1 00:00:31,967 --> 00:00:33,977 ジンヨン 2 00:00:33,977 --> 00:00:36,367 チェ・ジンヨンが好きなの 3 00:00:39,347 --> 00:00:42,127 勢いで口にした言葉が - 4 00:00:43,217 --> 00:00:45,887 ときどき 波風を立てるときがある 5 00:00:45,887 --> 00:00:48,757 朝から カンは怖いな 6 00:00:48,757 --> 00:00:51,057 元気なのは いいことでしょ? 7 00:00:51,057 --> 00:00:53,907 ボミに隠れて歩こう 8 00:00:53,907 --> 00:00:57,307 あの2人 似合いのカップルじゃないか? 9 00:00:57,307 --> 00:01:00,687 ちょい悪イケメンの人気者 10 00:01:00,687 --> 00:01:03,977 頭が良くて成績優秀 上品で可愛い女の子 11 00:01:03,977 --> 00:01:07,347 これ以上のコンボはないよな 12 00:01:07,347 --> 00:01:09,917 お前が 2人のオタクだって ばれてるのか? 13 00:01:09,917 --> 00:01:11,387 いや 14 00:01:11,387 --> 00:01:15,747 あの2人は やがて付きあうぞ もう付きあってるかもな 15 00:01:15,747 --> 00:01:20,477 俺はよく知らないけど ジンヨンが最高だと思うぞ 16 00:01:20,477 --> 00:01:22,767 できた 17 00:01:22,767 --> 00:01:26,277 ジンヨン きみに全財産を賭けるよ 18 00:01:28,577 --> 00:01:33,727 お前のためだけに ゲームしてくれてるぞ 19 00:01:33,727 --> 00:01:37,097 その波風は どんどん大きくなって - 20 00:01:37,097 --> 00:01:43,347 誰かの生活を揺らし始める 21 00:01:43,347 --> 00:01:46,707 え? そんなことある? 22 00:01:46,707 --> 00:01:50,547 俺の賭けは? ボミ・ジェミンの賭けは? 23 00:01:50,547 --> 00:01:53,187 そこまで夢中になるからだよ 24 00:01:53,187 --> 00:01:56,017 よく知らない連中に賭けるなんて 25 00:01:56,017 --> 00:02:01,887 お前だって 同じだろ! [ 第3話:バタフライ・エフェクト ] 26 00:02:03,527 --> 00:02:05,487 絵のモデルですか? 27 00:02:07,277 --> 00:02:08,927 これ 28 00:02:10,287 --> 00:02:12,467 よく通ってたスタジオなの 29 00:02:12,467 --> 00:02:15,017 ハミンも そこで描いてたわ 30 00:02:16,857 --> 00:02:19,427 よく考えて 答えを聞かせて 31 00:02:21,137 --> 00:02:28,027 字幕製作:🌸The season of flowers Team🌸 @ Viki.com 32 00:02:35,787 --> 00:02:37,327 ボミ 33 00:02:45,287 --> 00:02:49,287 気分が悪い? 保健室に行こうか? 34 00:02:50,787 --> 00:02:54,377 どうしたの? 考え事? 35 00:02:54,377 --> 00:02:57,717 違うよ ヨン・ソブが 学校で1番 背が高かった 36 00:02:57,717 --> 00:03:01,257 - 高1の時だよ - 違うよ! 小さかったぞ 37 00:03:01,257 --> 00:03:07,447 ほら 1,2,3,4 4つ分 38 00:03:07,447 --> 00:03:09,327 具合でも悪いの? 39 00:03:09,327 --> 00:03:11,157 ううん 40 00:03:12,997 --> 00:03:15,567 外で話そう 41 00:03:16,487 --> 00:03:22,457 私のために イ・ジェミンから 離れてるなら やめたほうがいい 42 00:03:22,457 --> 00:03:28,027 言ってることは分かるけど そうじゃないわ 43 00:03:28,027 --> 00:03:31,947 じゃ チェ・ジンヨンが好きだなんて ふざけた話は どう説明するの? 44 00:03:31,947 --> 00:03:35,737 チェ・ジンヨンが好きなのは本当よ 45 00:03:35,737 --> 00:03:37,617 気づかないと思ってるの? 46 00:03:37,617 --> 00:03:42,037 あなたは 他の人のために 思ってもいないことを口にする 47 00:03:42,037 --> 00:03:44,397 私に信じろって言うの? 48 00:03:44,397 --> 00:03:48,747 信じないなら どうするつもり? 気持ちを話してるのに 49 00:03:48,747 --> 00:03:51,597 説得力が必要でしょ 50 00:03:51,597 --> 00:03:53,497 彼を好きになる理由は? 51 00:03:53,497 --> 00:03:55,597 正直な人だからよ 52 00:03:55,597 --> 00:03:56,777 は? 53 00:03:56,777 --> 00:04:02,487 私は 思ったことを話せない ジンヨンは違うわ 54 00:04:02,487 --> 00:04:06,587 ユン・ボミ あなたったら最後まで... 55 00:04:09,717 --> 00:04:13,817 授業が始まるわ 行こう 56 00:04:17,507 --> 00:04:19,897 本当なのか? 57 00:04:21,807 --> 00:04:25,077 こんな展開があっていいのか? 58 00:04:25,077 --> 00:04:28,357 ボミとジェミンの関係は どうしてくれるんだよ 59 00:04:28,357 --> 00:04:31,087 いいか 現実と向き合うべきなんだ 60 00:04:31,087 --> 00:04:35,107 お前の髪型こそ 非現実的だぞ 61 00:04:40,187 --> 00:04:43,277 ソマン先生 こんにちは 62 00:04:43,277 --> 00:04:45,267 ヨン・ソブ ホ・ジュン 元気? 63 00:04:45,267 --> 00:04:48,717 - こんにちは - ジェミン こんにちは 64 00:04:48,717 --> 00:04:51,487 朝から 兄貴とケンカして疲れたよ 65 00:04:51,487 --> 00:04:53,917 俺も 姉貴と大げんかした 66 00:04:53,917 --> 00:04:57,387 ジェミンみたいに1人っ子が 気楽でいいよ 67 00:04:57,387 --> 00:05:00,847 - そうか? - 決まってるだろ 68 00:05:05,607 --> 00:05:08,237 - わあ その色いいね - 可愛くない? 69 00:05:08,237 --> 00:05:12,047 今日から 私がカフェの女王よ 70 00:05:12,047 --> 00:05:13,867 さあ おいで 71 00:05:14,817 --> 00:05:19,607 あと2つあれば 勝ってたのに 72 00:05:33,367 --> 00:05:37,587 急いで 食べに行かないと 73 00:05:48,587 --> 00:05:50,497 ジンヨン 74 00:05:50,497 --> 00:05:54,907 昨日のこと ゴメンね ちゃんと謝れなかった 75 00:05:54,907 --> 00:05:58,027 - いいよ - え? 76 00:05:58,027 --> 00:06:02,047 謝るのは君じゃなくて 友達の方だ 77 00:06:02,057 --> 00:06:04,987 ソンヒも 悪意があったわけじゃ - 78 00:06:04,987 --> 00:06:09,027 あったみたいだけど? 悪意が 79 00:06:09,027 --> 00:06:13,267 - それは ソンヒが - - 思ってもいない事を 言うなよ 80 00:06:16,327 --> 00:06:18,167 エラそうに 81 00:06:21,727 --> 00:06:24,917 ゴメン! 口に出すつもりじゃ 82 00:06:29,177 --> 00:06:32,227 ボミ 83 00:06:32,227 --> 00:06:37,197 強烈な第一印象は 人の記憶に残りやすい 84 00:06:53,787 --> 00:07:00,397 私の記憶の中で あなたは 小さな島みたいだった 85 00:07:10,877 --> 00:07:13,727 誰も 近づけない 86 00:07:16,877 --> 00:07:24,877 居心地の悪い島に 自分自身を閉じ込めている 87 00:07:26,867 --> 00:07:32,987 そんな風に 私たちは時間を共有した 88 00:07:38,117 --> 00:07:40,867 そして ある日 89 00:07:44,617 --> 00:07:46,757 どうして描くんだ? 90 00:07:49,597 --> 00:07:52,747 おもしろいから 描くだけよ 91 00:07:52,747 --> 00:07:55,157 目標があるんじゃ? 92 00:07:55,157 --> 00:07:58,977 大学のため? 美大に行くのか? 93 00:07:58,977 --> 00:08:02,047 考えたことないわ 94 00:08:02,047 --> 00:08:07,967 描いてると楽しくて幸せだから 毎日 描いてるだけ 95 00:08:07,967 --> 00:08:10,477 他の理由が必要? 96 00:08:12,117 --> 00:08:15,207 悩みがないのは よかったな 97 00:08:15,207 --> 00:08:20,037 羨ましいよ 俺は医学部にしか行けない 98 00:08:23,527 --> 00:08:25,797 好きなことは ないの? 99 00:08:26,987 --> 00:08:29,847 そんなもの いらない 100 00:08:29,847 --> 00:08:34,947 俺が勉強しさえすれば 母さんは ジェミンを自由にする 101 00:08:34,947 --> 00:08:39,427 あの時は 意味が分からなかった 102 00:08:45,387 --> 00:08:46,917 これは? 103 00:08:46,917 --> 00:08:48,757 隣のクラスの女の子が くれた 104 00:08:48,757 --> 00:08:52,307 飛んでくるクソバエが多いわね 105 00:08:52,307 --> 00:08:55,427 そういう言葉を使うなよ 106 00:08:55,427 --> 00:08:59,627 - 食べるの? - もちろん 贈り物だぞ 107 00:08:59,627 --> 00:09:03,107 代わりに 食堂に行かない? 108 00:09:05,687 --> 00:09:07,797 なんだよ この味! 109 00:09:08,887 --> 00:09:13,077 食う? 小麦粉の味がわかるぞ 110 00:09:13,077 --> 00:09:15,447 いい 大丈夫 111 00:09:15,447 --> 00:09:19,847 なんだよ これ... 112 00:09:21,177 --> 00:09:23,387 呪いの人形か? 113 00:09:26,587 --> 00:09:30,057 え? 手紙が入ってたけど? 114 00:09:30,057 --> 00:09:33,627 知ってるよ 見なくても分かる 115 00:09:33,627 --> 00:09:37,797 ”ひと目ぼれしました” ”遠くから 見つめていました” 116 00:09:37,797 --> 00:09:40,357 作文問題の方が もっと創造的だ 117 00:09:40,357 --> 00:09:45,987 じゃ どうして受け取るのよ 断れば いいじゃない 118 00:09:45,987 --> 00:09:48,187 それが 社会生活だろ 119 00:09:48,187 --> 00:09:52,177 その場で断ってみろ 悪口を言われる 120 00:09:52,177 --> 00:09:55,687 ”イ・ハミンが こんな イヤな奴とは思わなかった” 121 00:09:55,687 --> 00:10:00,037 受け取って 黙ってれば そのうち勝手に解決する 122 00:10:00,037 --> 00:10:02,367 断られると みんな恥ずかしいんだよ 123 00:10:03,437 --> 00:10:06,897 友達は その考え方を知ってるの? 124 00:10:06,897 --> 00:10:10,327 友達? そんなのいないけど? 125 00:10:10,327 --> 00:10:15,077 - いないの? - 言っただろ 社会生活だって 126 00:10:22,367 --> 00:10:26,577 それに 外では親しいフリするな 127 00:10:31,967 --> 00:10:37,237 関わる必要もない この場所が バレるかもしれない 128 00:10:40,827 --> 00:10:42,427 そうね 129 00:11:04,267 --> 00:11:06,957 おい カン! 130 00:11:08,077 --> 00:11:11,047 可愛いな どこで買った? 俺も欲しいよ 131 00:11:11,047 --> 00:11:12,567 俺も 132 00:11:12,567 --> 00:11:14,207 教えるもんですか 133 00:11:14,207 --> 00:11:16,927 どうして? 服を選ぶのを手伝えよ 134 00:11:16,987 --> 00:11:21,387 ジェミン ちょっと話でも? 135 00:11:21,407 --> 00:11:24,617 先に行くよ また明日! 136 00:11:27,547 --> 00:11:31,227 - なんだよ 雨だ - 傘もってるか? 137 00:11:37,907 --> 00:11:40,097 - ソマン! - ああ ジュヨン 138 00:11:40,097 --> 00:11:43,747 - 雨がひどくなったね - ああ 急に降ってきた 139 00:11:53,537 --> 00:11:58,667 [ ジェミン 元気にしてる? 私の夫に会って - 母さん - ] 140 00:11:58,667 --> 00:12:01,687 時間があるときに 電話して 141 00:12:02,607 --> 00:12:07,027 また 間違ってるじゃない! これで何度目よ? 142 00:12:07,027 --> 00:12:10,837 お兄ちゃんは もっと早くから解けたのに 143 00:12:10,837 --> 00:12:12,917 もう1度! 早く 144 00:12:12,917 --> 00:12:16,757 ここから もう1度 ...ハミン? 145 00:12:16,757 --> 00:12:18,627 この前の試験結果 146 00:12:18,627 --> 00:12:21,717 [ 2015年3月 大学受験 - 模擬試験 ] 147 00:12:23,177 --> 00:12:26,107 ジェミンは 自由にすると言ったよね? 148 00:12:26,107 --> 00:12:28,387 基本はしないと 149 00:12:28,387 --> 00:12:31,247 母さんの言う基本って? 150 00:12:31,247 --> 00:12:34,737 勉強でも何でも 俺がやると言ったよね 151 00:12:34,737 --> 00:12:38,517 ジェミンには やりたい事をやらせて 152 00:12:38,517 --> 00:12:43,497 しなくていい 兄ちゃんと遊ぼう 153 00:12:43,497 --> 00:12:48,557 あなたは 親の期待から 弟を守りたかった 154 00:12:48,557 --> 00:12:50,857 なに 考えてるの? 155 00:12:55,567 --> 00:13:03,547 自分のこととなると 身を守る術を知らなかった 156 00:13:09,987 --> 00:13:12,517 学校は どうだ? 157 00:13:12,517 --> 00:13:15,807 変わりないよ 158 00:13:15,807 --> 00:13:18,477 友達と 仲良くやってるか? 159 00:13:18,477 --> 00:13:20,137 うん 160 00:13:20,137 --> 00:13:22,057 それは よかった 161 00:13:30,697 --> 00:13:33,737 兄さんを知ってる人と会った 162 00:13:34,617 --> 00:13:39,867 もしかしたら 兄さんの死について 何か分かるかも 163 00:13:39,867 --> 00:13:43,557 - ジェミン - 父さんも 知りたくない? 164 00:13:50,277 --> 00:13:52,847 みんなに連絡した 165 00:13:52,847 --> 00:13:58,217 ハミンの友達 全員と話した 166 00:13:58,927 --> 00:14:06,107 だが 誰もハミンのことを よく知らない 167 00:14:06,107 --> 00:14:09,577 お前も やめたほうがいい 168 00:14:12,847 --> 00:14:17,177 飲んでも大丈夫か? 気絶したばかりだ 169 00:14:17,177 --> 00:14:19,357 大丈夫よ 170 00:14:32,357 --> 00:14:36,017 1つだけ 聞いても? 171 00:14:36,017 --> 00:14:40,667 ハミンって 誰なんだ? 172 00:14:43,467 --> 00:14:45,747 初恋の人 173 00:14:53,657 --> 00:14:56,027 6年前に死んだの 174 00:14:59,047 --> 00:15:03,677 ごめん こんなこと聞いて 175 00:15:05,277 --> 00:15:08,787 ハミンの弟が 私のクラスにいるの 176 00:15:09,487 --> 00:15:13,647 だから 実習を頑張ろうと思って 177 00:15:14,827 --> 00:15:18,557 ハミンに対して 恥ずかしくないように 178 00:15:19,287 --> 00:15:21,797 もう 後悔しないように 179 00:15:27,237 --> 00:15:30,687 辛いことがあれば いつでも話して 180 00:15:30,687 --> 00:15:34,347 俺が なんでも手伝うよ 181 00:15:34,347 --> 00:15:36,807 そう言ってくれて ありがと 182 00:15:43,297 --> 00:15:46,487 [ ソヨン高校 ] 183 00:15:57,217 --> 00:15:59,947 - ジェミン! - やあ 184 00:16:06,167 --> 00:16:11,437 中間試験は3週間後だ みんな 勉強を始めておけよ 185 00:16:11,437 --> 00:16:12,667 はい 186 00:16:12,667 --> 00:16:17,257 それから ハン先生から連絡がある よく聞くように 187 00:16:17,257 --> 00:16:19,587 - ハン先生 - はい 188 00:16:23,217 --> 00:16:26,547 - みんな こんにちは - こんにちは 189 00:16:26,547 --> 00:16:30,627 今日から 美術室の清掃を管理します 190 00:16:30,627 --> 00:16:35,557 何人か手伝って欲しいんだけど ボランティアはいるかしら? 191 00:16:36,637 --> 00:16:38,917 6人 必要なんだけど 192 00:16:42,207 --> 00:16:44,867 やります 193 00:16:44,867 --> 00:16:49,197 さすが 学級委員ね ありがとう 194 00:16:49,197 --> 00:16:52,997 - 俺もやります - ジェミンね 195 00:16:52,997 --> 00:16:56,057 - 俺もやります! - ヨン・ソブ 196 00:16:56,057 --> 00:16:58,137 私たちも やります 197 00:16:58,137 --> 00:17:01,167 ギュリとジエね 198 00:17:01,167 --> 00:17:06,157 今5人ね 最後の1人は 誰がする? 199 00:17:10,197 --> 00:17:14,907 - やります - ジンヨンも 200 00:17:17,857 --> 00:17:22,137 これで6人ね 掃除時間に会いましょ 201 00:17:35,687 --> 00:17:37,577 ボミ 202 00:17:42,737 --> 00:17:47,937 ゴメン 俺のせいで居心地悪いだろ 203 00:17:47,937 --> 00:17:53,017 前みたいに 親しくなれるかな? 204 00:17:55,237 --> 00:17:57,707 気楽な友達の関係で 205 00:18:06,617 --> 00:18:08,557 いいわ 206 00:18:10,837 --> 00:18:12,777 早いわね 207 00:18:15,827 --> 00:18:19,537 先に入るわ 208 00:18:32,977 --> 00:18:38,287 この美術室で はじめてハミンと会ったの 209 00:18:38,287 --> 00:18:43,347 ここで いろんな事があった 210 00:18:44,647 --> 00:18:47,347 兄は ここで何を? 211 00:18:50,307 --> 00:18:54,747 他の人たちを避けて 1人の時間を過ごしてた 212 00:18:54,747 --> 00:18:58,197 私もハミンも 友達がいなかったから 213 00:19:02,067 --> 00:19:05,127 絵のモデルを頼みましたよね? 214 00:19:05,127 --> 00:19:11,007 最初は驚きました どうして そんな事をって... 215 00:19:12,227 --> 00:19:15,797 ゴメン 出過ぎた事なら 忘れても - 216 00:19:15,797 --> 00:19:19,027 なります モデル 217 00:19:23,617 --> 00:19:26,827 代わりに 条件があります 218 00:19:40,687 --> 00:19:42,717 おかしいな 219 00:19:43,987 --> 00:19:48,087 なにが? 220 00:19:53,437 --> 00:19:59,517 ユン・ボミ きみは俺に惚れてるんだろ? 221 00:20:04,837 --> 00:20:07,597 なんですって? 222 00:20:07,597 --> 00:20:14,177 ボミの小さな羽ばたきが 大きな波に変わった 223 00:20:14,177 --> 00:20:19,327 18歳というみんなの時間に 渦を引き起こしながら 224 00:20:21,017 --> 00:20:27,927 字幕製作:🌸The season of flowers Team🌸 @ Viki.com 日本語字幕:HuiMei_69 225 00:20:28,867 --> 00:20:34,017 [ エピローグ ] 226 00:20:47,277 --> 00:20:52,517 [ この出会いがなければ こんな風に生き続けていたかも... ] 227 00:20:52,517 --> 00:20:55,817 [ ハン・ソマン ]