1 00:00:06,848 --> 00:00:08,867 <マツコも驚がく> 2 00:00:08,867 --> 00:00:11,467 <今までの概念が吹き飛ぶ…> 3 00:00:18,193 --> 00:00:20,178 <さらに> 4 00:00:20,178 --> 00:00:23,014 <…に マツコ大興奮> 5 00:00:23,014 --> 00:00:25,350 これ すごいぞ 6 00:00:25,350 --> 00:00:28,450 <番組をもう一度 見たい方は…> 7 00:00:33,208 --> 00:00:35,276 <(未亜)全ての人には> 8 00:00:35,276 --> 00:00:37,178 <第六感があるんだと> 9 00:00:37,178 --> 00:00:39,831 <よく母が言っていた> 10 00:00:39,831 --> 00:00:43,234 <理由もなく ドキドキするような> 11 00:00:43,234 --> 00:00:46,234 <心が ときめく瞬間> 12 00:00:47,522 --> 00:00:51,559 <それは 幸せになるための> 13 00:00:51,559 --> 00:00:55,059 <第六感の知らせなんだって> 14 00:00:58,516 --> 00:01:01,519 <ジュエリーとの出会いは まさに> 15 00:01:01,519 --> 00:01:04,119 <そんな瞬間だった> 16 00:01:13,514 --> 00:01:17,619 <あの頃から ずっと思い描いてきた> 17 00:01:17,619 --> 00:01:21,522 <運命の人に出会ったときは> 18 00:01:21,522 --> 00:01:25,522 <どんなに心が騒ぐんだろうって> 19 00:01:34,519 --> 00:01:36,504 <ときめきで> 20 00:01:36,504 --> 00:01:40,525 <息もできなくなるような瞬間を> 21 00:01:40,525 --> 00:01:42,525 <ずっと…> 22 00:01:51,469 --> 00:01:53,469 (子供が泣く) 23 00:01:56,174 --> 00:01:58,242 痛~ッ 24 00:01:58,242 --> 00:02:00,842 ちょっと 何するんですか? 25 00:02:01,879 --> 00:02:05,850 (海里)ごめんな もうちょっとだったんだけど 26 00:02:05,850 --> 00:02:09,354 このお姉ちゃんが 邪魔だったせいだ 27 00:02:09,354 --> 00:02:12,023 えッ 私? マーマ 28 00:02:12,023 --> 00:02:15,510 (母親)すみません ほら お姉ちゃんが… 29 00:02:15,510 --> 00:02:18,613 ぶつかったとこ 大丈夫? 30 00:02:18,613 --> 00:02:20,613 はい 31 00:02:22,867 --> 00:02:24,867 (携帯着信) 32 00:02:26,504 --> 00:02:28,504 あッ 行かなきゃ 33 00:02:29,974 --> 00:02:31,974 ない! えッ? 34 00:02:34,178 --> 00:02:37,265 嘘ッ ないッ 35 00:02:37,265 --> 00:02:39,200 何がないの? 36 00:02:39,200 --> 00:02:41,700 私のエンゲージリング 37 00:02:43,521 --> 00:02:46,521 何でないの? もうッ 38 00:02:48,509 --> 00:02:51,612 すいません 捜していただいて 39 00:02:51,612 --> 00:02:55,033 俺がぶつかったのも悪いので 40 00:02:55,033 --> 00:02:58,033 ヤバイ どうしよう 41 00:02:59,520 --> 00:03:01,856 正直に言えば? 彼氏に 42 00:03:01,856 --> 00:03:04,859 いや 絶対に見つけます 43 00:03:04,859 --> 00:03:09,931 あ~ッ 会社の人に知られたら 絶対 白い目で見られる 44 00:03:09,931 --> 00:03:11,833 何で? 45 00:03:11,833 --> 00:03:15,236 私 ティファニーに勤めてるんです 46 00:03:15,236 --> 00:03:17,171 ああ 47 00:03:17,171 --> 00:03:20,858 ジュエリーのプロが リングをなくしたなんて 48 00:03:20,858 --> 00:03:23,528 しかも会食 もう間に合わないし 49 00:03:23,528 --> 00:03:26,514 一度 捜すのを やめてみるって どうです? 50 00:03:26,514 --> 00:03:28,516 えッ? 捜し物って 51 00:03:28,516 --> 00:03:31,586 捜すのをやめた途端 見つかることもあるし 52 00:03:31,586 --> 00:03:35,223 もういいです 私 捜すんで ありがとうございました 53 00:03:35,223 --> 00:03:38,509 時間ないんでしょ 会食 遅れてもいいんですか 54 00:03:38,509 --> 00:03:40,528 もう ほっといてください! 55 00:03:40,528 --> 00:03:43,181 私 ちゃんと返したいんで 返す? 56 00:03:43,181 --> 00:03:48,519 はい 断るつもりなんです プロポーズ 57 00:03:48,519 --> 00:03:52,507 何だ じゃ 指輪がなくても問題ないな 58 00:03:52,507 --> 00:03:54,692 問題ない? 彼氏も困りますよ 59 00:03:54,692 --> 00:03:57,695 フラれた上に 返品できない指輪 返されても 60 00:03:57,695 --> 00:04:00,014 そういうことじゃないんです 61 00:04:00,014 --> 00:04:02,867 指輪には 想いが宿ってるんです 62 00:04:02,867 --> 00:04:04,969 想い? 63 00:04:04,969 --> 00:04:08,840 デザイナー 職人 売り手の想い 64 00:04:08,840 --> 00:04:12,860 あの指輪を選んでくれた彼の想い 65 00:04:12,860 --> 00:04:17,515 ジュエリーは 人の想いを つないでくれるものなんです 66 00:04:17,515 --> 00:04:19,684 だから 別れるなら 67 00:04:19,684 --> 00:04:22,620 ちゃんと返したいんです 68 00:04:22,620 --> 00:04:25,120 何で別れんだよ 69 00:04:26,507 --> 00:04:28,507 笑ったんです 70 00:04:29,527 --> 00:04:34,027 私が 今の仕事が天職だって言ったら 71 00:04:35,516 --> 00:04:38,516 彼 笑ったんです 72 00:04:41,189 --> 00:04:44,189 好きだったはずなのに 73 00:04:45,510 --> 00:04:48,896 何か違うような気がして 74 00:04:48,896 --> 00:04:52,333 いいんじゃないか 迷って えッ? 75 00:04:52,333 --> 00:04:55,520 結婚なんて 勢いで するもんじゃない 76 00:04:55,520 --> 00:04:59,507 自分が納得できないなら やめた方がいい 77 00:04:59,507 --> 00:05:03,861 昔 親父に教わった やり方なんだけど 78 00:05:03,861 --> 00:05:07,161 迷ったときは こうするんだ 79 00:05:16,524 --> 00:05:18,524 こう? 80 00:05:20,511 --> 00:05:23,514 誰の声も聞かない 81 00:05:23,514 --> 00:05:26,617 誰の顔色も見ない 82 00:05:26,617 --> 00:05:29,917 自分の心の声だけを聞いて 83 00:05:31,005 --> 00:05:33,524 見たい未来を 84 00:05:33,524 --> 00:05:35,824 思い浮かべる 85 00:05:44,202 --> 00:05:46,202 何が見えた? 86 00:05:51,526 --> 00:05:53,526 うん? 87 00:05:54,512 --> 00:05:56,512 あッ 88 00:05:57,532 --> 00:05:59,617 あッ! ほら 言ったろ 89 00:05:59,617 --> 00:06:01,519 捜すのをやめたら見つかるって 90 00:06:01,519 --> 00:06:03,521 その前に言うことありませんか 91 00:06:03,521 --> 00:06:06,524 すいませんとか 悪かったとか ごめんとか 92 00:06:06,524 --> 00:06:09,594 とばっちりだ 勝手に人のズボンに入れといて 93 00:06:09,594 --> 00:06:12,530 はあ? ぶつかってきたくせに こっちのせい? 94 00:06:12,530 --> 00:06:14,530 あれは仕方ないだろ 95 00:06:19,554 --> 00:06:23,054 会食の遅刻 あなたのせいですから 96 00:06:28,195 --> 00:06:30,195 変な女 97 00:06:31,182 --> 00:06:33,182 何なのよ あいつ 98 00:06:50,017 --> 00:06:53,504 (アラーム) 99 00:06:53,504 --> 00:06:57,504 (あかり)未亜 また部長に怒られるよ 100 00:07:01,295 --> 00:07:03,514 <小学校からの親友達と> 101 00:07:03,514 --> 00:07:05,850 <暮らし始めて3年> 102 00:07:05,850 --> 00:07:07,835 (千明)ただいま お帰り 103 00:07:07,835 --> 00:07:09,854 う~ん 飲み過ぎた~ 104 00:07:09,854 --> 00:07:13,024 <仕事も 生活パターンもバラバラだけど> 105 00:07:13,024 --> 00:07:16,844 <お互いに気を使わない 居心地のいい距離感> 106 00:07:16,844 --> 00:07:18,863 そういえば 授賞式 今日だよね 107 00:07:18,863 --> 00:07:20,848 そう 招待状 渡したよね 108 00:07:20,848 --> 00:07:22,848 いい男 いるかな? 109 00:07:23,834 --> 00:07:26,170 <こう見えて結構 活躍してる> 110 00:07:26,170 --> 00:07:28,189 千明 真面目な授賞式だから 111 00:07:28,189 --> 00:07:30,189 あんまり はじけないでよね 112 00:07:31,175 --> 00:07:33,861 <大手出版社で 文芸誌「小説芸秀」の> 113 00:07:33,861 --> 00:07:36,847 <編集者をやってる 頼れる しっかり者> 114 00:07:36,847 --> 00:07:39,850 あかりがホレ込んだ作家 楽しみだな 115 00:07:39,850 --> 00:07:42,503 どんなイケメンかな 作品にホレたの 116 00:07:42,503 --> 00:07:44,855 変なこと言わないで 行ってきます 117 00:07:44,855 --> 00:07:46,855 行ってらっしゃい 118 00:07:47,858 --> 00:07:50,858 <そして 私 25歳> 119 00:07:51,862 --> 00:07:55,516 <高校生のときに 母と行ったニューヨークで> 120 00:07:55,516 --> 00:07:58,516 <私はティファニーに恋をした> 121 00:08:03,240 --> 00:08:06,193 <ティファニーの 広報として働きたい> 122 00:08:06,193 --> 00:08:09,793 <その夢が叶ったのは 3年前のこと> 123 00:08:10,865 --> 00:08:14,352 <以来 大好きなジュエリーに囲まれて> 124 00:08:14,352 --> 00:08:17,938 <尊敬する たくさんのプロ達と仕事をして> 125 00:08:17,938 --> 00:08:20,858 <ホントに楽しくて> 126 00:08:20,858 --> 00:08:23,844 <充実した毎日を送ってる> 127 00:08:23,844 --> 00:08:26,831 (向井)栗原! はい 部長… 128 00:08:26,831 --> 00:08:29,517 <というのは ちょっと嘘> 129 00:08:29,517 --> 00:08:32,036 昨日の会食に遅刻したそうね 130 00:08:32,036 --> 00:08:34,522 それが実は… のぞくな! 131 00:08:34,522 --> 00:08:36,524 言い訳は聞きたくない はい 132 00:08:36,524 --> 00:08:39,527 それから これ何? 次回の新作展示会の… 133 00:08:39,527 --> 00:08:42,863 レベルの低い企画で 私の時間を無駄にしないで 134 00:08:42,863 --> 00:08:44,863 すいません 以上よ 135 00:08:45,850 --> 00:08:48,519 (香澄)お~い 大丈夫 栗原? はい 136 00:08:48,519 --> 00:08:50,521 部長 今日 カリカリしてますね 137 00:08:50,521 --> 00:08:52,523 怖すぎて寿命 縮んだよ 138 00:08:52,523 --> 00:08:55,176 多分 不倫相手に捨てられそうなの 139 00:08:55,176 --> 00:08:57,211 不倫!? 知らないんですか 140 00:08:57,211 --> 00:08:59,847 相手は経済界の大物らしいよ➡ 141 00:08:59,847 --> 00:09:02,950 その人脈で 仕事もらったり 出世したり 142 00:09:02,950 --> 00:09:05,836 部長が? いや ないですよ 143 00:09:05,836 --> 00:09:09,023 欲しいなあ 私も大物の不倫相手 144 00:09:09,023 --> 00:09:12,026 ちょっと 冗談でもやめてよ 不倫なんて 145 00:09:12,026 --> 00:09:14,178 先輩 真面目ですね (高田)おはよう 146 00:09:14,178 --> 00:09:16,180 おはようございます (高田)素敵➡ 147 00:09:16,180 --> 00:09:19,183 どこで買った? 気づきました? 148 00:09:19,183 --> 00:09:21,202 高田さんに教えていただいた 149 00:09:21,202 --> 00:09:23,854 若手デザイナーのお店です 悪くない 150 00:09:23,854 --> 00:09:26,173 今日 珍しくネクタイなんですね 151 00:09:26,173 --> 00:09:29,193 今日だろ 新任の副社長来るの 副社長? 152 00:09:29,193 --> 00:09:31,846 社長の甥で アメリカ帰りのエリート 153 00:09:31,846 --> 00:09:35,850 コロンビア大学でMBA取った 超できる男らしいです 154 00:09:35,850 --> 00:09:39,186 でも ジュエリーに関しては 素人って噂だけどね 155 00:09:39,186 --> 00:09:41,172 何それ 面倒くさいですね 156 00:09:41,172 --> 00:09:43,172 イテッ あッ 157 00:09:44,191 --> 00:09:46,227 えッ? 何で 158 00:09:46,227 --> 00:09:48,179 面倒くさくて悪かったな 159 00:09:48,179 --> 00:09:51,849 副社長 お待ちしておりました えッ 副社長? 160 00:09:51,849 --> 00:09:55,236 向井部長 今日から よろしくお願いします 161 00:09:55,236 --> 00:09:58,189 みんな ちょっといい? 今日から3ヵ月間➡ 162 00:09:58,189 --> 00:10:00,524 広報部で研修することになった➡ 163 00:10:00,524 --> 00:10:03,527 新任の三好海里副社長です 素敵~ 164 00:10:03,527 --> 00:10:06,530 今日から広報でお世話になります 165 00:10:06,530 --> 00:10:09,030 よろしくお願いします 166 00:10:10,568 --> 00:10:13,521 栗原 副社長に色々 教えて差し上げて 167 00:10:13,521 --> 00:10:16,521 あッ はい えッ? 168 00:10:17,508 --> 00:10:22,179 その節はどうも 副社長だとは 存じ上げず 色々と失礼を 169 00:10:22,179 --> 00:10:24,849 あの ちょっと待ってくださいよ 170 00:10:24,849 --> 00:10:26,851 栗原が思う 広報の仕事って 171 00:10:26,851 --> 00:10:28,853 一言で言うと何だ? 172 00:10:28,853 --> 00:10:31,522 魅力を伝えることだと思います 173 00:10:31,522 --> 00:10:36,126 どう伝えれば 心に一番響くのか 日々 研究です 174 00:10:36,126 --> 00:10:40,297 そのためにも私は なるべく 店舗に立つようにしてるんです 175 00:10:40,297 --> 00:10:42,166 なるほど 176 00:10:42,166 --> 00:10:44,185 ねえねえ あッ はい 177 00:10:44,185 --> 00:10:46,604 これとこれ どっちがいいと思う? 178 00:10:46,604 --> 00:10:48,506 これは迷いますね 179 00:10:48,506 --> 00:10:50,841 こちらの方が断然 お似合いかと 180 00:10:50,841 --> 00:10:53,010 本当? じゃ これにするわ 181 00:10:53,010 --> 00:10:55,012 ありがとうございます 182 00:10:55,012 --> 00:10:57,097 どうして あちらを? 183 00:10:57,097 --> 00:10:59,016 あっちの方が高いだろ 184 00:10:59,016 --> 00:11:01,018 はあ? 185 00:11:01,018 --> 00:11:04,171 次はメイティス出版への キャラバンです 186 00:11:04,171 --> 00:11:06,173 編集長に ご紹介しますね 187 00:11:06,173 --> 00:11:08,843 俺が副社長なのは伏せておけ 188 00:11:08,843 --> 00:11:11,529 普段の現場の様子が見たい はい 189 00:11:11,529 --> 00:11:14,498 広報は何といっても人脈が命です 190 00:11:14,498 --> 00:11:18,519 私も3年かけて 信頼関係を築いてきました 191 00:11:18,519 --> 00:11:22,506 編集長 ご無沙汰… 三好副社長 お待ちしておりました 192 00:11:22,506 --> 00:11:25,192 副社長にお越しいただけると聞き 193 00:11:25,192 --> 00:11:29,847 我が社の重役達が ご挨拶をと 申しております こちらへ 194 00:11:29,847 --> 00:11:31,866 あッ 195 00:11:31,866 --> 00:11:34,184 副社長ってバレてるし 196 00:11:34,184 --> 00:11:36,520 新作展示会の企画案です 197 00:11:36,520 --> 00:11:40,507 なかなか部長にOKがもらえず 5回も書き直したんですけど 198 00:11:40,507 --> 00:11:43,510 ふ~ん ちょっと失礼します 199 00:11:43,510 --> 00:11:46,196 部長 企画書 書き直しました 200 00:11:46,196 --> 00:11:48,165 もう書かなくていいわ えッ? 201 00:11:48,165 --> 00:11:51,852 副社長の企画を 採用することにしたから 202 00:11:51,852 --> 00:11:54,355 ≪(香澄) ご自分で考えられたんですか➡ 203 00:11:54,355 --> 00:11:56,941 ホントですか すごいですね➡ 204 00:11:56,941 --> 00:11:59,941 こういったこと あります? ないもん… 205 00:12:02,846 --> 00:12:05,446 (盛り上がる一同) 206 00:12:06,517 --> 00:12:09,520 ≪(久野)今後も トレーダーとしての視点を大切に➡ 207 00:12:09,520 --> 00:12:11,522 私ならではの手法で 208 00:12:11,522 --> 00:12:15,025 人間の感情の変化を 描いていけたらと 209 00:12:15,025 --> 00:12:18,012 この度は 本当にありがとうございました 210 00:12:18,012 --> 00:12:21,015 大賞の久野淳志さん おめでとうございます 211 00:12:21,015 --> 00:12:23,050 (千明)あれかあ 212 00:12:23,050 --> 00:12:25,119 ごめん 千明 213 00:12:25,119 --> 00:12:28,022 遅かったじゃん 何かあったの? 色々ね 214 00:12:28,022 --> 00:12:32,526 え~ッ これから3ヵ月 その副社長にベッタリってわけか 215 00:12:32,526 --> 00:12:34,528 超 楽しそうじゃん 216 00:12:34,528 --> 00:12:38,866 超ストレスよ 何か いちいちイラッとくるしさ 217 00:12:38,866 --> 00:12:42,870 ベッタリといえば あっちも ずっと張り付いてるな 218 00:12:42,870 --> 00:12:45,839 あかり? 大手の証券会社で トレーダーを… 219 00:12:45,839 --> 00:12:48,192 ≪(千明)こんなに 大きな賞まで取る 220 00:12:48,192 --> 00:12:50,277 よっぽど才能ある 人なんだね 221 00:12:50,277 --> 00:12:53,530 あかりが褒めるなんて マジでホレてるんじゃ? 222 00:12:53,530 --> 00:12:55,499 また千明は すぐそういうこと 223 00:12:55,499 --> 00:12:57,668 だって 仕事でしょう 224 00:12:57,668 --> 00:13:00,768 うわ~ッ ねえねえ 225 00:13:01,839 --> 00:13:04,858 あれッ あッ 226 00:13:04,858 --> 00:13:06,944 あかり どうしたの? 227 00:13:06,944 --> 00:13:10,180 久野さん 体調悪くなったみたいで 今 お車を 228 00:13:10,180 --> 00:13:13,517 あかり 私が呼んでくるよ (千明)私も行く 229 00:13:13,517 --> 00:13:17,021 あ~あ 何か治ったみたい 230 00:13:17,021 --> 00:13:19,023 (3人)はッ? 231 00:13:19,023 --> 00:13:21,525 具合が悪くなったのは本当ですよ 232 00:13:21,525 --> 00:13:24,128 編集長のうさんくさい顔 見てたら 233 00:13:24,128 --> 00:13:26,196 ムカムカして どういうこと? 234 00:13:26,196 --> 00:13:30,184 俺の小説 けなしたくせに 受賞した途端 あの態度ですよ 235 00:13:30,184 --> 00:13:32,186 これ以上 一緒にいるの勘弁だ 236 00:13:32,186 --> 00:13:34,621 2次会に行かないための演技と? 237 00:13:34,621 --> 00:13:36,523 そうともいうかな ふざけないで! 238 00:13:36,523 --> 00:13:38,525 怒らないでくださいよ 239 00:13:38,525 --> 00:13:42,179 俺 真咲さんと飲みたいんです 何言ってるんですか 240 00:13:42,179 --> 00:13:46,183 俺の世話してたって言ったら 編集長も許してくれるでしょ 241 00:13:46,183 --> 00:13:48,235 でも… いいじゃん 242 00:13:48,235 --> 00:13:51,188 飲みに行こうよ ねえ 久野さん 243 00:13:51,188 --> 00:13:53,190 ええ 244 00:13:53,190 --> 00:13:55,843 あッ 先輩 こっちですよ 245 00:13:55,843 --> 00:13:58,228 悪い 遅れて 副社長! 246 00:13:58,228 --> 00:14:00,228 ≪(千明)えッ? おう 247 00:14:01,198 --> 00:14:03,167 へえ~ お二人は大学の 248 00:14:03,167 --> 00:14:06,170 先輩 後輩なんですね (久野)そうなんですよ 249 00:14:06,170 --> 00:14:10,190 片や ティファニーの副社長で 片や トレーダー兼小説家 250 00:14:10,190 --> 00:14:13,577 別に大したことないですよ すごいですよ 251 00:14:13,577 --> 00:14:16,180 あの指輪 返せたのか? えッ? 252 00:14:16,180 --> 00:14:19,516 指輪って もしかして陽太君の? 253 00:14:19,516 --> 00:14:23,520 うん 返すことにした マジか~ 254 00:14:23,520 --> 00:14:27,574 いいと思う 結婚したら仕事しちゃ ダメなんて 今どきないでしょ 255 00:14:27,574 --> 00:14:29,843 うん でも 残念だなあ➡ 256 00:14:29,843 --> 00:14:31,845 高そうな指輪だったのに 257 00:14:31,845 --> 00:14:35,182 それも未亜にとっては 初めての指輪だもんね 258 00:14:35,182 --> 00:14:37,184 初めてって? 昔から 未亜 259 00:14:37,184 --> 00:14:39,620 指輪だけは買うの我慢してて 260 00:14:39,620 --> 00:14:42,840 いつか好きな人に 買ってもらうんだって ねッ 261 00:14:42,840 --> 00:14:46,910 うん 指輪は絆の象徴だからね 262 00:14:46,910 --> 00:14:48,910 絆の象徴? 263 00:14:49,847 --> 00:14:53,534 そうと決まったら 新しい男 探さなくちゃね 264 00:14:53,534 --> 00:14:56,920 久野さん 未亜に誰か紹介してくださいよ 265 00:14:56,920 --> 00:14:59,523 そうだな… 千明 久野さんは 266 00:14:59,523 --> 00:15:01,608 これからが大事な時期なの 267 00:15:01,608 --> 00:15:03,510 そっか 先生だもんね 268 00:15:03,510 --> 00:15:07,948 トレーダーの仕事しながら大変ですよね 書く時間あるんですか 269 00:15:07,948 --> 00:15:11,585 一応 受賞作も何とかなったし 仕事の片手間で 270 00:15:11,585 --> 00:15:16,206 たまたま書いたら当たっただけで どうしても書きたいわけじゃない 271 00:15:16,206 --> 00:15:18,258 そうだったんですか 272 00:15:18,258 --> 00:15:20,494 でも ちょっと気が変わりました 273 00:15:20,494 --> 00:15:24,498 真咲さんとなら また書いてみてもいいかなって 274 00:15:24,498 --> 00:15:26,850 淳志 編集長に聞きましたよ 275 00:15:26,850 --> 00:15:29,503 俺の作品 一番推したの真咲さんだと 276 00:15:29,503 --> 00:15:34,174 確かに あなたの作品は 面白かったです 新人にしては 277 00:15:34,174 --> 00:15:38,174 でも 私は 本気の人しか相手にしません 278 00:15:41,532 --> 00:15:45,532 いいですね ますます やる気が出てきました 279 00:15:46,537 --> 00:15:48,537 (携帯着信) 280 00:15:49,623 --> 00:15:52,223 もうちょっとワインください ええ 281 00:15:56,497 --> 00:15:59,516 ごめん ちょっと仕事が 282 00:15:59,516 --> 00:16:02,519 先に帰るね うん あとでね 283 00:16:02,519 --> 00:16:04,505 気をつけてね 284 00:16:04,505 --> 00:16:09,560 (千明)久野さん お仕事 大変だと 思うんですけど お休みは? 285 00:16:09,560 --> 00:16:11,528 ≪(久野)なくもないです 286 00:16:11,528 --> 00:16:13,528 ≪(千明)お休みの日は何を? 287 00:16:31,532 --> 00:16:33,532 あッ 288 00:16:36,186 --> 00:16:38,272 あッ ちょっと 289 00:16:38,272 --> 00:16:40,174 何 開いてるんですか! 290 00:16:40,174 --> 00:16:42,526 読んでないよ ホントですね? 291 00:16:42,526 --> 00:16:45,846 かなり前から書いてるようだけど ジュエリー日記? 292 00:16:45,846 --> 00:16:47,865 しっかり読んでるじゃない 293 00:16:47,865 --> 00:16:50,517 最初のネックレスの話 高校生ぐらいか 294 00:16:50,517 --> 00:16:53,520 ニューヨークで お母さんに買ってもらったという 295 00:16:53,520 --> 00:16:55,556 今すぐ忘れてください! 296 00:16:55,556 --> 00:16:57,507 それだろ 前もつけてた 297 00:16:57,507 --> 00:17:01,411 てか メチャクチャ 読み込んでるじゃないですか 298 00:17:01,411 --> 00:17:04,848 他社ブランドに関しても 細かく研究してるようだし 299 00:17:04,848 --> 00:17:07,201 熱心なことだけは伝わってきた 300 00:17:07,201 --> 00:17:09,336 もういいです 失礼します 301 00:17:09,336 --> 00:17:11,505 おい 怒るなよ 302 00:17:11,505 --> 00:17:13,690 勝手に見て悪かったって 303 00:17:13,690 --> 00:17:17,194 熱心なことだけはって どういう意味ですか 304 00:17:17,194 --> 00:17:19,162 えッ? 確かに 305 00:17:19,162 --> 00:17:21,848 仕事は まだまだかもしれませんが 306 00:17:21,848 --> 00:17:24,835 素人同然の副社長に 言われたくありません 307 00:17:24,835 --> 00:17:27,521 大体 副社長には愛がないんですよ 308 00:17:27,521 --> 00:17:31,174 ジュエリーのことなんて お金儲けの道具としか思ってない 309 00:17:31,174 --> 00:17:34,344 私は この仕事が 天職だと思ってるんです 310 00:17:34,344 --> 00:17:37,347 副社長には 分かんないと思いますけど 311 00:17:37,347 --> 00:17:40,183 分かってないのは どっちだよ 312 00:17:40,183 --> 00:17:44,855 天職って その程度で 言っていい言葉じゃないだろ 313 00:17:44,855 --> 00:17:49,860 明日 辞めることになったとしても 後悔しない仕事してるか? 314 00:17:49,860 --> 00:17:51,945 それは… 315 00:17:51,945 --> 00:17:56,183 せいせいするほど やってみろよ 天職なら 316 00:17:56,183 --> 00:18:00,270 大体 あの企画書だってさ つまんないんだよ 317 00:18:00,270 --> 00:18:04,524 あんなのよりジュエリー日記 こっちの方が全然 面白い 318 00:18:04,524 --> 00:18:06,526 まだ言いますか 319 00:18:06,526 --> 00:18:09,496 いや ホントに 真面目に すごいと思った 320 00:18:09,496 --> 00:18:12,899 それぞれのジュエリーに 物語があるんだな 321 00:18:12,899 --> 00:18:16,670 栗原の言ってた ジュエリーに 宿る想いっていうのが 322 00:18:16,670 --> 00:18:19,589 ちょっと分かった気がした 323 00:18:19,589 --> 00:18:22,526 これから会社戻るのか? 324 00:18:22,526 --> 00:18:24,511 ああ いえ 325 00:18:24,511 --> 00:18:27,180 ホントは仕事じゃなくて 326 00:18:27,180 --> 00:18:29,199 彼と話してきます 327 00:18:29,199 --> 00:18:32,185 指輪 ちゃんと返します 328 00:18:32,185 --> 00:18:34,237 そっか 329 00:18:34,237 --> 00:18:36,189 しっかり返せよ 330 00:18:36,189 --> 00:18:39,189 俺が捜してやった指輪 331 00:18:40,844 --> 00:18:44,844 なくしたのも 副社長のせいなんですけどね 332 00:18:57,177 --> 00:18:59,863 《いいんじゃないか 迷って》 333 00:18:59,863 --> 00:19:02,866 《結婚なんて 勢いで するもんじゃない》 334 00:19:02,866 --> 00:19:06,466 《自分が納得できないなら やめた方がいい》 335 00:19:07,521 --> 00:19:11,558 (陽太)未亜 遅くに呼び出して ごめん 336 00:19:11,558 --> 00:19:14,177 全然 連絡くれないから不安でさ 337 00:19:14,177 --> 00:19:16,179 あッ ごめん 338 00:19:16,179 --> 00:19:18,515 でも俺 返事 339 00:19:18,515 --> 00:19:20,534 急いでる わけじゃないし 340 00:19:20,534 --> 00:19:23,534 ただ 顔が見たくてさ 341 00:19:33,513 --> 00:19:35,515 未亜… ごめん 342 00:19:35,515 --> 00:19:39,603 私 やっぱり 仕事 辞めたくない 343 00:19:39,603 --> 00:19:42,522 陽太の夢 応援してる 344 00:19:42,522 --> 00:19:45,909 田舎に帰っても 元気で 345 00:19:45,909 --> 00:19:47,844 今まで 346 00:19:47,844 --> 00:19:50,844 ありがとうございました 347 00:20:01,191 --> 00:20:03,243 分かったよ 348 00:20:03,243 --> 00:20:06,530 未亜は仕事が生きがいだもんな 349 00:20:06,530 --> 00:20:08,515 これからも頑張って 350 00:20:08,515 --> 00:20:10,515 陽太 351 00:20:23,847 --> 00:20:27,851 《ジュエリー日記 こっちの方が全然 面白い》 352 00:20:27,851 --> 00:20:29,853 《真面目に すごいと思った》 353 00:20:29,853 --> 00:20:34,191 《それぞれのジュエリーに 物語があるんだな》 354 00:20:34,191 --> 00:20:39,229 《栗原の言ってた ジュエリーに 宿る想いっていうのが》 355 00:20:39,229 --> 00:20:42,229 《ちょっと分かった気がした》 356 00:20:51,858 --> 00:20:55,858 《せいせいするほど やってみろよ 天職なら》 357 00:23:26,196 --> 00:23:28,164 こんな大きい特集 すごくない? 358 00:23:28,164 --> 00:23:30,517 おはようございます おはよう 359 00:23:30,517 --> 00:23:32,569 うわッ キレイ 360 00:23:32,569 --> 00:23:35,822 それ 朝イチで送られてきたよ 誰からだろ 361 00:23:35,822 --> 00:23:39,509 それより先輩 これ見ました? 何これ? 362 00:23:39,509 --> 00:23:42,495 ≪(香澄)「ジュエリー界の貴公子 副社長に就任」➡ 363 00:23:42,495 --> 00:23:45,599 元建築家で 現在は副社長 364 00:23:45,599 --> 00:23:48,518 建築家? どこまでもカッコイイ 365 00:23:48,518 --> 00:23:50,503 ああ 嫁になりたい 366 00:23:50,503 --> 00:23:55,525 ニューヨークのヴェラッツァーノ美術館の建設に 関わってるって すごくない? 367 00:23:55,525 --> 00:23:57,844 何で辞めちゃったんだろ 368 00:23:57,844 --> 00:24:00,497 かわいい顔できるんじゃん 369 00:24:00,497 --> 00:24:03,500 副社長 部長 おはようございます おはよう 370 00:24:03,500 --> 00:24:05,518 おはよう おはようございます 371 00:24:05,518 --> 00:24:08,838 あッ 部長 これ考えてみたんです 372 00:24:08,838 --> 00:24:11,174 企画は もう考えなくていいと… 373 00:24:11,174 --> 00:24:14,227 副社長の企画の 邪魔にはなりません 374 00:24:14,227 --> 00:24:17,227 阿部 コーヒー! (阿部)はいッ 375 00:24:25,171 --> 00:24:27,824 「リングが紡ぐ10の物語」 376 00:24:27,824 --> 00:24:31,511 本を作りたいんです ブックレットのような 377 00:24:31,511 --> 00:24:35,181 どのジュエリーにも 物語があります 378 00:24:35,181 --> 00:24:37,500 作り手 贈った人 379 00:24:37,500 --> 00:24:39,836 身につける人の想い 380 00:24:39,836 --> 00:24:42,505 特にリングは絆の象徴です 381 00:24:42,505 --> 00:24:45,575 リングにまつわる物語を 一冊の本に… 382 00:24:45,575 --> 00:24:49,229 展示会は新作ジュエリーを お客様に見ていただく場よ 383 00:24:49,229 --> 00:24:54,517 展示するだけで ホントに心に届くんでしょうか 384 00:24:54,517 --> 00:24:58,838 ジュエリーの魅力を ちゃんと心に伝えること 385 00:24:58,838 --> 00:25:02,258 それが広報としての 仕事だと思います 386 00:25:02,258 --> 00:25:05,895 展示会のスパイスには なるかもしれませんね 387 00:25:05,895 --> 00:25:09,182 今 進めてる準備に 影響はありませんし 388 00:25:09,182 --> 00:25:12,669 ブックレットなんて ニューヨーク本社が許可するかしら 389 00:25:12,669 --> 00:25:17,507 許可に関しては 私も本社に掛け合います 390 00:25:17,507 --> 00:25:20,510 いいわ やってみなさい 391 00:25:20,510 --> 00:25:23,110 ありがとうございます 392 00:25:28,835 --> 00:25:33,940 ここ「想い」ってことだろうけど シンプルにLOVEの方が伝わるんじゃ? 393 00:25:33,940 --> 00:25:37,594 それの方がいいかも ありがとうございます 394 00:25:37,594 --> 00:25:40,196 すごい数の応募が来てます 395 00:25:40,196 --> 00:25:43,850 ほら 指輪には 色んな想いが込められてるんです 396 00:25:43,850 --> 00:25:47,170 この人達のためにも 成功させなきゃな 397 00:25:47,170 --> 00:25:51,157 しっくり こないんですよね インパクトに欠けるというか 398 00:25:51,157 --> 00:25:54,277 エンボス加工は? 高級感も演出できる 痛ッ 399 00:25:54,277 --> 00:25:57,877 やるじゃないですか 至急 サンプルお願いします 400 00:25:58,965 --> 00:26:02,168 もっと 横から撮ってもらえますか 何だよ 401 00:26:02,168 --> 00:26:05,505 いつの間にか 副社長の方がこだわってるなと 402 00:26:05,505 --> 00:26:07,524 もっと横から… バカにしてるだろ 403 00:26:07,524 --> 00:26:11,194 ニューヨーク本社からの許可は? まだなんです 404 00:26:11,194 --> 00:26:14,848 英語がひどすぎて 読めないんじゃないのか 405 00:26:14,848 --> 00:26:17,848 失礼な! 大丈夫ですよ 406 00:26:18,852 --> 00:26:20,852 (携帯着信) 407 00:26:24,824 --> 00:26:26,843 げッ これから行くっつーの 408 00:26:26,843 --> 00:26:28,843 (携帯着信) 409 00:26:40,206 --> 00:26:42,675 松本さん お願いします! 410 00:26:42,675 --> 00:26:44,677 待ってください ちょっと 411 00:26:44,677 --> 00:26:46,663 (松本)何 何 何もう! 412 00:26:46,663 --> 00:26:49,199 もう一度 色校をお願いします 413 00:26:49,199 --> 00:26:51,284 もう4校ですよ 414 00:26:51,284 --> 00:26:55,839 だって リングの輝きとか 透明感とか全く出てません 415 00:26:55,839 --> 00:26:57,841 十分 輝いてるでしょ 416 00:26:57,841 --> 00:27:01,177 これに女がときめきますか? 417 00:27:01,177 --> 00:27:05,165 身につけてみたい 誰かに見せたいって思いますか? 418 00:27:05,165 --> 00:27:07,667 ≪(松本)工場長の許可がないと➡ 419 00:27:07,667 --> 00:27:09,853 これ以上は できないんだって 420 00:27:09,853 --> 00:27:12,272 今 飛行機で連絡も取れないし 421 00:27:12,272 --> 00:27:15,909 ここで工場長がお帰りになるのを 待たせてください 422 00:27:15,909 --> 00:27:19,179 (松本)いいけど 何時になるか分かんないよ 423 00:27:19,179 --> 00:27:21,179 お願いします 424 00:27:22,515 --> 00:27:24,868 仕方ない 今日は帰ろう 425 00:27:24,868 --> 00:27:29,189 副社長は帰っててください 私 ここで待ちます 426 00:27:29,189 --> 00:27:31,157 向井部長には俺から言うから 427 00:27:31,157 --> 00:27:34,244 この色じゃ納得できないんです! 428 00:27:34,244 --> 00:27:36,846 栗原… 私は不器用だし 429 00:27:36,846 --> 00:27:39,849 この程度のことしか できません 430 00:27:39,849 --> 00:27:43,837 でも この仕事が 天職だって信じてるんです 431 00:27:43,837 --> 00:27:47,924 せいせいするほど やりたいんです 432 00:27:47,924 --> 00:27:49,924 言ったな 433 00:29:56,502 --> 00:29:58,905 こうしてみると 434 00:29:58,905 --> 00:30:01,157 やっぱり指輪って 435 00:30:01,157 --> 00:30:03,593 絆の象徴ですよね 436 00:30:03,593 --> 00:30:07,513 どのエピソードにも 愛があふれてるって感じです 437 00:30:07,513 --> 00:30:11,501 指輪なんて 形式的なものなのにな 438 00:30:11,501 --> 00:30:13,503 えッ? 439 00:30:13,503 --> 00:30:15,555 最初は強かった想いも 440 00:30:15,555 --> 00:30:19,509 時間がたてば 少しずつ消えていくだろ 441 00:30:19,509 --> 00:30:24,180 想いが ずっと 永遠に続けばいいのにな 442 00:30:24,180 --> 00:30:27,583 私は想いが消えるなんてこと 443 00:30:27,583 --> 00:30:29,836 絶対ないと思います 444 00:30:29,836 --> 00:30:33,840 指輪を見る度に思い出すから 445 00:30:33,840 --> 00:30:36,159 きっと永遠に 446 00:30:36,159 --> 00:30:38,845 指輪は男にとって 447 00:30:38,845 --> 00:30:41,848 責任の象徴かもしれない 448 00:30:41,848 --> 00:30:43,866 責任? 449 00:30:43,866 --> 00:30:48,366 お前になら 死ぬまで縛られてもいい 450 00:30:50,573 --> 00:30:52,508 えッ? 451 00:30:52,508 --> 00:30:57,513 男が女に指輪を贈るって そういうことだろ 452 00:30:57,513 --> 00:30:59,549 ああ… 453 00:30:59,549 --> 00:31:02,549 はい はいはい そうですよね 454 00:31:03,503 --> 00:31:05,521 その人を 455 00:31:05,521 --> 00:31:07,523 死ぬまで ずっと 456 00:31:07,523 --> 00:31:09,525 守り抜くっていう 457 00:31:09,525 --> 00:31:12,525 そういうことだもんな 458 00:31:16,849 --> 00:31:19,836 ≪(工場長)また 粘ってるんだって? 459 00:31:19,836 --> 00:31:22,155 工場長! 全く 460 00:31:22,155 --> 00:31:24,173 お疲れのところ すいません 461 00:31:24,173 --> 00:31:27,173 負けるよ あんたには! 462 00:31:28,177 --> 00:31:31,514 よかった いい色が出て 463 00:31:31,514 --> 00:31:36,185 あッ ニューヨーク本社から ブックレットの許可 下りました 464 00:31:36,185 --> 00:31:38,187 そうか 465 00:31:38,187 --> 00:31:41,841 えッ グレイシー・ゴールド? 466 00:31:41,841 --> 00:31:44,510 えッ? いえ それが本社から 467 00:31:44,510 --> 00:31:46,496 フィギュアスケーターのグレイシー・ゴールドに 468 00:31:46,496 --> 00:31:49,515 寄稿してもらうことが 条件だって返事が 469 00:31:49,515 --> 00:31:54,003 来週 来日するみたいですけど 今からアポ取れるんでしょうか? 470 00:31:54,003 --> 00:31:57,006 それなら 何とかできるかもしれない 471 00:31:57,006 --> 00:31:59,008 ホントですか? 472 00:31:59,008 --> 00:32:01,177 おおッ あッ 473 00:32:01,177 --> 00:32:04,177 あッ すいません 474 00:32:09,836 --> 00:32:11,921 嘘… 475 00:32:11,921 --> 00:32:14,521 しょうがねえな 476 00:32:15,575 --> 00:32:17,575 あッ 477 00:32:25,518 --> 00:32:27,537 いらっしゃいませ 478 00:32:27,537 --> 00:32:29,489 うわッ ここ… 479 00:32:29,489 --> 00:32:32,008 好きなの選べ 買ってやる 480 00:32:32,008 --> 00:32:34,008 えッ? 481 00:32:50,176 --> 00:32:53,513 <はあ~ッ 素敵> 482 00:32:53,513 --> 00:32:55,498 <16万2000円!?> 483 00:32:55,498 --> 00:32:59,168 履いてみたら? いいえ ダメです まさか 484 00:32:59,168 --> 00:33:02,505 試すのはタダだろ いや でも… 485 00:33:02,505 --> 00:33:04,505 どうぞ 486 00:33:05,508 --> 00:33:07,508 失礼します 487 00:33:10,163 --> 00:33:13,182 <しまった この足で履くなんて> 488 00:33:13,182 --> 00:33:15,184 <靴に対する冒とく> 489 00:33:15,184 --> 00:33:17,270 やっぱり いいです 490 00:33:17,270 --> 00:33:19,172 いいから ほら あッ 491 00:33:19,172 --> 00:33:21,172 あッ ちょっと 492 00:33:23,593 --> 00:33:26,529 ちゃんと一日 働いた足だ 493 00:33:26,529 --> 00:33:28,529 キレイだよ 494 00:33:34,620 --> 00:33:36,522 似合ってるじゃん 495 00:33:36,522 --> 00:33:38,491 えッ? 496 00:33:38,491 --> 00:33:40,660 これにします かしこまりました 497 00:33:40,660 --> 00:33:43,679 あの こんな高いの頂けません 498 00:33:43,679 --> 00:33:47,516 いらなきゃ捨てろ 何てことを 499 00:33:47,516 --> 00:33:51,816 (鼻歌) 500 00:33:53,839 --> 00:33:56,192 あッ 違いますよ 501 00:33:56,192 --> 00:33:58,861 捨てるって言うから仕方なく… 502 00:33:58,861 --> 00:34:02,161 いいよ 素直にもらっておけば 503 00:34:03,499 --> 00:34:06,836 あッ そうだ 何か お礼させてください 504 00:34:06,836 --> 00:34:08,838 いいよ いや でも 505 00:34:08,838 --> 00:34:12,842 こんないい靴 買ってもらったし 何か欲しいもの ありますか? 506 00:34:12,842 --> 00:34:15,878 あんまり高いのは無理ですけど 507 00:34:15,878 --> 00:34:18,831 欲しいものなんてない えッ 嘘だ 508 00:34:18,831 --> 00:34:21,851 全部 捨てたんだ えッ? 509 00:34:21,851 --> 00:34:23,851 気にするな 510 00:34:28,190 --> 00:34:33,496 <ダメ 私 彼氏と別れたばっかりなのに> 511 00:34:33,496 --> 00:34:35,498 <ダメ> 512 00:34:35,498 --> 00:34:37,516 <ダメ> 513 00:34:37,516 --> 00:34:39,516 <ダメ> 514 00:34:40,553 --> 00:34:42,553 <ダメ> 515 00:34:44,006 --> 00:34:47,506 ああ ゴミか ずっと気になってたんだよな 516 00:35:02,842 --> 00:35:04,842 《キレイだよ》 517 00:35:07,229 --> 00:35:09,229 あッ ああ… 518 00:35:18,174 --> 00:35:21,510 《≪(香澄)それ 朝イチで 送られてきたよ》 519 00:35:21,510 --> 00:35:23,512 ああ スッキリした 520 00:35:23,512 --> 00:35:25,681 ねえ この花 あかりが置いた? 521 00:35:25,681 --> 00:35:29,681 千明かな 最近 ロケばっかで会ってないけど 522 00:35:32,855 --> 00:35:34,855 (ドアの開閉音) 523 00:35:35,858 --> 00:35:37,858 千明? 524 00:38:44,213 --> 00:38:46,513 栗原 はい 525 00:39:03,215 --> 00:39:05,267 OK. 526 00:39:05,267 --> 00:39:07,267 Thank you very much. 527 00:39:08,204 --> 00:39:11,223 かわいかったですね 生グレイシー 528 00:39:11,223 --> 00:39:14,823 私 ちょっと店寄っていいですか ああ 529 00:39:16,562 --> 00:39:18,531 お疲れさまです お疲れさまです 530 00:39:18,531 --> 00:39:22,051 今日 店長いらっしゃいますか? はい 奥に 531 00:39:22,051 --> 00:39:24,119 (小声で)できてます 532 00:39:24,119 --> 00:39:26,055 悪い 先行って 533 00:39:26,055 --> 00:39:28,055 はい 534 00:39:53,415 --> 00:39:56,402 ≪(店員)サイズ感は いかがですか? 535 00:39:56,402 --> 00:39:59,202 うん よくなってる えッ… 536 00:40:07,496 --> 00:40:09,365 ≪(千明)えッ 既婚者? 537 00:40:09,365 --> 00:40:11,367 (ナオキ)ヤダ~ それショックよね 538 00:40:11,367 --> 00:40:14,303 即撤退ね 深入りしない方がいいよ 539 00:40:14,303 --> 00:40:16,205 不倫は 知り合いもしてたけど 540 00:40:16,205 --> 00:40:18,223 奥さんにバレて包丁沙汰 541 00:40:18,223 --> 00:40:20,876 おまけに会社にも いれなくなったって 542 00:40:20,876 --> 00:40:22,878 怖ッ 何それ 543 00:40:22,878 --> 00:40:25,547 別にいいじゃん 不倫ぐらい 千明 544 00:40:25,547 --> 00:40:27,933 もう好きになっちゃったんだろ 545 00:40:27,933 --> 00:40:31,220 その気持ち 自分が無視してちゃ ダメだと思うけど 546 00:40:31,220 --> 00:40:33,889 何言ってんの 相手は既婚者だよ 547 00:40:33,889 --> 00:40:36,275 既婚者である前に一人の男 548 00:40:36,275 --> 00:40:40,212 不倫である前に ただの恋だろ 別に特別なことじゃ… 549 00:40:40,212 --> 00:40:44,233 もう やめてよ! 冗談じゃない 不倫なんて 550 00:40:44,233 --> 00:40:46,552 私は絶対に嫌だ そうだよね 551 00:40:46,552 --> 00:40:49,538 もったいな~い 大体 何なのよ あいつ 552 00:40:49,538 --> 00:40:51,557 さんざん指輪の話 しといてさ 553 00:40:51,557 --> 00:40:54,627 持ってるなら 最初から言えよって感じ 554 00:40:54,627 --> 00:40:57,227 男って ズルイ生き物だからね 555 00:41:32,564 --> 00:41:34,650 《想いが ずっと》 556 00:41:34,650 --> 00:41:37,650 《永遠に続けばいいのにな》 557 00:41:49,248 --> 00:41:51,248 誰? 558 00:41:53,569 --> 00:41:55,569 千明? 559 00:41:56,555 --> 00:41:58,555 あかり? 560 00:42:10,536 --> 00:42:13,639 陽太 どうして… 561 00:42:13,639 --> 00:42:16,892 荷物を取りに来ただけだよ 驚いた? 562 00:42:16,892 --> 00:42:18,861 鍵 持ってたっけ? 563 00:42:18,861 --> 00:42:22,197 うん? 開いてたよ そんなはず… 564 00:42:22,197 --> 00:42:26,218 未亜 俺 田舎に帰るのやめたよ えッ? 565 00:42:26,218 --> 00:42:30,218 だから ずっと そばにいられるよ ずっと 566 00:42:31,874 --> 00:42:33,874 ずーっとね 567 00:42:37,229 --> 00:42:39,229 (玄関の鍵が開く) 568 00:42:41,266 --> 00:42:43,266 そばにいるから 569 00:42:44,570 --> 00:42:47,573 あいつ… 陽太じゃん 570 00:42:47,573 --> 00:42:50,573 別れたんじゃなかったの? 571 00:45:27,215 --> 00:45:29,234 順調か? 572 00:45:29,234 --> 00:45:33,555 副社長 グレイシー・ゴールドの 原稿がまだで 573 00:45:33,555 --> 00:45:35,557 すぐに連絡します 574 00:45:35,557 --> 00:45:38,894 そっか 何か手伝えることがあれば言えよ 575 00:45:38,894 --> 00:45:40,879 はい 576 00:45:40,879 --> 00:45:43,179 栗原! はいッ 577 00:45:44,216 --> 00:45:46,218 ブックレットは中止よ えッ? 578 00:45:46,218 --> 00:45:48,220 どうしてですか? 579 00:45:48,220 --> 00:45:51,256 やられたわ グレイシーサイドから連絡があって 580 00:45:51,256 --> 00:45:53,542 ジミーチュウと契約が決まりそうだから 581 00:45:53,542 --> 00:45:56,545 ブックレットには出られないと でも 何で急に? 582 00:45:56,545 --> 00:45:59,214 宮沢が動いたようね 宮沢って? 583 00:45:59,214 --> 00:46:01,883 ≪(高田)やり手の 広報だよ 584 00:46:01,883 --> 00:46:04,886 ≪(香澄)彼がジミーチュウに 引き抜かれてから 585 00:46:04,886 --> 00:46:06,888 どんどん業績を 上げてるって 586 00:46:06,888 --> 00:46:12,227 ニューヨーク本社もキャスティングできないなら ブックレットは白紙にするようにと 587 00:46:12,227 --> 00:46:15,681 いや ですが… 自分の脇の甘さを 588 00:46:15,681 --> 00:46:17,681 恥じるのね 589 00:46:22,554 --> 00:46:24,554 栗原 590 00:46:28,560 --> 00:46:31,563 ≪(久野)やっと 二人きりで会えましたね 591 00:46:31,563 --> 00:46:35,233 できれば どっかで夕食でも 取りながらが よかったけど 592 00:46:35,233 --> 00:46:37,886 それより プロット拝見できますか 593 00:46:37,886 --> 00:46:42,557 ええ 一つ経済小説の いいアイデアがあるんです 594 00:46:42,557 --> 00:46:44,557 どうぞ 595 00:46:47,579 --> 00:46:51,233 どこ行くんだ グレイシー・ゴールドに会いに行ってきます 596 00:46:51,233 --> 00:46:53,885 宮沢だか何だか知らないけど 597 00:46:53,885 --> 00:46:56,972 こんなやり方 納得できません 598 00:46:56,972 --> 00:46:59,207 行くって 当てはあるのか 599 00:46:59,207 --> 00:47:01,576 確か今日 帰国する予定だろ 600 00:47:01,576 --> 00:47:03,628 空港へ行ってきます 601 00:47:03,628 --> 00:47:05,881 行ったって会えるわけないだろ 602 00:47:05,881 --> 00:47:08,550 今は向井部長の指示に従え でも… 603 00:47:08,550 --> 00:47:11,553 展示会まで日もない 少しは冷静になれ 604 00:47:11,553 --> 00:47:17,059 冷静になんか なれません 私は副社長とは違うんです 605 00:47:17,059 --> 00:47:19,059 全く 606 00:47:21,546 --> 00:47:24,633 副社長のせいですよ 607 00:47:24,633 --> 00:47:27,552 とにかく 私 行ってきますから 608 00:47:27,552 --> 00:47:31,223 いい加減にしろよ ブックレットだけの成功を考えるのか 609 00:47:31,223 --> 00:47:33,875 展示会全体の成功を考えるのか 610 00:47:33,875 --> 00:47:37,175 広報の一員として よく考えろ 611 00:47:42,217 --> 00:47:44,219 話になりません えッ? 612 00:47:44,219 --> 00:47:48,223 このアイデア 南山先生の短編で 同じようなものがあります 613 00:47:48,223 --> 00:47:50,308 ご存じないですか? いえ 614 00:47:50,308 --> 00:47:52,227 勉強不足ですね 手厳しいな 615 00:47:52,227 --> 00:47:54,880 書き直してきてください 2週間後… 616 00:47:54,880 --> 00:47:57,566 いや 1週間で仕上げます 617 00:47:57,566 --> 00:48:00,866 そしたら また会っていただけますよね 618 00:48:07,893 --> 00:48:09,893 《いい加減にしろよ》 619 00:48:12,547 --> 00:48:14,547 (ため息) 620 00:48:20,238 --> 00:48:22,238 (ドアが開く) 621 00:48:23,308 --> 00:48:25,308 部長 622 00:48:26,228 --> 00:48:29,898 ブックレットの企画 続けていいわ 623 00:48:29,898 --> 00:48:31,883 えッ? 624 00:48:31,883 --> 00:48:35,887 ≪(向井)副社長がグレイシー・ゴールドを 説得してくれたのよ➡ 625 00:48:35,887 --> 00:48:39,875 知り合いのつてで連絡を取って 空港まで追いかけたと➡ 626 00:48:39,875 --> 00:48:44,475 ブックレットの原稿も 既にもらったと聞いているわ 627 00:48:47,983 --> 00:48:49,885 ≪(嘉次)どういうことなんだ➡ 628 00:48:49,885 --> 00:48:53,555 私に隠れて タイラーと 会っていたというのは本当か? 629 00:48:53,555 --> 00:48:56,575 もう二度と会わない 建築の道は諦める 630 00:48:56,575 --> 00:48:59,575 あの約束は嘘だったのか! 631 00:49:03,231 --> 00:49:05,233 いえ… 632 00:49:05,233 --> 00:49:10,222 会社を背負って立つということは そう軽いことではない 633 00:49:10,222 --> 00:49:13,892 お前に その覚悟がないんなら 634 00:49:13,892 --> 00:49:17,879 私も つらい決断をせざるを得ない 635 00:49:17,879 --> 00:49:19,881 それだけは どうか 636 00:49:19,881 --> 00:49:21,967 お願いします! 637 00:49:21,967 --> 00:49:24,586 奥さんのためにも 638 00:49:24,586 --> 00:49:27,586 分かるな 海里 639 00:49:29,074 --> 00:49:31,074 はい 640 00:49:32,060 --> 00:49:34,060 (ドアが開く) 641 00:49:49,227 --> 00:49:51,227 (ノック) 642 00:49:52,881 --> 00:49:54,881 栗原 643 00:49:55,934 --> 00:50:01,056 あの グレイシーのこと 本当にありがとうございました 644 00:50:01,056 --> 00:50:03,056 ああ 645 00:50:06,878 --> 00:50:09,915 グレイシーの原稿だ あとは頼む 646 00:50:09,915 --> 00:50:11,915 はい 647 00:50:14,069 --> 00:50:17,072 すごいですね 副社長 648 00:50:17,072 --> 00:50:21,059 こんなこと 簡単に解決できちゃうなんて 649 00:50:21,059 --> 00:50:25,664 冷静に対処した方が いい結果に つながるんだ 覚えとけ 650 00:50:25,664 --> 00:50:28,266 すいません そう落ち込むなよ 651 00:50:28,266 --> 00:50:32,220 ホント言うと うまくいったのは 栗原のおかげなんだ 652 00:50:32,220 --> 00:50:34,206 えッ? ジュエリーの魅力を 653 00:50:34,206 --> 00:50:36,224 人々の心に伝えたい 654 00:50:36,224 --> 00:50:42,214 ティファニーは そういう社員が いる会社だって説得したんだ 655 00:50:42,214 --> 00:50:44,216 どうした? 656 00:50:44,216 --> 00:50:48,570 何か 私 ジタバタしてるばっかりで 657 00:50:48,570 --> 00:50:51,556 不器用なんだから しょうがないだろ 658 00:50:51,556 --> 00:50:53,558 怒ってんのか? 659 00:50:53,558 --> 00:50:57,858 いえ ただ自分が惨めで 660 00:50:59,564 --> 00:51:01,564 正直だな 661 00:51:03,051 --> 00:51:06,551 羨ましいよ 栗原のそういうところ 662 00:51:08,657 --> 00:51:12,957 俺は自分に 嘘ばっかり ついてる気がする 663 00:51:14,879 --> 00:51:19,050 ここに来る前は 建築の仕事をしてたんだ 664 00:51:19,050 --> 00:51:22,550 それこそ 天職だと思いながら 665 00:51:24,055 --> 00:51:26,555 けど 諦めた 666 00:51:27,559 --> 00:51:30,559 聞いてたんだろ さっきの 667 00:51:37,552 --> 00:51:40,852 後悔してるんですよね? 668 00:51:43,875 --> 00:51:45,894 本当は 669 00:51:45,894 --> 00:51:49,898 せいせいするほど やりたいと思っているのは 670 00:51:49,898 --> 00:51:52,498 副社長ですよね 671 00:51:54,569 --> 00:51:56,621 今なら まだ… 672 00:51:56,621 --> 00:51:58,621 もう いいんだ 673 00:52:00,558 --> 00:52:03,558 奥さんのためですか? 674 00:52:11,252 --> 00:52:13,204 俺さ 675 00:52:13,204 --> 00:52:17,642 あの日 栗原に会えて よかったと思ってる 676 00:52:17,642 --> 00:52:23,214 熱弁してたよな ジュエリーには想いが宿るって 677 00:52:23,214 --> 00:52:26,217 変なやつだなと思ったけど 678 00:52:26,217 --> 00:52:31,289 頑張ってる栗原を見ていたら 何か力が湧いた 679 00:52:31,289 --> 00:52:35,560 俺が今 何とか やれてるのは栗原のおかげだ 680 00:52:35,560 --> 00:52:38,213 ズルイですよ 681 00:52:38,213 --> 00:52:42,233 どうして そんなこと言うんですか 682 00:52:42,233 --> 00:52:45,870 奥さんに悪いと思わないんですか 683 00:52:45,870 --> 00:52:48,556 大体 部下に こんな高い靴 684 00:52:48,556 --> 00:52:51,226 あげるなんて やっぱりマズイです 685 00:52:51,226 --> 00:52:53,561 奥さんが知ったら どう思うのか 686 00:52:53,561 --> 00:52:57,161 面倒に巻き込まれるのは ごめんなんで 687 00:52:59,551 --> 00:53:01,551 失礼します 688 00:53:52,570 --> 00:54:00,870 ♬~ 689 00:54:03,565 --> 00:54:05,717 ♬~リンダリンダリンダ 690 00:54:05,717 --> 00:54:07,735 ♬~リンダリンダ 691 00:54:07,735 --> 00:54:10,388 ♬~ 692 00:54:10,388 --> 00:54:13,875 ♬~もしも僕がいつか… 693 00:54:13,875 --> 00:54:21,149 ♬~ 694 00:54:21,149 --> 00:54:23,384 ♬~どうか愛の 695 00:54:23,384 --> 00:54:26,888 ♬~意味を知って下さい 696 00:54:26,888 --> 00:54:31,726 ♬~ 697 00:54:31,726 --> 00:54:33,895 ♬~リンダリンダ 698 00:54:33,895 --> 00:54:36,397 ♬~リンダリンダリンダ 699 00:54:36,397 --> 00:54:40,497 ♬~ 700 00:56:02,550 --> 00:56:05,537 栗原 ブックレット いい感じ 701 00:56:05,537 --> 00:56:08,540 頑張ったかい あったねえ はい 702 00:56:08,540 --> 00:56:10,558 そういえば 副社長は? 703 00:56:10,558 --> 00:56:13,858 まだ来てないみたい 704 00:56:16,564 --> 00:56:18,864 いらっしゃいませ 705 00:56:34,582 --> 00:56:37,582 うわ~ 素敵 ねえ 706 00:56:46,544 --> 00:56:50,048 (携帯着信) 707 00:56:50,048 --> 00:56:53,548 もしもし えッ!? 708 00:56:54,552 --> 00:56:58,590 <「想いは永遠には続かない」> 709 00:56:58,590 --> 00:57:01,590 <「消えてしまうのだと」> 710 00:57:11,886 --> 00:57:14,889 <「ですが それはきっと」> 711 00:57:14,889 --> 00:57:19,961 <「永遠に続いて欲しいという 想いの裏返しで」> 712 00:57:19,961 --> 00:57:22,580 <「大切な人への」> 713 00:57:22,580 --> 00:57:25,580 <「深い愛情に違いないのです」> 714 00:57:30,538 --> 00:57:33,224 <「指輪は男にとって」> 715 00:57:33,224 --> 00:57:35,610 <「責任の象徴だと」> 716 00:57:35,610 --> 00:57:38,610 <「彼は言いました」> 717 00:57:40,548 --> 00:57:42,550 <「その人を」> 718 00:57:42,550 --> 00:57:46,554 <「死ぬまでずっと守り抜く」> 719 00:57:46,554 --> 00:57:50,054 <「そんな決意の表れなのだと」> 720 00:57:55,546 --> 00:57:59,567 <「指輪には想いが宿ります」> 721 00:57:59,567 --> 00:58:03,067 <「あの指輪に込められた 想いが」> 722 00:58:05,223 --> 00:58:07,875 <「祈りが」> 723 00:58:07,875 --> 00:58:09,911 <「彼の夢を」> 724 00:58:09,911 --> 00:58:13,064 <「叶えてくれますように」> 725 00:58:13,064 --> 00:58:15,116 ≪(遥香)もう大丈夫よ➡ 726 00:58:15,116 --> 00:58:20,338 さっきまで 脈が乱れてたけど 落ち着いたわ 727 00:58:20,338 --> 00:58:22,338 そうか 728 00:58:23,558 --> 00:58:27,228 仕事 抜けてきたの? 729 00:58:27,228 --> 00:58:29,228 ああ 730 00:58:30,548 --> 00:58:33,551 (遥香)来てくれて ありがとう 731 00:58:33,551 --> 00:58:35,553 <「彼と」> 732 00:58:35,553 --> 00:58:38,553 <「大切な人の絆を…」> 733 00:58:42,894 --> 00:58:45,563 えッ もうプロットできたんですか 734 00:58:45,563 --> 00:58:49,567 ええ それで少しでも早く 真咲さんに見てもらいたくて 735 00:58:49,567 --> 00:58:54,205 分かりました 明日でもいいですか あいにく今日は校了で 736 00:58:54,205 --> 00:58:57,892 ☎もちろんです 原稿は メールで送っておきます 737 00:58:57,892 --> 00:58:59,892 はい 738 00:59:05,600 --> 00:59:07,568 (鼻歌) 739 00:59:07,568 --> 00:59:09,568 あれッ 久野さん? 740 00:59:13,891 --> 00:59:15,893 ありがとうございました 741 00:59:15,893 --> 00:59:18,563 (宮沢)いや~ ええ展示会でしたね 742 00:59:18,563 --> 00:59:21,449 このブックレットもホンマ素敵ですし 743 00:59:21,449 --> 00:59:25,103 ありがとうございます ほなまた 栗原未亜さん 744 00:59:25,103 --> 00:59:28,222 えッ 今の人 知ってます? 745 00:59:28,222 --> 00:59:31,225 ううん でも ジミーチュウの新作を履いてた 746 00:59:31,225 --> 00:59:34,896 ですよね 同じ業界のにおいがします 747 00:59:34,896 --> 00:59:38,566 ニューヨーク本社のスタッフから お褒めの言葉を頂いたわ 748 00:59:38,566 --> 00:59:42,553 「アジア各国の発表会で 一番よかった」って 749 00:59:42,553 --> 00:59:45,853 「心に残るイベントだった」そうよ 750 00:59:49,577 --> 00:59:52,877 栗原 ちょっと はい 751 00:59:56,551 --> 01:00:00,555 ゲストのアンケートよ 集計しといて 752 01:00:00,555 --> 01:00:02,555 はい 753 01:00:32,220 --> 01:00:34,222 あッ 社長 754 01:00:34,222 --> 01:00:36,222 栗原君か 755 01:00:37,892 --> 01:00:40,945 今日は ご苦労だったね 756 01:00:40,945 --> 01:00:43,564 いい展示会だった 757 01:00:43,564 --> 01:00:46,164 ありがとうございます 758 01:00:47,218 --> 01:00:50,888 海里が世話になってるそうだな 759 01:00:50,888 --> 01:00:53,925 あッ いえ こちらこそ 760 01:00:53,925 --> 01:00:56,878 あまり深入りしない方がいい 761 01:00:56,878 --> 01:00:59,478 君が傷つくだけだから 762 01:01:02,200 --> 01:01:05,603 海里は逃げられない 763 01:01:05,603 --> 01:01:08,603 逃げることなど許されない 764 01:01:10,541 --> 01:01:13,544 自分の妻を殺したんだからね 765 01:01:13,544 --> 01:01:15,544 えッ? 766 01:01:25,556 --> 01:01:27,558 ≪(嘉次)君は海里に 767 01:01:27,558 --> 01:01:30,558 二度 妻を殺させたいのか 768 01:01:44,675 --> 01:01:46,894 副社長 769 01:01:46,894 --> 01:01:49,881 今日は行けなくて悪かった 770 01:01:49,881 --> 01:01:52,550 うまくいったんだって? 771 01:01:52,550 --> 01:01:54,886 無事に終わりました 772 01:01:54,886 --> 01:01:57,872 色々と ありがとうございました 773 01:01:57,872 --> 01:02:01,225 あのブックレット よくできてたな 774 01:02:01,225 --> 01:02:04,225 ありがとうございます 775 01:02:05,663 --> 01:02:08,900 これ 重役室には置いとけないだろ 776 01:02:08,900 --> 01:02:12,200 いらないよな? 捨てとく 777 01:02:15,573 --> 01:02:17,573 あの… 778 01:02:20,544 --> 01:02:24,544 奥さんを殺したって ホントですか? 779 01:02:27,218 --> 01:02:31,218 二度 殺すって どういう意味ですか? 780 01:02:33,341 --> 01:02:35,559 それ 誰に? 781 01:02:35,559 --> 01:02:37,559 社長です 782 01:02:38,562 --> 01:02:40,562 そうか 783 01:02:41,549 --> 01:02:43,567 社長には 784 01:02:43,567 --> 01:02:46,567 返しきれないほどの恩がある 785 01:02:47,722 --> 01:02:50,224 約束したんだ 786 01:02:50,224 --> 01:02:52,226 妻のためにも 787 01:02:52,226 --> 01:02:55,279 俺は この会社を継ぐと 788 01:02:55,279 --> 01:02:58,579 でも 迷ってばかりだ 789 01:02:59,533 --> 01:03:02,570 妻のためなんて言って 790 01:03:02,570 --> 01:03:06,540 ホントは 自分のことしか考えてない 791 01:03:06,540 --> 01:03:08,909 ひどい旦那だろ 792 01:03:08,909 --> 01:03:12,209 いいじゃないですか 迷ったって 793 01:03:17,885 --> 01:03:19,887 栗原 794 01:03:19,887 --> 01:03:23,387 迷ったときは こうするんです 795 01:03:56,207 --> 01:03:58,876 それはもう お返ししました 796 01:03:58,876 --> 01:04:02,476 栗原に買った靴だ いらなきゃ捨てろ 797 01:04:07,885 --> 01:04:09,885 キレイだな 798 01:04:28,522 --> 01:04:31,822 私 もう帰んないと 799 01:04:36,564 --> 01:04:38,564 行くな 800 01:04:40,551 --> 01:04:42,551 ここにいろ 801 01:04:43,621 --> 01:04:45,621 命令だ 802 01:05:13,884 --> 01:05:15,884 ≪(陽太)未亜➡ 803 01:05:16,887 --> 01:05:18,887 未亜! 804 01:05:20,858 --> 01:05:24,545 どうして 何で ここに陽太がいるの? 805 01:05:24,545 --> 01:05:27,545 いつも そばにいるって言っただろ 806 01:05:28,549 --> 01:05:31,202 フレンチマリーゴールドっていうんだ 807 01:05:31,202 --> 01:05:33,854 花言葉は「いつもそばに」 808 01:05:33,854 --> 01:05:37,691 大丈夫 ずっと俺が守ってあげる 809 01:05:37,691 --> 01:05:39,710 そばにいてあげるから 810 01:05:39,710 --> 01:05:43,210 私は その指輪を受け取れない 811 01:05:44,215 --> 01:05:46,300 逆らうなよ 812 01:05:46,300 --> 01:05:49,203 お前は俺のものなんだから 813 01:05:49,203 --> 01:05:51,203 [スピーカ]30階です 814 01:05:52,590 --> 01:05:54,642 助けて どうした? 815 01:05:54,642 --> 01:05:57,528 未亜 おいで お願い もうやめて! 816 01:05:57,528 --> 01:06:00,030 もう好きじゃないの 817 01:06:00,030 --> 01:06:03,701 また そんな冗談言って おいで 未亜 もう怒らないから 818 01:06:03,701 --> 01:06:07,204 やめろ うん? 何だ お前 819 01:06:07,204 --> 01:06:10,875 彼女のことは諦めろ もう終わったんだ 820 01:06:10,875 --> 01:06:13,944 未亜は俺のことを愛してるんだ 821 01:06:13,944 --> 01:06:15,880 俺のものなんだよ 822 01:06:15,880 --> 01:06:17,880 違うな! 823 01:06:21,535 --> 01:06:25,535 彼女は お前のことなんか愛しちゃいない 824 01:06:30,544 --> 01:06:33,144 彼女は俺のものだ! 825 01:07:03,561 --> 01:07:06,213 <リングに込めた想いは> 826 01:07:06,213 --> 01:07:09,213 <永遠に消えない> 827 01:07:10,201 --> 01:07:12,536 <だけど まるで> 828 01:07:12,536 --> 01:07:14,855 <足を踏み外すように> 829 01:07:14,855 --> 01:07:17,875 <人生は一瞬で狂う> 830 01:07:17,875 --> 01:07:20,878 <何かを考えてる余裕なんて> 831 01:07:20,878 --> 01:07:23,530 <あるわけない> 832 01:07:23,530 --> 01:07:25,566 <ときめきに> 833 01:07:25,566 --> 01:07:27,851 <心も 思考も> 834 01:07:27,851 --> 01:07:30,537 <支配されていく> 835 01:07:30,537 --> 01:07:33,941 <もう後戻りなんて できない> 836 01:07:33,941 --> 01:07:36,941 <その指輪に罪を刻んで> 837 01:07:38,212 --> 01:07:41,882 <よい子の自分が 吹き飛ぶほどの誘惑に> 838 01:07:41,882 --> 01:07:43,867 <ただ> 839 01:07:43,867 --> 01:07:45,867 <落ちていく>