1 00:00:12,166 --> 00:00:12,400 第16話 2 00:00:12,400 --> 00:00:14,533 第16話 お腹が空いたわ 3 00:00:14,533 --> 00:00:14,567 お腹が空いたわ 4 00:00:14,967 --> 00:00:17,333 もうすぐできる 5 00:00:17,567 --> 00:00:20,567 ワインがなくなってる 誰が飲んだ 6 00:00:20,734 --> 00:00:23,800 自分で飲んだんでしょ 7 00:00:24,100 --> 00:00:25,700 最近 来てないぞ 8 00:00:26,166 --> 00:00:29,000 一昨年 お友達と一緒に 9 00:00:29,433 --> 00:00:30,567 そういえば 10 00:00:30,734 --> 00:00:31,867 すぐ忘れる 11 00:00:33,033 --> 00:00:33,800 寒くない? 12 00:00:33,900 --> 00:00:34,867 大丈夫 13 00:00:35,233 --> 00:00:38,533 食事の支度は 皆に任せて座れ 14 00:00:39,433 --> 00:00:43,934 病み上がりなんだ ここでじっとしてて 15 00:00:44,934 --> 00:00:48,500 愛妻家がうるさいから 座ってて 16 00:00:48,633 --> 00:00:50,734 病人だもの 17 00:00:51,033 --> 00:00:53,333 たいした病気では 18 00:00:53,700 --> 00:00:57,734 あなたのおかげで 私まで冷やかされるわ 19 00:00:59,300 --> 00:01:04,233 お熱くて見てられないわ ねえ? ドンウ 20 00:01:06,233 --> 00:01:07,066 ああ 21 00:01:09,367 --> 00:01:12,767 さあ 始めるぞ もう焼けたか? 22 00:01:13,333 --> 00:01:14,834 今 そちらへ 23 00:01:15,066 --> 00:01:18,400 ホ君に任せろ まずシャンパンを 24 00:01:18,533 --> 00:01:19,467 はい 25 00:01:24,633 --> 00:01:27,133 この特別な春と 26 00:01:28,033 --> 00:01:30,667 愛する女性の退院 27 00:01:30,967 --> 00:01:33,533 妹と婚約者の幸せ そして― 28 00:01:33,934 --> 00:01:39,533 旧基洞 クギドン のイ女史と 母と叔父の健康を祈り― 29 00:01:39,700 --> 00:01:42,033 太陽と月と星と 30 00:01:42,166 --> 00:01:47,567 生きとし生ける物すべてに 畏敬 いけい の念を込めて… 31 00:01:49,166 --> 00:01:51,600 日が暮れるかと思ったわ 32 00:01:53,233 --> 00:01:53,967 ユニさん 33 00:02:05,100 --> 00:02:06,166 次はカン君 34 00:02:07,166 --> 00:02:08,567 僕が 注 つ ぎます 35 00:02:08,934 --> 00:02:12,266 いいから どうぞ ホストは私だ 36 00:02:13,066 --> 00:02:13,967 それでは 37 00:02:17,400 --> 00:02:18,533 ご機嫌かい? 38 00:02:18,734 --> 00:02:22,233 兄さんには負けるわ ハイ状態ね 39 00:02:23,333 --> 00:02:25,166 骨抜きになった 40 00:02:25,367 --> 00:02:27,533 ママが何て言うかしら 41 00:02:27,700 --> 00:02:31,200 さあ 我々の健康に 42 00:02:31,967 --> 00:02:32,934 乾杯 43 00:02:36,233 --> 00:02:37,533 2人でもう一度 44 00:02:39,500 --> 00:02:41,767 疲れたら言ってくれ 45 00:02:42,500 --> 00:02:43,600 そうします 46 00:02:45,967 --> 00:02:47,100 私たちも 47 00:02:48,000 --> 00:02:48,934 ああ 48 00:02:51,033 --> 00:02:52,100 愛してる 49 00:02:52,800 --> 00:02:53,700 サンキュー 50 00:02:56,467 --> 00:02:58,066 どんどん焼きます 51 00:02:58,166 --> 00:02:59,300 頼むよ 52 00:02:59,533 --> 00:03:01,567 さあ 食べよう 53 00:03:01,667 --> 00:03:03,567 君も食べて 54 00:03:05,100 --> 00:03:06,133 先にどうぞ 55 00:03:06,900 --> 00:03:09,433 愛妻さんから どうぞ 56 00:03:11,433 --> 00:03:14,066 では お言葉に甘えて 57 00:03:36,066 --> 00:03:39,767 昔 父と叔父が 僕たちを連れて 58 00:03:40,133 --> 00:03:42,133 よく釣りに来たんだ 59 00:03:43,567 --> 00:03:46,300 建物自体は古い 20年は 経 た つな? 60 00:03:46,734 --> 00:03:47,867 そうね 61 00:03:48,500 --> 00:03:49,834 新築みたいだ 62 00:03:50,500 --> 00:03:54,500 毎年 修繕してるの 空き家は傷みやすくて 63 00:03:54,600 --> 00:03:56,066 週末に最適だ 64 00:03:56,233 --> 00:03:57,700 毎週 来る? 65 00:03:58,767 --> 00:04:00,100 ここは初めてで 66 00:04:00,900 --> 00:04:06,066 忘れてたの ここが好きなのは兄さんだけ 67 00:04:06,400 --> 00:04:08,367 友達と つるんだり… 68 00:04:08,834 --> 00:04:10,300 女遊びに? 69 00:04:11,166 --> 00:04:12,000 いいの? 70 00:04:13,834 --> 00:04:14,834 知ってるよ 71 00:04:15,567 --> 00:04:18,900 ソファの隙間から ストッキングが… 72 00:04:19,867 --> 00:04:21,667 それはないよ 73 00:04:22,000 --> 00:04:23,867 本当でしょ 74 00:04:24,233 --> 00:04:29,467 一度 ママの友達が ストッキングを発見したの 75 00:04:29,834 --> 00:04:34,633 しかも黒の網タイツ カンカン踊りみたいな 76 00:04:35,066 --> 00:04:37,967 “娘さんの?”って 聞かれたそうよ 77 00:04:38,066 --> 00:04:43,100 その晩 兄さんは こてんぱんにやられたわ 78 00:04:45,867 --> 00:04:47,934 こんな話して 平気? 79 00:04:49,734 --> 00:04:51,633 誰のだったの? 80 00:04:53,300 --> 00:04:55,900 さあね どの子が脱いだんだか 81 00:04:56,533 --> 00:04:57,900 複数の子が? 82 00:04:59,533 --> 00:05:01,467 4~5人かな 83 00:05:01,600 --> 00:05:03,266 キャバクラ嬢よ 84 00:05:03,567 --> 00:05:05,133 もういいよ 85 00:05:06,000 --> 00:05:09,600 1人で4~5人の相手を? 86 00:05:10,200 --> 00:05:13,767 違うよ 友達もいた 昔の話だよ 87 00:05:14,367 --> 00:05:16,934 大学3年の時の話よ 88 00:05:18,200 --> 00:05:19,767 大学の頃? 89 00:05:20,533 --> 00:05:23,500 風俗デビューは早かったの 90 00:05:23,600 --> 00:05:25,834 そこまでだ 冷や汗かくよ 91 00:05:26,533 --> 00:05:28,133 苦学したとか? 92 00:05:28,800 --> 00:05:30,533 そうです 93 00:05:31,100 --> 00:05:34,166 家庭教師をしながら 夏は海で― 94 00:05:34,867 --> 00:05:36,934 冬はスキー場でバイトを 95 00:05:37,734 --> 00:05:39,166 スポーツ万能よ 96 00:05:39,266 --> 00:05:43,667 海や山で レスキュー活動をしたから 97 00:05:44,367 --> 00:05:47,266 兄さん 少し反省しなきゃね 98 00:05:48,100 --> 00:05:48,900 恋愛は? 99 00:05:49,266 --> 00:05:53,667 お金も時間もなくて する暇もなかったのよね 100 00:05:53,800 --> 00:05:56,667 恋愛は別だ どうなんだ? 101 00:05:58,066 --> 00:06:02,834 短い間でしたが 付き合った女はいます 102 00:06:03,400 --> 00:06:04,600 私も知ってる 103 00:06:04,800 --> 00:06:06,633 なぜ別れたんだ 104 00:06:08,000 --> 00:06:08,867 さあ 105 00:06:10,166 --> 00:06:11,800 聞きたいわ 106 00:06:14,633 --> 00:06:19,734 合わないから別れたんです よくあることでしょう 107 00:06:20,767 --> 00:06:22,233 例えば何が? 108 00:06:22,333 --> 00:06:25,033 退屈な女で うんざりしたみたい 109 00:06:25,166 --> 00:06:26,834 そりゃ もっともだ 110 00:06:27,066 --> 00:06:29,633 酔いざましに 散歩してきます 111 00:06:29,834 --> 00:06:31,800 ああ 行ってきなさい 112 00:06:33,166 --> 00:06:34,133 それでは 113 00:06:35,033 --> 00:06:36,300 ええ どうぞ 114 00:06:38,700 --> 00:06:41,433 ゆっくり飲んで 115 00:06:41,967 --> 00:06:42,934 そうだね 116 00:06:44,867 --> 00:06:45,734 行こう 117 00:06:46,266 --> 00:06:47,166 ああ 118 00:07:00,600 --> 00:07:01,834 お似合いだ 119 00:07:04,734 --> 00:07:08,200 何より絵になるだろう 120 00:07:12,166 --> 00:07:15,767 ヨンジュがぞっこんだ よかったよ 121 00:07:16,567 --> 00:07:20,700 男をバカにしてるから 結婚は無理かと 122 00:07:23,166 --> 00:07:27,400 心から愛せる男に出会えて 本当によかった 123 00:07:36,800 --> 00:07:38,166 ほほ笑ましい 124 00:07:41,333 --> 00:07:46,467 何か足りないと思ったら カメラを忘れてきた 125 00:07:49,834 --> 00:07:51,900 結婚したら海外に 126 00:07:53,500 --> 00:07:56,133 ホテル建設が 頓挫 とんざ しててね 127 00:07:56,500 --> 00:08:00,266 勉強させて ホテル事業を任せる 128 00:08:02,367 --> 00:08:07,533 妹もホテル経営を学び 大学院まで出た 129 00:08:09,834 --> 00:08:13,667 いい相手を選んだ ああ見えて感性は鋭い 130 00:08:16,600 --> 00:08:17,867 疲れた? 131 00:08:18,367 --> 00:08:21,233 中に入って休もうか 132 00:08:33,000 --> 00:08:35,166 4月の第3週の木曜日は… 133 00:08:35,266 --> 00:08:38,166 その週は私が出張ですな 134 00:08:38,600 --> 00:08:40,800 他の日は よくありませんの 135 00:08:41,700 --> 00:08:44,333 では出張を変更しましょう 136 00:08:44,734 --> 00:08:45,800 結納は? 137 00:08:45,900 --> 00:08:50,333 4月の第1週の 日曜日にするわ 138 00:08:50,600 --> 00:08:54,633 すぐに結婚するなら 別にしなくても 139 00:08:55,400 --> 00:08:57,066 本人の希望だから 140 00:08:57,400 --> 00:08:58,834 新居の準備は? 141 00:08:59,767 --> 00:09:01,233 ここに住むと 142 00:09:02,734 --> 00:09:04,166 ここに? 143 00:09:04,333 --> 00:09:06,033 お 義母 かあ 様のためよ 144 00:09:06,266 --> 00:09:08,600 それじゃ 私の立場は? 145 00:09:10,700 --> 00:09:14,467 新居を構えて 自由に出入りできなくては 146 00:09:14,600 --> 00:09:16,967 姑 しゅうとめ の役目も果たせない 147 00:09:17,166 --> 00:09:22,200 あなたには悪いけど おばあ様思いの子だから― 148 00:09:22,500 --> 00:09:28,100 お義母様がお元気なうちは あなたが譲りなさい 149 00:09:28,567 --> 00:09:30,066 いつ亡くなります? 150 00:09:33,900 --> 00:09:39,367 100歳までお元気よ その頃には奥様がボケますわ 151 00:09:39,500 --> 00:09:42,633 息子に奥様の介護まで? 152 00:09:43,333 --> 00:09:46,233 その時は譲歩するのね 153 00:09:46,433 --> 00:09:51,367 私も年を取りますわ これ以上 何を譲れと? 154 00:09:53,433 --> 00:09:56,200 あの子は私の息子です 155 00:09:56,667 --> 00:09:57,633 その… 156 00:09:57,734 --> 00:10:00,433 学生の頃から ここで寝起きして 157 00:10:00,600 --> 00:10:04,700 その後も住み続け 結局は根を下ろすと? 158 00:10:05,266 --> 00:10:09,467 私はこの家にとって 何なんですか? 159 00:10:09,633 --> 00:10:11,433 じゃあ 私は? 160 00:10:12,367 --> 00:10:13,367 それは… 161 00:10:14,400 --> 00:10:16,967 お2人とも困りましたな 162 00:10:17,066 --> 00:10:19,000 代理母とでも? 163 00:10:21,233 --> 00:10:22,633 違います? 164 00:10:23,400 --> 00:10:25,500 聞き苦しいですぞ 165 00:10:26,533 --> 00:10:28,567 いいお年なんです 166 00:10:29,367 --> 00:10:32,166 義姉 ねえ さんの苦労を認めては? 167 00:10:33,100 --> 00:10:38,567 ヨングクの考えは 長男として当然で立派だ 168 00:10:39,266 --> 00:10:43,667 優しい息子を産んでくださり 感謝してます 169 00:10:43,867 --> 00:10:46,100 なぜ私がこんな目に? 170 00:10:46,266 --> 00:10:48,233 子供たちの目は正しい 171 00:10:48,767 --> 00:10:53,333 ヨングクは我が身をもって 償う気なんです 172 00:10:54,166 --> 00:10:58,967 では 私は何を 償ってもらえますの? 173 00:11:01,266 --> 00:11:05,600 一緒に暮らしました それで十分でしょう 174 00:11:05,934 --> 00:11:07,967 私の法事は誰が? 175 00:11:08,400 --> 00:11:13,734 ヨングクがしますよ 結局はあなたの子ですもの 176 00:11:14,200 --> 00:11:17,533 私は道義上の 母親にすぎないわ 177 00:11:18,133 --> 00:11:23,033 命を与えたのはあなたよ 少し寛容になりなさい 178 00:11:24,166 --> 00:11:28,867 私が折れますわ 水掛け論になりますから 179 00:11:29,767 --> 00:11:32,500 週末は あなたの所へ 180 00:11:33,100 --> 00:11:36,333 結婚費用は? 相手があれでは… 181 00:11:36,433 --> 00:11:38,200 うちで出すわ 182 00:11:38,333 --> 00:11:41,400 当然ですわ 私は日陰者ですもの 183 00:11:42,233 --> 00:11:45,500 宝石と贈り物は 少し準備なさい 184 00:11:46,033 --> 00:11:48,166 蓄えがありません 185 00:11:51,567 --> 00:11:53,266 大奥様が お出になると 186 00:11:53,367 --> 00:11:54,300 分かったわ 187 00:11:55,100 --> 00:11:56,133 失礼します 188 00:11:56,233 --> 00:11:57,033 どうぞ 189 00:11:57,767 --> 00:11:59,367 見送りませんよ 190 00:12:01,767 --> 00:12:03,667 冷たいんですのね 191 00:12:11,500 --> 00:12:15,500 息が詰まって死にそうだ 192 00:12:16,200 --> 00:12:18,533 どこに行ってたのさ 193 00:12:18,633 --> 00:12:22,967 すみません 会長にご相談があって 194 00:12:23,734 --> 00:12:26,500 私がしましょう 195 00:12:40,133 --> 00:12:41,100 あんたの― 196 00:12:41,700 --> 00:12:43,967 新しい旦那かい? 197 00:12:44,567 --> 00:12:45,500 はい? 198 00:12:46,033 --> 00:12:52,100 この男は誰だい? でくの坊みたいに突っ立って 199 00:13:17,834 --> 00:13:19,433 静かですね 200 00:13:20,700 --> 00:13:22,500 皆さん 昼寝を 201 00:13:23,367 --> 00:13:24,333 そうですか 202 00:14:37,800 --> 00:14:39,000 気分は? 203 00:14:41,467 --> 00:14:42,467 愉快か? 204 00:14:43,767 --> 00:14:45,100 そっちは? 205 00:14:47,800 --> 00:14:49,500 スリル満点だ 206 00:14:51,133 --> 00:14:52,300 よかったわ 207 00:14:52,867 --> 00:14:54,300 女王扱いだ 208 00:14:59,400 --> 00:15:01,767 それ どういう意味? 209 00:15:01,967 --> 00:15:06,333 私は冷や飯扱い されるべきだと? 210 00:15:07,433 --> 00:15:09,633 子供のことは話したのか? 211 00:15:10,266 --> 00:15:15,000 疑ってるなら こっそり聞いてみるのね 212 00:15:16,033 --> 00:15:18,867 良心が痛まないのか? 213 00:15:20,667 --> 00:15:23,433 言えた義理かしら 214 00:16:11,066 --> 00:16:12,467 ユニさん 215 00:16:41,867 --> 00:16:43,700 こらこら 216 00:16:46,166 --> 00:16:48,433 お前 何してるんだ 217 00:16:49,300 --> 00:16:53,967 風紀を乱してるぞ 何てやつらだ 218 00:16:54,166 --> 00:16:57,834 2人の時にしろ ここは外国か? 219 00:16:58,033 --> 00:16:59,867 ねえ 散歩しよう 220 00:17:00,800 --> 00:17:02,800 どこへ行く気だ 221 00:17:02,900 --> 00:17:04,233 すぐ戻るから 222 00:17:04,367 --> 00:17:06,467 早く行こうってば 223 00:17:07,900 --> 00:17:09,066 まったく 224 00:17:10,567 --> 00:17:11,500 疲れた? 225 00:17:12,233 --> 00:17:13,100 いいえ 226 00:17:15,133 --> 00:17:17,433 カラオケはつまらない? 227 00:17:18,200 --> 00:17:19,300 いいえ 228 00:17:21,300 --> 00:17:23,300 2人は何してると思う? 229 00:17:27,734 --> 00:17:29,433 愛はすばらしい 230 00:17:30,133 --> 00:17:31,633 のぞきに行く? 231 00:17:31,734 --> 00:17:34,033 いいえ 私はいいわ 232 00:17:34,500 --> 00:17:35,633 悪趣味かな 233 00:17:49,100 --> 00:17:51,266 別々に寝ろ いいな? 234 00:17:52,500 --> 00:17:53,700 分かりました 235 00:17:53,800 --> 00:17:54,834 お前は? 236 00:17:55,200 --> 00:17:57,767 はい 風紀委員さん 237 00:17:58,200 --> 00:18:00,834 僕の部屋は 立ち入り禁止だ 238 00:18:01,500 --> 00:18:02,600 兄さんったら 239 00:18:03,600 --> 00:18:05,066 ホ君に見張りを? 240 00:18:05,633 --> 00:18:08,100 自分で見張れば? 241 00:18:09,600 --> 00:18:11,567 離れろ お前たち 242 00:18:15,934 --> 00:18:18,133 兄の義務は果たした 243 00:18:18,400 --> 00:18:19,767 休みたいわ 244 00:18:21,166 --> 00:18:22,300 部屋へ 245 00:18:27,400 --> 00:18:29,200 今日はやめよう 246 00:18:29,333 --> 00:18:31,467 わざと言ってるのよ 247 00:18:31,767 --> 00:18:33,700 気が乗らない 248 00:18:36,166 --> 00:18:38,467 言うことを聞け 249 00:18:39,166 --> 00:18:40,166 どうしても? 250 00:18:40,834 --> 00:18:41,700 ああ 251 00:18:41,800 --> 00:18:42,633 なんでよ 252 00:18:44,133 --> 00:18:45,133 気になる 253 00:18:45,500 --> 00:18:49,300 私たち 大人よ それに婚約もしてる 254 00:18:50,000 --> 00:18:51,367 2人じゃない 255 00:18:51,500 --> 00:18:53,767 皆 別の部屋じゃない 256 00:18:54,367 --> 00:18:55,967 しつこいぞ 257 00:18:59,133 --> 00:19:00,166 行け 258 00:19:02,100 --> 00:19:05,467 ひどいのね こんな侮辱ってないわ 259 00:19:08,433 --> 00:19:09,967 お前はいつもだ 260 00:19:13,800 --> 00:19:15,600 また明日 おやすみ 261 00:19:16,900 --> 00:19:19,166 覚えてらっしゃい 262 00:19:39,100 --> 00:19:41,934 冷えるな 暖房を強くしよう 263 00:19:42,133 --> 00:19:45,533 寒かったら 電気毛布を使って 264 00:19:47,300 --> 00:19:48,166 ええ 265 00:19:50,300 --> 00:19:55,333 起こさないから ゆっくり寝てるといい 266 00:19:59,133 --> 00:20:00,133 おやすみ 267 00:20:01,000 --> 00:20:01,734 はい 268 00:21:48,934 --> 00:21:51,166 ラム肉はどう? 269 00:21:51,300 --> 00:21:52,867 上等ですよ 270 00:21:53,433 --> 00:21:58,800 夕食は軽く冷麺にしよう 果物はたくさんある? 271 00:21:58,934 --> 00:22:00,700 山ほどありますよ 272 00:22:01,934 --> 00:22:04,433 よかったら 家で食べて 273 00:22:58,834 --> 00:23:02,500 川の流れを見てると いつも思うんだ 274 00:23:04,700 --> 00:23:07,166 海へ流れ着くとも 知らぬまま― 275 00:23:07,900 --> 00:23:10,667 ただ流されていると 276 00:23:11,834 --> 00:23:13,266 どこまでも 277 00:23:16,266 --> 00:23:17,934 我々もそうだ 278 00:23:19,266 --> 00:23:23,500 生まれた瞬間から 我々は ただひたすら― 279 00:23:24,834 --> 00:23:29,767 死に向かっていることを 誰もが知っている 280 00:23:31,934 --> 00:23:36,233 だが その先は分からない 分からぬまま― 281 00:23:38,000 --> 00:23:43,734 命が尽きる その時まで ひたすら流れ続けるのさ 282 00:23:45,000 --> 00:23:48,734 川の終着駅は 本当に海だろうか 283 00:23:52,400 --> 00:23:53,500 そうでしょう 284 00:23:54,500 --> 00:23:56,900 人生の終着駅は死か? 285 00:23:58,500 --> 00:23:59,633 違いますか? 286 00:24:01,400 --> 00:24:04,900 川が果てしない海に 流れ込むように― 287 00:24:05,600 --> 00:24:09,967 人間も広大な宇宙と 一体になるのでは? 288 00:24:11,333 --> 00:24:13,100 終わりに変わりません 289 00:24:16,467 --> 00:24:17,867 無神論者か? 290 00:24:19,734 --> 00:24:21,800 常務は有神論者ですか 291 00:24:26,967 --> 00:24:30,600 妹とのなれそめは 誰かの紹介か? 292 00:24:31,166 --> 00:24:33,400 いいえ 偶然です 293 00:24:34,667 --> 00:24:39,066 偶然はない 偶然に見える必然だ 294 00:24:39,767 --> 00:24:42,734 では すべて シナリオ通りだと? 295 00:24:43,767 --> 00:24:44,867 そうかもな 296 00:24:46,300 --> 00:24:52,166 君がヨンジュと出会った その日その時が偶然ならば― 297 00:24:53,433 --> 00:24:54,734 なぜ偶然は― 298 00:24:56,700 --> 00:25:02,567 その日その時に 2人を引き合わせたのか 299 00:25:03,667 --> 00:25:05,600 偶然が起きた理由は? 300 00:25:07,066 --> 00:25:11,100 偶然に出会い 偶然に愛し合ったのか 301 00:25:11,633 --> 00:25:13,033 2人同時に 302 00:25:18,000 --> 00:25:19,767 ユニは必然だ 303 00:25:21,633 --> 00:25:25,166 入社した時の彼女を 覚えている 304 00:25:26,400 --> 00:25:28,333 清楚 せいそ さが際だっていた 305 00:25:30,066 --> 00:25:31,633 でも 僕は 雑巾 ぞうきん だった 306 00:25:33,567 --> 00:25:35,500 からかいはしたが― 307 00:25:36,200 --> 00:25:39,834 イタズラに手を出す気には なれなかった 308 00:25:42,300 --> 00:25:44,166 結婚して別れ― 309 00:25:45,700 --> 00:25:47,800 その後もかなり遊んだ 310 00:25:49,734 --> 00:25:53,734 彼女を手に入れる 幸運の男は誰かと― 311 00:25:54,867 --> 00:25:57,967 ずっと見守ってきたが 312 00:25:59,600 --> 00:26:02,233 意外にも それは僕だった 313 00:26:05,900 --> 00:26:11,767 僕が知らないだけで 定められた運命かもしれない 314 00:26:14,934 --> 00:26:17,567 彼女は常務が 初めての男ですか 315 00:26:22,500 --> 00:26:26,533 その質問は 僕と彼女に対して失礼だ 316 00:26:28,300 --> 00:26:29,433 不愉快だ 317 00:26:31,400 --> 00:26:32,467 すみません 318 00:26:33,934 --> 00:26:36,934 予報が外れたな 雨が降らない 319 00:26:45,066 --> 00:26:47,734 ソ代理は勇気があるわね 320 00:26:48,100 --> 00:26:51,166 いろんな意味で ためらったはずよ 321 00:26:52,600 --> 00:26:53,800 誓約書は? 322 00:26:56,166 --> 00:27:01,800 絶対に浮気しないという 約束みたいなものよ 323 00:27:02,400 --> 00:27:03,667 いいえ 324 00:27:04,433 --> 00:27:06,166 信用できる? 325 00:27:07,000 --> 00:27:11,533 誓約書を書いたら 浮気しなくなりますか? 326 00:27:12,467 --> 00:27:16,233 でも誓約書があれば 浮気された時― 327 00:27:16,333 --> 00:27:19,600 相手をやりこめられるわ 328 00:27:22,233 --> 00:27:24,033 不安じゃない? 329 00:27:24,467 --> 00:27:26,233 もう卒業しますよ 330 00:27:28,300 --> 00:27:30,800 信じてるから決断したのね 331 00:27:31,100 --> 00:27:33,967 私たちも そうなってほしいわ 332 00:27:35,033 --> 00:27:36,333 朝ご飯よ 333 00:27:37,667 --> 00:27:41,200 暖房が効きすぎて たまらなかったわ 334 00:27:41,400 --> 00:27:42,467 ドンウは? 335 00:27:42,800 --> 00:27:44,567 窓を開けた 336 00:27:44,900 --> 00:27:50,266 暖房の温度を下げておいて 石油の無駄遣いだわ 337 00:27:50,467 --> 00:27:52,333 もう下げたよ 338 00:27:52,834 --> 00:27:54,367 お昼はラムよ 339 00:27:55,266 --> 00:28:00,400 お昼が済んだら帰るわ 冷麺は食べたかったけど 340 00:28:00,934 --> 00:28:03,467 早めに食べて 一緒に帰ろう 341 00:28:03,800 --> 00:28:05,166 明日の朝じゃ? 342 00:28:05,867 --> 00:28:08,934 帰りたいって ホームシックさ 343 00:28:09,667 --> 00:28:11,633 明日は 城北洞 ソンブクドン にも行く 344 00:28:12,200 --> 00:28:13,834 家が一番だろう 345 00:28:14,700 --> 00:28:18,800 お昼は軽めにね 冷麺もおいしいのよ 346 00:28:23,834 --> 00:28:24,867 コーヒーです 347 00:28:24,967 --> 00:28:26,367 食事は? 348 00:28:26,467 --> 00:28:27,533 今からです 349 00:28:27,734 --> 00:28:28,433 ゆっくり 350 00:28:28,533 --> 00:28:29,400 はい 常務 351 00:28:31,667 --> 00:28:32,400 お前が 352 00:28:33,533 --> 00:28:34,233 ああ 353 00:28:38,266 --> 00:28:41,934 ソ代理 無口なのね 何か話せば? 354 00:28:42,166 --> 00:28:47,033 “ソ代理”じゃなくて “義姉さん”と呼べ 355 00:28:47,900 --> 00:28:49,633 私より年下よ 356 00:28:49,700 --> 00:28:52,000 ふざけるな 兄嫁だぞ 357 00:28:53,100 --> 00:28:54,300 分かったわ 358 00:28:55,300 --> 00:28:58,834 お前と違って物静かなんだ 359 00:29:02,000 --> 00:29:03,133 普段から? 360 00:29:06,667 --> 00:29:08,333 いつもでは 361 00:29:08,467 --> 00:29:12,100 カン代理も 口数が少ないんですね 362 00:29:12,367 --> 00:29:13,767 普段もですか? 363 00:29:17,467 --> 00:29:19,333 どうなんだ? 364 00:29:20,033 --> 00:29:22,433 この子 いつも無口よ 365 00:29:22,767 --> 00:29:24,367 “この子”だと? 366 00:29:54,967 --> 00:29:55,900 どうした? 367 00:29:57,467 --> 00:29:58,767 聞かない方が? 368 00:30:37,600 --> 00:30:41,100 ソ代理って 時々 憂うつそうね 369 00:30:41,800 --> 00:30:44,500 “心ここにあらず”みたいな 370 00:30:47,367 --> 00:30:48,667 感じない? 371 00:30:49,834 --> 00:30:50,934 興味ない 372 00:30:51,633 --> 00:30:54,266 家族になる人なのよ 冷たいのね 373 00:30:56,767 --> 00:30:58,867 病み上がりだから? 374 00:31:02,266 --> 00:31:03,233 満足した? 375 00:31:04,367 --> 00:31:05,100 何が? 376 00:31:05,467 --> 00:31:07,300 リフレッシュできた? 377 00:31:08,467 --> 00:31:11,700 そうだわ  復讐 ふくしゅう しなきゃ 378 00:31:13,266 --> 00:31:15,266 その言葉はやめろ 379 00:31:15,367 --> 00:31:19,033 腹が立って 眠れなかったわよ 380 00:31:19,133 --> 00:31:20,266 復讐してやる 381 00:31:20,467 --> 00:31:22,000 やめろ 382 00:31:23,467 --> 00:31:26,934 誰かに復讐でもされたの? 383 00:31:28,433 --> 00:31:30,533 クソ食らえだ 384 00:31:32,066 --> 00:31:33,000 ドンウ 385 00:31:34,867 --> 00:31:37,200 どうかしたの? 386 00:31:37,600 --> 00:31:38,800 不愉快だ 387 00:31:39,467 --> 00:31:40,633 何が? 388 00:31:42,767 --> 00:31:44,300 ねえ 何が? 389 00:31:46,600 --> 00:31:50,900 軽く扱われているようで 気に食わない 390 00:31:52,300 --> 00:31:56,767 あなた 変よ 怒るほどのことじゃないわ 391 00:31:59,333 --> 00:32:00,300 タバコ 392 00:32:11,433 --> 00:32:14,633 母さん ユニが帰ったわ 393 00:32:15,066 --> 00:32:16,233 ユニ 394 00:32:16,400 --> 00:32:17,900 こんにちは 395 00:32:18,000 --> 00:32:21,700 すっかり 世話になっちゃって 396 00:32:21,800 --> 00:32:25,033 とんでもない もう大丈夫です 397 00:32:25,133 --> 00:32:28,600 いつになったら そのクセを直すんだい 398 00:32:28,700 --> 00:32:32,333 痛くても 絶対に言わない子なの 399 00:32:32,500 --> 00:32:33,934 盲腸の時も 400 00:32:34,066 --> 00:32:35,600 悪いクセだ 401 00:32:35,767 --> 00:32:37,333 どうぞ座って 402 00:32:37,433 --> 00:32:41,834 いいえ 家で待ってますので 今日は帰ります 403 00:32:41,934 --> 00:32:43,400 でも… 404 00:32:43,500 --> 00:32:46,500 それがいいわ きっとお待ちかねよ 405 00:32:47,133 --> 00:32:48,033 では 406 00:32:48,400 --> 00:32:52,100 あなたから よく話しておいて 407 00:32:52,500 --> 00:32:58,133 年に数回は寝込むけど こう見えて丈夫なのよ 408 00:32:58,633 --> 00:33:04,367 会長や奥様たちも 心配してるでしょうから 409 00:33:04,500 --> 00:33:05,734 分かりました 410 00:33:07,300 --> 00:33:10,133 大丈夫ですので ご心配なく 411 00:33:10,233 --> 00:33:12,467 気をつけて 412 00:33:12,567 --> 00:33:13,233 はい 413 00:33:14,333 --> 00:33:16,467 ここで結構です 414 00:33:16,567 --> 00:33:17,567 でも… 415 00:33:17,700 --> 00:33:21,233 どうぞ このままで 失礼します 416 00:33:24,834 --> 00:33:26,066 見送りなさい 417 00:33:26,600 --> 00:33:28,100 大丈夫よ 418 00:33:29,734 --> 00:33:31,600 楽しかった? 419 00:33:31,934 --> 00:33:37,000 楽しいも何も 入院したって聞いて― 420 00:33:37,200 --> 00:33:39,800 すっ飛んで 帰ってきたんだよ 421 00:33:39,934 --> 00:33:41,734 ジスクをとっちめたよ 422 00:33:43,367 --> 00:33:47,767 嘘 うそ をついたからね こっぴどく叱られたよ 423 00:33:48,633 --> 00:33:49,700 いいのに 424 00:33:52,433 --> 00:33:54,200 もう大丈夫? 425 00:33:54,834 --> 00:33:55,567 ええ 426 00:33:57,367 --> 00:33:58,367 休めた? 427 00:34:04,934 --> 00:34:08,834 別荘は いい所だったのかい? 428 00:34:09,433 --> 00:34:10,400 うん 429 00:34:10,934 --> 00:34:12,200 ご飯は作った? 430 00:34:12,533 --> 00:34:15,266 ううん お手伝いさんが 431 00:34:17,900 --> 00:34:19,133 味見して 432 00:34:25,100 --> 00:34:26,400 味が薄いね 433 00:34:26,533 --> 00:34:27,400 あんたも 434 00:34:33,767 --> 00:34:34,800 薄いわ 435 00:34:35,000 --> 00:34:35,967 どのくらい? 436 00:34:36,533 --> 00:34:37,600 少しだけ 437 00:34:37,700 --> 00:34:41,333 塩を小さじ1杯だけ 入れてごらん 438 00:34:41,467 --> 00:34:42,433 分かった 439 00:34:43,400 --> 00:34:44,500 叔父さんは? 440 00:34:44,600 --> 00:34:45,500 元気よ 441 00:34:45,800 --> 00:34:46,867 ジスクは? 442 00:34:47,467 --> 00:34:50,400 すっかり むくれちまって 443 00:34:50,700 --> 00:34:54,133 さっき出かけていったよ 444 00:34:55,600 --> 00:34:58,266 着替えておいで 445 00:34:58,533 --> 00:35:01,800 手を洗って 夕飯にしよう 446 00:35:02,033 --> 00:35:03,734 まだいいわ 447 00:35:03,867 --> 00:35:05,166 あとにする? 448 00:35:05,333 --> 00:35:07,734 うん 7時ぐらい 449 00:35:07,834 --> 00:35:10,300 なら そうしよう 450 00:35:52,066 --> 00:35:53,300 変わったことは? 451 00:35:54,233 --> 00:35:55,500 あったわ 452 00:35:57,133 --> 00:35:58,000 何だ 453 00:35:58,667 --> 00:36:02,433 ヘリムのこと 母さんが知ったの 454 00:36:04,133 --> 00:36:05,033 どうして? 455 00:36:06,467 --> 00:36:08,200 ドンチョル兄ちゃんが 456 00:36:09,333 --> 00:36:12,066 あいつ なんで話すんだ 457 00:36:12,166 --> 00:36:15,834 いつまでも 隠し通せないわ 458 00:36:17,200 --> 00:36:21,033 母さん 電話のたび いつも聞いてたのに 459 00:36:21,467 --> 00:36:24,367 “ヘリムはどうしてる?” 460 00:36:24,667 --> 00:36:28,166 “ユニは便りもくれない”と 461 00:36:29,433 --> 00:36:34,633 ユニ姉さんが うちに 連絡する義理などないわ 462 00:36:35,500 --> 00:36:37,333 恨んでるのに 463 00:36:37,433 --> 00:36:38,333 それで? 464 00:36:41,533 --> 00:36:42,667 何だって? 465 00:36:43,700 --> 00:36:47,500 泣き崩れてたわ ユニさんを恨んでた 466 00:36:47,900 --> 00:36:51,000 “だから引き取ると 言ったんだ”って 467 00:36:52,367 --> 00:36:54,033 母さんとケンカしたわ 468 00:36:56,200 --> 00:36:57,367 いつの話だ 469 00:36:58,734 --> 00:37:00,734 今日の昼よ 470 00:37:07,834 --> 00:37:11,300 とんでもないことを してくれたね 471 00:37:11,633 --> 00:37:12,467 ちょっと 472 00:37:12,567 --> 00:37:16,367 息子が憎くても 子供に罪はないだろ 473 00:37:16,934 --> 00:37:19,100 申し訳ございません 474 00:37:19,633 --> 00:37:24,133 だから子供をよこして やり直せと言ったんだ 475 00:37:25,700 --> 00:37:29,967 素直に渡してたら 死なずに済んだのに 476 00:37:30,333 --> 00:37:31,133 ちょっと 477 00:37:31,633 --> 00:37:34,900 ヘリムを引き取ると 言ったんです 478 00:37:35,000 --> 00:37:39,734 うちの孫は我が家で 育てるべきだからと 479 00:37:39,900 --> 00:37:42,367 まったく なんて人たちだ 480 00:37:42,767 --> 00:37:47,500 嫁を裏切ったうえ 子供まで奪うのかい? 481 00:37:47,967 --> 00:37:49,300 静かにおし 482 00:37:49,900 --> 00:37:51,266 子供を奪おうと? 483 00:37:51,367 --> 00:37:53,633 そうですとも 484 00:37:53,834 --> 00:37:54,834 それが― 485 00:37:56,400 --> 00:38:00,200 あの子のためだと 思ったんだ 486 00:38:01,200 --> 00:38:03,400 あの時 渡してたら… 487 00:38:03,834 --> 00:38:06,333 先のことなど分かりません 488 00:38:06,533 --> 00:38:11,367 死ぬと分かっていたら 渡していました 489 00:38:11,467 --> 00:38:16,033 だから 渡せと言ったんだ 490 00:38:16,667 --> 00:38:20,500 あんなに可愛かったのに 491 00:38:20,867 --> 00:38:25,233 なんて残酷なんだ 492 00:38:30,767 --> 00:38:34,133 子守りだっているのに 493 00:38:34,233 --> 00:38:37,300 目を離して 死なせるなんて 494 00:38:38,033 --> 00:38:42,200 どうかなりそうで ここへ来たんだ 495 00:38:45,433 --> 00:38:49,500 考えてみたら あんたもかわいそうだ 496 00:38:50,100 --> 00:38:52,367 ドンウもそうさ 497 00:38:53,166 --> 00:38:57,533 貧乏な家の 長男に生まれたばかりに 498 00:38:58,300 --> 00:39:03,033 親兄弟の面倒まで 見ようと必死になって 499 00:39:03,133 --> 00:39:08,133 揚げ句の果てに あんたにひどい仕打ちを… 500 00:39:08,233 --> 00:39:10,233 黙って聞くのかい? 501 00:39:10,400 --> 00:39:13,967 すまなかったよ 私たちが悪かった 502 00:39:17,066 --> 00:39:20,533 あんたが ちゃんと見てたら 503 00:39:22,533 --> 00:39:25,266 なぜ目を離すのさ 504 00:39:43,667 --> 00:39:45,100 ただいま 505 00:39:53,100 --> 00:39:54,867 怒られたって? 506 00:39:56,133 --> 00:39:59,967 ボコボコにされたわ あんなの初めて 507 00:40:00,934 --> 00:40:05,066 具合が悪いこと どうして黙ってたの 508 00:40:05,200 --> 00:40:08,900 言ってくれたら 病院に行ったのに 509 00:40:09,700 --> 00:40:13,533 それどころじゃなかった 510 00:40:15,367 --> 00:40:16,433 もう大丈夫? 511 00:40:18,400 --> 00:40:19,734 会社は? 512 00:40:22,300 --> 00:40:25,500 彼 いい人じゃない 513 00:40:25,667 --> 00:40:27,734 見直しちゃったわ 514 00:40:30,533 --> 00:40:35,266 ドンウと違って 優しくて温かい人だわ 515 00:40:38,700 --> 00:40:41,333 なぜドンウを 好きになったの? 516 00:40:43,333 --> 00:40:44,834 あの人も― 517 00:40:45,900 --> 00:40:47,800 優しかったわ 518 00:40:48,300 --> 00:40:49,367 いつ? 519 00:40:50,767 --> 00:40:51,767 2人の時 520 00:40:51,867 --> 00:40:55,066 見てないから 信じられないわ 521 00:40:55,367 --> 00:40:56,266 おやすみ 522 00:41:11,800 --> 00:41:12,800 何だか― 523 00:41:14,100 --> 00:41:15,734 妙な気分だよ 524 00:41:17,467 --> 00:41:18,900 ユニだよ 525 00:41:20,934 --> 00:41:23,333 うちの子じゃないみたい 526 00:41:26,700 --> 00:41:28,767 病院も別荘も― 527 00:41:30,200 --> 00:41:32,934 向こうの世話になってさ 528 00:41:34,767 --> 00:41:37,800 嫁に出すのは そういうことさ 529 00:41:40,033 --> 00:41:41,500 嫁に行ったら― 530 00:41:42,700 --> 00:41:45,567 別世界の人間になるね 531 00:41:48,633 --> 00:41:51,967 あちらの親御さんに 会えるかね 532 00:41:53,133 --> 00:41:56,400 ユニの顔を 見に行けるかね 533 00:41:59,600 --> 00:42:02,467 何だか面白くないよ 534 00:42:05,667 --> 00:42:09,800 あの母親の前で なぜ卑屈になったのさ 535 00:42:10,266 --> 00:42:12,567 悪くもないのに 536 00:42:13,900 --> 00:42:18,333 子供を死なせたんだ 私たちに非がある 537 00:42:18,667 --> 00:42:20,500 図々しいったら 538 00:42:21,867 --> 00:42:23,900 よく来れたもんだ 539 00:42:24,133 --> 00:42:29,600 いても立ってもいられず 来たんだろうよ 540 00:42:31,433 --> 00:42:34,533 何しに行ったんだよ 541 00:42:36,767 --> 00:42:40,400 勝手なことをしないでくれ 542 00:42:40,900 --> 00:42:45,300 別に何も言っちゃいないよ 543 00:42:49,200 --> 00:42:50,633 ユニは何と? 544 00:42:51,200 --> 00:42:53,533 何も言えないさ 545 00:42:54,467 --> 00:42:57,800 何も言えるわけない 546 00:42:59,567 --> 00:43:04,367 じゃあ 2人とも ただ黙ってただけだと? 547 00:43:04,700 --> 00:43:08,000 “素直に渡しておけば"と 548 00:43:08,200 --> 00:43:10,600 今さら 言ってどうする 549 00:43:11,300 --> 00:43:14,266 分かった 悪かったよ 550 00:43:14,967 --> 00:43:17,100 私が浅はかだった 551 00:43:25,266 --> 00:43:26,400 部屋へ 552 00:43:29,000 --> 00:43:30,133 最初から― 553 00:43:31,233 --> 00:43:34,400 こんなの間違ってたんだ 554 00:43:36,300 --> 00:43:38,734 私たちのためだろうが― 555 00:43:39,433 --> 00:43:43,066 やっぱり 人は人らしく生きないと 556 00:43:43,233 --> 00:43:44,767 どういう意味だ 557 00:43:46,500 --> 00:43:48,367 ドンチョルも言ってた 558 00:43:49,066 --> 00:43:50,567 間違ってると 559 00:43:50,734 --> 00:43:54,033 俺にどうしろって言うんだ 560 00:43:54,200 --> 00:43:57,333 どうして すぐに怒鳴るの 561 00:43:57,600 --> 00:43:59,800 最近 怒鳴ってばかり 562 00:44:00,900 --> 00:44:04,033 母さんの気持ちが 分からないの? 563 00:44:07,934 --> 00:44:11,834 悪いのは俺だ 俺はサイテーの野郎さ 564 00:44:50,133 --> 00:44:51,100 もしもし 565 00:44:53,367 --> 00:44:55,066 母さんが行ったとか 566 00:44:57,400 --> 00:44:58,633 来たわ 567 00:44:59,667 --> 00:45:00,934 何と? 568 00:45:04,433 --> 00:45:07,467 大騒ぎでもしたのか? 569 00:45:08,033 --> 00:45:09,767 それほどでも 570 00:45:11,200 --> 00:45:12,567 来ただけよ 571 00:45:14,433 --> 00:45:17,266 俺じゃない 誤解するな 572 00:45:19,133 --> 00:45:22,767 あなたが 来させるはずないわ 573 00:45:24,400 --> 00:45:25,367 切るわ 574 00:45:25,834 --> 00:45:27,834 待ってくれ 575 00:45:29,633 --> 00:45:33,667 お前 本気で 最後まで行くつもりか 576 00:45:35,934 --> 00:45:37,066 本当に― 577 00:45:38,667 --> 00:45:40,734 それしかないのか 578 00:45:41,367 --> 00:45:42,767 しつこいわね 579 00:45:44,667 --> 00:45:47,133 そうよ 最後まで行くわ 580 00:45:47,533 --> 00:45:50,633 見逃してくれないのか? 581 00:45:50,800 --> 00:45:51,734 切るわ 582 00:45:51,900 --> 00:45:52,734 ユニ 583 00:46:39,633 --> 00:46:43,967 ヨングクのお嫁さんになる お嬢さんよ 584 00:46:49,433 --> 00:46:53,200 ヨングクが 結婚するんですよ 585 00:46:55,400 --> 00:46:56,300 座って 586 00:47:04,900 --> 00:47:07,800 ヨングクはアメリカだよ 587 00:47:08,567 --> 00:47:13,100 帰ってきましたよ ほら ここに 588 00:47:16,834 --> 00:47:22,633 おばあちゃん 結婚するよ 前のは失敗したからね 589 00:47:23,700 --> 00:47:26,633 嫁さんになる人と 挨拶 あいさつ に来たよ 590 00:47:30,734 --> 00:47:32,467 こんにちは 591 00:47:38,934 --> 00:47:40,233 べっぴんさん 592 00:47:41,266 --> 00:47:43,367 そうでしょう 593 00:47:43,567 --> 00:47:45,500 おじさんは誰だい? 594 00:47:54,333 --> 00:47:56,600 あなたはどう思う? 595 00:47:57,667 --> 00:48:01,333 この子は ここに住むと言うけど 596 00:48:01,800 --> 00:48:02,734 母さん 597 00:48:02,900 --> 00:48:04,233 黙ってて 598 00:48:05,533 --> 00:48:10,934 私はうれしいけど 旧基洞の家の立場もあるし 599 00:48:11,033 --> 00:48:12,700 嫁の立場もある 600 00:48:13,667 --> 00:48:16,333 一筋縄では いかない人だわ 601 00:48:16,533 --> 00:48:18,333 僕はここに住みます 602 00:48:18,533 --> 00:48:20,166 新居を構えて― 603 00:48:20,867 --> 00:48:24,667 お母さんが気軽に 出入りできたほうが… 604 00:48:24,867 --> 00:48:28,000 僕はおばあちゃんと住むんだ 605 00:48:31,500 --> 00:48:33,500 お母さんは不満よ 606 00:48:34,166 --> 00:48:37,000 放っておけばいいよ 607 00:48:37,633 --> 00:48:39,133 どう思う? 608 00:48:41,433 --> 00:48:46,200 私たちのいるべき場所は ここだと思います 609 00:48:52,967 --> 00:48:54,266 体はいいの? 610 00:48:55,000 --> 00:48:55,900 はい 611 00:48:56,266 --> 00:48:57,500 出社してるよ 612 00:48:58,000 --> 00:49:00,600 持病や 弱いところはないのね 613 00:49:02,633 --> 00:49:03,567 はい 614 00:49:04,033 --> 00:49:08,633 健康でなくては 体の弱い女は男の荷物よ 615 00:49:09,266 --> 00:49:13,367 叔母さんを見なさい 年中 寝込んでるわ 616 00:49:14,100 --> 00:49:19,934 それでも 女房一筋の叔父様は ご立派だわ 617 00:49:20,867 --> 00:49:22,433 叔母様も立派だ 618 00:49:22,700 --> 00:49:27,934 万年病気の人が どうやって夫に尽くすの 619 00:49:28,533 --> 00:49:31,033 まったく頼りないわ 620 00:49:35,533 --> 00:49:38,433 嫁入り支度は どの程度できるの? 621 00:49:40,867 --> 00:49:42,266 僕がします 622 00:49:44,100 --> 00:49:47,500 家相が悪いのね ろくな縁がないわ 623 00:49:48,133 --> 00:49:49,734 ユニに失礼だ 624 00:49:50,300 --> 00:49:54,900 結婚費用は城北洞が出すから 安心しなさい 625 00:49:59,300 --> 00:50:00,333 お昼に 626 00:50:01,600 --> 00:50:02,767 外で食べる 627 00:50:02,934 --> 00:50:05,133 せっかく用意したのよ 628 00:50:05,300 --> 00:50:07,900 1時半に会議があるんだ 629 00:50:08,533 --> 00:50:09,200 行こう 630 00:50:09,300 --> 00:50:10,967 なんて態度なの 631 00:50:11,934 --> 00:50:15,700 会議ぐらい 時間をずらせばいいでしょ 632 00:50:18,934 --> 00:50:19,934 来なさい 633 00:50:20,166 --> 00:50:21,166 あなたも 634 00:50:21,734 --> 00:50:23,333 用意はできた? 635 00:50:23,433 --> 00:50:24,400 はい 636 00:50:25,200 --> 00:50:26,300 どうぞ 637 00:50:49,700 --> 00:50:51,867 会社も辞めなきゃ 638 00:50:52,567 --> 00:50:54,133 結婚するまで働く 639 00:50:55,700 --> 00:50:56,567 なぜ? 640 00:50:57,100 --> 00:50:58,400 顔が見たいから 641 00:50:59,066 --> 00:51:01,767 みっともない 変な 噂 うわさ が立つわ 642 00:51:04,100 --> 00:51:05,000 座って 643 00:51:05,500 --> 00:51:06,967 人は関係ない 644 00:51:07,266 --> 00:51:08,266 座って 645 00:51:14,633 --> 00:51:18,367 人の目を避けて 生きられると思う? 646 00:51:19,934 --> 00:51:22,266 母さんは 何も言わなかった 647 00:51:24,600 --> 00:51:28,667 私より世間知らずの 年寄りの意見を? 648 00:51:30,533 --> 00:51:31,867 食事は? 649 00:51:33,367 --> 00:51:35,900 そうね いただくわよ 650 00:51:36,500 --> 00:51:37,300 はい 651 00:52:01,100 --> 00:52:03,133 よくも言えるな 652 00:52:03,533 --> 00:52:04,934 ごう慢だ 653 00:52:06,233 --> 00:52:09,300 不安なの それが悲しいわ 654 00:52:09,400 --> 00:52:12,900 お前にまで 一生 疑われるのか 655 00:52:13,300 --> 00:52:15,033 だから辞めると? 656 00:52:15,367 --> 00:52:16,500 百倍マシだ 657 00:52:20,400 --> 00:52:21,500 ユニ