1 00:00:32,300 --> 00:00:33,900 第13話 2 00:00:52,300 --> 00:00:53,834 百歩譲っても― 3 00:00:57,033 --> 00:00:58,967 嫁は嫁なのに 4 00:01:01,700 --> 00:01:04,667 顔を見るのも ままならないね 5 00:01:08,400 --> 00:01:10,500 働いてないんだし 6 00:01:11,734 --> 00:01:14,000 そう遠くもない 7 00:01:15,233 --> 00:01:17,767 たまには来てくれれば― 8 00:01:19,734 --> 00:01:22,500 父さんも喜ぶだろうに 9 00:01:25,333 --> 00:01:27,767 電話の1本もない 10 00:01:30,166 --> 00:01:33,033 ユニさんとは全然 違うね 11 00:01:35,400 --> 00:01:37,567 どんな顔してたか― 12 00:01:38,867 --> 00:01:40,667 忘れちまったよ 13 00:01:41,700 --> 00:01:44,100 婚約の時 見たきりじゃ… 14 00:01:44,433 --> 00:01:45,767 ユニは関係ない 15 00:01:48,166 --> 00:01:49,600 もう言わないでくれ 16 00:01:51,600 --> 00:01:54,166 ああ 分かってる 17 00:02:03,166 --> 00:02:05,333 ヘリムは元気かい? 18 00:02:08,567 --> 00:02:11,233 やっぱり引き取ったほうが… 19 00:02:11,333 --> 00:02:15,467 出勤前に そんなこと言わないで 20 00:02:18,233 --> 00:02:19,500 分かった 21 00:02:20,800 --> 00:02:22,100 やめるよ 22 00:02:25,133 --> 00:02:28,633 ユニさんは できた嫁だったよ 23 00:02:28,734 --> 00:02:29,934 母さん 24 00:02:32,033 --> 00:02:35,667 悪かったよ もう言わないから 25 00:02:36,900 --> 00:02:38,734 新しい配属先は? 26 00:02:40,900 --> 00:02:42,333 慣れた? 27 00:02:43,767 --> 00:02:44,800 ええ 28 00:02:45,200 --> 00:02:46,467 常務は? 29 00:02:48,000 --> 00:02:49,600 いい人よ 30 00:02:50,900 --> 00:02:52,033 今日も遅い? 31 00:02:53,166 --> 00:02:54,367 分からない 32 00:02:55,800 --> 00:02:57,533 昨日は誰と? 33 00:02:57,667 --> 00:03:01,266 そんなこと いいじゃないか 34 00:03:03,100 --> 00:03:07,266 飲んだくれに なりやしないかと心配だよ 35 00:03:08,166 --> 00:03:10,667 ユニ姉さんなら平気よ 36 00:03:10,800 --> 00:03:14,367 酒に 溺 おぼ れると身を滅ぼすよ 37 00:03:15,000 --> 00:03:17,033 家で飲むんだね 38 00:03:18,000 --> 00:03:19,166 分かったわ 39 00:03:19,667 --> 00:03:20,700 人は… 40 00:03:20,800 --> 00:03:22,100 およし 41 00:03:30,834 --> 00:03:32,000 おはよう 42 00:03:32,133 --> 00:03:34,200 お茶は結構だ 話がある 43 00:03:40,867 --> 00:03:42,700 自分でやるよ 44 00:03:44,467 --> 00:03:45,834 座ってくれ 45 00:03:46,767 --> 00:03:47,700 さあ 46 00:03:50,367 --> 00:03:52,867 今日は とてもいい天気だ 47 00:03:53,300 --> 00:03:54,367 はい 48 00:04:00,433 --> 00:04:02,066 会議をしよう 49 00:04:04,500 --> 00:04:10,233 毎日 囲碁と昼寝じゃ バカげてると思わないか? 50 00:04:11,934 --> 00:04:12,667 ええ 51 00:04:12,767 --> 00:04:15,667 どっちだ? ハッキリ答えたまえ 52 00:04:16,400 --> 00:04:17,500 バカげてます 53 00:04:17,600 --> 00:04:22,367 そこで そろそろ 心を入れ替えようと思う 54 00:04:24,033 --> 00:04:26,266 図書室でこの本を 55 00:04:30,900 --> 00:04:35,934 本を積んでおくと 同じ昼寝でも格好がつく 56 00:04:36,967 --> 00:04:40,133 本気で勉強をなさっては? 57 00:04:41,166 --> 00:04:45,000 留学してたんだ 博学すぎて困るほどさ 58 00:04:45,333 --> 00:04:46,200 頼んだよ 59 00:04:46,300 --> 00:04:48,333 全部 あるかどうか 60 00:04:49,767 --> 00:04:52,967 責任者に 24時間以内に 揃 そろ えろと 61 00:04:53,533 --> 00:04:54,767 かしこまりました 62 00:04:55,967 --> 00:04:56,834 ユニさん 63 00:04:58,533 --> 00:04:59,567 はい 64 00:05:11,233 --> 00:05:14,700 君を捨てた男など 早く忘れるがいい 65 00:05:15,700 --> 00:05:17,166 受け取ってくれ 66 00:05:20,066 --> 00:05:20,834 さあ 67 00:05:24,266 --> 00:05:25,333 どうも 常務 68 00:05:25,433 --> 00:05:27,000 常務は余分だ 69 00:05:30,633 --> 00:05:31,767 早く頼む 70 00:05:37,233 --> 00:05:40,633 孤独だと思うな 僕がついてる 71 00:05:54,934 --> 00:05:56,367 米州輸出部… 72 00:05:56,467 --> 00:06:00,367 私よ お母さんに 電話したわ 73 00:06:00,633 --> 00:06:03,033 30~40分後には着くわ 74 00:06:03,433 --> 00:06:08,633 お母さんを案内して バス停まで送るわ 75 00:06:09,166 --> 00:06:11,033 ああ 頼んだよ 76 00:06:11,500 --> 00:06:14,333 何日か ゆっくりしてもらえば? 77 00:06:14,467 --> 00:06:18,166 父が独りなんだ 今日 帰す 78 00:06:18,400 --> 00:06:21,900 じゃあ 私が 春川 チュンチョン まで送っていくわ 79 00:06:22,300 --> 00:06:25,333 お父さんにも会えるし 80 00:06:25,500 --> 00:06:27,467 そこまですることない 81 00:06:27,967 --> 00:06:29,633 バス停まででいいよ 82 00:06:29,967 --> 00:06:33,000 春川には 俺と一緒に行こう 83 00:07:18,333 --> 00:07:19,633 常務 84 00:07:22,700 --> 00:07:25,433 お昼の時間が過ぎました 85 00:07:31,567 --> 00:07:32,900 お茶を頼む 86 00:07:34,934 --> 00:07:37,900 もう2時を回ってます 87 00:07:38,667 --> 00:07:39,700 お茶を 88 00:07:40,934 --> 00:07:42,166 はい 89 00:08:14,767 --> 00:08:16,734 外が曇ってきました 90 00:08:19,834 --> 00:08:21,166 お茶を 91 00:08:24,600 --> 00:08:26,500 お茶をお持ちしました 92 00:08:30,667 --> 00:08:32,433 外が曇ってます 93 00:08:34,367 --> 00:08:35,934 聞こえてるよ 94 00:08:41,433 --> 00:08:42,767 出たまえ 95 00:08:45,066 --> 00:08:47,333 僕はバツイチだ 96 00:08:51,000 --> 00:08:52,166 知ってるね? 97 00:08:53,667 --> 00:08:54,300 はい 98 00:08:54,400 --> 00:08:59,266 君を泣かした男は 今 どこにいる? 99 00:09:01,133 --> 00:09:02,400 ここにいます 100 00:09:03,200 --> 00:09:04,166 ここ? 101 00:09:07,200 --> 00:09:08,867 ここは僕だけだ 102 00:09:09,133 --> 00:09:13,133 僕は泣かしてない ソウルにいるんだな 103 00:09:14,834 --> 00:09:15,834 はい 104 00:09:17,767 --> 00:09:18,900 結婚した? 105 00:09:19,934 --> 00:09:21,233 婚約しました 106 00:09:24,467 --> 00:09:25,800 別れた理由は? 107 00:09:28,700 --> 00:09:30,033 飽きたそうです 108 00:09:31,533 --> 00:09:36,934 僕と似たような野郎だな 君が飽きるはずない 109 00:09:39,367 --> 00:09:40,266 はい 110 00:09:42,900 --> 00:09:44,033 うらやましい 111 00:09:55,266 --> 00:09:56,734 昼食は? 112 00:10:00,700 --> 00:10:04,233 3時の会議を手配してから 行くといい 113 00:10:04,867 --> 00:10:06,200 常務は? 114 00:10:06,767 --> 00:10:08,533 サンドイッチでも 115 00:10:09,533 --> 00:10:10,633 分かりました 116 00:10:11,000 --> 00:10:11,900 いや 117 00:10:13,233 --> 00:10:14,467 やめよう 118 00:10:15,734 --> 00:10:16,967 一緒に出よう 119 00:11:20,967 --> 00:11:22,333 外回りに? 120 00:11:23,066 --> 00:11:24,333 そうです 121 00:11:24,467 --> 00:11:25,467 ソ代理 122 00:11:26,967 --> 00:11:29,100 ソ代理は知ってるかな? 123 00:11:31,166 --> 00:11:32,233 会長秘書の… 124 00:11:32,333 --> 00:11:35,667 だったら 挨拶 あいさつ ぐらいすべきだろう 125 00:11:37,033 --> 00:11:37,834 はい 126 00:11:43,300 --> 00:11:46,300 たまには 私の部屋にも寄りたまえ 127 00:11:46,734 --> 00:11:47,734 そうします 128 00:12:02,133 --> 00:12:03,133 あちらで 129 00:12:03,233 --> 00:12:05,300 結構だ ありがとう 130 00:12:12,934 --> 00:12:14,300 彼をどう思う 131 00:12:15,834 --> 00:12:17,734 ヨンジュの婚約者だ 132 00:12:19,333 --> 00:12:21,867 よく分かりません 133 00:12:23,166 --> 00:12:25,300 印象を聞いてるんだ 134 00:12:27,734 --> 00:12:30,333 女子社員の間の 噂 うわさ は? 135 00:12:31,066 --> 00:12:32,367 分かりません 136 00:12:34,200 --> 00:12:38,000 男には嫌なやつだ 劣等感を刺激する 137 00:12:40,066 --> 00:12:41,900 カッコよすぎる 138 00:12:56,500 --> 00:12:58,633 ドンウ ここよ 139 00:13:03,633 --> 00:13:04,734 楽しかった? 140 00:13:04,834 --> 00:13:07,433 見送りなんていいのに 141 00:13:08,400 --> 00:13:10,066 これで満足? 142 00:13:10,800 --> 00:13:14,500 そりゃもう うれしいのなんの 143 00:13:14,600 --> 00:13:18,467 今度は お父様といらして 144 00:13:18,567 --> 00:13:19,500 そうするよ 145 00:13:23,000 --> 00:13:27,266 お父様のセーターに お母様の服 146 00:13:27,367 --> 00:13:31,800 それから お父様の薬と 栄養剤を買ったの 147 00:13:32,000 --> 00:13:34,367 遠慮ばかり なさってたわ 148 00:13:34,700 --> 00:13:38,066 週末 お父様に会いに行こう 149 00:13:39,600 --> 00:13:41,200 聞いてる? 150 00:13:41,300 --> 00:13:43,000 お兄さんに会ったよ 151 00:13:43,333 --> 00:13:44,166 そう? 152 00:13:44,600 --> 00:13:46,667 ソ代理も一緒だった 153 00:13:46,834 --> 00:13:48,000 なんで? 154 00:13:49,467 --> 00:13:52,333 ママも心配してるわ 155 00:13:53,800 --> 00:13:57,667 秘書と何かあったら 大変だって 156 00:13:57,767 --> 00:14:03,767 兄さん 女癖が悪いの ママがいつも尻ぬぐいしてる 157 00:14:04,000 --> 00:14:09,567 婚約不履行で訴えるって 騒がれたこともあるわ 158 00:14:09,900 --> 00:14:13,166 この前 ソ代理が来てたでしょ? 159 00:14:13,333 --> 00:14:19,266 ママが彼女に警告したの 兄さんに引っかかるなって 160 00:14:19,900 --> 00:14:22,000 でも そこまで言う? 161 00:14:22,100 --> 00:14:26,467 あれじゃ 兄さんが コケにされるだけよ 162 00:14:27,433 --> 00:14:29,600 兄の噂 聞いたことある? 163 00:14:31,233 --> 00:14:33,934 何をボーッとしてるの? 164 00:14:34,867 --> 00:14:36,066 何でもない 165 00:14:36,166 --> 00:14:38,600 他のこと 考えてるわ 166 00:14:39,266 --> 00:14:40,633 別に 167 00:14:41,834 --> 00:14:44,333 南米の海運市場は? 168 00:14:45,000 --> 00:14:48,734 営業本部の報告によると― 169 00:14:49,033 --> 00:14:51,467 採算性に問題があるとか 170 00:15:21,767 --> 00:15:23,533 政治家の娘でね 171 00:15:24,700 --> 00:15:26,066 見合いだった 172 00:15:27,333 --> 00:15:29,533 世間体はどうであれ― 173 00:15:31,633 --> 00:15:34,367 金が欲しかったのさ 174 00:15:37,900 --> 00:15:42,433 離婚までの9か月間 一度も抱かなかった 175 00:15:46,600 --> 00:15:49,767 僕ほどの女好きがね 176 00:15:51,934 --> 00:15:53,233 なぜだろう 177 00:15:54,066 --> 00:15:59,033 まるでいけにえのようで 好きになれなかった 178 00:16:00,467 --> 00:16:02,567 男は厄介なものさ 179 00:16:05,266 --> 00:16:06,734 醜くはなかった 180 00:16:09,000 --> 00:16:14,667 あまり覚えてないが それなりの女だったよ 181 00:16:19,200 --> 00:16:22,900 最初の7か月は プライドで耐えていた 182 00:16:25,333 --> 00:16:27,967 でも 8か月目に兄を呼び― 183 00:16:29,333 --> 00:16:31,567 しこたま殴られた 184 00:16:34,867 --> 00:16:36,834 理由を聞かれても― 185 00:16:37,767 --> 00:16:41,600 嫌だからとしか言えなかった 186 00:16:44,667 --> 00:16:49,100 僕は最初から 結婚したくないと言ったんだ 187 00:16:51,166 --> 00:16:54,333 義務は果たしたつもりだった 188 00:16:57,066 --> 00:17:00,333 一族総出で乗り込んできて 189 00:17:01,800 --> 00:17:02,934 怖かったよ 190 00:17:03,633 --> 00:17:07,533 会社の仕事は 人任せだったし 191 00:17:08,934 --> 00:17:13,266 名誉と誇りを 傷つけた代償は― 192 00:17:13,633 --> 00:17:15,333 嫌がらせと 193 00:17:16,333 --> 00:17:18,900 多額の慰謝料だった 194 00:17:25,500 --> 00:17:31,166 おとなしかった女が 爪 つめ をむき出しにして 195 00:17:33,934 --> 00:17:35,233 おぞましいよ 196 00:17:36,500 --> 00:17:40,667 相手をないがしろに するからです 197 00:17:46,133 --> 00:17:48,133 飲みすぎでは? 198 00:17:49,967 --> 00:17:52,900 まだ大丈夫だ 心配はいらない 199 00:17:56,867 --> 00:18:00,533 僕は怠け者で 仕事への意欲もない 200 00:18:01,367 --> 00:18:07,033 それに 放蕩 ほうとう 癖があり この先も直る保証もない 201 00:18:07,500 --> 00:18:13,800 バツイチの上 疑い深い性格で かなりの偏屈だ 202 00:18:15,433 --> 00:18:17,066 責任感もない 203 00:18:19,233 --> 00:18:22,233 つまり サイテーな男だ 204 00:18:25,500 --> 00:18:26,700 どう思う? 205 00:18:29,600 --> 00:18:32,433 欠点に気づいてるなら 206 00:18:34,200 --> 00:18:36,133 直せるのでは? 207 00:18:46,000 --> 00:18:50,300 ソ・ユニという クモの巣にかかったよ 208 00:18:54,200 --> 00:18:55,667 笑うな 209 00:18:56,133 --> 00:19:00,433 笑ったら容赦なくひっぱたく 気をつけたまえ 210 00:19:04,600 --> 00:19:06,433 容赦などしない 211 00:19:07,667 --> 00:19:10,433 笑うなら 家で笑ってくれ 212 00:19:12,367 --> 00:19:13,967 約束してくれ 213 00:19:16,400 --> 00:19:17,700 約束いたします 214 00:19:17,967 --> 00:19:19,200 その話し方 215 00:19:21,300 --> 00:19:22,667 気がそがれる 216 00:19:24,433 --> 00:19:25,433 やめてくれ 217 00:19:36,900 --> 00:19:38,000 帰ろう 218 00:20:13,533 --> 00:20:16,100 浮き草人生にも飽きた 219 00:20:17,400 --> 00:20:21,400 誰かにしっかり つかまえてほしいんだ 220 00:20:23,166 --> 00:20:25,533 君に頼みたいんだ 221 00:20:27,300 --> 00:20:32,867 君だって 僕の気持ちに 気づいてるはずだ 222 00:20:34,533 --> 00:20:38,700 いつの日からか 僕は君の 虜 とりこ になった 223 00:20:40,000 --> 00:20:41,266 こんな気持ち― 224 00:20:43,266 --> 00:20:44,433 初めてだ 225 00:20:49,834 --> 00:20:52,133 ここは笑うところだ 226 00:20:52,967 --> 00:20:57,300 こんなセリフは 聞き飽きただろう? 227 00:20:59,734 --> 00:21:03,000 他のセリフが 思い浮かばなくてね 228 00:21:03,533 --> 00:21:06,567 じんましんが出そうだが 仕方ない 229 00:21:15,367 --> 00:21:17,367 空気の読めない男だ 230 00:21:18,834 --> 00:21:19,867 行こう 231 00:21:50,000 --> 00:21:51,667 お気をつけて 232 00:21:52,667 --> 00:21:53,667 お疲れ様 233 00:22:12,500 --> 00:22:16,633 ひと言ぐらい 何とか言ったらどうだ 234 00:22:18,500 --> 00:22:19,867 ユニさん 235 00:22:24,700 --> 00:22:27,767 何を お望みですか? 236 00:22:30,800 --> 00:22:32,667 教えてください 237 00:22:35,500 --> 00:22:37,467 何をお考えなのか― 238 00:22:39,233 --> 00:22:39,834 よく… 239 00:22:39,934 --> 00:22:44,300 付き合ってほしいんじゃない 240 00:22:46,667 --> 00:22:48,700 僕も もう疲れた 241 00:22:53,200 --> 00:22:57,266 僕の妻になってほしい それが要点だ 242 00:22:58,000 --> 00:22:59,667 君は誠実な人だ 243 00:22:59,900 --> 00:23:03,600 結婚すれば 尽くしてくれるだろう 244 00:23:04,533 --> 00:23:05,600 そう信じてる 245 00:23:06,433 --> 00:23:07,400 それに― 246 00:23:08,567 --> 00:23:13,066 思いつきじゃない 6年前から君を見守ってきた 247 00:23:14,100 --> 00:23:15,867 あまりにも清らかで― 248 00:23:16,867 --> 00:23:19,000 自堕落な僕は― 249 00:23:20,233 --> 00:23:22,533 君に近づけなかったんだ 250 00:23:37,567 --> 00:23:39,266 損はさせない 251 00:23:39,900 --> 00:23:43,100 別れる時は 多額の慰謝料を払う 252 00:23:44,467 --> 00:23:46,400 就職先としても十分だ 253 00:23:47,033 --> 00:23:49,633 そんな結婚はしません 254 00:23:55,500 --> 00:24:00,900 僕も君のために 何かできるかもしれない 255 00:24:03,934 --> 00:24:05,800 返事は急がない 256 00:24:14,033 --> 00:24:15,467 おやすみ 257 00:25:05,333 --> 00:25:06,600 随分 遅いな 258 00:25:07,834 --> 00:25:09,300 関係ないわ 259 00:25:11,266 --> 00:25:12,633 少し付き合え 260 00:25:13,867 --> 00:25:14,800 どうして? 261 00:25:16,500 --> 00:25:17,767 話がある 262 00:25:18,567 --> 00:25:19,600 私に? 263 00:25:21,133 --> 00:25:23,333 ここで話して 264 00:25:26,900 --> 00:25:28,300 お茶でも 265 00:25:28,967 --> 00:25:32,900 話があるなら ここでどうぞ 266 00:25:37,800 --> 00:25:39,100 気をつけろ 267 00:25:42,400 --> 00:25:46,600 女癖が悪いと ヨンジュから聞いた 268 00:25:49,867 --> 00:25:51,467 心配なの? 269 00:25:53,266 --> 00:25:55,500 奥様からも言われたろ 270 00:25:56,133 --> 00:25:57,500 なぜ構うの? 271 00:25:58,200 --> 00:25:59,700 バラされそう? 272 00:25:59,834 --> 00:26:01,300 お前が傷つく 273 00:26:02,300 --> 00:26:04,367 いつから私の心配を? 274 00:26:05,233 --> 00:26:08,467 お前はウブで あいつは女たらしだ 275 00:26:08,967 --> 00:26:12,967 弱っている時は 過ちを犯しやすいんだ 276 00:26:13,533 --> 00:26:18,767 笑わせないでほしいわ 偽善もいいところよ 277 00:26:19,934 --> 00:26:25,633 上司と秘書が夜遅くまで 遊び回るなんて非常識だ 278 00:26:25,767 --> 00:26:27,400 私の勝手よ 279 00:26:27,567 --> 00:26:30,033 人生を棒に振る気か 280 00:26:30,300 --> 00:26:32,200 もう棒に振ったわ 281 00:26:32,300 --> 00:26:36,133 あなたに口出しする 権利はないわ 282 00:26:36,600 --> 00:26:38,333 笑わせないで 283 00:26:41,166 --> 00:26:44,533 ヘリムが死んだばかりだぞ 284 00:26:45,000 --> 00:26:48,100 目を覚ませ 遊ばれてるだけだ 285 00:26:48,266 --> 00:26:49,400 カン代理 286 00:26:51,300 --> 00:26:52,934 正直に言えば? 287 00:26:53,367 --> 00:26:57,567 本当は自分のことが 心配なんでしょう 288 00:26:57,667 --> 00:27:00,467 何だと? お前に何ができる 289 00:27:00,567 --> 00:27:01,400 そう思う? 290 00:27:01,567 --> 00:27:03,133 そういう女だ 291 00:27:03,233 --> 00:27:04,100 言い切れる? 292 00:27:04,200 --> 00:27:08,967 自暴自棄になるな お前のために言ってるんだ 293 00:27:09,166 --> 00:27:12,033 自暴自棄? 勝手な思い込みね 294 00:27:12,133 --> 00:27:15,800 私はしぶとい女よ 泣き寝入りはしないわ 295 00:27:19,500 --> 00:27:21,567 余計なお世話よ 296 00:27:47,033 --> 00:27:48,667 ただいま 297 00:27:53,633 --> 00:27:55,500 おばあちゃんが… 298 00:27:56,633 --> 00:27:57,533 どうしたの? 299 00:27:59,100 --> 00:28:00,600 一日中 泣いてる 300 00:28:12,600 --> 00:28:16,166 いい加減に もう泣きやんで 301 00:28:41,200 --> 00:28:43,266 あんまりだよ 302 00:28:45,700 --> 00:28:50,166 あの子を思うと やりきれないんだ 303 00:28:50,300 --> 00:28:52,166 おばあちゃん 304 00:28:54,800 --> 00:28:59,567 家のあちこちに あの子の姿が見えて… 305 00:29:03,467 --> 00:29:07,633 今にも ひょっこり出てきそうで 306 00:29:09,000 --> 00:29:15,333 寂しくて むなしくて やりきれないんだ 307 00:29:16,367 --> 00:29:18,500 おばあちゃん 308 00:29:21,233 --> 00:29:23,700 母さん もうやめて 309 00:29:25,233 --> 00:29:29,533 つらくて悔しくて やりきれないんだ 310 00:29:33,033 --> 00:29:37,300 せっかく この世に 生まれたのに… 311 00:29:39,667 --> 00:29:41,266 おやめよ 312 00:29:42,300 --> 00:29:45,967 おばあちゃん おばあちゃんって 313 00:29:46,700 --> 00:29:50,667 あの可愛い声が 耳から離れないよ 314 00:29:51,200 --> 00:29:53,133 おばあちゃん… 315 00:29:59,633 --> 00:30:00,900 母さん 316 00:30:01,467 --> 00:30:06,200 また葬式かと思われる お願いだから泣きやんで 317 00:30:06,734 --> 00:30:08,633 まったく 318 00:30:24,233 --> 00:30:29,000 なんて かわいそうな 子なんだろう 319 00:30:30,467 --> 00:30:33,467 戸籍にも載らず 320 00:30:35,433 --> 00:30:40,133 この世に生まれた証しを 何ひとつ残さず… 321 00:30:43,367 --> 00:30:44,834 あの子が― 322 00:30:46,400 --> 00:30:48,667 わけもわからず― 323 00:30:49,200 --> 00:30:53,133 黄泉路 よみじ を さまよってるかと思うと… 324 00:30:57,800 --> 00:31:01,934 一晩中 泣き明かせばいいさ 325 00:31:02,266 --> 00:31:03,967 どうかなっちまう 326 00:31:12,900 --> 00:31:17,633 あの ちくしょうめ ろくでなし 327 00:31:23,934 --> 00:31:25,967 なんで飲ませたの 328 00:31:26,567 --> 00:31:28,767 いいんだよ 329 00:31:29,200 --> 00:31:32,500 涙をこらえるほうが体に悪い 330 00:31:33,066 --> 00:31:35,166 よく耐えてたのに 331 00:31:36,200 --> 00:31:38,200 耐えきれるもんか 332 00:31:39,000 --> 00:31:43,600 あれじゃ病気になって 死んじまうよ 333 00:31:44,734 --> 00:31:46,000 本当に― 334 00:31:47,934 --> 00:31:50,367 戸籍にも載らなかったのね 335 00:31:54,400 --> 00:31:56,400 かわいそうな子 336 00:32:00,800 --> 00:32:02,967 叔母さん 入って 337 00:32:27,934 --> 00:32:30,467 着替えを手伝うわ 338 00:32:53,834 --> 00:32:57,567 カン・ドンウから 電話があった 339 00:33:12,433 --> 00:33:13,367 はい 340 00:33:13,633 --> 00:33:14,800 今 どこ? 341 00:33:15,500 --> 00:33:16,567 帰る途中だ 342 00:33:16,667 --> 00:33:18,033 遅いわね 343 00:33:20,100 --> 00:33:21,166 ちょっとな 344 00:33:21,967 --> 00:33:24,934 ソ代理のことで思い出したの 345 00:33:25,133 --> 00:33:26,800 去年だったかな 346 00:33:26,900 --> 00:33:32,700 叔父様が実業家の息子との 縁談を持ちかけたんだって 347 00:33:34,133 --> 00:33:35,400 そんなことが 348 00:33:35,667 --> 00:33:38,433 でも 彼女が断ったの 349 00:33:38,533 --> 00:33:39,333 なぜ? 350 00:33:39,467 --> 00:33:42,433 そんな家に 嫁ぐ自信はないって 351 00:33:42,867 --> 00:33:44,900 意固地に見えるけど 352 00:33:45,000 --> 00:33:49,233 目上には気に入られる タイプみたいね 353 00:33:49,500 --> 00:33:54,000 なんで結婚しないのかな 男がいるのかしら 354 00:33:54,633 --> 00:33:56,166 急にどうした 355 00:33:56,333 --> 00:33:59,700 兄さんのことで 気になるのかも 356 00:34:00,333 --> 00:34:03,200 秘書にまで 手を出さないよね? 357 00:34:03,834 --> 00:34:05,533 着いたから切るぞ 358 00:34:05,700 --> 00:34:07,700 あとで またかけて 359 00:34:08,266 --> 00:34:10,500 待ってるわ 360 00:34:11,967 --> 00:34:15,533 兄さんとソ代理 一緒だったって 361 00:34:15,934 --> 00:34:21,600 どこで何してたんだろ ママの不安が的中したのかな 362 00:34:21,800 --> 00:34:24,467 まさか そんなこと 363 00:34:24,900 --> 00:34:26,100 見境ないもの 364 00:34:26,567 --> 00:34:30,033 ソ代理は きちんとした人よ 365 00:34:30,266 --> 00:34:33,200 お兄ちゃんが恥をかくだけよ 366 00:34:33,500 --> 00:34:35,934 その辺は わきまえてるはず 367 00:34:36,934 --> 00:34:38,600 楽しかった? 368 00:34:38,700 --> 00:34:41,266 退屈でたまらなかった 369 00:34:41,433 --> 00:34:43,100 行かなきゃいいのに 370 00:34:44,400 --> 00:34:49,300 世の中には 付き合いってものがあるの 371 00:34:52,767 --> 00:34:53,900 家政婦さんは? 372 00:34:54,533 --> 00:34:57,100 私が着替えを手伝うわ 373 00:35:06,467 --> 00:35:07,700 あの子 早かった? 374 00:35:07,834 --> 00:35:09,433 家で夕飯を 375 00:35:09,667 --> 00:35:10,967 何か言ってた? 376 00:35:11,066 --> 00:35:17,000 ドンウさんのお母様と 食事や買い物をしたみたい 377 00:35:17,100 --> 00:35:18,433 孝行な嫁ね 378 00:35:18,633 --> 00:35:20,166 いい恥さらしよ 379 00:35:21,633 --> 00:35:27,367 みんな 嫁や婿の自慢ばかりよ 私だけ黙って座ってたわ 380 00:35:27,633 --> 00:35:29,633 自慢話なんて野暮よ 381 00:35:30,033 --> 00:35:32,834 私には遠慮して 聞きもしないわ 382 00:35:33,166 --> 00:35:37,233 愛し合ってるんだもの それでいいじゃない 383 00:35:37,667 --> 00:35:40,333 愛だって? バカバカしい 384 00:35:40,567 --> 00:35:43,100 後悔しても知らないわ 385 00:35:43,533 --> 00:35:46,300 誰が尻ぬぐいするのやら 386 00:35:47,800 --> 00:35:49,834 城北洞 ソンブクドン に任せるわ 387 00:36:00,533 --> 00:36:01,800 お茶をどうぞ 388 00:36:02,300 --> 00:36:03,367 はい 奥様 389 00:36:04,867 --> 00:36:09,400 ゆっくり休んで 治療は終わったよ 390 00:36:11,533 --> 00:36:12,967 いい夢 見て 391 00:36:15,667 --> 00:36:17,066 夜分 すみません 392 00:36:17,166 --> 00:36:18,934 いえ 大丈夫です 393 00:36:21,700 --> 00:36:22,667 あちらへ 394 00:36:27,533 --> 00:36:29,133 病状は? 395 00:36:29,500 --> 00:36:34,100 現状維持ですね 放置すると進行します 396 00:36:34,767 --> 00:36:35,800 そうですか 397 00:36:36,166 --> 00:36:38,266 夜分にすみません 398 00:36:39,200 --> 00:36:44,000 どういうわけか 今日に限って機嫌が悪くて 399 00:36:44,433 --> 00:36:46,200 そんな日もあります 400 00:36:47,934 --> 00:36:49,600 今日 2度目なのよ 401 00:36:49,900 --> 00:36:52,100 そうですか お茶を 402 00:36:52,200 --> 00:36:52,934 はい 403 00:36:53,567 --> 00:36:56,300 こら この女… 404 00:36:58,800 --> 00:37:01,166 やってくれたね 405 00:37:03,433 --> 00:37:09,166 お漏らしをしたのは誰さ 冷たくてたまらないよ 406 00:37:09,266 --> 00:37:14,600 はい お 義母 かあ 様 今すぐに替えますからね 407 00:37:15,367 --> 00:37:16,467 お前かい? 408 00:37:16,567 --> 00:37:19,433 ええ 私がしたんです 409 00:37:21,133 --> 00:37:22,467 出てなさい 410 00:37:23,834 --> 00:37:24,800 平気だよ 411 00:37:24,900 --> 00:37:26,467 行きなさい 412 00:37:28,333 --> 00:37:31,233 孫に見られたいと思う? 413 00:37:31,967 --> 00:37:33,967 分かった 414 00:37:40,667 --> 00:37:44,600 おばあちゃんの 世話をしてくれる人を嫁に 415 00:37:45,133 --> 00:37:50,100 今時 そんな娘はいないわ 時代も人も変わったのよ 416 00:37:50,266 --> 00:37:52,433 余計な心配はしないで 417 00:37:53,333 --> 00:37:56,000 介護と聞いただけで 逃げ出すわ 418 00:37:57,066 --> 00:37:58,266 そうかな? 419 00:37:59,467 --> 00:38:00,734 9割方は 420 00:38:01,767 --> 00:38:03,467 1割から探す 421 00:38:04,367 --> 00:38:05,700 運が良ければ 422 00:38:06,734 --> 00:38:07,900 そうだね 423 00:38:09,533 --> 00:38:10,967 例の彼女? 424 00:38:12,300 --> 00:38:13,133 ええ 425 00:38:17,600 --> 00:38:20,734 どうやって知り合ったの? 426 00:38:22,266 --> 00:38:24,834 だんだん気になってきた? 427 00:38:27,033 --> 00:38:30,967 いつもと違うような 気がして 428 00:38:31,967 --> 00:38:37,300 あなたの口から聞くのは 初めてのことだし 429 00:38:42,467 --> 00:38:43,834 どんな人? 430 00:38:46,033 --> 00:38:47,133 きれいだ 431 00:38:47,900 --> 00:38:49,233 顔立ちじゃなく 432 00:38:49,533 --> 00:38:50,700 心もだ 433 00:38:51,633 --> 00:38:53,400 会社員なの? 434 00:38:53,834 --> 00:38:56,166 正真正銘の会社員さ 435 00:38:56,867 --> 00:39:00,133 本当に結婚を考えてるの? 436 00:39:01,700 --> 00:39:04,734 まだ僕を嫌ってる 評判が悪いから 437 00:39:06,000 --> 00:39:07,967 僕を“イジュイル”だと 438 00:39:08,333 --> 00:39:12,300 芸人のイ・ジュイルじゃなくて 2週間 イジュイル だ 439 00:39:12,533 --> 00:39:16,433 2週間で 女を取り替えるからだって 440 00:39:17,100 --> 00:39:18,567 誰がそんなこと 441 00:39:19,400 --> 00:39:20,400 彼女だよ 442 00:39:21,567 --> 00:39:23,433 僕も初耳だ 443 00:39:24,266 --> 00:39:26,400 それでも会ってくれるの? 444 00:39:27,133 --> 00:39:29,100 会ってはくれる 445 00:39:30,500 --> 00:39:31,734 今度も2週間? 446 00:39:34,500 --> 00:39:37,867 違うよ 今度は一生だ 447 00:40:30,400 --> 00:40:31,367 どうぞ 448 00:40:50,600 --> 00:40:51,967 何か話でも? 449 00:40:55,467 --> 00:40:59,066 遠慮せずに言いたまえ 断りの返事か? 450 00:41:00,233 --> 00:41:01,834 子供がいました 451 00:41:07,300 --> 00:41:12,233 結婚するつもりで 産んで育てました 452 00:41:23,633 --> 00:41:24,967 悪い女だ 453 00:41:27,400 --> 00:41:31,333 会社は知らないのでは? 454 00:41:33,567 --> 00:41:34,667 知りません 455 00:41:40,333 --> 00:41:41,533 不埒 ふらち な女だ 456 00:41:47,033 --> 00:41:48,967 苦労したろう 457 00:41:54,500 --> 00:41:55,567 でも― 458 00:41:56,967 --> 00:41:59,266 なぜ過去形なんだ? 459 00:41:59,667 --> 00:42:01,333 父親のもとへ? 460 00:42:02,900 --> 00:42:04,233 事故で― 461 00:42:05,500 --> 00:42:06,934 死にました 462 00:42:17,700 --> 00:42:20,934 不埒とはいえ 気の毒な女だ 463 00:42:22,200 --> 00:42:23,400 いつの話だ? 464 00:42:25,033 --> 00:42:26,100 最近です 465 00:42:30,633 --> 00:42:33,633 姪御 めいご さんが その子だったのか 466 00:42:35,700 --> 00:42:36,600 はい 467 00:42:40,266 --> 00:42:41,400 出てくれ 468 00:42:41,967 --> 00:42:45,767 僕が呼ぶまで顔を見せるな 469 00:42:59,567 --> 00:43:04,333 誰にも話すな トップシークレットだ 470 00:43:58,000 --> 00:43:59,133 何してる 471 00:43:59,667 --> 00:44:03,767 5分 泳いだら 20分は休憩か? 472 00:44:04,633 --> 00:44:08,700 少しぐらい休んだら? 退屈だわ 473 00:44:13,000 --> 00:44:18,133 しょうがないやつだ 泳がないなら来るなよ 474 00:44:18,533 --> 00:44:21,467 1人で楽しむつもり? 475 00:44:21,667 --> 00:44:24,233 私に飽きたの? 476 00:44:24,533 --> 00:44:29,133 せっかくプールに来たんだ 泳げばいいだろ 477 00:44:30,734 --> 00:44:31,734 老けるぞ 478 00:44:34,867 --> 00:44:38,500 自分は老けないとでも? 479 00:44:39,600 --> 00:44:40,734 お前よりは 480 00:44:41,667 --> 00:44:44,934 年を取ったら どうなるのかしら 481 00:44:46,333 --> 00:44:48,367 皆と同じだろう 482 00:44:48,633 --> 00:44:49,967 ステキよね? 483 00:44:51,233 --> 00:44:52,100 ステキ? 484 00:44:52,500 --> 00:44:55,667 ステキに年を重ねたいわ 485 00:44:56,200 --> 00:44:58,767 子育てを終えたら― 486 00:44:58,867 --> 00:45:02,166 2人で旅行して たくさん話をするの 487 00:45:04,500 --> 00:45:07,934 ううん 会話のない 老夫婦になろう 488 00:45:08,467 --> 00:45:12,533 長年連れ添った夫婦は 言葉などいらないの 489 00:45:13,367 --> 00:45:17,433 年を取ると 話す気力がなくなるのさ 490 00:45:39,266 --> 00:45:40,166 はい 491 00:45:50,667 --> 00:45:52,800 退社時間が過ぎました 492 00:45:52,900 --> 00:45:58,567 相手に完ぺきを求めるほど できた男じゃない 493 00:46:06,433 --> 00:46:10,934 不意打ちのように 衝撃的な告白をするのは― 494 00:46:11,800 --> 00:46:13,700 断るための口実か? 495 00:46:15,033 --> 00:46:16,166 違います 496 00:46:17,066 --> 00:46:18,333 この際― 497 00:46:20,100 --> 00:46:22,266 全部 打ち明けてくれ 498 00:46:29,200 --> 00:46:31,567 それが事実だとしても― 499 00:46:33,667 --> 00:46:36,266 僕さえ構わなければ 500 00:46:38,200 --> 00:46:40,633 結婚してくれるのか? 501 00:46:42,700 --> 00:46:44,000 そうです 502 00:46:46,333 --> 00:46:47,300 分かった 503 00:46:52,100 --> 00:46:55,200 君という女と 結婚してみよう 504 00:46:55,433 --> 00:46:58,734 僕にとっても都合がいい 505 00:46:59,900 --> 00:47:05,533 弱みを握ったわけではないが 君は僕に尽くすだろう 506 00:47:10,734 --> 00:47:11,967 悪くない 507 00:47:13,800 --> 00:47:14,934 出よう 508 00:47:17,600 --> 00:47:18,867 食事をしよう 509 00:47:30,500 --> 00:47:35,767 あっさりオーケーした 君の心理を当ててみよう 510 00:47:38,433 --> 00:47:41,066 “裏切った男を 見返してやる” 511 00:47:42,800 --> 00:47:46,233 “このまま 引き下がるものか” 512 00:47:46,567 --> 00:47:49,567 “私だって こんな結婚ができる” 513 00:47:50,033 --> 00:47:51,333 世間体だ 514 00:47:53,033 --> 00:47:57,700 中身はどうあれ 外見はそれなりに整ってる 515 00:48:02,633 --> 00:48:03,734 違うか? 516 00:48:05,233 --> 00:48:10,200 まだ好きではないし 愛してるとは とても言えない 517 00:48:12,266 --> 00:48:17,033 なのに 結婚という 大博打 おおばくち に 打って出るのは― 518 00:48:18,066 --> 00:48:19,867 その男への 復讐 ふくしゅう だ 519 00:48:23,333 --> 00:48:25,867 それだけ未練があるんだ 520 00:48:26,300 --> 00:48:27,133 常務 521 00:48:27,233 --> 00:48:28,133 よかろう 522 00:48:29,667 --> 00:48:31,000 利用すればいい 523 00:48:32,333 --> 00:48:33,800 喜んで利用されよう 524 00:48:39,800 --> 00:48:44,567 力になるよ 華麗に美しく変身させよう 525 00:48:45,200 --> 00:48:49,100 どこへ行っても 君以上の女はいないほど 526 00:48:49,600 --> 00:48:50,533 そして― 527 00:48:53,734 --> 00:48:55,734 僕も演じてみるよ 528 00:48:57,100 --> 00:49:01,200 優秀で誠実な常務 妻に忠実な夫 529 00:49:03,667 --> 00:49:05,066 面白そうだ 530 00:49:07,533 --> 00:49:09,767 試す価値はある 531 00:49:14,467 --> 00:49:18,867 最も 凄絶 せいぜつ で美しい愛は 片思いだそうだ 532 00:49:20,667 --> 00:49:22,934 片思いも愛に違いない 533 00:49:25,667 --> 00:49:27,133 結婚しよう 534 00:49:38,400 --> 00:49:40,367 肩くらい抱いても? 535 00:49:55,800 --> 00:49:58,500 貝になってしまったな 536 00:50:01,166 --> 00:50:02,800 僕に任せて 537 00:50:03,166 --> 00:50:08,133 君が受けた傷を 僕が癒やしてやろう 538 00:50:12,667 --> 00:50:15,834 我ながら 滑稽 こっけい だ 俺ごときが 539 00:50:16,900 --> 00:50:19,433 神様もお笑いだろう 540 00:50:22,900 --> 00:50:24,767 それでも やろう 541 00:50:26,100 --> 00:50:30,100 今まで 傷つけた女性たちへの― 542 00:50:31,467 --> 00:50:32,767 罪滅ぼしだ 543 00:50:42,600 --> 00:50:44,667 許してください 常務 544 00:51:00,200 --> 00:51:01,734 明日は何を? 545 00:51:03,000 --> 00:51:06,834 最近 帰りが遅かったので 家で過ごします 546 00:51:08,233 --> 00:51:09,233 そうか 547 00:51:10,734 --> 00:51:15,000 僕も明日は忙しい あさって また 548 00:51:17,467 --> 00:51:19,200 つらかったろう 549 00:51:21,200 --> 00:51:23,000 僕にすべてを― 550 00:51:24,800 --> 00:51:26,367 委ねてくれ 551 00:51:30,700 --> 00:51:32,367 忘れないで 552 00:51:34,633 --> 00:51:36,433 2週間ではない 553 00:51:56,000 --> 00:51:58,100 わざわざ いいのに 554 00:51:58,266 --> 00:52:01,000 あなたを口実に 息抜きするのよ 555 00:52:01,100 --> 00:52:02,000 お邪魔します 556 00:52:02,100 --> 00:52:04,734 留守よ 銭湯へ行ったの 557 00:52:05,100 --> 00:52:06,300 お土産よ 558 00:52:08,166 --> 00:52:10,033 小さかった? 559 00:52:10,934 --> 00:52:14,000 食べないから 持って帰って 560 00:52:14,800 --> 00:52:15,967 なんで? 561 00:52:17,133 --> 00:52:20,400 ヘリムの好物だったの 562 00:52:21,767 --> 00:52:24,066 当分 食べられないわ 563 00:52:26,166 --> 00:52:28,934 ごめん 知らなかった 564 00:52:29,233 --> 00:52:32,066 いいのよ 部屋に行く? 565 00:52:32,400 --> 00:52:33,867 どこでもいいわ 566 00:52:34,200 --> 00:52:35,533 何してたの? 567 00:52:35,633 --> 00:52:39,834 お風呂掃除よ 今 お茶を入れるわ 568 00:52:39,934 --> 00:52:43,000 いいわ 飲みたくなったら頼む 569 00:52:46,767 --> 00:52:49,066 ミカン… ごめんね 570 00:52:49,333 --> 00:52:51,166 しょうがないわ 571 00:52:53,433 --> 00:52:56,233 おばあちゃん 大丈夫? 572 00:52:57,133 --> 00:52:58,567 何とかね 573 00:52:59,600 --> 00:53:01,033 ドンウは? 574 00:53:01,967 --> 00:53:04,834 変わらずよ ちょっとおびえてる 575 00:53:05,600 --> 00:53:07,467 人間なら当然よ 576 00:53:07,767 --> 00:53:10,900 タダじゃ置かないと言ったの 577 00:53:12,367 --> 00:53:13,266 ユニが? 578 00:53:13,533 --> 00:53:14,300 ええ 579 00:53:15,033 --> 00:53:16,467 許さないわ 580 00:53:25,200 --> 00:53:26,967 レシピは? 581 00:53:29,266 --> 00:53:33,934 味噌 みそ と唐辛子味噌を 入れただけです 582 00:53:34,266 --> 00:53:36,333 最初から教えて 583 00:53:39,934 --> 00:53:43,567 煮干しを入れて ダシを取った後― 584 00:53:44,400 --> 00:53:50,100 味噌と唐辛子味噌を 4対1で入れるんです 585 00:53:50,667 --> 00:53:51,867 4対1? 586 00:53:52,567 --> 00:53:53,333 はい 587 00:53:53,567 --> 00:53:59,300 そこに 豆腐やジャガイモ ズッキーニ キムチを入れ 588 00:54:00,266 --> 00:54:04,333 最後に刻み唐辛子と ネギとニンニクを 589 00:54:04,633 --> 00:54:08,900 ズッキーニや豆腐は 薬味を入れる直前に 590 00:54:09,266 --> 00:54:11,700 煮すぎると味が落ちるから 591 00:54:12,200 --> 00:54:16,800 古漬けのキムチを使うなら 味噌の量を少なめに 592 00:54:17,100 --> 00:54:18,600 塩辛くなるわ 593 00:54:19,000 --> 00:54:22,200 分かったわ じゃあ これは? 594 00:54:22,500 --> 00:54:25,300 スルメを水に浸して… 595 00:54:27,433 --> 00:54:28,734 冗談でしょ? 596 00:54:28,900 --> 00:54:30,166 本気よ 597 00:54:31,200 --> 00:54:32,834 悪い冗談はやめて 598 00:54:33,033 --> 00:54:34,333 本気だってば 599 00:54:35,433 --> 00:54:41,367 いつだったか 軽薄な男だと 言ってなかった? 600 00:54:43,533 --> 00:54:46,033 評判も悪いって 601 00:54:46,800 --> 00:54:48,367 評判は最悪 602 00:54:48,467 --> 00:54:49,734 それなのに? 603 00:54:50,767 --> 00:54:53,900 結婚するの 大事なのはそれよ 604 00:54:54,800 --> 00:55:00,433 つまり ドンウは会長の姪 あなたはその兄と結婚を? 605 00:55:00,734 --> 00:55:04,667 復讐を通り越して 修羅場になるわ 606 00:55:04,867 --> 00:55:08,066 そんなこと できるわけないわ 607 00:55:08,300 --> 00:55:09,300 やるわ 608 00:55:09,734 --> 00:55:10,667 ユニ 609 00:55:10,834 --> 00:55:13,333 私が結婚したら 彼はできないわ 610 00:55:15,967 --> 00:55:19,033 あなた 何か間違ってるわ 611 00:55:19,233 --> 00:55:23,400 ドンウへの腹いせに でたらめな結婚を? 612 00:55:23,934 --> 00:55:28,567 自分の人生を歩むべきよ バカなマネはよして 613 00:55:28,700 --> 00:55:31,000 あなたのためよ 614 00:55:31,333 --> 00:55:33,967 あんな男 忘れなさい 615 00:55:35,567 --> 00:55:38,934 復讐も執着よ 何の得にもならないわ 616 00:55:39,333 --> 00:55:41,367 損得なんていいの 617 00:55:41,667 --> 00:55:44,867 いっそ 全部 バラせばいいわ 618 00:55:48,166 --> 00:55:54,133 そのほうが簡単だわ 結婚するなんて正気じゃない 619 00:55:58,066 --> 00:56:04,567 どうしても復讐したいなら 本人に直接するべきよ 620 00:56:04,800 --> 00:56:06,834 彼を苦しめたいの 621 00:56:09,467 --> 00:56:12,533 真綿で首を絞めるように 622 00:56:16,233 --> 00:56:17,633 復讐してやる 623 00:56:18,200 --> 00:56:22,700 ヘリムにしたこと 祖母や叔母を苦しめたこと 624 00:56:23,600 --> 00:56:25,066 まとめて返すわ 625 00:56:32,734 --> 00:56:36,066 子供がいたことは 知ってるの? 626 00:56:36,867 --> 00:56:39,033 ええ 話したわ 627 00:56:40,000 --> 00:56:42,000 ドンウのことは? 628 00:56:42,367 --> 00:56:45,367 いいえ それは言わないわ 629 00:56:46,133 --> 00:56:51,100 相手を利用するだけなら ドンウと変わりないわね 630 00:56:51,767 --> 00:56:53,867 散々 女を泣かせた男よ 631 00:56:53,967 --> 00:56:55,800 あなたを泣かせた? 632 00:56:55,900 --> 00:56:59,300 その代わり 誠実に尽くすわ 633 00:57:01,900 --> 00:57:06,934 あなた 堕 お ちるところまで 堕ちたわね 634 00:57:07,433 --> 00:57:11,200 そうよ 自分でも分かってるわ 635 00:57:12,133 --> 00:57:13,767 でも やるわ 636 00:57:14,266 --> 00:57:17,233 タダじゃ置かないわ 637 00:57:17,900 --> 00:57:19,233 絶対に 638 00:57:34,000 --> 00:57:35,100 ようこそ 639 00:57:35,300 --> 00:57:36,734 会長はお着き? 640 00:57:36,834 --> 00:57:38,000 はい 641 00:57:43,266 --> 00:57:45,867 旧基洞 クギドン の方がお見えです 642 00:57:46,100 --> 00:57:47,300 はい 643 00:57:51,367 --> 00:57:52,700 お義母様は? 644 00:57:52,900 --> 00:57:55,000 お部屋よ ご心配なく 645 00:57:55,633 --> 00:57:56,767 こんにちは 646 00:57:56,934 --> 00:57:58,567 お待ちしてました 647 00:58:13,767 --> 00:58:15,033 信じます 648 00:58:17,433 --> 00:58:19,066 俺たちの結婚は? 649 00:58:20,033 --> 00:58:22,233 ノ常務と結婚するわ 650 00:58:22,367 --> 00:58:23,667 なんで常務な んだ 651 00:58:24,967 --> 00:58:26,000 正気じゃない 652 00:58:31,233 --> 00:58:34,400 私もお断り 止めても無駄よ