59.21,Default-ja,,0,0,0,,(バルサ)チャグム! Dialogue: 0,0:21:07.13,0:21:09.70,Dialogue,,0,0,0,,We have to give Tanda\Nsome of that flower wine! Dialogue: 0,0:21:07.19,0:21:09.42,Default-ja,,0,0,0,,(チャグム)\Nあの花酒をタンダに飲ませるんだ! Dialogue: 0,0:21:10.33,0:21:12.80,Dialogue,,0,0,0,,lt was the nectar of\Nthose flowers in the wine... Dialogue: 0,0:21:10.36,0:21:12.36,Default-ja,,0,0,0,,(チャグム)\Nサヤが魂抜けを起こした原因は― Dialogue: 0,0:21:12.76,0:21:15.40,Default-ja,,0,0,0,,あの花の蜜が入った お酒なんだ Dialogue: 0,0:21:12.83,0:21:15.47,Dialogue,,0,0,0,,...that caused Saya's\Nsoul to leave her body! Dialogue: 0,0:21:43.76,0:21:46.56,Default-ja,,0,0,0,,もっと優しくできないのかよ Dialogue: 0,0:21:43.83,0:21:46.67,Dialogue,,0,0,0,,Couldn't you have done\Nthat a little more gently? Dialogue: 0,0:22:09.12,0:22:12.59,Dialogue,,0,0,0,,l have to admit, l didn't see it at all... Dialogue: 0,0:22:09.18,0:22:12.39,Default-ja,,0,0,0,,(タンダ)\Nしかし 全然 気づかなかったよ Dialogue: 0,0:22:12.85,0:22:14.89,Default-ja,,0,0,0,,サヤがトーヤをなあ Dialogue: 0,0:22:12.96,0:22:15.26,Dialogue,,0,0,0,,So, Saya is in love with Toya. Dialogue: 0,0:22:15.86,0:22:18.36,Default-ja,,0,0,0,,お前 気づいてたか? Dialogue: 0,0:22:15.96,0:22:18.30,Dialogue,,0,0,0,,Did you notice anything? Dialogue: 0,0:22:19.27,0:22:23.90,Dialogue,,0,0,0,,No. But in hindsight,\Nl suppose all the signs were there. Dialogue: 0,0:22:19.33,0:22:23.60,Default-ja,,0,0,0,,いいや\N今思えばってとこは あるけどね Dialogue: 0,0:22:28.87,0:22:29.90,Default-ja,,0,0,0,,何だよ? Dialogue: 0,0:22:28.98,0:22:30.31,Dialogue,,0,0,0,,What? Dialogue: 0,0:22:42.36,0:22:44.32,Dialogue,,0,0,0,,There's a double moon tonight. Dialogue: 0,0:22:42.38,0:22:44.55,Default-ja,,0,0,0,,今日は二つ月か Dialogue: 0,0:22:46.19,0:22:49.76,Dialogue,,0,0,0,,You know, that second\None was Nayug's sun. Dialogue: 0,0:22:46.25,0:22:49.72,Default-ja,,0,0,0,,そういえば あれってさ\Nナユグの太陽だったよ Dialogue: 0,0:22:51.20,0:22:55.60,Dialogue,,0,0,0,,They say that Sagu and Nayug are\Ndrawn to each other during the full moon. Dialogue: 0,0:22:51.23,0:22:55.56,Default-ja,,0,0,0,,満月の夜は サグとナユグが\N引き合うっていう言い伝え Dialogue: 0,0:22:55.76,0:22:57.20,Default-ja,,0,0,0,,多分 本当だ Dialogue: 0,0:22:55.84,0:22:57.10,Dialogue,,0,0,0,,lt must be true. Dialogue: 0,0:23:07.71,0:23:13.02,English Ending,,0,0,0,,As l sat huddled and alone, holding\Nback the tears on those nights... Dialogue: 0,0:23:13.05,0:23:20.16,English Ending,,0,0,0,,When it felt like l was about\Nto succumb to my doubts... Dialogue: 0,0:23:20.19,0:23:25.43,English Ending,,0,0,0,,...there you were,\Nat my side before l knew it. Dialogue: 0,0:23:25.47,0:23:32.77,English Ending,,0,0,0,,lt was none other than you\Nwho was there for me. Dialogue: 0,0:23:32.81,0:23:47.05,English Ending,,0,0,0,,l keep wishing, "l want to be strong."\Nl stumble and hurt myself again. Dialogue: 0,0:23:47.09,0:23:56.43,English Ending,,0,0,0,,But because l have you to believe in,\Nl can get back to my feet. Dialogue: 0,0:23:56.46,0:24:03.20,English Ending,,0,0,0,,l simply want to tell\Nmy dear one, "Thank you." Dialogue: 0,0:24:03.24,0:24:08.34,English Ending,,0,0,0,,At the top of my lungs,\Nagain and again. Dialogue: 0,0:24:08.38,0:24:16.72,English Ending,,0,0,0,,l call out to my precious loved one. Dialogue: 0,0:24:16.75,0:24:20.92,English Ending,,0,0,0,,ls my voice reaching you? Dialogue: 0,0:24:20.95,0:24:29.13,English Ending,,0,0,0,,ln this world that always changes,\Nhuman warmth never does. Dialogue: 0,0:24:29.20,0:24:39.51,English Ending,,0,0,0,,l'm certain l sensed the presence\Nof the one that l hold dear. Dialogue: 0,0:24:36.30,0:24:41.30,Default-ja,,0,0,0,,~♪ Dialogue: 0,0:24:42.48,0:24:45.14,Dialogue,,0,0,0,,{\pos(134,46)}Next Time Dialogue: 0,0:24:42.48,0:24:45.14,Dialogue,,0,0,0,,The Founding Day Festival is held in\Nfarm villages on the summer solstice... Dialogue: 0,0:24:45.68,0:24:49.78,Dialogue,,0,0,0,,To defend his father's honor,\NChagum challenges a foreign boy. Dialogue: 0,0:24:50.95,0:24:53.19,Dialogue,,0,0,0,,Next time,\N"The Summer Solstice Festival." Dialogue: 0,0:24:52.02,0:24:57.02,Dialogue,,0,0,0,,{\pos(322,201)}Episode 12 Dialogue: 0,0:24:52.02,0:24:57.02,Dialogue,,0,0,0,,{\pos(318,310)}The Summer Solstice Festival Dialogue: 0,0:24:53.32,0:24:56.22,Dialogue,,0,0,0,,This first act of defiance\Nforges lasting bonds.