1 00:00:32,924 --> 00:00:35,493 (伊藤博文)アメリカのグラント将軍が 来日することになった。 2 00:00:35,493 --> 00:00:39,364 (福地源一郎) おぉ 岩倉様の使節団の際の大統領の! 3 00:00:39,364 --> 00:00:43,001 (岩倉具視)これは 日本が 一等国として認められる好機。 4 00:00:43,001 --> 00:00:47,005 また 20年来の 不平等条約改正の糸口を見つける➡ 5 00:00:47,005 --> 00:00:49,874 千載一遇の好機でもある。 6 00:00:49,874 --> 00:00:53,511 (渋沢千代)私たちがもてなす? (渋沢栄一)あぁ そうだ。 7 00:00:53,511 --> 00:00:58,850 一等国では 男と女が 表と奥で分かれたりしてねぇ。 8 00:00:58,850 --> 00:01:02,687 公の場に 夫人を同伴すんのは 当ったりめえなんだい。 9 00:01:02,687 --> 00:01:06,887 民の力を見せつけてやんべぇ。 (渋沢喜作)あぁ。 10 00:01:11,029 --> 00:01:13,932 失礼いたします。 お見えになりました。 11 00:01:13,932 --> 00:01:16,232 ≪(大隈綾子)どうぞ。 12 00:01:22,040 --> 00:01:24,042 (綾子)お待ちしておりましたわ。 13 00:01:24,042 --> 00:01:26,911 どうぞ お入りになって。➡ 14 00:01:26,911 --> 00:01:30,711 渋沢様の奥様方が お見えになりましたよ。 15 00:01:35,320 --> 00:01:39,657 渋沢栄一の妻の 千代と申します。 16 00:01:39,657 --> 00:01:42,560 (渋沢よし) 渋沢喜作の妻の よしでございます。 17 00:01:42,560 --> 00:01:45,330 あ あの… お立ちになってください。 18 00:01:45,330 --> 00:01:47,999 (井上武子) まぁ こちらがうわさの渋沢さんの。 19 00:01:47,999 --> 00:01:50,668 ええ。 20 00:01:50,668 --> 00:01:52,704 紹介します。➡ 21 00:01:52,704 --> 00:01:56,474 こちらが 井上 馨さんの奥様の武子さんです。 22 00:01:56,474 --> 00:01:58,674 武子です。 初めまして。 23 00:02:00,345 --> 00:02:03,848 (綾子)そして こちらが 大倉喜八郎さんの奥様の…。 24 00:02:03,848 --> 00:02:08,019 大倉の妻で徳子と申します。 どうぞお見知りおきを。 25 00:02:08,019 --> 00:02:11,890 こちらこそ お世話になっております。 (綾子)そして こちらが…。 26 00:02:11,890 --> 00:02:16,161 益田 孝の妻の栄子でございます。 27 00:02:16,161 --> 00:02:20,031 では おそろいのようなので 綾子さん 始めましょうか。 28 00:02:20,031 --> 00:02:22,934 ええ。 こちらの武子さんは➡ 29 00:02:22,934 --> 00:02:27,172 井上さんと2年間もヨーロッパを回られて 帰国されたばかりなんです。 30 00:02:27,172 --> 00:02:32,310 今日は洋式のおもてなしを 武子さんに教えていただきましょう。 31 00:02:32,310 --> 00:02:35,346 OK. So…。 32 00:02:35,346 --> 00:02:37,482 (英語で) 33 00:02:37,482 --> 00:05:28,152 ♬~ 34 00:05:28,152 --> 00:05:32,624 日本が一等国を目指している このころ➡ 35 00:05:32,624 --> 00:05:38,496 アジアでは ヨーロッパ各国による 植民地支配が強まっていました。 36 00:05:38,496 --> 00:05:45,637 俺は 民部公子とパリに行った時 文明の差を嫌というほど思い知った。 37 00:05:45,637 --> 00:05:49,107 今度は 今の日本が➡ 38 00:05:49,107 --> 00:05:53,945 いかに西洋に追いついているのか 見せつけなくてはならない。 39 00:05:53,945 --> 00:05:56,848 うん。 あぁ。 向こうでは何を見たんだ? 40 00:05:56,848 --> 00:06:00,852 あぁ。 博物館に動物園➡ 41 00:06:00,852 --> 00:06:04,322 貴族の邸で開かれる華麗な舞踏会や➡ 42 00:06:04,322 --> 00:06:07,992 王族たちがこぞって集まる 競馬にも招待された。 43 00:06:07,992 --> 00:06:10,995 競馬なら陸軍が披露しますよ。 おぉ。 44 00:06:10,995 --> 00:06:17,001 では我々は 同じ馬でも 流鏑馬や犬追物はいかがか? 45 00:06:17,001 --> 00:06:19,504 おぉ! おぉ よいのう! 46 00:06:19,504 --> 00:06:23,374 大がかりにやるなら上野公園か。 47 00:06:23,374 --> 00:06:26,010 上野かぁ。 48 00:06:26,010 --> 00:06:29,210 上野戦争も 今は昔です。 49 00:06:30,948 --> 00:06:35,620 ほかには 軽気球やノオトルダムという立派な寺➡ 50 00:06:35,620 --> 00:06:39,290 そう オペラという 壮麗な芝居にもたまげた。 51 00:06:39,290 --> 00:06:41,325 おぺら? あぁ。 52 00:06:41,325 --> 00:06:44,962 それなら… 歌舞伎がある。 53 00:06:44,962 --> 00:06:47,632 新築の新富座で 歌舞伎を披露しよう。 54 00:06:47,632 --> 00:06:49,567 本は 俺が書き下ろす。 55 00:06:49,567 --> 00:06:52,303 源 義家と奥州藤原氏の筋書きで➡ 56 00:06:52,303 --> 00:06:57,809 決めぜりふには 「あっぱれ 将軍!」と入れよう。 57 00:06:57,809 --> 00:07:00,478 それは豪気だ! おう! 58 00:07:00,478 --> 00:07:06,984 西洋では 挨拶をする時に 歯を見せつけます。 59 00:07:06,984 --> 00:07:08,920 えぇ!? まぁ。 60 00:07:08,920 --> 00:07:11,489 (武子) フフ… ギョッとしてはいけませんよ。 61 00:07:11,489 --> 00:07:14,392 これは 相手を バカにしているのではなく➡ 62 00:07:14,392 --> 00:07:20,498 「敵ではない」「あなたに好意を持っている」 ということを示す親愛の証しなのです。 63 00:07:20,498 --> 00:07:23,334 親愛の証し…。 (武子)えぇ。 64 00:07:23,334 --> 00:07:28,005 ですから 歓迎する時は まずは こちらから歯をお見せして➡ 65 00:07:28,005 --> 00:07:30,341 親愛の情を示さねばなりません。 66 00:07:30,341 --> 00:07:32,341 ニッと。 67 00:07:39,951 --> 00:07:45,089 そして次は… 手を取り合う。 68 00:07:45,089 --> 00:07:47,959 シェイク ハンズや➡ 69 00:07:47,959 --> 00:07:52,463 ハグといった挨拶は常なること。 70 00:07:52,463 --> 00:07:55,500 決して避けたり おびえた様子を見せてはなりません。 71 00:07:55,500 --> 00:07:59,804 はぁ さような振る舞いに 慣れねばならぬとは…。 72 00:07:59,804 --> 00:08:02,840 慣れましょう。 野蛮国と思われぬためにも➡ 73 00:08:02,840 --> 00:08:07,478 いかに私たちが ふさわしい振る舞いを するかにかかっております。 74 00:08:07,478 --> 00:08:11,649 そうですね。 おなごも変わらなくてはならねぇ。 75 00:08:11,649 --> 00:08:14,118 え~? 76 00:08:14,118 --> 00:08:17,655 初めて夫の洋装を見た時は ゾッとしました。 77 00:08:17,655 --> 00:08:19,590 あさましい。 78 00:08:19,590 --> 00:08:21,590 髷まで落とされ…。 79 00:08:23,461 --> 00:08:26,364 なんと情けないことと 涙も出て…。 80 00:08:26,364 --> 00:08:30,134 賛同するわ。 髷って粋だったわよね。 81 00:08:30,134 --> 00:08:35,134 粋だったわよ。 私は明治男の あのひげも嫌。 82 00:08:36,908 --> 00:08:41,612 同じく。 御一新前の男は さっぱりと美しかったわ。 83 00:08:41,612 --> 00:08:47,485 えぇ。 でも 10年たって ようやく見慣れました。 84 00:08:47,485 --> 00:08:50,955 御一新の時は つらかったわね。 85 00:08:50,955 --> 00:08:55,455 ずっと一緒に暮らしていた 小栗のにいさまが あんなことになって…。 86 00:08:57,094 --> 00:09:01,632 亡くなられた小栗様は 綾子さんのいとこだったのよ。 87 00:09:01,632 --> 00:09:05,102 まさに青天の霹靂よ。 88 00:09:05,102 --> 00:09:07,638 公儀ご直参の娘が➡ 89 00:09:07,638 --> 00:09:11,108 「どうか暮らしを助けてくれろ」なんて 親から言われて➡ 90 00:09:11,108 --> 00:09:16,308 本意ならずとも 芸者になるなんて話 いくらでもあったんですから。 91 00:09:18,816 --> 00:09:21,719 でも 女は強しですわ。 92 00:09:21,719 --> 00:09:25,990 「芸は売れども操は売らず 泥の中にも蓮の花」ってね。 93 00:09:25,990 --> 00:09:30,828 (笑い声) まぁ 皆さん ご苦労があったんですね。 94 00:09:30,828 --> 00:09:35,600 渋沢さんもでしょう? 箱館まで行かれたとか。 95 00:09:35,600 --> 00:09:41,939 そうです。 あの時は生きた心地がしねぇで…。 96 00:09:41,939 --> 00:09:45,776 あ… ねぇ 渋沢さんたちは? 旦那様とのなれ初めは? 97 00:09:45,776 --> 00:09:47,812 うんうん! あ…。 98 00:09:47,812 --> 00:09:51,282 主人とは 幼い頃から郷里で共に…。 99 00:09:51,282 --> 00:09:55,786 私もです。 栄一さんも うちの人も 村の若者頭で。 100 00:09:55,786 --> 00:10:00,091 まぁ! 幼なじみってこと? まことに? 101 00:10:00,091 --> 00:10:04,629 やだ… まさか 幼い頃から思い合ってたとか? 102 00:10:04,629 --> 00:10:06,564 あ…。 そうです! 103 00:10:06,564 --> 00:10:10,101 (歓声) 喜作さんは ずうっと私の思い人で。 104 00:10:10,101 --> 00:10:13,804 (歓声) オーマイガット! 105 00:10:13,804 --> 00:10:16,307 幼い頃からの思い人なんて。 106 00:10:16,307 --> 00:10:21,979 なんて甘酸っぱいんでしょう。 いいえ まさに開明よ! 107 00:10:21,979 --> 00:10:24,482 でもねでもね 井上さんも➡ 108 00:10:24,482 --> 00:10:28,682 武子さんのことを 「ワイフ」とお呼びなのよ。 109 00:10:30,354 --> 00:10:32,354 (千代 よし)わいふ? 110 00:10:36,494 --> 00:10:39,130 (歓声) 111 00:10:39,130 --> 00:10:42,833 何よ 教えてくださいよ! ないしょですわ。 112 00:10:42,833 --> 00:10:51,142 「今 君をこの地に迎えて 大賓となし奉る慶びは➡ 113 00:10:51,142 --> 00:10:59,442 東京府民において 千載一遇 最大無比の光栄なり」。 114 00:11:02,687 --> 00:11:06,023 悪かねぇが やっぱり長いのう。 115 00:11:06,023 --> 00:11:08,025 長ぇか。 長い。 116 00:11:08,025 --> 00:11:10,695 父さま 何を読まれているの? 117 00:11:10,695 --> 00:11:15,032 あぁ グラント将軍の歓迎文だ。 118 00:11:15,032 --> 00:11:18,536 ドーバーの港では 民部公子が着くやいなや➡ 119 00:11:18,536 --> 00:11:22,039 市民の総代が出てきて 歓迎文を読んでおった。 120 00:11:22,039 --> 00:11:26,377 今度は とっさまが 大いに歓迎せねばならねぇ。 121 00:11:26,377 --> 00:11:29,880 まぁ 大事なお役目ですこと。 ハハ。 122 00:11:29,880 --> 00:11:36,687 東京府民からも もてなしのためにと 予想以上に寄付金が集まっている。 123 00:11:36,687 --> 00:11:40,524 民の皆も期待してんだい。 124 00:11:40,524 --> 00:11:42,526 何に? 125 00:11:42,526 --> 00:11:46,826 日本が 世界に並び立つ国になることだ。 126 00:11:49,000 --> 00:11:53,671 しかし… この催しを快く思ってない者もいる。 127 00:11:53,671 --> 00:11:55,706 (沼間守一)不遜の極み! そうだ! 128 00:11:55,706 --> 00:12:02,013 また 渋沢 福地 益田などが 東京府民の総代を名乗っておるが➡ 129 00:12:02,013 --> 00:12:04,348 いつ誰が許した? 130 00:12:04,348 --> 00:12:09,020 府民は誰一人 そんな委任はしておらぬ! 131 00:12:09,020 --> 00:12:13,691 代表でもない者が 80万府民の名を騙り➡ 132 00:12:13,691 --> 00:12:17,028 歓迎を行うなどとは笑止千万である! 133 00:12:17,028 --> 00:12:19,528 (野次馬たち)そうだ そうだ! 134 00:12:22,700 --> 00:12:24,635 許せません! 135 00:12:24,635 --> 00:12:28,172 あんなふうに 父さまたちの悪口を言いふらして。 136 00:12:28,172 --> 00:12:31,809 福地さんのところには 脅迫状がたくさん届いてるって。 137 00:12:31,809 --> 00:12:35,479 我が家にも届きました。 火をつけてやるって。 138 00:12:35,479 --> 00:12:39,650 気にすることはないわ。 脅しは臆病者のすることよ。 139 00:12:39,650 --> 00:12:43,120 ≪(千代)そうですよ うた。 お前は心配し過ぎです。 140 00:12:43,120 --> 00:12:46,323 でも母さま 悔しいじゃありませんか。 141 00:12:46,323 --> 00:12:49,360 接待委員は 本来のお仕事でも何でもないのを➡ 142 00:12:49,360 --> 00:12:52,997 国のためを思われて 父さまは励まれているんですよ。 143 00:12:52,997 --> 00:12:56,500 私たちは私たちで できることをいたしましょう。 144 00:12:56,500 --> 00:13:01,372 ≪(武子)できましたわ! 皆さん! 皆さん 皆さん…。 145 00:13:01,372 --> 00:13:04,375 まぁ! うわぁ~! 146 00:13:04,375 --> 00:13:07,845 母さま! ね? 言ったとおりお似合いでしょう。 147 00:13:07,845 --> 00:13:09,845 ほら。 148 00:13:11,515 --> 00:13:13,451 まぁ 奇抜な…。 149 00:13:13,451 --> 00:13:15,686 こんな姿 旦那様に見せられねぇ! 150 00:13:15,686 --> 00:13:18,589 え… あ~! 151 00:13:18,589 --> 00:13:21,025 そして 7月…➡ 152 00:13:21,025 --> 00:13:26,163 アメリカ合衆国前大統領 ユリシーズ・グラントが➡ 153 00:13:26,163 --> 00:13:30,663 家族と共に 横浜に到着しました。 154 00:13:33,637 --> 00:13:36,674 (岩崎弥太郎) ハハハハハ… あ~ よし よし よし。 155 00:13:36,674 --> 00:13:38,809 ええか おまんら! 156 00:13:38,809 --> 00:13:43,647 あいつらが アメリカ騒ぎに うつつを抜かしちゅう今が好機や。 157 00:13:43,647 --> 00:13:47,485 船を増やしや! (一同)はい! 158 00:13:47,485 --> 00:13:51,985 それ 増やせ 増やせ! ハハハハハ! 159 00:13:57,828 --> 00:14:05,503 「今 君を我が国に迎えて 大賓となし奉るの慶賀は➡ 160 00:14:05,503 --> 00:14:12,376 東京府民において 千載一遇 最大無比の光栄なり。➡ 161 00:14:12,376 --> 00:14:16,676 謹んで祝辞を奉る」。 162 00:14:18,516 --> 00:14:21,018 Thank you. I appreciate it. 163 00:14:21,018 --> 00:14:23,818 (通訳)ありがとう。 感謝します。 164 00:14:30,027 --> 00:14:36,834 (拍手) 165 00:14:36,834 --> 00:14:40,304 グラント一行をもてなすため➡ 166 00:14:40,304 --> 00:14:45,604 夫人同伴での夜会が 催されることになりました。 167 00:14:47,178 --> 00:14:51,649 まぁ 綾子さん。 168 00:14:51,649 --> 00:14:54,985 まぁ! 169 00:14:54,985 --> 00:15:00,491 まぁ みやびたお衣装が なんとお似合いなこと。 170 00:15:00,491 --> 00:15:04,662 私たちなんて 夜会だから 着飾ってこいなんて言われても➡ 171 00:15:04,662 --> 00:15:08,532 これが精いっぱいで。 いいえ よくお似合いです。 172 00:15:08,532 --> 00:15:11,435 あ! まぁ 武子さん! 173 00:15:11,435 --> 00:15:14,838 ごきげんよう 皆様。 まぁ 異国の…。 174 00:15:14,838 --> 00:15:18,676 えぇ。 踊りやすいようにね。 フフフフ…。 175 00:15:18,676 --> 00:15:22,012 あ これは 井上の娘の末子よ。 176 00:15:22,012 --> 00:15:25,349 まぁ お嬢様も華のようだわ。 177 00:15:25,349 --> 00:15:28,686 えぇ。 178 00:15:28,686 --> 00:15:30,955 上質な絹だい。 179 00:15:30,955 --> 00:15:34,625 どのように縫い合わせたら このような形になるのやら。 180 00:15:34,625 --> 00:15:37,661 そんなに腰を締めつけて 痛くはないのですか? 181 00:15:37,661 --> 00:15:39,964 あ~ もう痛いのよ。 182 00:15:39,964 --> 00:15:43,801 男なんて ズボンはいて ひげさえ生やせば西洋風になるけど。 183 00:15:43,801 --> 00:15:46,470 女は もう本当に苦労だわ。 184 00:15:46,470 --> 00:15:49,306 あ… 見てよ この靴を。 185 00:15:49,306 --> 00:15:52,977 まぁ そのような小さな器に足を…。 186 00:15:52,977 --> 00:15:54,912 えぇ。 (井上末子)西洋の男は➡ 187 00:15:54,912 --> 00:15:56,981 日本より ずっとカインドだけど➡ 188 00:15:56,981 --> 00:16:00,851 それでも 女を飾りとしか 見ていないことがよく分かるわ。 189 00:16:00,851 --> 00:16:05,990 でも美しい。 本で見た異国のお姫様のようです。 190 00:16:05,990 --> 00:16:07,925 あなたが うたね。 191 00:16:07,925 --> 00:16:09,925 (英語で) 192 00:16:13,731 --> 00:16:18,135 (武子)それでは皆様 挨拶の言葉は? 193 00:16:18,135 --> 00:16:21,338 (一同)ヘロー。 挨拶の笑顔は? 194 00:16:21,338 --> 00:16:27,144 ♬~ 195 00:16:27,144 --> 00:16:30,514 皆様。 Are you ready? 196 00:16:30,514 --> 00:16:33,784 エイ エイ…。 (一同)オ~! 197 00:16:33,784 --> 00:16:36,453 エイ エイ…。 (一同)オ~! 198 00:16:36,453 --> 00:16:52,636 ♬~ 199 00:16:52,636 --> 00:17:04,815 (拍手) 200 00:17:04,815 --> 00:17:08,118 (小声で)あれが… グラント将軍? 201 00:17:08,118 --> 00:17:10,187 (よし・小声で)あれま。 202 00:17:10,187 --> 00:17:14,491 鬼みてぇに でっけぇお人を 想像してたけんど➡ 203 00:17:14,491 --> 00:17:17,528 穏やかそうな小柄のおじいさんでねぇか。 204 00:17:17,528 --> 00:17:25,828 (拍手) 205 00:17:30,941 --> 00:18:25,829 ♬~ 206 00:18:25,829 --> 00:18:28,332 (井上 馨)ここにおるワイフたちは 立派なもんじゃのう。 207 00:18:28,332 --> 00:18:33,532 あぁ。 日本のおなごは ますます ああなっていかにゃならん。 208 00:18:35,939 --> 00:18:38,842 (大隈重信)やはり綾子が一番ばい…。 209 00:18:38,842 --> 00:18:41,812 (博文 井上)ん? うん? 210 00:18:41,812 --> 00:18:43,814 ん…? 211 00:18:43,814 --> 00:18:47,951 さぁ ウォールフラワーになっていては いけませんわ。 212 00:18:47,951 --> 00:18:59,651 ♬~ 213 00:19:15,479 --> 00:19:18,279 どうかされましたか? 214 00:19:22,653 --> 00:19:25,153 あぁ まぁ…。 215 00:19:27,825 --> 00:19:31,695 お千代 どうした? 216 00:19:31,695 --> 00:19:34,631 虫に おみ足を刺されたようです。 あぁ…。 217 00:19:34,631 --> 00:19:39,131 さぞ ご不快なことでしょう。 薬を探してまいりますね。 218 00:19:43,941 --> 00:19:45,941 (英語で) 219 00:19:47,611 --> 00:19:49,811 Thank you so much. 220 00:20:25,983 --> 00:20:29,483 Don't worry. You're gonna be all right. 221 00:20:38,328 --> 00:20:43,133 次の上野での歓迎会は 夜会以上に派手にやらねばのう。 222 00:20:43,133 --> 00:20:45,669 あぁ。 日光から戻られるまでに支度を進めよう。 223 00:20:45,669 --> 00:20:49,339 花火も打ち上げますか。 パ~ン パ~ンと派手に。 224 00:20:49,339 --> 00:20:52,676 しかし今 府下に コレラが蔓延しつつある。 225 00:20:52,676 --> 00:20:55,345 こんなさなかだ。 予防費を皆で持ち寄って➡ 226 00:20:55,345 --> 00:20:57,681 対策会を開設したい。 227 00:20:57,681 --> 00:20:59,681 幹事は俺がやる。 228 00:21:01,351 --> 00:21:04,254 渋沢さん お客さんが…。 229 00:21:04,254 --> 00:21:07,524 失礼するぞ。 あぁ 伊藤さん。 230 00:21:07,524 --> 00:21:10,360 面倒なことになってのう。 231 00:21:10,360 --> 00:21:14,164 グラント将軍が…。 232 00:21:14,164 --> 00:21:16,099 へ? 233 00:21:16,099 --> 00:21:19,369 (こと 千代 うた)お帰りなさいませ。 234 00:21:19,369 --> 00:21:21,869 ただいま。 235 00:21:29,046 --> 00:21:33,884 お千代 どうしよう。 236 00:21:33,884 --> 00:21:40,123 グラント将軍が… 我が家に来たいとおっしゃっている。 237 00:21:40,123 --> 00:21:44,494 え? 西洋では 大切な客を➡ 238 00:21:44,494 --> 00:21:48,332 個人の家庭で招いて もてなす風習があるんだ。 239 00:21:48,332 --> 00:21:54,137 それで 接待委員代表の家ならば 至極 都合がよいだろうと。 240 00:21:54,137 --> 00:21:56,073 あさって来ることになった。 241 00:21:56,073 --> 00:22:00,010 あさって!? そうだ。 どうすんべぇ…。 242 00:22:00,010 --> 00:22:03,146 文明国の民としては 呼ばぬわけにはいがねぇが…。 243 00:22:03,146 --> 00:22:05,082 (書生たち)お帰りなさいませ。 244 00:22:05,082 --> 00:22:07,017 書生ばかりのこんな家に呼べるか! 245 00:22:07,017 --> 00:22:09,019 ただいま。 246 00:22:09,019 --> 00:22:11,855 でも 飛鳥山の新しいおうちだって まだ…。 247 00:22:11,855 --> 00:22:16,360 あぁ そうだい。 母屋が建ったばかりで まだ庭も ろくに仕上がってねぇ。 248 00:22:16,360 --> 00:22:21,531 しかし あと2日で どうにか招かねばならねぇんだ。 249 00:22:21,531 --> 00:22:25,831 まぁ 無理だとは分かってるが どうすりゃいいんだ…。 250 00:22:27,404 --> 00:22:31,975 いえ… なんという僥倖でございましょう。 251 00:22:31,975 --> 00:22:35,312 へ? あれほどのお方を家でお迎えできるとは➡ 252 00:22:35,312 --> 00:22:37,247 こんな光栄なことはございません。 253 00:22:37,247 --> 00:22:40,817 お前様 あの飛鳥山の邸を 何としてでも2日で仕上げ➡ 254 00:22:40,817 --> 00:22:43,654 精いっぱいの支度をして 御光臨を仰ぎましょう。 255 00:22:43,654 --> 00:22:46,556 え? いや… え? うた 急いで家の者を集めておくれ。 256 00:22:46,556 --> 00:22:49,459 それから 上野の西洋料理屋に使いを。 へぇ! 257 00:22:49,459 --> 00:22:51,395 ことは おくにさんに声をおかけして。 258 00:22:51,395 --> 00:22:53,363 (渋沢こと)へぇ! お千代…? 259 00:22:53,363 --> 00:22:57,663 あぁ… ぐるぐるいたします。 はぁ…。 260 00:22:59,503 --> 00:23:01,803 ぐるぐる? 261 00:23:03,674 --> 00:23:09,346 よろしくお願いします。 お願いします。 262 00:23:09,346 --> 00:23:18,355 ♬~ 263 00:23:18,355 --> 00:23:20,290 あぁ 気を付いてね。 264 00:23:20,290 --> 00:23:24,695 千代たちは 飛鳥山の新居を大急ぎで整え➡ 265 00:23:24,695 --> 00:23:27,531 グラント一行を迎える準備をしました。 266 00:23:27,531 --> 00:23:29,566 奥様 外務省から借りてまいりました。 267 00:23:29,566 --> 00:23:31,802 あぁ ありがとう。 向こうの部屋に運んでおくれ。 268 00:23:31,802 --> 00:23:33,802 はい。 269 00:23:37,474 --> 00:23:39,810 まぁ。 270 00:23:39,810 --> 00:23:42,846 鎌倉時代の瀬戸の瓶子でございます。 271 00:23:42,846 --> 00:23:45,482 わぁ…。 触ってもよろしいでしょうか。 272 00:23:45,482 --> 00:23:47,982 どうぞ どうぞ。 273 00:23:49,820 --> 00:23:53,323 食後の余興に 相撲を披露しよう。 274 00:23:53,323 --> 00:23:55,258 撃剣や柔術もよい。 275 00:23:55,258 --> 00:23:58,995 あぁ それでは あの木の間に幕を張りましょう。 276 00:23:58,995 --> 00:24:01,832 うん。 椅子は この辺りに並べましょうか。 277 00:24:01,832 --> 00:24:04,735 はい。 よし 運ぼう。 はい。 278 00:24:04,735 --> 00:24:07,504 母さま 上野のお店の方が。 279 00:24:07,504 --> 00:24:09,840 えぇ お通しして。 はい! 280 00:24:09,840 --> 00:24:14,344 俺は 明日の朝は グラント将軍たちを 王子の製紙会社に案内して➡ 281 00:24:14,344 --> 00:24:16,847 それから ここに連れてくることになってる。 282 00:24:16,847 --> 00:24:19,149 家のことは どうかよろしく頼む。 283 00:24:19,149 --> 00:24:22,352 へぇ お任せください。 284 00:24:22,352 --> 00:24:26,652 しかし… 将軍たちは…。 285 00:24:28,692 --> 00:24:34,097 あ… まぁ 何と言えばいいのか分からねぇが➡ 286 00:24:34,097 --> 00:24:39,302 俺は パリで受けた どんなもてなしより…➡ 287 00:24:39,302 --> 00:24:41,972 ポトフを覚えてる。 ぽとふ? 288 00:24:41,972 --> 00:24:44,972 うん。 素朴な。 289 00:24:47,110 --> 00:24:50,814 豪華なもてなしは 確かにありがたい。 290 00:24:50,814 --> 00:24:56,486 しかし 遠い異国の地で まことのもてなしというのは…➡ 291 00:24:56,486 --> 00:25:01,686 結局は 人のあったけぇ心なんじゃねえかと思う。 292 00:25:07,197 --> 00:25:10,033 (料理人) こちらは 舌平目のノルマンディー風。➡ 293 00:25:10,033 --> 00:25:14,504 こちらは ローストチキン グリル野菜添え。➡ 294 00:25:14,504 --> 00:25:17,541 こちらは アスパラガスのポシェ。➡ 295 00:25:17,541 --> 00:25:21,678 そしてこちらが 牛ヒレ肉のロッシーニ風でございます。 296 00:25:21,678 --> 00:25:24,147 まぁ なんと豪華なこと。 297 00:25:24,147 --> 00:25:26,082 では こちらでお願いいたします。 298 00:25:26,082 --> 00:25:28,082 かしこまりました。 299 00:25:30,020 --> 00:25:31,955 ねぇ およしちゃん。 300 00:25:31,955 --> 00:25:34,291 ん? 301 00:25:34,291 --> 00:25:38,094 そして 翌日…➡ 302 00:25:38,094 --> 00:25:43,967 グラントの一行が 飛鳥山の渋沢邸に到着しました。 303 00:25:43,967 --> 00:26:07,190 ♬~ 304 00:26:07,190 --> 00:26:12,329 ♬「晴れ渡る」 305 00:26:12,329 --> 00:26:17,200 ♬「大空は」 306 00:26:17,200 --> 00:26:22,005 ♬「深く碧に広がりて」 307 00:26:22,005 --> 00:26:23,940 何だい? この歌は。 308 00:26:23,940 --> 00:26:26,509 お千代ちゃんたちが支度したんだに。 309 00:26:26,509 --> 00:26:29,012 さぁ お前さんも手伝って。 310 00:26:29,012 --> 00:26:38,288 ♬「豊かと覚えたり」 311 00:26:38,288 --> 00:26:40,957 Welcome to our home! 312 00:26:40,957 --> 00:26:42,959 (ふみ 篤二 こと)ようこそ 我が家へ! 313 00:26:42,959 --> 00:26:45,959 (拍手) 314 00:26:55,972 --> 00:27:11,988 ♬~ 315 00:27:11,988 --> 00:27:14,488 お~! お~! 316 00:27:16,326 --> 00:27:18,261 や~! 317 00:27:18,261 --> 00:27:20,664 えい! えい! 318 00:27:20,664 --> 00:27:22,664 えい! 319 00:27:24,534 --> 00:27:26,534 え~い! 320 00:27:28,338 --> 00:27:31,942 お~! お~! 321 00:27:31,942 --> 00:27:34,642 えい! えい! 322 00:27:37,080 --> 00:27:40,080 えい! えいや! 323 00:27:42,786 --> 00:27:45,486 え~い! 324 00:27:52,462 --> 00:27:54,962 (英語で) 325 00:27:59,970 --> 00:28:11,481 ♬~ 326 00:28:11,481 --> 00:28:15,118 じゃが ここまでして グラント将軍を 歓迎することに意味はあったんかのう。 327 00:28:15,118 --> 00:28:17,821 へ? 328 00:28:17,821 --> 00:28:20,657 岩倉様や井上さんは はしゃいどるが➡ 329 00:28:20,657 --> 00:28:25,328 イギリスのパークスは グラント将軍の来日を白い目で見ちょる。 330 00:28:25,328 --> 00:28:28,028 フランス ドイツ ロシアも しかりじゃ。 331 00:28:29,833 --> 00:28:33,269 (拍手) 332 00:28:33,269 --> 00:28:35,605 (博文)アメリカ一国の➡ 333 00:28:35,605 --> 00:28:40,443 しかも 今や大統領でもないもんを もてなしたところで➡ 334 00:28:40,443 --> 00:28:43,443 何も変わらんのじゃなかろうか。 335 00:28:50,620 --> 00:28:53,656 さあさあ さあさあ! 336 00:28:53,656 --> 00:28:58,294 お次は 血洗島名物 煮ぼうとうだでぇ。 337 00:28:58,294 --> 00:29:00,630 日本の家庭の料理です! 338 00:29:00,630 --> 00:29:04,100 はぁ? 煮ぼうとう? 339 00:29:04,100 --> 00:29:08,304 さあさあ 皆さん こちらへどうぞ。 ん? 340 00:29:08,304 --> 00:29:10,504 (英語で) 341 00:29:28,691 --> 00:29:33,763 旅で各国の上品なものばかり食べて 舌も疲れておるだろう。 342 00:29:33,763 --> 00:29:37,263 さぁさぁ みんな 食ってくんない。 343 00:29:46,943 --> 00:29:50,143 ウ~ン! 344 00:30:04,794 --> 00:30:06,729 It's delicious. 345 00:30:06,729 --> 00:30:09,632 あぁ よかった。 346 00:30:09,632 --> 00:30:14,832 さあ 皆さんも たくさんありますので どんどん食べてくださいね。 347 00:30:17,307 --> 00:30:20,810 (うた) 皆さん どんどん召し上がってください。 348 00:30:20,810 --> 00:30:23,010 どうぞ。 349 00:30:24,681 --> 00:30:27,684 意味なんか どうでもいいか。 350 00:30:27,684 --> 00:30:31,454 ん? あ いや…。 351 00:30:31,454 --> 00:30:37,954 何より お千代のあんな顔を見るのは初めてだ。 352 00:30:43,500 --> 00:30:47,500 ハハハハ… よかった。 353 00:30:50,673 --> 00:30:54,544 お~い 俺にも よそってくれ。 伊藤さんにもだ。 354 00:30:54,544 --> 00:30:57,447 へぇ どうぞ。 355 00:30:57,447 --> 00:31:00,150 お~ うまそうじゃないか。 356 00:31:00,150 --> 00:31:03,520 伊藤さんも 召し上がれ。 ありがとう。 357 00:31:03,520 --> 00:31:05,520 う~ん。 358 00:31:18,868 --> 00:31:20,868 ぬーどる…。 359 00:31:30,480 --> 00:31:35,985 和食は総じて味が薄すぎるが 煮ぼうとうは悪くなかったそうだ。 360 00:31:35,985 --> 00:31:37,921 特に 野菜がうまかったと。 361 00:31:37,921 --> 00:31:42,759 おぉ。 お口に合ってよかった。 かっさまも喜ぶ。 362 00:31:42,759 --> 00:31:44,759 (英語で) 363 00:31:48,498 --> 00:31:52,001 へぇ。 将軍は 田舎の農場の出だそうだ。 364 00:31:52,001 --> 00:31:55,301 はぁ~ 百姓なのか。 365 00:32:48,658 --> 00:32:50,593 なんと…。 366 00:32:50,593 --> 00:32:54,393 それが今のアジアと欧米の現実か…。 367 00:33:07,677 --> 00:33:10,513 ワタシハ ネガッテイマス。 368 00:33:10,513 --> 00:33:14,313 ソレガ セイコウスルコトヲ。 369 00:33:17,854 --> 00:33:21,157 サンキュー ジェネラル グラント。 370 00:33:21,157 --> 00:33:23,226 サンキュー。 371 00:33:23,226 --> 00:33:25,995 サンキュー。 さんきゅう。 372 00:33:25,995 --> 00:33:28,698 サンキュー。 373 00:33:28,698 --> 00:33:30,998 シブサワ。 374 00:33:35,305 --> 00:33:37,305 えっ? 375 00:33:42,478 --> 00:33:46,816 まぁ お前様! 一体 何を…。 376 00:33:46,816 --> 00:33:50,119 将軍は 煮ぼうとうと相撲を お気に召したそうだ。 377 00:33:50,119 --> 00:33:52,188 さすが将軍だ。 378 00:33:52,188 --> 00:33:55,491 よし はっけよ~い➡ 379 00:33:55,491 --> 00:33:58,394 のこった! 380 00:33:58,394 --> 00:34:03,833 (歓声) 381 00:34:03,833 --> 00:34:06,333 体当たりでは負けねぇ! 382 00:34:11,140 --> 00:34:13,076 栄一 負けんな! 383 00:34:13,076 --> 00:34:16,512 父さま お気張りください! 384 00:34:16,512 --> 00:34:18,448 栄一 負けんな! 385 00:34:18,448 --> 00:34:21,017 うわ~! 386 00:34:21,017 --> 00:34:34,297 ♬~ 387 00:34:34,297 --> 00:34:37,333 引き分け! (歓声) 388 00:34:37,333 --> 00:34:40,633 ハハハハ…。 お~ 引き分けか。 389 00:34:42,472 --> 00:34:44,772 サンキュー! 390 00:34:46,642 --> 00:34:50,313 よ~し じゃあ次は俺だ。 ジェシー! 391 00:34:50,313 --> 00:34:53,349 (ジェシー)OK. Let's go. 392 00:34:53,349 --> 00:34:55,485 のこった! 393 00:34:55,485 --> 00:35:05,194 ♬~ 394 00:35:05,194 --> 00:35:11,501 このあと行われた上野公園での催しには 天皇も行幸され➡ 395 00:35:11,501 --> 00:35:15,701 歓迎会は大成功を収めました。 396 00:35:19,242 --> 00:35:24,080 陛下も 喜ぶ東京の民の姿を見て➡ 397 00:35:24,080 --> 00:35:30,353 「朕 降誕以来 初の盛事なり」と お喜びになられたそうだ。 398 00:35:30,353 --> 00:35:35,153 そうですか。 よかった。 399 00:35:45,802 --> 00:35:52,575 お千代。 おめぇは すげぇ。 400 00:35:52,575 --> 00:35:54,510 はい? 401 00:35:54,510 --> 00:36:01,284 今までも何度も お千代をめとって 俺は敵なしと思ってはいたが…➡ 402 00:36:01,284 --> 00:36:05,988 今回は まことにたまげた。 403 00:36:05,988 --> 00:36:09,659 お千代は 世界に冠たるおなごだ。 404 00:36:09,659 --> 00:36:11,594 極上だ。 405 00:36:11,594 --> 00:36:15,465 掛けがえのねぇ奥様だで。 406 00:36:15,465 --> 00:36:21,465 あれまぁ もったいねぇお言葉を次々と…。 407 00:36:34,817 --> 00:36:38,617 どうしても 言いたくて言いたくてしかたねぇ。 408 00:36:43,526 --> 00:36:45,526 ほれ直した。 409 00:36:49,799 --> 00:36:53,299 ありがとう お千代。 410 00:37:07,650 --> 00:37:13,456 2か月の滞在を終え グラントは帰国しました。 411 00:37:13,456 --> 00:37:19,262 そして 日本が 国力を高めることに力を注ぐ中➡ 412 00:37:19,262 --> 00:37:27,003 政府の保護の下 海運業を独占したのは三菱でした。 413 00:37:27,003 --> 00:37:29,703 (弥太郎)さぁ 祭りは終わりや! 414 00:37:31,274 --> 00:37:35,444 (岩崎弥之助)三井の連中らあが 船賃の値上げに 文句を言うちょります。 415 00:37:35,444 --> 00:37:37,380 ほっちょけ。 416 00:37:37,380 --> 00:37:40,950 今 うちのほかに 日本に船はないろう。 417 00:37:40,950 --> 00:37:43,450 (手代)お見えになりました。 418 00:37:46,088 --> 00:37:50,459 はぁ~ また派手になったのう。 419 00:37:50,459 --> 00:37:53,796 何か こいは。 420 00:37:53,796 --> 00:37:55,731 (弥太郎)ハハハハハ。 421 00:37:55,731 --> 00:37:59,669 大隈様。 わざわざお呼び立てして申し訳ない。 422 00:37:59,669 --> 00:38:03,105 さあ…。 423 00:38:03,105 --> 00:38:05,474 ハハハ。 424 00:38:05,474 --> 00:38:10,313 けんど 国家財政多難な今➡ 425 00:38:10,313 --> 00:38:18,654 まだまだ この日本を豊かにする 見込みのある地は残っちょります。 426 00:38:18,654 --> 00:38:20,590 (重信)北海道か。 427 00:38:20,590 --> 00:38:23,326 ここは駄目じゃ。 428 00:38:23,326 --> 00:38:27,129 薩摩ん黒田が 10年も前から開拓に入って➡ 429 00:38:27,129 --> 00:38:30,499 年100万もの金ば つぎ込んどるっちゅうとに➡ 430 00:38:30,499 --> 00:38:34,070 満足でくっごたぁ 成果ば挙げとらん。 431 00:38:34,070 --> 00:38:39,875 薩摩の何某と この岩崎を 一緒にされたち困る。 432 00:38:39,875 --> 00:38:45,815 ん? わしやったら どんな土地やち➡ 433 00:38:45,815 --> 00:38:49,115 宝の地にすることができるろう。 434 00:38:57,326 --> 00:39:04,467 是非とも北海道は この岩崎めにお預けを。 435 00:39:04,467 --> 00:39:15,478 ♬~ 436 00:39:15,478 --> 00:39:22,118 政府は 御用商人ばかり優遇し 貧富の差は広がるばかり! 437 00:39:22,118 --> 00:39:28,824 我々の声を政治に生かすためにも 国会の即時開設を求める! 438 00:39:28,824 --> 00:39:31,727 (野次馬たち)そうだ! 何をやっておる! 439 00:39:31,727 --> 00:39:36,432 政府に対する不満が 人々の間で高まるにつれ➡ 440 00:39:36,432 --> 00:39:44,173 政治への参加を求める自由民権運動が 激しくなっていきました。 441 00:39:44,173 --> 00:39:48,611 民権運動の政府批判には困ったもんじゃ。 442 00:39:48,611 --> 00:39:50,546 あぁ…。 443 00:39:50,546 --> 00:39:55,846 福沢君辺りが 政府の意見を代弁した 新聞を出してくれんか。 444 00:39:57,620 --> 00:39:59,655 無理やろう。 445 00:39:59,655 --> 00:40:03,426 そいより困ったんは北海道たい。 446 00:40:03,426 --> 00:40:12,101 もう10年 予算ば割いたが 全く満足すっごたぁ結果ば出しとらん。 447 00:40:12,101 --> 00:40:16,806 予定どおり 来年いっぱいで 開拓使は廃止じゃ。 448 00:40:16,806 --> 00:40:19,642 はぁ? いやいやいや。➡ 449 00:40:19,642 --> 00:40:24,642 あんだけ金をかけたもんを 半端なままに捨て置けば また文句が出る。 450 00:40:27,316 --> 00:40:30,653 (博文)大隈さんは よう頑張っちょる。 451 00:40:30,653 --> 00:40:34,523 じゃが あの手この手とやっても 物価の高騰は ひどうなるばかりじゃ。 452 00:40:34,523 --> 00:40:40,830 ハッ… 民権家が政治に口を出そうと 勢いづいちょるんも そのせいじゃ。 453 00:40:40,830 --> 00:40:43,866 大隈さんは 財政を一手に握っとるからっちゅうて➡ 454 00:40:43,866 --> 00:40:46,335 やりたい放題が過ぎる。 455 00:40:46,335 --> 00:40:50,139 おかげで三菱も増長しちょる。 456 00:40:50,139 --> 00:40:53,843 あの減らず口にゃ 今まで大いに助けられたんじゃが…➡ 457 00:40:53,843 --> 00:40:59,648 この先は かえって邪魔になるかもしれんのう。 458 00:40:59,648 --> 00:41:01,848 はぁ? 459 00:41:09,024 --> 00:41:13,863 渋沢さん! 三菱をどうにかしてください! 460 00:41:13,863 --> 00:41:18,033 我が三井は 海運会社を潰されたあげくに➡ 461 00:41:18,033 --> 00:41:21,904 今度は船賃まで値上げされて 物産業までやられている! 462 00:41:21,904 --> 00:41:25,775 地方の海運会社も次々と潰してる。 463 00:41:25,775 --> 00:41:30,045 あくまで己一社で この国の経済を 動かそうとしてるんですよ。 464 00:41:30,045 --> 00:41:35,345 岩崎さんは 合本主義を憎んでるんだ。 465 00:41:37,486 --> 00:41:43,292 しかし 三菱の独り勝ちは 国のためにも打破せねばならない。 466 00:41:43,292 --> 00:41:45,361 そうです。 467 00:41:45,361 --> 00:41:50,065 我々も 合本による新たな船の会社を作ろう。 468 00:41:50,065 --> 00:41:53,669 船の会社? あぁ。 469 00:41:53,669 --> 00:41:58,169 三菱と真っ向勝負をするんだ。 470 00:42:04,380 --> 00:42:06,382 ねぇ 母さま。 471 00:42:06,382 --> 00:42:09,018 グラントさんは今 どうしているかしら。 472 00:42:09,018 --> 00:42:14,356 アメリカで 「日本は立派な国だった」と 言ってくださっているかしら。 473 00:42:14,356 --> 00:42:18,356 さぁ。 どうでしょうねぇ。 474 00:42:21,130 --> 00:42:25,367 お勉強は終わったの? 475 00:42:25,367 --> 00:42:27,567 はぁい。 476 00:43:01,003 --> 00:43:02,938 母さま? 大丈夫ですか? 477 00:43:02,938 --> 00:43:05,007 コレラと見て間違いありません。 478 00:43:05,007 --> 00:43:10,145 風船玉のように しぼめちゃる。 辞表をお出しください。 479 00:43:10,145 --> 00:43:12,214 俺を間違っているという お主が間違っておる! 渋沢。 480 00:43:12,214 --> 00:43:15,684 おいに比べて ずっと欲深か男じゃ。 481 00:43:15,684 --> 00:43:18,721 僕のことも知っていただきたい。 はい! 482 00:43:18,721 --> 00:43:22,024 (子供たち)よいしょ よいしょ…。 もっと力入れて! 483 00:43:22,024 --> 00:43:26,024 生きてください…。 484 00:43:33,669 --> 00:43:40,142 古くから市民の憩いの場として 親しまれている飛鳥山。 485 00:43:40,142 --> 00:43:43,512 栄一は この地に邸宅を築き➡ 486 00:43:43,512 --> 00:43:48,812 グラント将軍をはじめとする 内外の賓客を招きました。 487 00:43:53,022 --> 00:43:56,525 徳川慶喜の実情を知ってもらうため➡ 488 00:43:56,525 --> 00:44:02,525 栄一は茶室で 慶喜と伊藤博文らを 対面させたといいます。 489 00:44:06,035 --> 00:44:10,535 園内に残る建造物の一つ 晩香廬。 490 00:44:12,174 --> 00:44:17,874 栄一の喜寿を祝い 清水組が贈った洋風茶室です。 491 00:44:20,883 --> 00:44:27,683 家具や調度品にも 設計者の こまやかな心配りが感じられます。 492 00:44:35,130 --> 00:44:39,668 書庫として建築された青淵文庫。 493 00:44:39,668 --> 00:44:45,668 火事を防ぐために 当時では珍しい 電気ストーブが使用されました。 494 00:44:49,378 --> 00:44:56,078 栄一が愛した飛鳥山には その面影が多く残されています。 495 00:45:32,921 --> 00:45:36,792 ♬~ 496 00:45:36,792 --> 00:45:40,329 (日下)う~ん そっくりだ。 497 00:45:40,329 --> 00:45:46,135 あの僅かな間で よう覚えておるものだ。