1 00:00:12,900 --> 00:00:14,667 第22話 2 00:00:22,633 --> 00:00:24,000 家に来ないのね 3 00:00:25,200 --> 00:00:26,333 そうか? 4 00:00:27,200 --> 00:00:31,600 たまには泊まって ママが気の毒だわ 5 00:00:32,734 --> 00:00:33,900 娘がいる 6 00:00:34,600 --> 00:00:36,233 息子は特別よ 7 00:00:37,200 --> 00:00:38,700 あの人は違う 8 00:00:39,533 --> 00:00:42,500 親に“あの人”はよくないわ 9 00:00:44,166 --> 00:00:45,166 そうだな 10 00:00:45,834 --> 00:00:47,066 なぜそう呼ぶの? 11 00:00:49,266 --> 00:00:50,500 さあね 12 00:00:55,333 --> 00:00:56,000 飲んで 13 00:00:59,667 --> 00:01:03,934 親子なら互いに 思いやるべきなのに 14 00:01:05,266 --> 00:01:06,834 あの人は違う 15 00:01:08,967 --> 00:01:12,000 城北洞 ソンブクドン の母さんには それがある 16 00:01:12,600 --> 00:01:13,300 乾杯を 17 00:01:16,333 --> 00:01:20,934 ママも年だし パパもいない いたわってあげて 18 00:01:22,300 --> 00:01:23,900 お前こそ 19 00:01:31,233 --> 00:01:33,734 ソ代理のどこがいいの? 20 00:01:36,400 --> 00:01:40,066 たいした女じゃないと 言いたげだな 21 00:01:41,000 --> 00:01:43,567 人がどう見ようと関係ない 22 00:01:48,300 --> 00:01:49,800 急に 何だよ 23 00:01:51,734 --> 00:01:52,967 どんな女性? 24 00:01:54,100 --> 00:01:55,066 どんなって? 25 00:01:55,734 --> 00:01:56,667 だから… 26 00:01:59,834 --> 00:02:04,900 兄さんに結婚を 決意させたのはどんな人かと 27 00:02:07,433 --> 00:02:09,300 平凡な女性さ 28 00:02:10,567 --> 00:02:11,667 なのに結婚を? 29 00:02:15,066 --> 00:02:18,734 俺に安らぎと自信を 与えてくれる 30 00:02:20,266 --> 00:02:21,433 たいしたものね 31 00:02:22,767 --> 00:02:24,300 そういう意味では 32 00:02:24,567 --> 00:02:28,367 もし彼女がいなくなったら? 33 00:02:28,734 --> 00:02:29,867 それは困る 34 00:02:31,333 --> 00:02:32,800 絶対にダメだ 35 00:02:38,100 --> 00:02:38,834 そう 36 00:02:39,233 --> 00:02:43,233 誰かに何か 吹き込まれたようだな 37 00:02:44,934 --> 00:02:47,834 彼女に男がいたのは 知ってる 38 00:02:49,166 --> 00:02:50,200 知ってた? 39 00:02:50,734 --> 00:02:52,533 子供も産んだ 40 00:02:53,266 --> 00:02:55,600 最近 亡くなったけどね 41 00:02:56,900 --> 00:03:00,066 もしかして そのことか? 42 00:03:01,500 --> 00:03:04,433 いいえ 初めて聞いたわ 43 00:03:05,633 --> 00:03:06,533 そうか 44 00:03:08,200 --> 00:03:10,367 隠し事はできないな 45 00:03:11,433 --> 00:03:16,400 つい話してしまったよ 他言無用だぞ 46 00:03:16,900 --> 00:03:20,233 その話 彼女から聞いたの? 47 00:03:21,600 --> 00:03:24,100 もちろん 彼女は正直だ 48 00:03:25,867 --> 00:03:26,967 相手は誰? 49 00:03:27,400 --> 00:03:29,266 さあな 興味ないよ 50 00:03:29,533 --> 00:03:33,133 彼女って どういう存在なの? 51 00:03:33,734 --> 00:03:36,266 過去を不問にできる? 52 00:03:37,367 --> 00:03:39,467 くだらんことを聞くな 53 00:03:39,567 --> 00:03:42,367 答える気にもならん 54 00:03:43,133 --> 00:03:44,834 いいから答えて 55 00:03:45,834 --> 00:03:49,767 女にあれこれ 注文できる身分じゃない 56 00:03:49,967 --> 00:03:55,367 運が悪ければ あちこちに 子供をつくってた 57 00:03:56,033 --> 00:03:57,600 神のご加護だな 58 00:03:59,133 --> 00:04:00,533 どんな存在? 59 00:04:01,667 --> 00:04:03,367 天と地のすべて 60 00:04:08,900 --> 00:04:11,467 彼女が気に入らないのか? 61 00:04:12,800 --> 00:04:15,033 みんな気に入ってるのに 62 00:04:16,133 --> 00:04:19,900 どんな存在なのか 兄さんから聞きたいの 63 00:04:23,166 --> 00:04:25,867 彼女は俺の運命だ 64 00:04:31,000 --> 00:04:33,333 これでいいか? 65 00:04:36,667 --> 00:04:37,600 ええ 66 00:04:38,633 --> 00:04:41,667 かわいそうな人なんだ 67 00:04:42,667 --> 00:04:44,100 分かってやってくれ 68 00:04:44,533 --> 00:04:48,200 そしたら俺も カン君を大事にする 69 00:04:49,700 --> 00:04:50,500 いいわ 70 00:04:50,834 --> 00:04:52,266 昔の俺じゃない 71 00:04:52,367 --> 00:04:56,200 次期社長様だぞ ご機嫌 取っとけよ 72 00:04:58,700 --> 00:05:02,533 彼女も兄さんのことを 愛してるの? 73 00:05:05,467 --> 00:05:07,433 それは自信ないな 74 00:05:08,900 --> 00:05:09,700 どうして? 75 00:05:10,166 --> 00:05:11,700 愛してないから― 76 00:05:12,967 --> 00:05:16,433 結婚できないと 言われたんだ 77 00:05:17,800 --> 00:05:18,767 それで? 78 00:05:20,533 --> 00:05:25,300 俺が愛してるから 構わないと言ったさ 79 00:05:26,600 --> 00:05:30,667 自分を愛してもない女と 結婚するの? 80 00:05:31,567 --> 00:05:32,934 いずれ愛するさ 81 00:05:33,500 --> 00:05:35,233 できなかったら? 82 00:05:36,266 --> 00:05:37,667 怒らせたいのか? 83 00:05:38,533 --> 00:05:40,133 兄さんが気の毒で 84 00:05:41,633 --> 00:05:44,367 彼女は なぜ結婚するの? 85 00:05:48,066 --> 00:05:50,233 男に 一矢 いっし 報いるためさ 86 00:05:51,734 --> 00:05:55,333 利用されてるのよ それでもいい? 87 00:05:56,667 --> 00:05:58,133 構わないよ 88 00:05:59,900 --> 00:06:03,400 運命の人の 復讐 ふくしゅう 劇だ 89 00:06:03,500 --> 00:06:06,266 何でも手伝うと言ったよ 90 00:06:07,767 --> 00:06:09,000 あきれたわ 91 00:06:10,000 --> 00:06:11,767 いつものことだろう 92 00:06:17,000 --> 00:06:19,734 なぜ食わない まずいのか? 93 00:06:20,200 --> 00:06:22,767 ううん 食べるわよ 94 00:06:36,400 --> 00:06:37,400 寝てるの? 95 00:06:39,000 --> 00:06:40,166 ううん 96 00:06:41,500 --> 00:06:44,200 夕食は 叔母さんの帰りを待つ? 97 00:06:45,500 --> 00:06:46,667 そうしましょ 98 00:06:47,333 --> 00:06:51,066 8時頃になるそうだけど 待てる? 99 00:06:51,300 --> 00:06:53,133 ええ 大丈夫よ 100 00:06:53,834 --> 00:06:55,567 じゃあ 待とう 101 00:06:56,734 --> 00:06:58,367 一緒に食べよう 102 00:07:12,233 --> 00:07:13,734 出ないのかい? 103 00:07:22,967 --> 00:07:23,834 はい 104 00:07:24,000 --> 00:07:25,467 ユニ 私よ 105 00:07:27,133 --> 00:07:28,567 どうなった? 106 00:07:29,467 --> 00:07:30,667 決着ついた? 107 00:07:30,767 --> 00:07:31,867 いいえ 108 00:07:32,500 --> 00:07:34,233 まだ何もないわ 109 00:07:35,000 --> 00:07:37,266 何も言ってこないの? 110 00:07:37,934 --> 00:07:39,000 ええ 111 00:07:40,934 --> 00:07:45,100 不可解な人ね 今度も目をつぶるのかしら 112 00:07:49,667 --> 00:07:54,500 このまま 自分の胸に しまっておくかも 113 00:07:54,734 --> 00:08:00,166 別れたら赤の他人だし 過去のことは問題ないと 114 00:08:00,600 --> 00:08:01,934 どうかしら 115 00:08:03,934 --> 00:08:06,734 今 何してるの? 116 00:08:07,667 --> 00:08:08,767 何も 117 00:08:10,266 --> 00:08:15,500 死刑囚のように 刑の執行を待っているわ 118 00:08:17,934 --> 00:08:19,834 勝手な言い草だけど― 119 00:08:21,433 --> 00:08:22,500 このまま 120 00:08:23,700 --> 00:08:27,967 地の底に消えるか 空に吹き飛んで― 121 00:08:28,734 --> 00:08:31,233 消えてしまいたい 122 00:08:34,133 --> 00:08:36,533 とんでもないことをしたわ 123 00:08:38,233 --> 00:08:40,200 私 本当にバカだわ 124 00:08:41,734 --> 00:08:43,133 切るわね 125 00:09:01,100 --> 00:09:02,200 もしもし 126 00:09:03,133 --> 00:09:05,667 ソ・ユニさんのお宅で? 127 00:09:07,300 --> 00:09:08,367 はい 128 00:09:09,900 --> 00:09:11,800 ヨンジュさん 私です 129 00:10:00,700 --> 00:10:01,900 座って 130 00:10:17,734 --> 00:10:22,633 呼び出した理由は 分かってるみたいね 131 00:10:24,333 --> 00:10:26,000 友達から聞いた? 132 00:10:40,867 --> 00:10:44,133 相手が私だと知った時 なぜ何も? 133 00:10:46,033 --> 00:10:47,400 あの時は― 134 00:10:49,533 --> 00:10:51,266 言い出せませんでした 135 00:10:56,033 --> 00:10:57,934 相手が誰かは― 136 00:11:00,400 --> 00:11:02,233 関係なかったんです 137 00:11:05,000 --> 00:11:06,734 それはおかしいわ 138 00:11:07,667 --> 00:11:10,800 私も彼も同罪のはずよ 139 00:11:12,500 --> 00:11:17,000 静かに身を引いて 彼を自由にしてあげよう 140 00:11:17,767 --> 00:11:19,166 そう思いました 141 00:11:19,967 --> 00:11:23,300 兄さんは犠牲者ってわけね 142 00:11:27,834 --> 00:11:30,333 でも そうはさせないわ 143 00:11:31,600 --> 00:11:32,500 私は… 144 00:11:32,600 --> 00:11:35,600 私がドンウと別れたら あなたは― 145 00:11:36,633 --> 00:11:38,667 ドンウとやり直すの? 146 00:11:39,133 --> 00:11:44,467 それとも 彼が選ぶ 次の女の兄弟をたぶらかす? 147 00:11:47,867 --> 00:11:49,300 どうなの? 148 00:11:54,200 --> 00:11:59,600 じゃ 兄さんや叔父様 城北洞の母はどうなるの? 149 00:12:00,533 --> 00:12:03,867 皆 あなたを 救いの天使だと思ってる 150 00:12:05,033 --> 00:12:06,734 返す言葉もありません 151 00:12:07,800 --> 00:12:10,600 何をしでかしたか分かる? 152 00:12:13,367 --> 00:12:14,500 分かってます 153 00:12:15,533 --> 00:12:18,367 陳腐で 幼稚で 利己的で― 154 00:12:20,367 --> 00:12:24,367 悪魔のような発想だったと 認める? 155 00:12:29,367 --> 00:12:34,000 私と兄さんを犠牲にして ドンウを罰したなら― 156 00:12:34,834 --> 00:12:38,934 あなたは 誰に罰されるのかしら 157 00:12:40,233 --> 00:12:42,667 あなたに恨みはなかった 158 00:12:44,033 --> 00:12:45,233 本当に― 159 00:12:46,967 --> 00:12:48,066 ごめんなさい 160 00:12:48,266 --> 00:12:53,300 大それたことをした割には つまらない返事ね 161 00:12:54,533 --> 00:12:59,033 それじゃ 兄さんとうちには 恨みがあったの? 162 00:13:01,300 --> 00:13:02,433 私が― 163 00:13:04,400 --> 00:13:05,967 間違ってました 164 00:13:07,700 --> 00:13:09,900 愚かでした 165 00:13:10,600 --> 00:13:14,433 今ごろ 分かっても 後の祭りよ 166 00:13:19,133 --> 00:13:21,033 芝居は終わったと― 167 00:13:21,200 --> 00:13:26,133 幕を下ろし 役者を退場させて 片づけるつもり? 168 00:13:29,433 --> 00:13:31,066 常務は― 169 00:13:32,133 --> 00:13:34,266 まだご存じないのですね 170 00:13:36,667 --> 00:13:37,834 ええ 171 00:13:40,166 --> 00:13:43,600 ありがとう 私が話します 172 00:13:44,166 --> 00:13:45,300 何を? 173 00:13:45,834 --> 00:13:46,667 私が… 174 00:13:46,834 --> 00:13:48,000 黙ってて 175 00:13:51,533 --> 00:13:56,600 墓場まで持っていくのね 兄さんまで傷つけないで 176 00:13:59,166 --> 00:14:03,200 兄さんの夢までは 奪わせないわ 177 00:14:03,433 --> 00:14:05,533 そぶりも見せないで 178 00:14:06,066 --> 00:14:10,867 婚約も結婚も 予定どおりにするのよ 179 00:14:11,100 --> 00:14:14,100 それが あなたのすべきことよ 180 00:14:15,066 --> 00:14:16,467 破談になど― 181 00:14:17,300 --> 00:14:18,633 してみなさい 182 00:14:19,767 --> 00:14:23,000 あなたが ドンウにしたように― 183 00:14:23,200 --> 00:14:28,233 私もすべてを賭けて あなたを地獄に落としてやる 184 00:14:31,066 --> 00:14:35,500 あなたの復讐に 家族が踊らされたことは― 185 00:14:36,667 --> 00:14:38,200 決して許せない 186 00:14:39,767 --> 00:14:42,367 でも結婚はしてもらうわ 187 00:14:42,667 --> 00:14:43,967 絶対にね 188 00:14:44,133 --> 00:14:45,533 それが― 189 00:14:46,900 --> 00:14:50,233 あなたに下せる 唯一の罰だから 190 00:14:52,533 --> 00:14:58,166 愛してもない夫と暮らす苦痛 夫を欺く罪悪感を― 191 00:14:58,700 --> 00:15:01,467 死ぬまで味わい続けるのね 192 00:15:05,333 --> 00:15:06,367 答えて 193 00:15:07,100 --> 00:15:08,867 兄さんをどうする気? 194 00:15:12,033 --> 00:15:13,400 答えて 195 00:15:15,000 --> 00:15:18,300 兄さんはどうなるの? 196 00:15:22,767 --> 00:15:24,166 常務を― 197 00:15:25,433 --> 00:15:26,700 愛してます 198 00:15:29,367 --> 00:15:32,467 愛してるですって? 199 00:15:33,734 --> 00:15:35,033 本当に― 200 00:15:36,800 --> 00:15:40,934 常務のことを 愛し始めたんです 201 00:15:42,500 --> 00:15:44,233 できることなら 202 00:15:46,500 --> 00:15:48,133 許されるなら 203 00:15:50,367 --> 00:15:52,000 結婚します 204 00:16:01,800 --> 00:16:03,233 じゃあ 何? 205 00:16:05,934 --> 00:16:09,266 ドンウだけが 体よく捨てられるわけ? 206 00:16:23,867 --> 00:16:25,100 ごめんなさい 207 00:16:27,934 --> 00:16:29,567 私には― 208 00:16:31,567 --> 00:16:36,767 許しを請うことも 弁解することもできません 209 00:18:10,266 --> 00:18:11,166 もしもし 210 00:18:11,433 --> 00:18:13,266 ユニと会ったのか 211 00:18:15,033 --> 00:18:17,100 なぜそれを? 212 00:18:18,000 --> 00:18:19,934 出かけたと言うから 213 00:18:20,834 --> 00:18:23,567 祝ってくれたのか 214 00:18:25,400 --> 00:18:29,567 ありがとう 彼女に代わってくれ 215 00:18:31,266 --> 00:18:33,200 今 別れたところよ 216 00:18:34,433 --> 00:18:38,500 彼女 タクシーに乗って 帰ったわ 217 00:18:40,500 --> 00:18:46,467 送るべきだったわね 気が利かなくて ごめん 218 00:20:50,033 --> 00:20:51,667 ソ代理だったのね 219 00:20:55,333 --> 00:20:57,266 なぜ 捨てたの? 220 00:21:02,600 --> 00:21:05,734 叔父様の秘書が 彼女だったなんて 221 00:21:06,033 --> 00:21:12,100 私が秘書室に出入りするたび 2人して笑ってたの? 222 00:21:19,266 --> 00:21:22,900 なんて汚い男なの サイテーだわ 223 00:21:23,033 --> 00:21:27,100 卑劣で血も涙もない ろくでなし 224 00:21:27,200 --> 00:21:30,934 よくも 騙 だま してくれたわね 225 00:21:33,433 --> 00:21:36,667 放して 放してってば 226 00:21:36,800 --> 00:21:41,433 その薄汚い手で 私に触らないでよ 227 00:22:02,000 --> 00:22:03,100 ただ― 228 00:22:05,500 --> 00:22:07,800 お茶を飲みながら話を 229 00:22:08,367 --> 00:22:12,166 だから 何の話か聞いてるんだ 230 00:22:13,500 --> 00:22:14,934 何の話って… 231 00:22:16,633 --> 00:22:17,967 いろんな話よ 232 00:22:18,600 --> 00:22:20,600 じれったいな 233 00:22:20,734 --> 00:22:23,266 いろんな話って何だい? 234 00:22:23,834 --> 00:22:25,533 僕に言えない話か? 235 00:22:26,100 --> 00:22:28,333 いいえ 違います 236 00:22:28,867 --> 00:22:31,700 じゃあ なぜ言葉を濁す 237 00:22:32,066 --> 00:22:34,367 愛のある結婚かと 238 00:22:37,867 --> 00:22:40,066 何て答えたんだ 239 00:22:44,100 --> 00:22:46,367 愛し始めたと 240 00:22:49,400 --> 00:22:50,600 何だって? 241 00:22:53,667 --> 00:22:57,433 愛し始めてると答えたの 242 00:22:58,934 --> 00:23:02,367 本気なのか? それとも お愛想か? 243 00:23:03,300 --> 00:23:04,633 常務 244 00:23:05,800 --> 00:23:07,567 本心か 偽りか 245 00:23:09,433 --> 00:23:11,734 神様がお許しくださるなら― 246 00:23:13,367 --> 00:23:15,433 常務の靴にでもなります 247 00:23:17,934 --> 00:23:18,934 何だって? 248 00:23:20,867 --> 00:23:24,633 今 何になると言ったんだ? 249 00:23:24,834 --> 00:23:26,166 靴です 250 00:23:26,967 --> 00:23:31,066 常務にピッタリな 履き心地のいい靴に 251 00:23:31,700 --> 00:23:33,633 神様がお許しなら 252 00:23:38,700 --> 00:23:40,700 恐れ多いな 253 00:23:41,200 --> 00:23:42,433 本当です 254 00:23:42,600 --> 00:23:48,500 とんでもない 靴なら いくらでも買える 255 00:23:49,633 --> 00:23:55,333 君は僕の妻だ 子供たちのママになる女性だ 256 00:23:57,600 --> 00:24:02,767 そして 探し求めた僕の伴侶 僕の愛しい人 257 00:24:05,000 --> 00:24:07,633 母さんが呼んでる またあとで 258 00:24:09,133 --> 00:24:10,000 はい 259 00:24:10,166 --> 00:24:12,400 ありがとう 切るよ 260 00:24:13,333 --> 00:24:14,467 はい 261 00:24:49,133 --> 00:24:51,233 子供が亡くなった時― 262 00:24:53,500 --> 00:24:55,333 なぜ無視したの? 263 00:24:55,500 --> 00:24:57,200 そこまで冷酷なの? 264 00:25:03,000 --> 00:25:06,667 俺が受けた連絡は 危篤だった 265 00:25:08,500 --> 00:25:13,600 俺をおびき寄せるための 芝居だと思ったんだ 266 00:25:14,667 --> 00:25:17,433 確認もしなかったの? 267 00:25:18,800 --> 00:25:20,000 ああ 268 00:25:21,166 --> 00:25:22,567 嘘 うそ だと思ったから 269 00:25:24,367 --> 00:25:27,000 なぜ私に子供の話を? 270 00:25:29,300 --> 00:25:30,800 別れるつもりで 271 00:25:32,300 --> 00:25:35,600 彼女が結婚したら 俺たちは終わりだ 272 00:25:36,800 --> 00:25:38,000 なぜ? 273 00:25:39,667 --> 00:25:42,133 できるわけないだろう 274 00:25:44,667 --> 00:25:45,700 なぜ? 275 00:25:47,300 --> 00:25:48,166 それは― 276 00:25:50,734 --> 00:25:52,333 許されない 277 00:25:53,467 --> 00:25:55,100 おかしいわ 278 00:25:55,433 --> 00:25:58,734 散々 好き放題 してきたくせに― 279 00:25:59,233 --> 00:26:02,333 聖人君子のような口ぶりね 280 00:26:07,033 --> 00:26:08,667 長話は無用だ 281 00:26:11,100 --> 00:26:13,066 返す言葉もない 282 00:26:19,200 --> 00:26:22,633 俺に弁解の余地などない 283 00:26:25,467 --> 00:26:26,467 2人とも― 284 00:26:29,333 --> 00:26:33,200 こっぱみじんに 砕け散ったのさ 285 00:26:34,700 --> 00:26:38,033 未練も吹き飛ぶほど見事に 286 00:26:38,633 --> 00:26:40,834 これでよかったのさ 287 00:26:43,500 --> 00:26:45,066 かえって気楽だ 288 00:26:47,533 --> 00:26:49,467 すっきりしたよ 289 00:26:54,300 --> 00:26:55,600 俺って男は― 290 00:26:58,700 --> 00:27:00,300 いつもこうだ 291 00:27:01,433 --> 00:27:03,600 何をやってもツイてない 292 00:27:09,867 --> 00:27:12,033 未練などない 293 00:27:13,767 --> 00:27:15,200 でも 1つだけ― 294 00:27:16,500 --> 00:27:18,333 言っておきたい 295 00:27:25,433 --> 00:27:26,533 何かしら 296 00:27:27,600 --> 00:27:29,567 惹 ひ かれなかったら― 297 00:27:30,533 --> 00:27:34,700 大統領の娘でも 近づきはしなかった 298 00:27:37,166 --> 00:27:39,400 それは信じたいわね 299 00:27:41,967 --> 00:27:45,033 どう取るかは お前の自由だ 300 00:27:49,200 --> 00:27:52,767 こうならないために 必死だった 301 00:27:54,433 --> 00:27:55,734 そうでしょうね 302 00:27:58,967 --> 00:28:00,367 弁解はしない 303 00:28:04,834 --> 00:28:07,734 でも誰に聞いたんだ 304 00:28:09,033 --> 00:28:10,700 妹ではないはずだ 305 00:28:11,266 --> 00:28:12,400 アン・スヨンよ 306 00:28:15,266 --> 00:28:16,900 また お前に会いに? 307 00:28:17,533 --> 00:28:18,867 いいえ 私から 308 00:28:21,500 --> 00:28:22,700 ユニの差し金だ 309 00:28:22,900 --> 00:28:24,400 違うわ 310 00:28:24,900 --> 00:28:28,600 お前には分からない あいつの仕業だ 311 00:28:33,600 --> 00:28:38,767 お前には知らせずに ケリをつけたかったが 312 00:28:40,367 --> 00:28:41,834 全部 バレたんだ 313 00:28:43,000 --> 00:28:44,200 マヌケなもんさ 314 00:28:47,633 --> 00:28:49,233 バカな女だ 315 00:28:50,300 --> 00:28:52,133 何の得もないのに 316 00:28:53,100 --> 00:28:55,166 俺が戻るとでも? 317 00:28:55,700 --> 00:29:00,266 バカはあなたよ 彼女の心は離れたわ 318 00:29:01,967 --> 00:29:06,600 いや あいつにとって俺は 神であり王だった 319 00:29:07,867 --> 00:29:13,166 じゃあ 熱心な信者と 忠実な臣下を捨てたのね 320 00:29:13,300 --> 00:29:17,800 俺が死ねと言えば 死ぬような女だった 321 00:29:18,266 --> 00:29:21,233 知ってるわ そう聞いた 322 00:29:28,000 --> 00:29:30,867 他人には分からん 特別なんだ 323 00:29:32,367 --> 00:29:34,567 俺の世話なら 何でもした 324 00:29:36,333 --> 00:29:40,367 かゆいと言う前に 俺の背中をかいた女だ 325 00:29:41,700 --> 00:29:45,567 冷麺が食べたくても 俺が嫌だと言えば― 326 00:29:46,066 --> 00:29:48,333 すぐに従った 327 00:29:51,100 --> 00:29:53,100 苦労をかけた 328 00:29:54,533 --> 00:29:58,367 俺に出会わなければ 幸せになったろう 329 00:30:02,600 --> 00:30:07,467 あいつは 心が離れたと言うだろうが 330 00:30:09,066 --> 00:30:11,166 本心じゃない 331 00:30:12,567 --> 00:30:17,266 腹いせが済んだら 俺を取り戻そうとするさ 332 00:30:19,300 --> 00:30:20,867 未練がましい女だ 333 00:30:25,200 --> 00:30:27,266 あなたが一番 問題ね 334 00:30:29,700 --> 00:30:30,567 なぜだ 335 00:30:30,834 --> 00:30:34,033 彼女は 兄さんを愛してるわ 336 00:30:35,500 --> 00:30:38,967 愛じゃない ただの同情だ 337 00:30:39,333 --> 00:30:40,934 結婚を望んでる 338 00:30:41,734 --> 00:30:43,066 俺への復讐だ 339 00:30:43,767 --> 00:30:45,433 身を滅ぼすだけだ 340 00:30:45,900 --> 00:30:47,567 彼女は結婚するわ 341 00:30:48,000 --> 00:30:51,834 一度こぼれた水は もう元に戻らない 342 00:30:52,233 --> 00:30:57,033 こぼそうとしただけよ まだ こぼれてないわ 343 00:30:57,500 --> 00:31:00,900 明日の婚約も結婚も 予定どおりよ 344 00:31:02,200 --> 00:31:03,867 私がそうさせたの 345 00:31:04,700 --> 00:31:05,500 お前が? 346 00:31:06,133 --> 00:31:06,934 そうよ 347 00:31:08,266 --> 00:31:09,767 じゃあ 俺たちは… 348 00:31:10,033 --> 00:31:13,867 それは許されないんでしょ? 349 00:31:14,867 --> 00:31:20,200 本当に許されないかどうか もう少し考えてみるわ 350 00:31:22,900 --> 00:31:28,834 明日は何食わぬ顔で 婚約パーティーへ行くのよ 351 00:31:30,266 --> 00:31:30,834 ヨンジュ 352 00:31:31,000 --> 00:31:32,233 私たち― 353 00:31:33,533 --> 00:31:35,333 時間を置きましょう 354 00:31:36,467 --> 00:31:38,033 話はそれからよ 355 00:31:38,400 --> 00:31:43,000 まずは兄さんの結婚を 無事に済ませたいの 356 00:31:43,467 --> 00:31:48,200 あなたも協力するのよ いいわね 357 00:31:51,166 --> 00:31:53,867 結婚まで 時間があってよかった 358 00:31:54,400 --> 00:31:58,233 じっくり考えて 結論を出せるわ 359 00:32:04,100 --> 00:32:04,967 何よ 360 00:32:07,533 --> 00:32:09,066 分からない? 361 00:32:09,934 --> 00:32:12,266 兄さんは 予定どおり結婚する 362 00:32:13,000 --> 00:32:16,000 私たちの結論はまだよ 363 00:32:16,233 --> 00:32:21,000 急ぐつもりはない じっくり よく考えるわ 364 00:32:21,767 --> 00:32:23,000 分かった? 365 00:32:33,900 --> 00:32:35,066 すまない 366 00:32:37,667 --> 00:32:39,233 許してくれ 367 00:32:40,400 --> 00:32:41,700 抱かれても― 368 00:32:46,633 --> 00:32:49,266 何も感じないわ 369 00:32:53,066 --> 00:32:54,467 また明日 370 00:34:17,600 --> 00:34:22,467 こんなに高い礼服は 生まれて初めてだよ 371 00:34:22,934 --> 00:34:27,667 上品に見えるのを 一生懸命 選んだんだ 372 00:34:28,700 --> 00:34:33,433 あまりにも格が違うから 気を使うよ 373 00:34:33,867 --> 00:34:34,934 野暮ったい? 374 00:34:36,000 --> 00:34:38,667 ううん センスいいわ 375 00:34:39,934 --> 00:34:43,433 毎日 服を見てるから 目は肥えてるよ 376 00:34:44,066 --> 00:34:48,500 おろしたてなのに 無理にアイロンしなくても 377 00:34:48,767 --> 00:34:50,500 そういうわけには 378 00:34:51,100 --> 00:34:55,300 車に乗ればシワになるよ キリがない 379 00:34:56,066 --> 00:34:57,100 できたよ 380 00:34:59,567 --> 00:35:04,367 せめて布団くらいは 用意しなきゃね 381 00:35:04,934 --> 00:35:07,533 婚約が済んだら 買いに行こう 382 00:35:09,133 --> 00:35:10,767 うちのお得意さんに― 383 00:35:11,700 --> 00:35:16,734 セレブ御用達の布団屋さんを 紹介してもらったの 384 00:35:17,500 --> 00:35:21,367 一番上等な布団でも 値段は知れてるよ 385 00:35:22,133 --> 00:35:23,633 お母様に伺ってみる 386 00:35:24,233 --> 00:35:26,834 聞くこともないだろう 387 00:35:27,667 --> 00:35:33,533 高いお金を払って 気に入ってもらえなかったら… 388 00:35:33,667 --> 00:35:34,867 まったくだ 389 00:35:34,967 --> 00:35:38,834 心配しなさんな 上品なのを選ぶから 390 00:35:38,934 --> 00:35:42,967 金持ちは みんな そこに頼むんだとさ 391 00:35:43,066 --> 00:35:44,333 ただいま 392 00:35:45,400 --> 00:35:46,800 夕飯は食べたわ 393 00:35:47,300 --> 00:35:48,767 明日の服? 394 00:35:48,867 --> 00:35:50,333 どうだい? 395 00:35:50,467 --> 00:35:52,166 ステキね 396 00:35:52,266 --> 00:35:53,166 それは? 397 00:35:53,266 --> 00:35:54,633 スイカよ 398 00:35:54,900 --> 00:35:56,400 季節はずれね 399 00:35:56,767 --> 00:35:58,834 就職っていいわね 400 00:35:58,934 --> 00:36:03,467 季節はずれのスイカも 買えるんだもの 401 00:36:03,800 --> 00:36:07,867 給料をもらう前から 気前がいいこと 402 00:36:07,967 --> 00:36:11,400 余計なお世話よ 取材費があるの 403 00:36:11,533 --> 00:36:14,000 おばあちゃん 食べよう 404 00:36:49,800 --> 00:36:51,467 遅いわね 405 00:36:53,633 --> 00:36:55,133 起きてたの? 406 00:36:55,300 --> 00:36:57,500 遅れるなら連絡なさい 407 00:36:58,600 --> 00:37:02,500 家で待ってる人間は どうなるの 408 00:37:02,867 --> 00:37:04,000 心配する 409 00:37:04,266 --> 00:37:08,033 減らず口ね なぜ携帯を切ってるの? 410 00:37:08,433 --> 00:37:11,300 携帯の電源? 切れてた? 411 00:37:12,900 --> 00:37:15,834 気づかなかったわ 412 00:37:16,000 --> 00:37:19,133 あの男は 家に電話もさせないの? 413 00:37:19,967 --> 00:37:23,867 今日はいろいろと 忙しかったの 414 00:37:24,900 --> 00:37:28,000 何の用とは聞かないで 415 00:37:28,834 --> 00:37:32,600 心配かけてごめんね おやすみ 416 00:37:32,800 --> 00:37:33,667 ケンカ? 417 00:37:36,934 --> 00:37:38,433 少しね 418 00:37:38,533 --> 00:37:39,600 なんで? 419 00:37:39,700 --> 00:37:40,600 聞かないで 420 00:37:40,700 --> 00:37:41,467 ヨンジュ 421 00:37:41,567 --> 00:37:44,166 意見が合わなかったの 422 00:37:44,266 --> 00:37:47,967 派手にやったわ でも訳は聞かないで 423 00:37:49,100 --> 00:37:51,266 いいから 言いなさい 424 00:37:52,000 --> 00:37:54,567 生意気に よくも うちの娘を 425 00:37:55,033 --> 00:37:55,633 ママ 426 00:37:55,734 --> 00:37:59,533 あの男は 何が気に食わないのよ 427 00:37:59,767 --> 00:38:01,567 何様のつもり? 428 00:38:01,700 --> 00:38:06,934 頼むから放っといて 疲れたから休みたいのよ 429 00:38:09,133 --> 00:38:13,033 大声出させないで ムカつくわ 430 00:38:20,200 --> 00:38:21,266 どうしたの? 431 00:39:27,400 --> 00:39:31,734 中途半端に飲んだから 眠れないわ 432 00:39:37,467 --> 00:39:41,800 天国の姉さんと 義兄 にい さん 分かってるかな 433 00:39:44,000 --> 00:39:45,734 分かってるさ 434 00:39:47,800 --> 00:39:49,100 間違ってると― 435 00:39:51,066 --> 00:39:53,266 叱らないよね 436 00:39:56,166 --> 00:39:58,166 ありがとうって言うさ 437 00:40:00,900 --> 00:40:02,633 幸せになるよね? 438 00:40:03,300 --> 00:40:05,100 ならなきゃ 439 00:40:07,433 --> 00:40:08,934 ユニのことで― 440 00:40:11,033 --> 00:40:13,800 何が一番 胸が痛かった? 441 00:40:19,767 --> 00:40:21,266 私はね 442 00:40:27,567 --> 00:40:30,467 父親と母親を亡くした ユニが― 443 00:40:33,066 --> 00:40:36,300 日が沈む頃になると 門の前に 444 00:40:37,767 --> 00:40:40,233 しゃがんでたことさ 445 00:40:43,066 --> 00:40:48,800 大粒の涙をポロポロこぼして 泣いてたもんだよ 446 00:40:50,967 --> 00:40:52,900 今でも覚えてる 447 00:40:56,567 --> 00:40:58,900 小さい子が声も上げず― 448 00:41:00,967 --> 00:41:05,100 涙だけポロポロと こぼしてるんだ 449 00:41:07,433 --> 00:41:08,867 本当に― 450 00:41:10,367 --> 00:41:12,433 胸が痛んだよ 451 00:41:21,567 --> 00:41:23,600 早く寝なさい 452 00:41:25,934 --> 00:41:28,300 いろいろ思い出すだろ 453 00:41:30,166 --> 00:41:34,233 思いを言葉にして 積み上げたら― 454 00:41:37,300 --> 00:41:39,367 山よりも高くなる 455 00:41:49,133 --> 00:41:51,433 あなたを連れていけないの 456 00:41:53,100 --> 00:41:54,333 ごめんね 457 00:41:55,967 --> 00:41:58,133 ここにいてね 458 00:42:00,433 --> 00:42:01,834 許して 459 00:42:03,533 --> 00:42:05,567 本当にごめんね 460 00:42:50,400 --> 00:42:52,367 最高の天気だよ 母さん 461 00:42:52,567 --> 00:42:53,800 いらっしゃい 462 00:42:56,533 --> 00:42:58,266 いい天気だ 463 00:42:58,400 --> 00:43:01,500 よかったわ 食べなさい 464 00:43:01,800 --> 00:43:03,133 のどを通るかな 465 00:43:03,233 --> 00:43:07,767 そう思って おかゆにしたわ 466 00:43:07,867 --> 00:43:10,200 食べたら出かけなさい 467 00:43:12,433 --> 00:43:13,400 早く 468 00:43:14,100 --> 00:43:14,834 はい 469 00:43:15,433 --> 00:43:17,533 今日は何の日でしょう 470 00:43:17,700 --> 00:43:22,333 うれしそうに お式の日はどうなりますやら 471 00:43:22,433 --> 00:43:24,767 終わったら 旧基洞 クギドン へ 472 00:43:26,934 --> 00:43:27,567 はい 473 00:43:28,333 --> 00:43:30,033 慰めてあげなさい 474 00:43:30,667 --> 00:43:33,667 何日か泊まってもいいわ 475 00:43:37,133 --> 00:43:38,533 返事は? 476 00:43:38,734 --> 00:43:41,266 成り行きに任せますよ 477 00:43:41,967 --> 00:43:45,400 あなたがそんな態度だと 私が困るのよ 478 00:43:45,500 --> 00:43:47,400 ちょっと 479 00:43:48,600 --> 00:43:51,467 何してるのさ 480 00:43:51,567 --> 00:43:53,066 今 行くよ 481 00:43:55,300 --> 00:43:59,266 早起きね 孫の婚約が分かるのかしら 482 00:43:59,767 --> 00:44:02,834 お嫁さんを迎えたら― 483 00:44:03,066 --> 00:44:07,633 いずれ赤ん坊も生まれるわ めでたいわね 484 00:44:08,767 --> 00:44:11,300 今日は何の日でしょう 485 00:44:11,867 --> 00:44:14,033 そんなこと知るもんか 486 00:44:15,100 --> 00:44:17,033 僕が婚約する日です 487 00:44:18,500 --> 00:44:21,934 お嫁さんをもらうんだ 488 00:44:22,166 --> 00:44:24,333 今日は婚約の日だよ 489 00:44:26,400 --> 00:44:27,734 そうかい 490 00:44:28,266 --> 00:44:29,133 はい 491 00:44:31,567 --> 00:44:32,433 ねえ 492 00:44:33,633 --> 00:44:35,900 この子 結婚するとさ 493 00:44:36,333 --> 00:44:37,433 そうですよ 494 00:44:37,567 --> 00:44:39,734 今日は婚約だとさ 495 00:44:39,967 --> 00:44:41,800 そのとおりですよ 496 00:44:42,100 --> 00:44:44,367 じゃあ 私も行かなきゃ 497 00:44:45,867 --> 00:44:46,600 はい? 498 00:44:48,000 --> 00:44:49,867 何を着ていこう 499 00:44:50,734 --> 00:44:53,066 お 義母 かあ 様もご一緒に? 500 00:44:55,367 --> 00:44:59,266 私が行ったら悪いのかい 501 00:45:00,233 --> 00:45:05,100 孫の婚約パーティーに 私が出ないで誰が出るのさ 502 00:45:05,767 --> 00:45:07,600 私は行くよ 503 00:45:07,800 --> 00:45:10,900 ほら 早く準備をして 504 00:45:11,367 --> 00:45:13,200 おばあちゃん 505 00:45:13,300 --> 00:45:16,433 あんたたちも 早く行こう 506 00:45:16,567 --> 00:45:22,200 運転手に車を頼んで みんなで行くんだよ 507 00:45:22,467 --> 00:45:24,066 早くおし 508 00:45:28,266 --> 00:45:30,600 何があったか言えないの? 509 00:45:31,367 --> 00:45:34,166 たいしたことじゃないわ 510 00:45:34,533 --> 00:45:35,467 どうして… 511 00:45:35,567 --> 00:45:36,667 ママ 512 00:45:36,934 --> 00:45:40,133 無理に聞こうとしないで 513 00:45:42,533 --> 00:45:46,700 自分で解決するから ほっといて 514 00:45:47,100 --> 00:45:52,800 そんな顔して兄さんの 婚約パーティーに出る気? 515 00:45:54,066 --> 00:45:56,000 出られるわよ 516 00:45:56,300 --> 00:45:57,133 なに? 517 00:45:58,200 --> 00:46:00,266 心配ご無用よ 518 00:46:00,500 --> 00:46:03,433 会場では笑顔でいるから 519 00:46:03,734 --> 00:46:06,200 ママこそ お酒を飲まないでよ 520 00:46:06,734 --> 00:46:09,900 酔って待ってたら ブチ切れるわよ 521 00:46:11,066 --> 00:46:15,266 飲みたかったら 私が帰るまで待ってて 522 00:46:16,266 --> 00:46:19,467 まさか お金を要求されたの? 523 00:46:21,300 --> 00:46:23,433 どういう思考回路なの? 524 00:46:23,800 --> 00:46:26,734 ママの人生はお金だけ? 525 00:46:26,867 --> 00:46:30,266 忙しいのに 来てくれたんだね 526 00:46:30,834 --> 00:46:32,934 娘の婚約ですから 527 00:46:34,100 --> 00:46:35,567 俺の娘だろう 528 00:46:36,400 --> 00:46:37,133 はい 529 00:46:37,934 --> 00:46:39,166 おめでとう 530 00:46:39,700 --> 00:46:43,033 “苦あれば楽あり”とは 本当だな 531 00:46:43,867 --> 00:46:47,800 叔父さんの家が貧しくて 苦労したね 532 00:46:47,934 --> 00:46:50,900 いえ 本当に お世話になりました 533 00:46:52,767 --> 00:46:54,967 お湯 入ったわよ どうぞ 534 00:46:55,100 --> 00:46:55,767 ああ 535 00:47:26,700 --> 00:47:27,500 乗って 536 00:47:52,700 --> 00:47:55,500 現れない気がして来たの 537 00:47:59,200 --> 00:48:02,600 2人のほうがマシでしょ 538 00:48:05,867 --> 00:48:07,266 昨日 飲んだ? 539 00:48:08,433 --> 00:48:09,367 いや 540 00:48:10,000 --> 00:48:11,567 じゃあ 寝てないわね 541 00:48:14,200 --> 00:48:17,533 眠れなくて当然 同情はしないわ