1 00:00:11,600 --> 00:00:13,700 第23話 2 00:00:26,900 --> 00:00:30,000 宴会場に続く廊下だよ 3 00:00:30,767 --> 00:00:34,967 そのぐらい知ってるさ お節介者め 4 00:00:35,367 --> 00:00:36,300 はい 5 00:00:40,767 --> 00:00:42,900 どうしちゃったの? 6 00:00:43,233 --> 00:00:46,767 いつになく しっかりなさってるわ 7 00:00:49,233 --> 00:00:50,767 お早いですね 8 00:00:52,133 --> 00:00:54,767 今 うちの祖母を紹介します 9 00:00:57,200 --> 00:00:58,233 こんにちは 10 00:00:58,467 --> 00:00:59,500 どうも 11 00:00:59,700 --> 00:01:01,033 お待ちに? 12 00:01:01,400 --> 00:01:06,500 車を待たせてはと思い 早めに出て参りました 13 00:01:08,033 --> 00:01:10,433 おばあ様も お見えですのね 14 00:01:10,567 --> 00:01:13,834 ぜひ出席したいと 申しまして 15 00:01:15,166 --> 00:01:17,834 会長 お 義母 かあ 様に… 16 00:01:18,033 --> 00:01:18,700 はい 17 00:01:19,533 --> 00:01:24,400 母さん ユニさんの ご家族の方がご 挨拶 あいさつ をと 18 00:01:27,567 --> 00:01:32,333 近くに いらして いただけますか 19 00:01:32,500 --> 00:01:35,300 はい 失礼します 20 00:01:39,233 --> 00:01:41,500 祖母でございます 21 00:01:50,400 --> 00:01:51,266 どうぞ 22 00:01:51,367 --> 00:01:52,467 車をお願い 23 00:01:57,367 --> 00:01:58,300 どうぞ 24 00:02:03,233 --> 00:02:04,967 早く行くわよ 25 00:02:09,767 --> 00:02:10,867 出席できない 26 00:02:12,767 --> 00:02:13,500 なぜ? 27 00:02:14,233 --> 00:02:16,800 まだ早い お茶でも飲もう 28 00:02:34,000 --> 00:02:35,000 コーヒー2つ 29 00:02:35,100 --> 00:02:35,967 ただ今 30 00:02:40,100 --> 00:02:40,834 どうして? 31 00:02:43,433 --> 00:02:44,934 顔が割れてる 32 00:02:47,767 --> 00:02:51,700 会場で大騒ぎに なりかねない 33 00:03:00,967 --> 00:03:04,367 そこまで 考えてなかったわ 34 00:03:07,934 --> 00:03:09,467 なぜ今ごろ言うの? 35 00:03:10,734 --> 00:03:12,233 来ないつもりだった 36 00:03:16,066 --> 00:03:18,600 すぐ帰るから 適当に理由を 37 00:03:22,133 --> 00:03:24,300 騒動は困るだろう? 38 00:03:38,567 --> 00:03:40,300 せっかくの晴れの日だ 39 00:03:46,400 --> 00:03:48,734 いつにも増してきれいだ 40 00:03:56,900 --> 00:03:58,133 こんな話― 41 00:03:59,700 --> 00:04:02,600 誰も信じないでしょうね 42 00:04:09,033 --> 00:04:12,700 バレないように抜け出して 43 00:05:41,934 --> 00:05:43,066 どなた? 44 00:05:43,667 --> 00:05:44,767 お兄ちゃん? 45 00:05:46,300 --> 00:05:47,266 いつ戻った? 46 00:05:47,367 --> 00:05:50,800 1時間ぐらい前に 戻ったの 47 00:05:51,000 --> 00:05:53,033 母さんの世話は? 48 00:05:53,133 --> 00:05:56,400 心配ないから 早く帰れって 49 00:05:57,633 --> 00:05:58,500 様子は? 50 00:05:59,166 --> 00:06:02,433 やっぱり 田舎の家がいいって 51 00:06:03,200 --> 00:06:04,133 ドンチョルは? 52 00:06:04,567 --> 00:06:06,900 引っ越しのあと 帰った 53 00:06:13,033 --> 00:06:15,033 ヨンジュさんが来たわ 54 00:06:16,467 --> 00:06:17,433 知ってる 55 00:06:18,500 --> 00:06:22,967 ユニさんが脅迫なんて 嘘 うそ よね? 56 00:06:27,400 --> 00:06:28,233 お兄ちゃん 57 00:06:28,667 --> 00:06:32,166 腹が減った 飯にしよう 58 00:06:32,967 --> 00:06:34,333 お昼はまだ? 59 00:06:35,000 --> 00:06:39,066 食事はどうしてたの? おかずがそのままね 60 00:06:41,734 --> 00:06:44,533 ユニさんならあり得ないわ 61 00:06:44,934 --> 00:06:47,333 これだからお嬢様はダメね 62 00:06:56,066 --> 00:06:57,667 お辞儀をするよ 63 00:06:57,767 --> 00:07:01,233 結構よ お参りじゃあるまいし 64 00:07:01,667 --> 00:07:04,133 いいから座りなさい 65 00:07:05,066 --> 00:07:05,867 さあ 66 00:07:15,200 --> 00:07:16,834 おばあ様も来たとか 67 00:07:17,767 --> 00:07:19,700 なぜそれを? 68 00:07:20,066 --> 00:07:21,533 ヨンウンから電話が 69 00:07:21,900 --> 00:07:24,767 年寄りが粗相しなかった? 70 00:07:25,333 --> 00:07:27,967 ずっと落ち着いてたよ 71 00:07:28,300 --> 00:07:29,867 それは何よりね 72 00:07:30,033 --> 00:07:34,300 連れていくなんて あの人も どうかしてるわ 73 00:07:34,800 --> 00:07:36,000 おばあ様が行くと… 74 00:07:36,100 --> 00:07:37,600 どっちにしろ同じよ 75 00:07:38,333 --> 00:07:42,433 あの老人が 人前に出られる状態? 76 00:07:42,633 --> 00:07:44,734 今日は調子がよかった 77 00:07:44,900 --> 00:07:47,834 とにかく 義母 はは に 義弟 おとうと を従えて― 78 00:07:48,033 --> 00:07:52,033 誰かさんは 得意満面だったでしょうよ 79 00:07:55,333 --> 00:07:56,533 誰がくれたの? 80 00:07:58,900 --> 00:08:02,166 そのネックレスと イヤリングよ 81 00:08:02,266 --> 00:08:04,133 もちろん母さんだよ 82 00:08:05,100 --> 00:08:08,367 てっきり あなたが買ったのかと 83 00:08:11,367 --> 00:08:12,667 指輪を見せて 84 00:08:14,367 --> 00:08:15,867 はい お義母様 85 00:08:19,533 --> 00:08:20,967 新調したそうね 86 00:08:21,433 --> 00:08:22,133 譲って… 87 00:08:22,233 --> 00:08:27,133 前の嫁にもあげたくせに まだ残ってたの? 88 00:08:27,700 --> 00:08:32,734 相当 貯め込んだのね 誰が貢いだのやら 89 00:08:33,166 --> 00:08:35,033 分かり切ってるけど 90 00:08:35,133 --> 00:08:36,166 他の話題を 91 00:08:36,266 --> 00:08:41,967 お父様は私のを買うたびに 向こうにも贈ってたわ 92 00:08:42,233 --> 00:08:43,700 二股の天才ね 93 00:08:43,800 --> 00:08:45,033 話題を変えて 94 00:08:46,467 --> 00:08:48,433 私の趣味じゃないわ 95 00:08:49,900 --> 00:08:53,834 光ってたら 何でもいいと思ってるのね 96 00:08:55,400 --> 00:08:57,400 あなたを産んだのは誰? 97 00:08:59,033 --> 00:09:00,567 この私よ 98 00:09:01,333 --> 00:09:06,467 いくら否定しても あなたの母親はこの私よ 99 00:09:07,734 --> 00:09:08,934 急に何を 100 00:09:09,200 --> 00:09:12,100 それを すっかり忘れて 101 00:09:13,500 --> 00:09:15,033 忘れてないよ 102 00:09:15,300 --> 00:09:17,934 お前に この無念さが分かる? 103 00:09:20,133 --> 00:09:21,266 飲んだの? 104 00:09:21,600 --> 00:09:23,400 いえ それほどは 105 00:09:23,834 --> 00:09:26,200 帰ってちょうだい 106 00:09:38,934 --> 00:09:40,900 どうしました? 107 00:09:47,066 --> 00:09:48,200 だれ? 108 00:09:48,600 --> 00:09:50,200 私です 109 00:09:51,934 --> 00:09:53,567 いいから帰って 110 00:09:53,934 --> 00:09:56,133 少し失礼します 111 00:09:57,433 --> 00:09:58,900 何なのよ 112 00:10:04,400 --> 00:10:05,533 それは? 113 00:10:07,033 --> 00:10:11,533 ハチミツ湯です これを飲んで お休みに 114 00:10:24,667 --> 00:10:26,000 もう行きなさい 115 00:10:26,667 --> 00:10:29,266 夕飯を ごちそうになります 116 00:10:32,266 --> 00:10:34,800 構いませんよね? 117 00:10:37,266 --> 00:10:38,900 ヨングクは何と? 118 00:10:39,433 --> 00:10:42,367 最初から そのつもりです 119 00:10:42,967 --> 00:10:46,867 随分 親孝行だこと 恐縮だわね 120 00:10:58,266 --> 00:11:02,066 ヨンジュさんと うまくいってないの? 121 00:11:05,500 --> 00:11:09,633 どうして 子供の話なんてしたの? 122 00:11:12,734 --> 00:11:16,233 それとも 何か事情でもあるの? 123 00:11:17,767 --> 00:11:21,233 お前が知ってどうする 124 00:11:22,667 --> 00:11:23,967 口を挟むな 125 00:11:31,166 --> 00:11:32,433 もしもし 126 00:11:33,467 --> 00:11:37,734 ええ ヨンジュさん さっき戻りました 127 00:11:37,834 --> 00:11:39,934 今 食事を… 128 00:11:40,300 --> 00:11:41,166 俺だ 129 00:11:41,633 --> 00:11:44,767 部屋には上がれないわね 130 00:11:46,667 --> 00:11:50,600 そうしてくれる? 下にいるわ 131 00:12:43,166 --> 00:12:46,567 ソウルって 行き場がないわね 132 00:12:50,633 --> 00:12:56,233 格調ある ステキな 婚約パーティーだったわ 133 00:12:59,600 --> 00:13:03,200 未来の花嫁は 清楚 せいそ で美しく― 134 00:13:08,000 --> 00:13:10,900 子供を産んだ女には 見えなかった 135 00:13:13,000 --> 00:13:15,867 復讐 ふくしゅう の牙をむいた女にも 136 00:13:18,400 --> 00:13:19,367 あなたのことは― 137 00:13:19,800 --> 00:13:25,467 言い訳が思いつかず 腹痛で病院に運ばれたと 138 00:13:31,300 --> 00:13:36,233 祖母も来てたわ 出席すると言い張ったそうよ 139 00:13:36,433 --> 00:13:41,300 意識もハッキリしてて お祝いも言ってた 140 00:13:48,333 --> 00:13:49,300 降りよう 141 00:14:17,633 --> 00:14:18,700 来て 142 00:14:36,033 --> 00:14:38,066 悲しいわね 143 00:14:39,967 --> 00:14:43,700 あなたを あんなに 軽蔑してたのに 144 00:14:45,400 --> 00:14:48,066 目の前にすると その気もうせる 145 00:14:56,767 --> 00:14:59,066 もう話すのはやめましょう 146 00:15:00,700 --> 00:15:02,066 何も言わずに― 147 00:15:03,734 --> 00:15:07,900 思うこと 感じることを かみしめるの 148 00:15:12,533 --> 00:15:16,567 それでも あなたに 会いたいと思った 149 00:15:18,500 --> 00:15:21,834 どうしてるのか 気になった 150 00:15:26,100 --> 00:15:28,700 吸わないで 灰皿もないわ 151 00:15:32,867 --> 00:15:34,834 来ると思ってた? 152 00:15:36,900 --> 00:15:39,133 いや 思わなかった 153 00:15:39,967 --> 00:15:41,133 冷たいのね 154 00:15:43,000 --> 00:15:44,433 罪人だからさ 155 00:15:45,767 --> 00:15:47,633 私 あきらめが悪い? 156 00:15:49,600 --> 00:15:51,400 そんなことはない 157 00:15:52,166 --> 00:15:54,200 すがってほしい? 158 00:15:57,166 --> 00:15:58,800 俺に選択権はない 159 00:16:00,867 --> 00:16:04,200 それでも 望みぐらいはあるでしょ 160 00:16:07,166 --> 00:16:10,166 会ってくれるだけで ありがたい 161 00:16:11,266 --> 00:16:13,066 もう何も望まない 162 00:16:13,800 --> 00:16:17,867 私のことを ずっと 騙 だま し続けて― 163 00:16:18,834 --> 00:16:20,400 胸が痛んだ? 164 00:16:26,734 --> 00:16:28,233 答えたくない 165 00:16:29,333 --> 00:16:33,300 私が現れなかったら 彼女と結婚してた? 166 00:16:35,100 --> 00:16:36,934 今年中にな 167 00:16:37,433 --> 00:16:39,934 子供がいた割に悠長ね 168 00:16:40,133 --> 00:16:42,533 あのマンションじゃ狭い 169 00:16:44,300 --> 00:16:48,800 新居を構えてからに しようと思ってた 170 00:16:49,133 --> 00:16:50,166 このまま― 171 00:16:52,600 --> 00:16:55,900 結婚しようと言ったら できる? 172 00:16:58,533 --> 00:17:02,233 私も一緒に 共犯者になると言ったら― 173 00:17:03,633 --> 00:17:05,033 できる? 174 00:17:09,166 --> 00:17:13,233 答えて あなたの考えを聞きたいの 175 00:17:13,533 --> 00:17:16,433 お前は自信あるのか? 176 00:17:16,700 --> 00:17:19,667 あなたに聞いてるのよ 177 00:17:22,567 --> 00:17:26,066 どうしたいのか 自分でも分からない 178 00:17:26,300 --> 00:17:27,967 別れられる? 179 00:17:30,633 --> 00:17:31,433 お前は? 180 00:17:31,900 --> 00:17:33,133 先に答えて 181 00:17:33,567 --> 00:17:34,900 死にはしない 182 00:17:37,834 --> 00:17:41,367 苦しみを 時間の中に葬りながら 183 00:17:42,300 --> 00:17:43,367 いつか― 184 00:17:45,533 --> 00:17:48,800 それなりに立ち直るさ 185 00:17:52,166 --> 00:17:54,166 また女と出会い― 186 00:17:55,633 --> 00:17:57,500 子供もできるだろう 187 00:17:59,300 --> 00:18:01,734 そして老いていくのさ 188 00:18:03,567 --> 00:18:08,166 逃した女の記憶も たまには 蘇 よみがえ るだろう 189 00:18:10,233 --> 00:18:11,667 死にはしないわ 190 00:18:13,533 --> 00:18:17,400 しばらくは 死ぬほどつらいだろうけど 191 00:18:18,834 --> 00:18:24,000 あなたの言うとおり いつか立ち直る日が来るわ 192 00:18:25,333 --> 00:18:29,233 運がよければ 男にも出会うでしょう 193 00:18:31,066 --> 00:18:35,200 あなたによく似た男を 求めるのか― 194 00:18:35,800 --> 00:18:39,567 新しい男に あなたの面影を探すのか 195 00:18:44,266 --> 00:18:48,667 女は別れた男を 完全に忘れるそうだ 196 00:18:50,166 --> 00:18:55,200 そう言うわね それが本当だったらいいわ 197 00:18:58,800 --> 00:19:01,600 バカね ズボンが汚れるわよ 198 00:19:01,900 --> 00:19:03,066 洗えばいいさ 199 00:19:26,667 --> 00:19:28,900 あなたを ののしりたくない 200 00:19:29,967 --> 00:19:35,100 そうしたが最後 あなたを殺すかもしれない 201 00:19:38,166 --> 00:19:41,100 そのほうがマシだ 202 00:19:42,567 --> 00:19:44,367 我慢することない 203 00:19:46,000 --> 00:19:49,567 我慢じゃないわ 気力がないの 204 00:19:52,734 --> 00:19:55,633 それより まだ あなたの前で― 205 00:19:56,166 --> 00:20:00,266 物分かりのいい女で いたいのね 206 00:20:01,800 --> 00:20:04,200 愛想を尽かされたくない 207 00:20:07,000 --> 00:20:12,567 この先 どうなろうと あなたに焦がれた思いが― 208 00:20:14,066 --> 00:20:19,834 男に騙された惨めで哀れな 思い出にしたくないわ 209 00:20:19,934 --> 00:20:24,000 ちょっとした 行き違いでこうなったと― 210 00:20:25,133 --> 00:20:26,700 そう思いたいの 211 00:20:31,433 --> 00:20:35,600 あなたは 冷静で平穏に見える 212 00:20:37,900 --> 00:20:39,266 観念したのさ 213 00:20:40,934 --> 00:20:44,400 逃亡者も 塀の中では おとなしくなる 214 00:20:44,767 --> 00:20:45,867 私は? 215 00:20:47,233 --> 00:20:51,233 私に対しても 平穏でいられる? 216 00:20:53,600 --> 00:20:56,734 もう吹っ切れたんだ 217 00:21:01,367 --> 00:21:03,166 “神様 お許しを” 218 00:21:04,300 --> 00:21:08,066 “どんな罰でも受けます” そんな心境だ 219 00:21:12,300 --> 00:21:15,533 いつか時が過ぎたら― 220 00:21:16,767 --> 00:21:21,800 山のてっぺんに登って 大笑いしてやるさ 221 00:21:23,800 --> 00:21:24,900 “愚か者” 222 00:21:26,100 --> 00:21:29,900 “カラスが白鳥のマネをして 溺 おぼ れた”と 223 00:21:34,166 --> 00:21:36,834 まるで感情のない人みたい 224 00:21:39,400 --> 00:21:40,967 それにエゴの塊 225 00:21:42,300 --> 00:21:46,734 そのとおり やっと俺が見えてきたな 226 00:21:48,200 --> 00:21:49,233 じゃあ― 227 00:21:51,367 --> 00:21:53,700 あとは私次第ね 228 00:22:17,867 --> 00:22:19,133 抱いて 229 00:22:35,867 --> 00:22:39,166 ヨンジュとカン君はどう? 230 00:22:40,233 --> 00:22:41,333 どうって? 231 00:22:43,066 --> 00:22:45,133 あなたはどう思う? 232 00:22:45,533 --> 00:22:48,767 今日 ドンウさん 腹痛で欠席したの 233 00:22:48,867 --> 00:22:49,667 本当? 234 00:22:50,200 --> 00:22:55,667 お姉ちゃんが 病院へ連れていったそうよ 235 00:22:55,967 --> 00:22:58,667 急に腹痛? それで姉さんは 236 00:22:59,266 --> 00:23:03,700 明るくはなかったわ ドンウさんの心配かと 237 00:23:04,233 --> 00:23:06,000 本当に腹痛かしら 238 00:23:06,633 --> 00:23:09,433 そんな嘘はつかないだろ 239 00:23:09,734 --> 00:23:14,900 どうも ゆうべ 相当やり合ったみたいよ 240 00:23:15,633 --> 00:23:17,066 カン君と? 241 00:23:18,700 --> 00:23:22,033 他に誰がいるの? バカな質問ね 242 00:23:22,700 --> 00:23:23,700 原因は? 243 00:23:24,600 --> 00:23:27,700 言わないから 心配してるのよ 244 00:23:28,700 --> 00:23:29,834 じゃれてるのさ 245 00:23:30,033 --> 00:23:32,767 顔が腫れるほど 泣いてたのよ 246 00:23:33,433 --> 00:23:34,400 泣いてた? 247 00:23:34,934 --> 00:23:39,734 早く帰ると言ったのに 案の定 帰ってこないわね 248 00:23:40,767 --> 00:23:42,233 心当たりは? 249 00:23:43,133 --> 00:23:44,133 ないわ 250 00:23:46,166 --> 00:23:48,200 大丈夫さ 心配ないよ 251 00:23:48,533 --> 00:23:51,233 隠し子でも いたのかしら 252 00:23:52,767 --> 00:23:56,934 まったく 飛躍しすぎだ 体に障るよ 253 00:23:59,433 --> 00:24:03,667 挨拶だけのつもりが 疲れただろう? 254 00:24:03,767 --> 00:24:06,567 でも これで よかったのでは? 255 00:24:06,834 --> 00:24:11,100 お母さんも少しは 気が晴れたご様子だし 256 00:24:12,300 --> 00:24:15,233 ありがとう よくやってくれた 257 00:24:15,333 --> 00:24:20,633 城北洞 ソンブクドン のお母様への態度とは なぜ違うの? 258 00:24:22,400 --> 00:24:25,600 気をつけても ついあの調子さ 259 00:24:26,200 --> 00:24:29,233 性格的にも合わない 260 00:24:29,333 --> 00:24:31,467 お寂しいのも無理ないわ 261 00:24:33,100 --> 00:24:37,567 子供の頃から 僕の母は城北洞の母だった 262 00:24:38,166 --> 00:24:40,734 旧基洞 クギドン は父の愛人だ 263 00:24:42,433 --> 00:24:43,500 変だろう? 264 00:24:44,900 --> 00:24:50,100 お二人に分け隔てなく 接してあげて 265 00:24:50,333 --> 00:24:54,967 些細 ささい なことで わだかまりって消えるものよ 266 00:24:56,200 --> 00:24:57,266 そのとおり 267 00:24:57,433 --> 00:25:01,734 城北洞と旧基洞の 対立の一因は僕さ 268 00:25:04,667 --> 00:25:05,900 明日は何を? 269 00:25:07,066 --> 00:25:11,567 何もないわ 叔母さんと寝具店へ行くかも 270 00:25:12,734 --> 00:25:17,200 明日は出張だから 寝具店はあさって一緒に 271 00:25:18,166 --> 00:25:19,633 明日 決めるわ 272 00:25:20,867 --> 00:25:22,333 お疲れさま 273 00:25:23,433 --> 00:25:24,467 気をつけて 274 00:25:25,900 --> 00:25:28,100 鍵がありますから 275 00:25:28,967 --> 00:25:30,133 それでは 276 00:25:33,333 --> 00:25:36,066 婚約したのに味気ないな 277 00:25:44,867 --> 00:25:48,000 僕の靴のためだけに 生きるよ 278 00:26:25,100 --> 00:26:26,000 何してるの? 279 00:26:31,333 --> 00:26:33,000 遅いじゃない 280 00:26:33,333 --> 00:26:35,734 お母様のお宅で夕飯を 281 00:26:36,133 --> 00:26:37,266 疲れた? 282 00:26:37,633 --> 00:26:39,767 クタクタよ 283 00:26:39,900 --> 00:26:41,066 遅かったわね 284 00:26:41,166 --> 00:26:42,800 あちらで夕飯を 285 00:26:45,934 --> 00:26:47,500 夕飯をいただいたの? 286 00:26:47,600 --> 00:26:48,433 ええ 287 00:26:48,800 --> 00:26:49,967 何してるの? 288 00:26:50,066 --> 00:26:51,533 豆モヤシを作ろうと 289 00:26:51,667 --> 00:26:53,266 古い豆で? 290 00:26:53,367 --> 00:26:57,467 捨てるのは惜しいだろ? やってみるさ 291 00:26:57,567 --> 00:27:00,600 豆だって タダじゃないんだよ 292 00:27:01,600 --> 00:27:06,233 叔父さん 待ちきれなくて帰ったよ 293 00:27:06,900 --> 00:27:07,734 そう 294 00:27:07,834 --> 00:27:10,633 何でも妹さんの婚約者が― 295 00:27:10,867 --> 00:27:14,834 腹痛で病院に 運ばれたんだって? 296 00:27:16,800 --> 00:27:20,400 盲腸とか大きな病気じゃ なかったの? 297 00:27:20,667 --> 00:27:23,166 大丈夫よ 聞いてないわ 298 00:27:23,266 --> 00:27:27,767 おばあちゃんが 心配しっぱなしだよ 299 00:27:29,100 --> 00:27:30,333 何してるの? 300 00:27:30,467 --> 00:27:32,200 セレブっぽい? 301 00:27:32,400 --> 00:27:35,667 あんたには一生 無理よ 302 00:27:35,834 --> 00:27:37,066 早く返しなさい 303 00:27:39,100 --> 00:27:40,233 いくら? 304 00:27:40,367 --> 00:27:41,367 知らない 305 00:27:42,333 --> 00:27:43,333 指輪は? 306 00:27:44,000 --> 00:27:44,700 外した 307 00:27:44,967 --> 00:27:48,433 つけたり外したりすると なくすよ 308 00:27:49,500 --> 00:27:50,233 はい 309 00:27:50,433 --> 00:27:55,066 それはそうと カンの顔が見てみたいよ 310 00:27:57,767 --> 00:28:02,700 将来の会長夫人だよ 今ごろ ビクビクしてるさ 311 00:28:02,800 --> 00:28:05,166 あんなやつ クビよ 312 00:28:05,734 --> 00:28:10,300 カンに一筆 送ってやる うちのユニは… 313 00:28:10,400 --> 00:28:13,700 うるさいよ この無神経が 314 00:28:14,433 --> 00:28:19,467 すべて忘れて やり直そうとしてるのに 315 00:28:19,734 --> 00:28:20,266 私は… 316 00:28:20,367 --> 00:28:24,734 金輪際 カンの名前を 口にするんじゃないよ 317 00:28:25,934 --> 00:28:28,367 いい年をして 情けないよ 318 00:28:28,700 --> 00:28:32,166 まったく 年甲斐のない子だ 319 00:28:32,400 --> 00:28:37,700 一体 いくつになったら 分別がつくんだい 320 00:28:37,900 --> 00:28:38,667 ひどいわね 321 00:28:38,767 --> 00:28:43,000 何がひどいもんか 思いやりのかけらもない 322 00:28:43,500 --> 00:28:48,100 触れていいことと 悪いことがあるだろう 323 00:28:48,200 --> 00:28:52,867 分かったよ 子供の前で そこまで言わなくても 324 00:28:53,033 --> 00:28:55,633 まったく 年ばかり食って 325 00:28:55,734 --> 00:28:57,200 怒らせちゃった 326 00:28:57,300 --> 00:28:59,734 あんたも同じだよ 327 00:29:01,133 --> 00:29:03,500 楽しい話だけするんだ 328 00:29:03,700 --> 00:29:08,667 治りかけてる傷に なぜ しつこく触れるんだ 329 00:29:09,100 --> 00:29:12,300 何度 言ったら分かるのさ 330 00:29:12,400 --> 00:29:15,467 おばあちゃん もう怒らないで 331 00:29:16,767 --> 00:29:21,266 早くシャワー浴びて寝なさい 疲れたろう 332 00:29:22,567 --> 00:29:24,266 おやすみなさい 333 00:29:24,467 --> 00:29:25,467 ああ 334 00:29:26,433 --> 00:29:27,533 叔母さんも 335 00:29:27,934 --> 00:29:29,000 おやすみ 336 00:29:31,567 --> 00:29:34,734 何なのさ 腹が立つったら 337 00:29:34,867 --> 00:29:37,166 文句あるかい? 338 00:29:37,266 --> 00:29:38,867 やめてよ 339 00:29:52,700 --> 00:29:53,767 おめでとう 340 00:30:04,333 --> 00:30:07,767 ステキよ 至らない兄をよろしく 341 00:30:07,867 --> 00:30:08,734 ヨンジュさん 342 00:30:08,867 --> 00:30:12,200 祝福するわ 幸せになってね 343 00:30:50,567 --> 00:30:51,800 何してるの? 344 00:30:54,233 --> 00:30:55,934 私に話でも? 345 00:30:56,533 --> 00:30:57,400 ヨンジュさん 346 00:30:57,500 --> 00:31:00,233 謝るならやめてね 347 00:31:00,700 --> 00:31:03,800 癪 しゃく に障るだけだから 348 00:31:04,934 --> 00:31:08,767 許してください 愚かでした 349 00:31:09,900 --> 00:31:12,166 あなたを傷つけるのは… 350 00:31:12,333 --> 00:31:17,200 本来の目的ではなかった? でも結果は同じよ 351 00:31:17,734 --> 00:31:22,900 あなたの標的は 確かにドンウだったわ 352 00:31:23,233 --> 00:31:25,567 でも あなたが撃った銃弾は― 353 00:31:26,066 --> 00:31:30,533 彼の後ろにいた私まで 貫いたのよ 354 00:31:30,967 --> 00:31:33,166 血を流し 瀕死 ひんし の私に― 355 00:31:33,500 --> 00:31:38,867 “撃つ気はなかった”と 言うのと同じだわ 356 00:31:42,433 --> 00:31:47,233 私なんて どうでもいい存在だったのよ 357 00:31:47,967 --> 00:31:52,400 私もあなたと同じ人間 1人の女よ 358 00:31:53,000 --> 00:31:55,700 そう思ってたら 違ったはず 359 00:31:59,700 --> 00:32:03,533 復讐劇には 罪なき犠牲者がつきものよ 360 00:32:03,633 --> 00:32:09,333 標的に飲ませるはずの毒薬を 他の人が飲むことも 361 00:32:16,467 --> 00:32:21,667 兄さんはあなたを愛してるわ 責任を取るのね 362 00:32:25,166 --> 00:32:28,533 今度のことは早く忘れるか― 363 00:32:29,166 --> 00:32:32,967 つまらないハプニングだと 思うことね 364 00:32:33,100 --> 00:32:35,333 そうでなければ― 365 00:32:35,767 --> 00:32:40,867 一生 自分の過ちに 苦しむことになるわ 366 00:32:43,166 --> 00:32:44,467 ごめんなさい 367 00:32:45,500 --> 00:32:47,066 怒らせたいの? 368 00:32:47,967 --> 00:32:49,066 それじゃ 369 00:32:53,266 --> 00:32:54,166 このことは― 370 00:32:55,066 --> 00:32:59,667 私がどう結論を出そうと 他言無用よ 371 00:32:59,900 --> 00:33:01,333 一生ね 372 00:33:38,033 --> 00:33:39,433 退屈じゃない? 373 00:33:42,400 --> 00:33:43,300 いや 374 00:33:44,133 --> 00:33:46,433 あなたを 忘れられそうもない 375 00:33:47,166 --> 00:33:51,100 頭がどうにかなりそうだわ 376 00:33:55,533 --> 00:34:01,333 頭のてっぺんから 今にも火が噴き出しそうよ 377 00:34:10,900 --> 00:34:15,967 よしてくれ 俺に そんな価値はない 378 00:34:16,467 --> 00:34:18,200 野暮ね 379 00:34:18,700 --> 00:34:23,667 男と女の価値なんて お互いの主観でしかないのよ 380 00:34:23,934 --> 00:34:27,667 お前の苦しむ姿を 見るのがつらいんだ 381 00:34:30,200 --> 00:34:34,767 苦しんでるのは私よ 見物人がつらいって? 382 00:34:39,100 --> 00:34:40,133 出よう 383 00:34:49,800 --> 00:34:50,633 落ち着け 384 00:34:54,667 --> 00:34:58,600 何するのよ 手を離しなさいよ 385 00:34:58,700 --> 00:35:01,934 おとなしくしろ 落ち着くんだ 386 00:35:02,633 --> 00:35:06,166 酔っ払いのように 扱わないで 387 00:35:06,266 --> 00:35:08,734 放しなさいよ 聞こえないの? 388 00:35:08,867 --> 00:35:10,433 いい加減にしろ 389 00:35:10,734 --> 00:35:14,200 吹っ切れたですって? 390 00:35:14,367 --> 00:35:15,967 嘘ばっかり 391 00:35:16,166 --> 00:35:20,166 私が騙されるとでも? このペテン野郎 392 00:35:23,033 --> 00:35:27,800 まだ夢を見続けて 腹の中で勘定してるくせに 393 00:35:27,934 --> 00:35:32,333 大丈夫だ 結婚できる しょせん過去は過去だ 394 00:35:32,433 --> 00:35:34,367 そう思ってるくせに 395 00:35:34,533 --> 00:35:35,266 ヨンジュ 396 00:35:35,433 --> 00:35:39,500 私を手放せる? やっとつかんだ獲物なのに 397 00:35:39,700 --> 00:35:42,400 子供まで殺して 手に入れたのに 398 00:35:42,500 --> 00:35:43,133 やめろ 399 00:35:43,233 --> 00:35:47,467 私以上のカモが どこにいるっていうのよ 400 00:35:47,567 --> 00:35:49,066 恐ろしい男だわ 401 00:35:49,200 --> 00:35:50,000 黙れ! 402 00:35:50,100 --> 00:35:51,433 目を覚ますのね 403 00:35:51,667 --> 00:35:56,400 私を見くびらないで ノ家をバカにしないでよ 404 00:35:56,533 --> 00:35:59,333 ゾッとするわ おぞましい 405 00:35:59,433 --> 00:36:01,533 終わらせりゃいいさ 406 00:36:03,000 --> 00:36:06,000 またそれ? もう聞き飽きたわ 407 00:36:06,367 --> 00:36:08,967 また すがりつくと思う? 408 00:36:09,500 --> 00:36:13,834 しっかりしろ お前は酔ってるんだ 409 00:36:27,400 --> 00:36:28,600 ドンウ 410 00:36:33,800 --> 00:36:35,100 ドンウ 411 00:36:36,100 --> 00:36:39,166 ドンウ ドンウ 412 00:36:45,834 --> 00:36:51,066 あなたの名前を呼ぶのが 好きだったわ 413 00:36:53,100 --> 00:36:54,433 ドンウ 414 00:36:57,734 --> 00:37:00,667 ドンウ ドンウ… 415 00:37:48,834 --> 00:37:51,667 ママが話があるって 416 00:37:52,033 --> 00:37:54,900 話なんかない 寝てるって言って 417 00:37:55,467 --> 00:37:58,333 ママが心配してるわ 418 00:37:58,667 --> 00:38:00,467 話なんかない 419 00:38:01,333 --> 00:38:02,800 ケンカしたくせに 420 00:38:03,400 --> 00:38:08,033 ママも私も 何度も携帯にかけたのよ 421 00:38:13,100 --> 00:38:14,367 出てらっしゃい 422 00:38:14,567 --> 00:38:16,500 放っておいて 423 00:38:16,767 --> 00:38:18,500 話しましょう 424 00:38:18,800 --> 00:38:21,000 話なんてないわ 425 00:38:21,133 --> 00:38:23,200 あの男 なぜ欠席を? 426 00:38:23,900 --> 00:38:25,934 腹痛だと聞いたでしょ 427 00:38:26,100 --> 00:38:28,800 何があったのよ 話をなさい 428 00:38:29,200 --> 00:38:32,367 話さないと言ったはずよ 429 00:38:32,467 --> 00:38:34,266 放っておいて 430 00:38:34,433 --> 00:38:36,433 急にどうしたの 431 00:38:36,900 --> 00:38:39,667 あの男 女がいたのね? 432 00:38:39,800 --> 00:38:42,734 違うわよ 憶測はやめて 433 00:40:38,967 --> 00:40:40,266 ドンウ 434 00:40:42,667 --> 00:40:45,467 私たち このまま突き進もう 435 00:40:45,567 --> 00:40:48,266 そうしよう ドンウ 436 00:40:49,333 --> 00:40:53,867 俺のことなんか さっさと忘れるんだ 437 00:40:54,667 --> 00:40:55,900 お前らしくない 438 00:40:56,567 --> 00:40:59,533 感情に流されて 落ちぶれるな 439 00:41:02,934 --> 00:41:06,200 お前には荷が重い 俺にもだ 440 00:41:07,734 --> 00:41:11,867 感情に振り回されるな 頭で考えるんだ 441 00:41:12,934 --> 00:41:18,166 これ以上 愛しても 憎しみに変わるだけだ 442 00:41:19,767 --> 00:41:21,700 これ以上 苦しむな 443 00:41:21,800 --> 00:41:22,867 ドンウ 444 00:41:22,967 --> 00:41:25,633 逃げられるものなら そうしたい 445 00:41:26,433 --> 00:41:27,867 でも どこに? 446 00:41:29,867 --> 00:41:30,900 アフリカ? 447 00:41:31,700 --> 00:41:33,734 南極 それとも北極? 448 00:41:39,133 --> 00:41:40,333 やめるんだ 449 00:41:41,633 --> 00:41:43,400 お前自身のためだ 450 00:41:43,533 --> 00:41:45,834 言うことを聞くんだ 451 00:41:47,567 --> 00:41:48,934 プライドはどうした 452 00:41:51,767 --> 00:41:55,333 お前は気高くて 完ぺきな女なんだ 453 00:41:56,166 --> 00:41:59,467 運が悪かったと思うんだ 454 00:42:01,934 --> 00:42:05,867 言うとおりにするんだ 頼む ヨンジュ 455 00:42:07,100 --> 00:42:08,266 いいな? 456 00:43:35,066 --> 00:43:36,300 食べないの? 457 00:43:36,767 --> 00:43:38,166 食欲ないの 458 00:43:38,567 --> 00:43:40,400 飢え死にする気? 459 00:43:40,734 --> 00:43:42,700 少しは食べてるわ 460 00:43:43,266 --> 00:43:45,066 親を困らせないで 461 00:43:46,967 --> 00:43:49,400 あの男から聞き出すわ 462 00:43:51,133 --> 00:43:52,600 やめてよ ママ 463 00:43:55,333 --> 00:43:58,600 これは私たちの問題よ 絶対にやめて 464 00:43:58,867 --> 00:44:00,467 何があったのよ 465 00:44:00,633 --> 00:44:02,934 結婚が嫌になったの 466 00:44:03,033 --> 00:44:06,400 こんな自分も情けないし 467 00:44:07,467 --> 00:44:08,867 嘘 おっしゃい 468 00:44:09,667 --> 00:44:10,967 何かあるはずよ 469 00:44:11,500 --> 00:44:12,467 ないわ 470 00:44:12,633 --> 00:44:13,500 あるわ 471 00:44:13,667 --> 00:44:16,934 ないわ 単にシラけてきたのよ 472 00:44:17,033 --> 00:44:19,734 彼の家族が重荷なの 473 00:44:19,934 --> 00:44:23,300 面倒を見ると思ったら うんざりしたの 474 00:44:23,900 --> 00:44:29,233 ママの言うように 財産目当てかと思い始めたの 475 00:44:29,400 --> 00:44:32,633 やっと 目が覚めたようね 476 00:44:33,033 --> 00:44:33,967 そうみたい 477 00:44:34,133 --> 00:44:36,467 じゃあ 破談になさい 478 00:44:37,500 --> 00:44:41,500 私が決めることよ ママは黙ってて 479 00:44:45,600 --> 00:44:48,100 この意地っ張り 480 00:44:52,500 --> 00:44:58,166 このままズルズル引きずると 深みに はまるわよ 481 00:45:01,734 --> 00:45:03,000 破談にしなさい 482 00:45:04,467 --> 00:45:06,400 未練がましい 483 00:45:28,066 --> 00:45:29,233 カンです 484 00:45:29,600 --> 00:45:30,667 何してるの? 485 00:45:30,967 --> 00:45:32,133 仕事中だ 486 00:45:32,800 --> 00:45:33,900 外なのね? 487 00:45:34,000 --> 00:45:34,800 ああ 488 00:45:36,166 --> 00:45:38,433 街中でしょ? 489 00:45:38,834 --> 00:45:39,700 そうだ 490 00:45:41,266 --> 00:45:43,300 朝ご飯は食べた? 491 00:45:43,834 --> 00:45:44,734 ああ 492 00:45:45,467 --> 00:45:47,667 まだ心の整理がつかないの 493 00:45:48,767 --> 00:45:51,066 ついたら電話するわ 494 00:45:51,467 --> 00:45:53,233 そうしてくれ 495 00:45:54,233 --> 00:45:56,400 幸せになりたかった 496 00:45:58,467 --> 00:46:01,166 2人で旅もしたかった 497 00:46:02,433 --> 00:46:05,100 モロッコ バグダッド 498 00:46:05,333 --> 00:46:08,667 ウィーン イスタンブール… 499 00:46:11,900 --> 00:46:13,333 これがいいわ 500 00:46:14,300 --> 00:46:15,400 華やかだわ 501 00:46:15,500 --> 00:46:19,700 そちらの色柄は 当店のお勧めです 502 00:46:21,667 --> 00:46:22,500 はい 503 00:46:22,633 --> 00:46:23,900 どこにいる? 504 00:46:24,567 --> 00:46:26,000 どの辺りにいる? 505 00:46:27,033 --> 00:46:28,567 遠すぎるな 506 00:46:28,767 --> 00:46:31,767 叔母様と食事でもと 思ったが 507 00:46:33,100 --> 00:46:38,400 会議まで40分だから そこまで行くのは無理だな 508 00:46:39,567 --> 00:46:43,200 いろんな案件があって 遅くなった 509 00:46:43,734 --> 00:46:46,033 早く食事なさって 510 00:46:46,800 --> 00:46:51,133 私たちもまだよ そろそろ食べなきゃ 511 00:46:52,600 --> 00:46:53,800 分かったわ 512 00:46:54,166 --> 00:46:56,133 叔母さん 電話 513 00:46:56,233 --> 00:46:57,266 代われって? 514 00:46:58,567 --> 00:47:01,500 もしもし ヨングクさん 515 00:47:03,400 --> 00:47:08,834 気持ちだけ いただいとくわ ごちそうさま 516 00:47:09,667 --> 00:47:14,367 もちろんよ 今 ユニに代わるわね 517 00:47:16,667 --> 00:47:17,567 もしもし 518 00:47:18,500 --> 00:47:19,400 ええ 519 00:47:21,433 --> 00:47:22,600 お昼は? 520 00:47:22,700 --> 00:47:23,934 済ませました 521 00:47:24,266 --> 00:47:26,000 僕より いい身分だ 522 00:47:34,400 --> 00:47:35,934 昼食は? 523 00:47:36,033 --> 00:47:37,467 今からです 524 00:47:37,567 --> 00:47:38,200 来なさい 525 00:47:39,266 --> 00:47:43,033 まだですか? もうこんな時間なのに 526 00:47:43,133 --> 00:47:45,667 ハ社長を見舞ってた 527 00:47:46,000 --> 00:47:48,133 深刻なんですか? 528 00:47:54,000 --> 00:47:56,133 思わしくないんですか? 529 00:47:56,367 --> 00:47:58,767 復帰は難しいだろう 530 00:48:00,800 --> 00:48:05,467 運良く回復しても 以前のようにはいかない 531 00:48:07,233 --> 00:48:09,166 担当医と話を? 532 00:48:09,500 --> 00:48:14,266 空席を埋めるから そのつもりでいてくれ 533 00:48:14,467 --> 00:48:16,400 はい 分かりました 534 00:48:19,700 --> 00:48:22,767 チャン副社長は どうでしょう 535 00:48:25,400 --> 00:48:30,467 人望も指導力もあり 経営感覚も優れている 536 00:48:30,767 --> 00:48:32,867 生意気なようですが 537 00:48:32,967 --> 00:48:34,133 お前に任せる 538 00:48:36,033 --> 00:48:37,800 遠回りする必要はない 539 00:48:38,333 --> 00:48:39,266 叔父さん 540 00:48:39,367 --> 00:48:40,233 食べよう 541 00:48:40,333 --> 00:48:41,200 叔父さん 542 00:48:43,233 --> 00:48:47,367 まだ無理です 3年間 くださるのでは? 543 00:48:47,834 --> 00:48:52,700 3年後ならともかく 今の僕には荷が重すぎます 544 00:48:52,834 --> 00:48:58,166 いつまでも甘えるな 明確な姿勢と決意があれば― 545 00:48:58,400 --> 00:48:59,500 問題ない 546 00:48:59,600 --> 00:49:00,800 叔父さん 547 00:49:01,133 --> 00:49:04,767 若くして家業を継ぐ人間は 珍しくない 548 00:49:04,867 --> 00:49:05,834 会長 549 00:49:05,934 --> 00:49:11,467 お前一人に任せはしない 役員たちが支えてくれる 550 00:49:16,567 --> 00:49:17,967 叔父さん 551 00:49:18,400 --> 00:49:20,900 会社では会長だ 552 00:49:23,500 --> 00:49:24,667 怖いです 553 00:49:25,200 --> 00:49:26,900 私もそうだった 554 00:49:28,033 --> 00:49:32,767 兄さんの跡を継いだ時 私も最初は怖かった 555 00:49:33,367 --> 00:49:35,800 ひと月ほど 眠れなかった 556 00:49:36,533 --> 00:49:38,934 ひと月の辛抱だ 557 00:49:40,033 --> 00:49:41,667 食べなさい 558 00:49:46,166 --> 00:49:47,433 あの… 会長 559 00:49:47,900 --> 00:49:49,834 つべこべ言うな 560 00:49:51,033 --> 00:49:52,100 冒険です 561 00:49:52,500 --> 00:49:54,166 冒険するんだ 562 00:49:57,800 --> 00:50:01,266 ひと月は 空席にしとくべきだな 563 00:51:09,734 --> 00:51:12,300 何かあったんですか? 564 00:51:19,700 --> 00:51:22,000 昨日 社長が倒れた 565 00:51:23,300 --> 00:51:25,567 見舞いに行った叔父さんが― 566 00:51:25,700 --> 00:51:29,667 何を思ったのか 僕に会社を任せると 567 00:51:32,633 --> 00:51:36,266 会社を 潰 つぶ したいのかな? 568 00:51:41,066 --> 00:51:42,867 なぜ叔父は僕に? 569 00:51:49,967 --> 00:51:53,533 会長を誰よりも ご存じでしょう? 570 00:51:54,867 --> 00:51:56,433 恐れないで 571 00:51:56,834 --> 00:51:58,333 ヨングクさんなら― 572 00:51:59,900 --> 00:52:01,400 できるわ