1 00:00:35,147 --> 00:00:40,319 こんばんは。 徳川家康です。 2 00:00:40,319 --> 00:00:45,191 いやぁ 今日で終わりとは寂しい限りだ。 3 00:00:45,191 --> 00:00:49,829 もっともっと この目で見ていたい。 4 00:00:49,829 --> 00:01:00,029 しかし 260年続いた徳川の世しかり 何事にも終わりはある。 5 00:01:02,508 --> 00:01:07,246 渋沢栄一の物語を閉じるにあたって➡ 6 00:01:07,246 --> 00:01:11,946 是非 皆さんに 感じていただきたいことがあります。 7 00:01:13,652 --> 00:01:20,860 真心を込めて切り開いた 彼らの道の先を歩んでいるのは…➡ 8 00:01:20,860 --> 00:01:24,360 あなた方だということを。 9 00:01:27,199 --> 00:01:29,399 是非に。 10 00:01:31,470 --> 00:01:37,142 ドイツの降伏で 第一次世界大戦が終結。 11 00:01:37,142 --> 00:01:42,948 日本は 戦後処理のために開かれた パリ講和会議で➡ 12 00:01:42,948 --> 00:01:47,620 人種差別の撤廃を 欧米各国に求める一方➡ 13 00:01:47,620 --> 00:01:53,320 中国の山東半島における ドイツの権益を要求。 14 00:01:55,160 --> 00:02:00,499 日本に対する 各国の警戒が強まり➡ 15 00:02:00,499 --> 00:02:07,299 中国や朝鮮半島では 反日運動が激しさを増しました。 16 00:02:13,512 --> 00:02:17,182 (渋沢敬三)おじい様? おじい様! 17 00:02:17,182 --> 00:02:19,518 おじい様! 大丈夫ですか。 今 人を…。 18 00:02:19,518 --> 00:02:23,318 (渋沢栄一)違う… 違うんだ。 19 00:02:26,025 --> 00:02:28,661 なぜなんだ? 20 00:02:28,661 --> 00:02:31,196 なぜ これほど皆に嫌われる? 21 00:02:31,196 --> 00:02:35,601 これほど あちこちから嫌われ➡ 22 00:02:35,601 --> 00:02:37,970 苦しむはめに なるとは…。 23 00:02:37,970 --> 00:02:41,807 あぁ 日本のことでございましたか。 24 00:02:41,807 --> 00:02:43,842 そうだ! 25 00:02:43,842 --> 00:02:46,145 大戦が終わった今こそ➡ 26 00:02:46,145 --> 00:02:51,016 世界は 共存共栄の平和に向かって 力を合わせ➡ 27 00:02:51,016 --> 00:02:58,857 日本も大いに世界人類の幸せのために 力を尽くすべき時なんだ。 28 00:02:58,857 --> 00:03:03,996 はい。 学友たちは 「中国と もう一度戦争しろ。➡ 29 00:03:03,996 --> 00:03:06,632 アメリカも倒してしまえ」と 意気込んでおります。 30 00:03:06,632 --> 00:03:12,171 なんと! そんなことは 冗談でも口にしてはならぬ。 31 00:03:12,171 --> 00:03:14,106 はい。 32 00:03:14,106 --> 00:03:18,644 よいか。 決して口にしてはならぬ。 33 00:03:18,644 --> 00:03:21,344 ならぬからな。 はい。 34 00:03:23,015 --> 00:03:26,051 うん。 35 00:03:26,051 --> 00:03:29,851 …ったく 誰がそんなことを言うんだ。 36 00:03:32,458 --> 00:03:35,294 (敬三)<祖父 渋沢栄一は➡ 37 00:03:35,294 --> 00:03:40,466 喜寿を機に 実業界から完全に引退した。➡ 38 00:03:40,466 --> 00:03:46,466 でも その気力は 全く衰えるところを知らない> 39 00:03:51,176 --> 00:03:57,816 (敬三)<長年 手がけてきた 慶喜公の伝記本も完成した。➡ 40 00:03:57,816 --> 00:04:04,490 毎朝 6時には起床し 入浴を済ませて朝食> 41 00:04:04,490 --> 00:04:09,361 ≪申し訳ございません。 もう少々お待ちいただけますか。 42 00:04:09,361 --> 00:04:14,633 (敬三)<7時ごろからは もう 客が続々と詰めかけ…> 43 00:04:14,633 --> 00:04:18,170 (渋沢兼子) すみません。 少々お待ちくださいませ。 44 00:04:18,170 --> 00:04:21,670 よろしくお願いいたします。 はい よろしくお願いします。 45 00:04:24,510 --> 00:04:26,510 (穂積歌子)はぁ…。 46 00:04:28,180 --> 00:04:32,151 (北里柴三郎) 感染症予防には マスクが一番。 47 00:04:32,151 --> 00:04:37,790 このように マスクを着用することは➡ 48 00:04:37,790 --> 00:04:42,127 公衆衛生上 大きな効果があります。 49 00:04:42,127 --> 00:04:46,799 (敬三) <公衆衛生や都市開発 社会事業と…➡ 50 00:04:46,799 --> 00:04:51,470 毎日平均15時間は 熱心に働いている> 51 00:04:51,470 --> 00:04:53,806 まぁ みんな元気そうねぇ。 52 00:04:53,806 --> 00:04:55,741 はい。 毎月13日は 皆で➡ 53 00:04:55,741 --> 00:04:57,976 院長さんのいらっしゃるのを 待ちかねております。 54 00:04:57,976 --> 00:05:02,614 あぁ ハハハハ。 こんな老人の顔を 見たいとは 殊勝なことだ。 55 00:05:02,614 --> 00:05:04,683 院長さん! おぉ ハハ。 56 00:05:04,683 --> 00:05:07,152 よし 一緒に遊ぼう。 57 00:05:07,152 --> 00:05:09,852 (子供たち)やった~! 58 00:05:14,626 --> 00:05:17,826 おじい様! 59 00:05:19,465 --> 00:05:23,368 (敬三)<たくさんの子や孫にも恵まれた。➡ 60 00:05:23,368 --> 00:05:28,507 そして 最初の内孫である僕は…➡ 61 00:05:28,507 --> 00:05:33,445 祖父の希望どおり 仙台二高を卒業。➡ 62 00:05:33,445 --> 00:05:39,151 今は 東京帝国大学経済学部で学びながら➡ 63 00:05:39,151 --> 00:05:43,455 跡継ぎとして祖父を手伝っている。➡ 64 00:05:43,455 --> 00:05:45,390 でも…> 65 00:05:45,390 --> 00:05:51,090 あぁ 尊敬する生物学者 エーベリー卿よ。 66 00:05:52,798 --> 00:05:56,298 私は汝を捨て切れない。 67 00:06:05,978 --> 00:06:23,395 ♬~ 68 00:06:23,395 --> 00:06:26,165 おじい様…。 69 00:06:26,165 --> 00:06:28,500 (敬三)<僕は初めて…➡ 70 00:06:28,500 --> 00:06:33,338 祖父を もっと知りたいと思った> 71 00:06:33,338 --> 00:06:47,286 ♬~ 72 00:06:47,286 --> 00:06:51,590 (敬三) <祖父は 悪化する一方だった日米関係を➡ 73 00:06:51,590 --> 00:06:55,961 民のレベルで改善しようと 活動を続けていた> 74 00:06:55,961 --> 00:07:04,303 では… どうか なぜ日本人が カリフォルニアで排斥されるのか➡ 75 00:07:04,303 --> 00:07:07,103 その理由を教えてほしい。 76 00:07:12,811 --> 00:07:15,147 (金子堅太郎) アメリカ人が差別をするから➡ 77 00:07:15,147 --> 00:07:17,447 自立せざるをえないんだ。 78 00:07:24,156 --> 00:07:28,356 (阪谷芳郎)移民は本来 アメリカの要請と招待で送られたんです。 79 00:07:42,641 --> 00:07:48,780 (敬三)<祖父は アメリカから たくさんの実業家らを招いて もてなし➡ 80 00:07:48,780 --> 00:07:51,780 互いを知ろうと努めた> 81 00:07:53,452 --> 00:07:58,590 泊まっていただくのは この私の孫…➡ 82 00:07:58,590 --> 00:08:01,460 Keizo's houseです。 83 00:08:01,460 --> 00:08:03,460 (英語で) 84 00:08:05,797 --> 00:08:07,797 Thank you. 85 00:08:10,302 --> 00:08:15,974 イエス。 是非 日本の家庭の真心を➡ 86 00:08:15,974 --> 00:08:18,477 ハートを味わっていただきたい。 87 00:08:18,477 --> 00:08:20,477 ハート。 OK? 88 00:08:24,149 --> 00:08:27,449 おぉ ハハハハハハ…。 89 00:08:31,890 --> 00:08:35,794 家の手洗いに 紙は きちんと入っているだろうね? 90 00:08:35,794 --> 00:08:40,432 紙ですか? 念のため 必ず自分の目で確かめるんだ。 91 00:08:40,432 --> 00:08:42,432 いいね? 92 00:08:47,939 --> 00:08:51,810 いつも世界平和のためにご尽力いただき➡ 93 00:08:51,810 --> 00:08:53,812 感謝いたします。 94 00:08:53,812 --> 00:08:55,812 あぁ ハハハハハ…。 95 00:08:58,650 --> 00:09:04,956 日本が ワシントンで開かれる 国際会議への出席の返答を➡ 96 00:09:04,956 --> 00:09:09,256 渋っているというのは まことでございましょうか? 97 00:09:12,597 --> 00:09:20,972 軍縮や安全保障の構想など 一昔前の世界にはなかった。 98 00:09:20,972 --> 00:09:23,875 これがあるというのは すばらしいことです。 99 00:09:23,875 --> 00:09:25,844 是非とも行くべきだ。 100 00:09:25,844 --> 00:09:30,482 日本としても ただの軍縮会議ならありがたい。 101 00:09:30,482 --> 00:09:37,556 しかし アメリカと中国を交えて 極東のことを話し合うのは別問題です。 102 00:09:37,556 --> 00:09:41,927 アメリカは 山東問題などで 日本に否定的だ。 英国も…。 103 00:09:41,927 --> 00:09:47,432 日本は 外交をどうしたいのか? 104 00:09:47,432 --> 00:09:53,772 今度こそ ワシントンで 堂々と日本の思いを伝えるべきです。 105 00:09:53,772 --> 00:09:58,276 「軍縮はしよう。 移民の排斥は断じて反対だ」と。 106 00:09:58,276 --> 00:10:02,147 移民問題は アメリカの内政問題です。 107 00:10:02,147 --> 00:10:06,151 日本が 安易に 口を出すわけにはいきません。 108 00:10:06,151 --> 00:10:10,789 何万もの日本人移民の生活が 脅かされているのに➡ 109 00:10:10,789 --> 00:10:15,127 政府は 何も手を打たないというのか! 110 00:10:15,127 --> 00:10:19,297 (せきこみ) 111 00:10:19,297 --> 00:10:22,297 あぁ… 大丈夫ですか。 112 00:10:26,171 --> 00:10:29,671 もっと体をいたわってくださいね。 113 00:10:35,313 --> 00:10:41,513 (敬三)<年が明け… 僕は 東京帝国大学を卒業した> 114 00:10:43,488 --> 00:10:49,628 おじい様 外で働きたいと思っております。 115 00:10:49,628 --> 00:10:53,928 外で働きたい? はい。 116 00:10:56,334 --> 00:10:59,371 横浜正金銀行で働きたいと 思っております。 117 00:10:59,371 --> 00:11:04,209 あの銀行なら 海外の事情もよく学べます。 118 00:11:04,209 --> 00:11:08,513 それなら 第一銀行に口をきくと言ったろう。 119 00:11:08,513 --> 00:11:14,213 生意気ではありますが まずは外で学んでみたいのです。 120 00:11:22,861 --> 00:11:25,661 俺は わがままな男だい。 121 00:11:27,365 --> 00:11:35,165 どうしても 敬三に跡を継いでほしくて あの子の人生を変えてしまった。 122 00:11:37,976 --> 00:11:42,848 あまり気に病んでばかりいると お体に障ります。 123 00:11:42,848 --> 00:11:45,851 もう休んでください。 124 00:11:45,851 --> 00:11:53,051 (敬三)<結局 祖父は 自分の好きなようにしろと言ってくれた> 125 00:11:55,393 --> 00:11:58,830 (大隈綾子) こちらが 今 夫が熱心に栽培している➡ 126 00:11:58,830 --> 00:12:01,166 早稲田という品種なんです。 127 00:12:01,166 --> 00:12:04,503 わせだ? (綾子)はい。 ハハハハハハ…。 128 00:12:04,503 --> 00:12:08,507 (大隈重信)かぁ 見舞いに来てくるっとは。 129 00:12:08,507 --> 00:12:10,642 おい 綾子。 130 00:12:10,642 --> 00:12:12,711 早う持ってこい! 131 00:12:12,711 --> 00:12:17,849 (綾子)はいはい。 ちゃんと冷やしてありますから。 132 00:12:17,849 --> 00:12:22,187 元気そうではありませんか。 (重信)あぁ? 133 00:12:22,187 --> 00:12:26,024 初めて会うた時から 旧知んようであったが➡ 134 00:12:26,024 --> 00:12:32,831 そいから50年 親しみ続けた渋沢君に会え➡ 135 00:12:32,831 --> 00:12:36,601 おいも元気が増すとである。 136 00:12:36,601 --> 00:12:39,504 (笑い声) 137 00:12:39,504 --> 00:12:43,375 私も不調になることが増えた。 138 00:12:43,375 --> 00:12:51,483 それでも 今度の会議が 日本の分岐点になると思うと眠れない。 139 00:12:51,483 --> 00:12:55,487 ワシントンの軍縮会議んこつか。 140 00:12:55,487 --> 00:12:59,357 移民問題は根が深いんだ。 分かるでしょう。 141 00:12:59,357 --> 00:13:05,997 昔 我らは異国に 日本の尊厳が 奪われるのではないかと恐れ➡ 142 00:13:05,997 --> 00:13:08,633 攘夷に走った。 143 00:13:08,633 --> 00:13:12,504 今この機に 移民問題を解決せねば➡ 144 00:13:12,504 --> 00:13:16,204 日本は また どんな高熱にうなされるか分からん。 145 00:13:18,176 --> 00:13:24,376 まさか… ワシントンに行く気か? 146 00:13:27,852 --> 00:13:31,356 行く気はなかった。 147 00:13:31,356 --> 00:13:33,959 役に立つとも思えん。 148 00:13:33,959 --> 00:13:39,831 しかし 胸がムベムベして眠れない。 149 00:13:39,831 --> 00:13:42,968 そいは年寄りだからや。➡ 150 00:13:42,968 --> 00:13:45,303 おいも そうである。 151 00:13:45,303 --> 00:13:49,140 しかし 日本が 世界から孤立するかもしれない危機に➡ 152 00:13:49,140 --> 00:13:51,076 のうのうと寝て暮らせと…。 153 00:13:51,076 --> 00:13:55,814 寝ていろ! 82や。 154 00:13:55,814 --> 00:13:58,814 もちっと余生ば楽しめ! 155 00:14:02,988 --> 00:14:08,326 しかし 君は…➡ 156 00:14:08,326 --> 00:14:10,996 なして政治家にならんかった? 157 00:14:10,996 --> 00:14:12,996 はい? 158 00:14:14,833 --> 00:14:18,503 いいや…。 159 00:14:18,503 --> 00:14:26,177 いまだ君に頼るしかなかとは 情けなかことであるんである。 160 00:14:26,177 --> 00:14:30,377 しかし そいでも頼む。 161 00:14:32,584 --> 00:14:41,884 決して アメリカと 戦争の道に進んではならんのである。 162 00:14:44,796 --> 00:14:47,298 あ~。 163 00:14:47,298 --> 00:14:50,298 あぁ 食うてくれ。 164 00:14:54,472 --> 00:14:56,472 頂きます。 165 00:14:58,343 --> 00:15:01,813 う~ん うまい! 166 00:15:01,813 --> 00:15:04,013 ハハハハハ…。 うん。 167 00:15:05,984 --> 00:15:12,184 (敬三)<祖父は ワシントン会議に合わせて 4度目の渡米をした> 168 00:15:17,328 --> 00:15:20,999 我が日本政府は 海軍の軍縮について➡ 169 00:15:20,999 --> 00:15:23,699 これを前向きに検討する用意があります。 170 00:15:25,336 --> 00:15:27,272 何割に縮小するか➡ 171 00:15:27,272 --> 00:15:31,472 軽々に数字を 申し上げるわけにはいきません。 172 00:15:33,078 --> 00:15:36,778 ですから 申し上げるわけにはいかないと。 173 00:15:40,285 --> 00:15:43,955 Wow! Mr.Shibusawa! 174 00:15:43,955 --> 00:15:46,455 Mr.Shibusawa! 175 00:15:49,461 --> 00:15:54,599 私は 軍備縮小に賛成いたします! 176 00:15:54,599 --> 00:15:57,969 欧州の大戦が終わった今 世界は手を組み➡ 177 00:15:57,969 --> 00:16:00,472 また移民問題についても 大いに改善を…。 178 00:16:00,472 --> 00:16:03,141 (弊原喜重郎) 渋沢さん! 渋沢さん! どうぞこちらへ。 179 00:16:03,141 --> 00:16:08,441 是非とも 移民問題も 議題に加えていただきたい! 180 00:16:12,617 --> 00:16:20,358 排日移民問題は 日本のために 是非 今すぐ解決すべき事柄です。 181 00:16:20,358 --> 00:16:23,361 討議の項目に加えていただきたい。 182 00:16:23,361 --> 00:16:31,002 私も アメリカ中を回り 旧知の財界人に協力を求めます。 183 00:16:31,002 --> 00:16:33,772 いいえ。 移民問題が出れば➡ 184 00:16:33,772 --> 00:16:36,441 会議は必ず紛糾します。 185 00:16:36,441 --> 00:16:38,443 私の外交上の経験から見ても➡ 186 00:16:38,443 --> 00:16:44,143 まずは 海軍の軍備制限問題に 意見することが得策であるかと思います。 187 00:16:50,955 --> 00:16:54,793 アメリカが 裏でイギリスに➡ 188 00:16:54,793 --> 00:16:59,664 日英同盟の破棄を 要求してるのは明らかだ。 189 00:16:59,664 --> 00:17:02,467 困難を極めるでしょうが➡ 190 00:17:02,467 --> 00:17:06,137 なんとか妥協できる点を 見いださねばなりません。 191 00:17:06,137 --> 00:17:09,040 それは分かる。 192 00:17:09,040 --> 00:17:14,612 しかし なぜ この会議で 移民問題が大事か。 193 00:17:14,612 --> 00:17:23,321 それは 国と国の関係が 結局は 人と人の関わりだからだ。 194 00:17:23,321 --> 00:17:27,158 外交問題だけではない。 195 00:17:27,158 --> 00:17:33,958 人間の根っこの 心の尊厳の問題なんだ。 196 00:17:41,806 --> 00:17:45,506 渋沢さんは やはりすごい。 197 00:17:48,947 --> 00:17:51,783 長生きしてください。 198 00:17:51,783 --> 00:17:54,452 日本には まだあなたが必要だ。 199 00:17:54,452 --> 00:17:58,323 そんなお世辞を聞きに来たのではない。 私は…。 200 00:17:58,323 --> 00:18:02,323 お伝えしなければならんことがあります。 201 00:18:04,963 --> 00:18:08,763 原首相が 暗殺されました。 202 00:18:10,468 --> 00:18:12,768 うっ…。 203 00:18:23,181 --> 00:18:28,620 こんな時に 首相が暗殺とは…。 204 00:18:28,620 --> 00:18:46,437 ♬~ 205 00:18:46,437 --> 00:18:51,776 (敬三)<ワシントン会議で 日本は 欧米の提案を受け入れ…➡ 206 00:18:51,776 --> 00:18:56,948 世界は僅かながら 軍縮へと進んだ。➡ 207 00:18:56,948 --> 00:19:02,287 しかし 祖父が願った排日移民の問題は➡ 208 00:19:02,287 --> 00:19:07,158 議題に取り上げられることなく 会議は終わった。➡ 209 00:19:07,158 --> 00:19:14,958 それでも 祖父は諦めずに 平和を訴える旅を続けた> 210 00:19:22,974 --> 00:19:26,811 (敬三)<その旅の途中で…➡ 211 00:19:26,811 --> 00:19:30,011 大隈侯の死を知った> 212 00:19:35,420 --> 00:19:37,355 (写真屋)では まいります。 213 00:19:37,355 --> 00:19:39,924 (敬三)<翌年 僕は➡ 214 00:19:39,924 --> 00:19:45,263 岩崎弥太郎氏の孫である 木内登喜子と結婚。➡ 215 00:19:45,263 --> 00:19:53,004 イギリスに渡り 横浜正金銀行の ロンドン支店に勤務することになった> 216 00:19:53,004 --> 00:19:57,275 (木内登喜子) いろいろと ありがとうございました。 217 00:19:57,275 --> 00:20:01,579 慣れねぇ異国暮らしで 大変だとは思いますが➡ 218 00:20:01,579 --> 00:20:04,482 どうか達者でいてくださいよ。 219 00:20:04,482 --> 00:20:07,385 はい。 220 00:20:07,385 --> 00:20:11,122 (兼子)登喜子さ~ん。 は~い。 221 00:20:11,122 --> 00:20:13,622 失礼します。 222 00:20:21,599 --> 00:20:24,299 フフフフフフ…。 223 00:20:30,975 --> 00:20:35,175 先日 父に 洋行の挨拶をしてまいりました。 224 00:20:37,148 --> 00:20:39,484 そうか。 225 00:20:39,484 --> 00:20:47,158 父は 今も おじい様や家族に 申し訳ないことをしたと悔いております。 226 00:20:47,158 --> 00:20:51,458 ただ 白金の女性との縁が 切れないようで…。 227 00:20:55,867 --> 00:21:00,567 私は父上に 家に戻っていただきたい。 228 00:21:05,009 --> 00:21:08,846 決して この家を継ぎたくないから 申しておるのではありません。 229 00:21:08,846 --> 00:21:11,883 ただ 人間にとって➡ 230 00:21:11,883 --> 00:21:17,583 親子の情は 永遠に切れることのない特別なものです。 231 00:21:26,030 --> 00:21:28,366 お願いいたします。 232 00:21:28,366 --> 00:21:35,666 父を許し いま一度 再生の機会を 与えてはいただけませんでしょうか。 233 00:21:49,487 --> 00:21:54,287 お前は優しい子だ…。 234 00:21:57,628 --> 00:22:16,328 ♬~(三味線) 235 00:22:55,620 --> 00:23:03,327 (激しく揺れる音) 236 00:23:03,327 --> 00:23:05,327 あっ…。 237 00:23:07,498 --> 00:23:10,001 ≪(八十田明太郎)先生! 先生… 先生! 238 00:23:10,001 --> 00:23:12,503 大丈夫ですか! 239 00:23:12,503 --> 00:23:36,594 ♬~ 240 00:23:36,594 --> 00:23:39,094 (佐々木勇之助)先生! 241 00:23:41,432 --> 00:23:46,632 (勇之助)兜町の事務所が… 全焼しました。 242 00:23:50,975 --> 00:23:54,812 全てが燃えています。 243 00:23:54,812 --> 00:24:04,312 明治の時代に 苦労して 作り上げられたものたちが 全て…。 244 00:24:26,644 --> 00:24:46,464 ♬~ 245 00:24:46,464 --> 00:24:48,399 ≪(渋沢篤二)父上!➡ 246 00:24:48,399 --> 00:24:50,801 おい 気を付けろ…。 (兼子)篤二さん? 247 00:24:50,801 --> 00:24:54,801 (渋沢武之助)篤二にいさんだ! (渋沢正雄)信雄も 智雄も! 248 00:24:56,974 --> 00:25:03,474 (篤二) はぁ よかった。 みんなも無事で…。 249 00:25:05,983 --> 00:25:08,483 篤二…。 250 00:25:18,329 --> 00:25:20,629 そうか。 251 00:25:23,834 --> 00:25:26,637 お前も無事だったか。 252 00:25:26,637 --> 00:25:47,792 ♬~ 253 00:25:47,792 --> 00:25:50,492 そうか…。 254 00:25:52,463 --> 00:25:55,463 よかった…。 255 00:25:58,969 --> 00:26:08,469 よかった… よかった…。 256 00:26:11,682 --> 00:26:14,682 父さま…。 257 00:26:16,387 --> 00:26:19,387 篤二。 258 00:26:25,629 --> 00:26:28,329 父さま…。 259 00:26:31,001 --> 00:26:33,801 篤二…。 260 00:26:38,275 --> 00:26:48,786 (いびき) 261 00:26:48,786 --> 00:26:51,455 (渋沢秀雄)これは驚いた。 262 00:26:51,455 --> 00:26:54,358 本当に腹の据わった人は➡ 263 00:26:54,358 --> 00:26:57,328 余計な神経を使わないものなんですね。 264 00:26:57,328 --> 00:27:01,799 えぇ 本当に。 265 00:27:01,799 --> 00:27:06,599 (武之助)フフ… さあ 我々も眠ろう。 266 00:27:16,814 --> 00:27:19,316 あぁ…。 267 00:27:19,316 --> 00:27:21,316 頼んだぞ。 はい。 268 00:27:23,487 --> 00:27:26,157 いいか 使えるものは➡ 269 00:27:26,157 --> 00:27:29,193 皆さんに 何でも使っていただくんだ。 (書生たち)はい! 270 00:27:29,193 --> 00:27:31,328 (芳郎)お義父さん! 271 00:27:31,328 --> 00:27:34,231 首相はどうした? 今 内田さんが代理で務めています。 272 00:27:34,231 --> 00:27:38,102 あぁ そうか。 内田さんや内相の水野さん➡ 273 00:27:38,102 --> 00:27:41,572 東京府知事の宇佐美さんに 東京市長の…。 274 00:27:41,572 --> 00:27:43,507 永田さんです。 ああ。 275 00:27:43,507 --> 00:27:45,776 それと 警視庁にも使いを出してくれ。 276 00:27:45,776 --> 00:27:50,114 渋沢が避難者の救護所を開くと 伝えるんだ。 277 00:27:50,114 --> 00:27:52,583 はい。 278 00:27:52,583 --> 00:27:56,583 よし 私も向かおう。 はい。 279 00:27:58,289 --> 00:28:00,958 父上! お父様! 父上! 280 00:28:00,958 --> 00:28:03,861 今 世間は物情騒然としています。 281 00:28:03,861 --> 00:28:07,298 (正雄)焼け出された暴民が 過激な社会主義者に扇動され➡ 282 00:28:07,298 --> 00:28:10,134 裕福な家を襲うといううわさがあります。 283 00:28:10,134 --> 00:28:12,069 しばらくは血洗島に戻っていた方が…。 284 00:28:12,069 --> 00:28:14,805 何をバカなことを! 285 00:28:14,805 --> 00:28:17,708 私のような老人は こんな時に➡ 286 00:28:17,708 --> 00:28:21,979 僅かなりとも働いてこそ 生きる申し訳が立つんだ。 287 00:28:21,979 --> 00:28:24,882 それを田舎に逃げよとは➡ 288 00:28:24,882 --> 00:28:28,486 なんと卑怯千万な! (武之助)しかし万が一 怪我でもしたら…。 289 00:28:28,486 --> 00:28:33,486 それしきを恐れて 何のために生き残ったんだ! 290 00:28:36,227 --> 00:28:40,431 分かったか。 はい…。 291 00:28:40,431 --> 00:28:43,334 声が小さい! (3人)…はい! 292 00:28:43,334 --> 00:28:45,302 返事が遅い! (3人)はい! 293 00:28:45,302 --> 00:28:47,302 はい。 294 00:28:52,443 --> 00:28:56,280 父上の言うようにさせてやろう。 295 00:28:56,280 --> 00:28:58,215 にいさん…。 296 00:28:58,215 --> 00:29:00,451 そういう人だ。 297 00:29:00,451 --> 00:29:04,951 あれこそ 渋沢栄一だ。 298 00:29:08,959 --> 00:29:11,159 (ノック) 299 00:29:14,832 --> 00:29:16,832 Thanks. 300 00:29:28,612 --> 00:29:30,981 無事だ。 301 00:29:30,981 --> 00:29:33,884 みんな無事だ! 302 00:29:33,884 --> 00:29:35,819 よかった…。 303 00:29:35,819 --> 00:29:39,019 よかった… よかった…。 304 00:29:40,791 --> 00:29:43,291 届きました! 305 00:29:50,935 --> 00:29:54,772 (八十田)はい。 キングスレー氏から 見舞い金が届きました。 306 00:29:54,772 --> 00:29:56,807 1, 000ドルです。 307 00:29:56,807 --> 00:29:59,443 アメリカの財界では 赤十字 その他を通じて➡ 308 00:29:59,443 --> 00:30:01,946 寄付金申し込みの受け付けを始めたと。 309 00:30:01,946 --> 00:30:04,281 ニューヨークの絹織物業界から➡ 310 00:30:04,281 --> 00:30:07,117 four hundred thousand えっと… 40万ドルの寄付➡ 311 00:30:07,117 --> 00:30:09,453 ワナメーカー氏も 横浜の代理店を通じて➡ 312 00:30:09,453 --> 00:30:12,356 2万5, 000ドルの現金を 届けてくださったと。 313 00:30:12,356 --> 00:30:15,793 あぁ なんとありがたいことだ。 314 00:30:15,793 --> 00:30:19,663 私からの電信に こんなにも応えてくれるとは。 315 00:30:19,663 --> 00:30:25,135 (穂積陳重) ハーワード・ハインツ氏からは缶詰です。 316 00:30:25,135 --> 00:30:28,806 おぉ ハハハハハハ。 317 00:30:28,806 --> 00:30:31,609 (秀雄)電報! 電報! 318 00:30:31,609 --> 00:30:33,978 失礼します。 319 00:30:33,978 --> 00:30:38,315 モルガン社が 事務所を救護委員会の本部にしたと。 320 00:30:38,315 --> 00:30:40,250 (添田寿一) エクスチェンジ・ナショナル銀行は➡ 321 00:30:40,250 --> 00:30:44,622 赤十字の旗を立てて 義援金募集の 大キャンペーンを始めたそうです。 322 00:30:44,622 --> 00:30:48,993 中華民国政府からも 多くの寄付金や品物が届き➡ 323 00:30:48,993 --> 00:30:53,163 あちらでは同情集会も開かれております。 324 00:30:53,163 --> 00:30:55,099 ≪(拍手) 325 00:30:55,099 --> 00:30:58,836 そうか。 326 00:30:58,836 --> 00:31:00,836 そうか…。 327 00:31:08,512 --> 00:31:14,184 友とは ありがたいものだ。 328 00:31:14,184 --> 00:31:21,659 ♬~ 329 00:31:21,659 --> 00:31:23,659 (敬三)<しかし…> 330 00:31:31,335 --> 00:31:35,806 (敬三)<アメリカ議会で 日本人に対する差別待遇を➡ 331 00:31:35,806 --> 00:31:39,610 アメリカの国策とする議案が提出され➡ 332 00:31:39,610 --> 00:31:44,314 翌年 排日移民法と呼ばれる新移民法が➡ 333 00:31:44,314 --> 00:31:50,187 正式に 上下両院を通過した> 334 00:31:50,187 --> 00:31:56,627 アメリカは日本に 劣等国の烙印ば押した! 335 00:31:56,627 --> 00:32:01,331 これは 戦争を仕掛けるのと 同じことじゃないのか! 336 00:32:01,331 --> 00:32:07,004 (民衆たち)そうだ! 全てを犠牲にして戦おう! 337 00:32:07,004 --> 00:32:09,039 (民衆たち)お~! 戦おう! 338 00:32:09,039 --> 00:32:11,875 米国 討つべし! 339 00:32:11,875 --> 00:32:16,013 (歓声) 340 00:32:16,013 --> 00:32:29,860 ♬~ 341 00:32:29,860 --> 00:32:36,860 (敬三) <祖父の10年来の努力は 無駄になった> 342 00:32:43,307 --> 00:32:47,144 おじい様は 何て? 343 00:32:47,144 --> 00:32:51,815 「風雅の『雅』に 英国の『英』にて➡ 344 00:32:51,815 --> 00:32:53,751 『雅英』」とある。 345 00:32:53,751 --> 00:32:57,621 公家風だね。 346 00:32:57,621 --> 00:33:01,121 いい名だわ。 うん。 347 00:33:02,993 --> 00:33:08,499 雅英 おじい様が 名前を付けてくださいましたよ。 348 00:33:08,499 --> 00:33:12,699 (敬三)フフフ…。 349 00:33:15,372 --> 00:33:17,372 なぁ 登喜子。 350 00:33:19,143 --> 00:33:21,645 ん? 351 00:33:21,645 --> 00:33:24,445 日本に帰ろう。 352 00:33:37,795 --> 00:33:40,697 うん。 353 00:33:40,697 --> 00:33:48,806 私は… 生物を研究する夢は かないませんでしたが➡ 354 00:33:48,806 --> 00:33:54,006 今 おじい様を 深く知りたいと思っております。 355 00:34:03,153 --> 00:34:09,953 おじい様が 慶喜公のことを 深く知りたがっていたのと同じように。 356 00:34:11,628 --> 00:34:16,166 おや それは大変だ。 357 00:34:16,166 --> 00:34:20,504 解剖だけはしないでくれよ。 358 00:34:20,504 --> 00:34:25,204 フフフ…。 フフフフフフフフ。 359 00:34:27,644 --> 00:34:30,444 はぁ。 360 00:34:35,118 --> 00:34:38,418 (敬三)<そして 時代は昭和になった> 361 00:34:39,990 --> 00:34:47,464 ただいまは ちょうど 二重橋の上をお進みになっております。 362 00:34:47,464 --> 00:34:50,968 (渋沢華子) 「所司代 奉行の権限にまで立入りて➡ 363 00:34:50,968 --> 00:34:54,838 浪士の拿捕 強盗 放火…」。 364 00:34:54,838 --> 00:34:59,610 え~! 「其他無頼の徒の逮捕に努力したので➡ 365 00:34:59,610 --> 00:35:02,512 其威力は 遠く大阪にまで及び➡ 366 00:35:02,512 --> 00:35:06,316 狭斜に於ける勢力は偉いものであった。➡ 367 00:35:06,316 --> 00:35:12,623 隊長は 彼の近藤 勇 副隊長は土方歳三」。 368 00:35:12,623 --> 00:35:15,492 わぁ 土方歳三だ! 369 00:35:15,492 --> 00:35:21,298 土方は… 私の友だ。 370 00:35:21,298 --> 00:35:23,233 えっ! 371 00:35:23,233 --> 00:35:28,433 私はかつて その土方と共に戦った。 372 00:35:31,041 --> 00:35:33,341 (土方歳三)や~! 373 00:35:38,815 --> 00:35:44,454 日の本のために 潔く命を捨てるその日まで➡ 374 00:35:44,454 --> 00:35:46,454 ひたすら前を向くのみだ。 375 00:35:48,125 --> 00:35:50,794 友だ。 376 00:35:50,794 --> 00:35:54,965 友なんだ。 377 00:35:54,965 --> 00:35:56,900 まことだぞ。 378 00:35:56,900 --> 00:35:58,835 へぇ~ すごい! あぁ。 379 00:35:58,835 --> 00:36:01,305 で どんなふうに戦ったの? 教えて! うん? 380 00:36:01,305 --> 00:36:05,005 ねぇねぇ どんな感じだったの? あ~ ハハハハ…。 381 00:36:06,810 --> 00:36:14,484 (敬三)<その夏 中国は 異常な長雨で 大水害となった。➡ 382 00:36:14,484 --> 00:36:21,992 東京商工会議所 日華実業協会 赤十字社は 手を組んで➡ 383 00:36:21,992 --> 00:36:25,829 中華民国水災同情会を設立。➡ 384 00:36:25,829 --> 00:36:31,168 祖父は 91歳にして その会長にも就任した> 385 00:36:31,168 --> 00:36:38,575 中華民国水災同情会としては 募金活動に力を入れているのですが➡ 386 00:36:38,575 --> 00:36:43,280 いまひとつ その機運は盛り上がってはおりません。 387 00:36:43,280 --> 00:36:51,455 この募金活動を 更に 一般国民に周知徹底させるために➡ 388 00:36:51,455 --> 00:36:56,326 渋沢さんに ラジオを通じて 呼びかけていただきたいのです。 389 00:36:56,326 --> 00:36:59,963 ですが これ以上の無理はさせられません。 390 00:36:59,963 --> 00:37:03,800 分かった…。 おじい様。 391 00:37:03,800 --> 00:37:06,470 やりましょう。 392 00:37:06,470 --> 00:37:12,142 こんな老人が まだ役に立つと言ってくれているんだ。 393 00:37:12,142 --> 00:37:14,177 励まぬわけにはいかぬだろう。 394 00:37:14,177 --> 00:37:18,015 先生! ありがとうございます。 395 00:37:18,015 --> 00:37:21,818 でも 家を出てはならないとお医者様が…。 396 00:37:21,818 --> 00:37:24,488 いいや。 行くんだ。 397 00:37:24,488 --> 00:37:31,161 これは中国に 日本が友人だと示す好機…。 398 00:37:31,161 --> 00:37:33,430 (せきこみ) あぁ ほら もう…。 399 00:37:33,430 --> 00:37:35,730 おじい様…。 400 00:37:37,300 --> 00:37:39,302 落ち着いてください。 401 00:37:39,302 --> 00:37:41,302 うん…。 402 00:37:43,940 --> 00:37:48,140 あの… こういうのはいかがでしょう。 403 00:37:51,681 --> 00:37:54,451 こちらです。 よろしくお願いします。 404 00:37:54,451 --> 00:38:06,596 ♬~ 405 00:38:06,596 --> 00:38:09,896 マイクテスト お願いします。 やりましょう。 はい。 406 00:38:11,802 --> 00:38:14,838 はい 松田でございます。 いかがでございましょうか。 407 00:38:14,838 --> 00:38:18,141 本日は晴天なり。 本日は晴天なり…。 408 00:38:18,141 --> 00:38:22,479 今 しゃべってもらってます。 良好ですか? 409 00:38:22,479 --> 00:38:24,779 はい 分かりました。 410 00:38:28,618 --> 00:38:32,422 (兼子) 家を そのままラジオ局にするとはねぇ。 411 00:38:32,422 --> 00:38:37,260 えぇ。 マイクロフォンで 声が電波に乗るなんて。 412 00:38:37,260 --> 00:38:40,097 うん。 413 00:38:40,097 --> 00:38:47,971 あぁ… ちょっと ぐるぐるしてきた。 414 00:38:47,971 --> 00:38:49,971 フフフ…。 415 00:38:52,809 --> 00:38:57,609 子爵 渋沢栄一氏をご紹介いたします。 416 00:39:06,590 --> 00:39:15,590 ただいま ご紹介を受けました 渋沢栄一であります。 417 00:39:19,169 --> 00:39:22,072 あぁ ハハ…。 418 00:39:22,072 --> 00:39:31,548 自宅から ラジオで発信するというのは 初めてのことでございますので➡ 419 00:39:31,548 --> 00:39:34,748 いささか声が震えます。 420 00:39:39,422 --> 00:39:48,431 さて 中華民国の水災を救うために…。 421 00:39:48,431 --> 00:39:57,574 (ラジオ)「皆さんのお力を お借りしたいのであります。➡ 422 00:39:57,574 --> 00:40:04,114 中華民国と我が国は 親しい交わりがある。➡ 423 00:40:04,114 --> 00:40:12,114 同じ文字を使い 昔から 互いに手を取り合ってきました」。 424 00:40:14,457 --> 00:40:18,962 その隣国が水害に遭い➡ 425 00:40:18,962 --> 00:40:28,462 罹災者の数は 1, 000万人の 多きに達しておると報道されております。 426 00:40:33,977 --> 00:40:37,614 思い出してください。 427 00:40:37,614 --> 00:40:46,823 かの関東の震災の時 中華民国の人々は 我が国を救おうと➡ 428 00:40:46,823 --> 00:40:51,494 たちどころに 多くの義援金を贈ってくれた。 429 00:40:51,494 --> 00:40:58,994 当時 反日運動の さなかだったにもかかわらずです。 430 00:41:02,138 --> 00:41:10,347 (ラジオ)「あの時 私たちが どれほど励まされたか➡ 431 00:41:10,347 --> 00:41:13,250 思い出してください」。 432 00:41:13,250 --> 00:41:20,357 今度は日本が立ち上がる番だ。 433 00:41:20,357 --> 00:41:24,227 その…。 434 00:41:24,227 --> 00:41:26,229 うっ…。 435 00:41:26,229 --> 00:41:31,529 (ラジオ)「ううっ…」。 436 00:41:37,307 --> 00:41:41,144 その 大事な時に…➡ 437 00:41:41,144 --> 00:41:50,153 常日頃から 外国と仲よくと 勧めている その本人が➡ 438 00:41:50,153 --> 00:41:53,353 のうのうと寝ているわけにはいかない。 439 00:41:56,026 --> 00:42:03,633 そう思い… 老いぼれの身ながら ここにおることを➡ 440 00:42:03,633 --> 00:42:07,133 皆さんに知っていただきたい。 441 00:42:13,176 --> 00:42:18,876 (ラジオ)「ヘヘヘ… 大丈夫」。 442 00:42:21,518 --> 00:42:25,355 大丈夫。 443 00:42:25,355 --> 00:42:28,658 大丈夫だい。 444 00:42:28,658 --> 00:42:34,358 私が言いたいことは ちっとも難しいことではありません。 445 00:42:36,800 --> 00:42:39,703 手を取り合いましょう。 446 00:42:39,703 --> 00:42:46,142 困っている人がいれば助け合いましょう。 447 00:42:46,142 --> 00:42:51,481 人は 人を思いやる心を➡ 448 00:42:51,481 --> 00:43:02,192 誰かが苦しめば 胸が痛み 誰かが救われれば あったかくなる心を➡ 449 00:43:02,192 --> 00:43:04,992 当たり前に持っている。 450 00:43:06,830 --> 00:43:09,830 助け合うんだ! 451 00:43:11,701 --> 00:43:13,703 仲よくすんべぇ。 452 00:43:13,703 --> 00:43:20,903 そうでねぇと とっさまや かっさまに叱られる。 453 00:43:24,180 --> 00:43:30,053 みんなで手を取り合いましょう。 454 00:43:30,053 --> 00:43:36,253 みぃんながうれしいのが一番なんだで。 455 00:43:39,129 --> 00:43:44,467 どうか…➡ 456 00:43:44,467 --> 00:43:51,767 切に… 切にお願いを申し上げます。 457 00:43:58,815 --> 00:44:02,152 (ラジオ)「以上 渋沢栄一氏のお話でした。➡ 458 00:44:02,152 --> 00:44:08,452 この募金は 全国の役所 商工会議所などで 受け付けております」。 459 00:44:14,330 --> 00:44:17,030 おじい様。 460 00:44:22,005 --> 00:44:25,642 どうだった? 461 00:44:25,642 --> 00:44:29,179 どうだったんだ? 届いたかな。 462 00:44:29,179 --> 00:44:31,179 はい。 463 00:44:32,949 --> 00:44:34,884 届いたかな。 464 00:44:34,884 --> 00:44:36,820 はい! 465 00:44:36,820 --> 00:44:41,291 本当か。 届いたか。 466 00:44:41,291 --> 00:44:51,801 (拍手) 467 00:44:51,801 --> 00:44:54,304 はぁ 疲れた…。 468 00:44:54,304 --> 00:44:57,607 はぁ…。 469 00:44:57,607 --> 00:45:02,907 あぁ ハハハハハハハハ…。 470 00:45:04,814 --> 00:45:09,152 (敬三)<募金は 驚くほど集まった。➡ 471 00:45:09,152 --> 00:45:11,988 しかし…➡ 472 00:45:11,988 --> 00:45:15,325 満州にいた日本の関東軍が➡ 473 00:45:15,325 --> 00:45:18,995 奉天郊外で鉄道を爆破。➡ 474 00:45:18,995 --> 00:45:23,195 満州事変を引き起こした> 475 00:45:25,502 --> 00:45:31,174 (敬三)<同情会の救援物資は 中国の厳重な抗議の意思表明のため➡ 476 00:45:31,174 --> 00:45:34,874 受け取ってもらえなかった> 477 00:46:01,971 --> 00:46:05,308 あぁ…。 478 00:46:05,308 --> 00:46:09,008 あったけぇなぁ。 479 00:46:14,017 --> 00:46:17,517 手をつなぐべぇ…。 480 00:46:20,323 --> 00:46:26,123 みんなで 幸せに…。 481 00:46:35,438 --> 00:46:37,373 おじい様? 482 00:46:37,373 --> 00:46:39,309 父上!? 483 00:46:39,309 --> 00:46:41,578 おじい様! 父上! 484 00:46:41,578 --> 00:46:44,948 兼子さんを! はい! 485 00:46:44,948 --> 00:46:48,948 父上! 父上! 486 00:47:01,965 --> 00:47:04,965 (兼子)お前様…。 487 00:47:08,605 --> 00:47:15,378 俺は まだ生きているかい? 488 00:47:15,378 --> 00:47:18,678 生きてますとも。 489 00:47:20,984 --> 00:47:23,684 そうか。 490 00:47:31,427 --> 00:47:38,201 死んだら教えてくれよ。 491 00:47:38,201 --> 00:47:41,571 もう。 何をおっしゃってるんですか。 492 00:47:41,571 --> 00:48:13,136 ♬~ 493 00:48:13,136 --> 00:48:19,008 (敬三)<昭和6年11月11日…➡ 494 00:48:19,008 --> 00:48:25,808 祖父 渋沢栄一は 永遠の眠りについた> 495 00:48:27,684 --> 00:48:33,423 おじい様 ありがとうございました。 496 00:48:33,423 --> 00:48:38,261 おじい様 さようなら。 497 00:48:38,261 --> 00:48:42,565 おじい様 さようなら。 498 00:48:42,565 --> 00:48:46,765 おじい様 さようなら。 499 00:48:48,371 --> 00:48:55,445 まぁ… なんと穏やかなお顔でしょう。 500 00:48:55,445 --> 00:49:12,295 ♬~ 501 00:49:12,295 --> 00:49:24,295 (拍手) 502 00:49:29,846 --> 00:49:35,084 祖父のために このような追悼会を開いていただき➡ 503 00:49:35,084 --> 00:49:39,084 まことにありがとうございます。 504 00:49:44,560 --> 00:49:52,301 私は… 世間で よく祖父が➡ 505 00:49:52,301 --> 00:49:59,575 「近代資本主義の父」だとか 「実業界の大御所」などと➡ 506 00:49:59,575 --> 00:50:07,275 偉人のように言われるのを 何となく 的外れな批評に思っておりました。 507 00:50:11,788 --> 00:50:15,788 ある面では そうなのでしょう。 508 00:50:17,593 --> 00:50:24,967 しかし 私にとっての祖父は…➡ 509 00:50:24,967 --> 00:50:34,310 よく食べ よくしゃべり…➡ 510 00:50:34,310 --> 00:50:37,010 本当に よくしゃべるんです。 511 00:50:39,816 --> 00:50:44,687 時には 自分勝手で➡ 512 00:50:44,687 --> 00:50:53,830 時には 子供のように ボロボロと涙を流し➡ 513 00:50:53,830 --> 00:50:59,635 そう 偉人というより むしろ…➡ 514 00:50:59,635 --> 00:51:04,340 郷里 血洗島の青空の下で励む➡ 515 00:51:04,340 --> 00:51:10,640 一人の青年 そのもののような気が していたからです。 516 00:51:16,853 --> 00:51:22,358 俺はこれからも励むで。 この国のために。 517 00:51:22,358 --> 00:51:25,261 俺は… この世を変えたい。 518 00:51:25,261 --> 00:51:30,533 どんなに間違えても みっともなくても 生きてみせる。 519 00:51:30,533 --> 00:51:34,470 この一橋が天下を治めるのです! 520 00:51:34,470 --> 00:51:38,274 一人がうれしいのではなく 皆が幸せになる。 521 00:51:38,274 --> 00:51:41,143 俺が探し求めてきたのは これだ! 522 00:51:41,143 --> 00:51:43,813 真に強い日本を作るためだ! 523 00:51:43,813 --> 00:51:46,716 やるしかねぇ。 524 00:51:46,716 --> 00:51:54,156 (敬三)祖父には この程度で満足とか ここまでやれば十分だなどと➡ 525 00:51:54,156 --> 00:51:58,628 力を惜しむことが 少しもなかったように思います。➡ 526 00:51:58,628 --> 00:52:05,167 常に もっと国をよくしたいと もっと人を守りたいと➡ 527 00:52:05,167 --> 00:52:10,640 そればかりを考えて 生きていたように思います。 528 00:52:10,640 --> 00:52:13,542 (渋沢ゑい) あんたがうれしいだけじゃなくて➡ 529 00:52:13,542 --> 00:52:16,345 みぃんながうれしいのが一番なんだで。 530 00:52:16,345 --> 00:52:20,182 (渋沢市郎右衛門) 物の道理だけは踏み外すなよ。 531 00:52:20,182 --> 00:52:24,382 (平岡円四郎) おめえは おめえのまま生き抜け。 532 00:52:26,656 --> 00:52:28,591 必ずだ。 533 00:52:28,591 --> 00:52:34,964 (徳川慶喜) 渋沢 この先は日本のために尽くせ。 534 00:52:34,964 --> 00:52:40,836 (渋沢千代) お前様のここが 誰よりも純粋で➡ 535 00:52:40,836 --> 00:52:43,836 温かいことも知っております。 536 00:52:47,310 --> 00:52:52,181 (敬三)しかし…➡ 537 00:52:52,181 --> 00:52:57,820 全力を尽くしても その成果は➡ 538 00:52:57,820 --> 00:53:03,120 棒ほど願って針ほどかなうこと ばかりで…。 539 00:53:09,832 --> 00:53:18,332 偉人という響きは… どうも祖父には似合いません。 540 00:53:20,476 --> 00:53:33,456 皆さんには 祖父の失敗したこと かなわなかったことも全て含んで…➡ 541 00:53:33,456 --> 00:53:40,963 「お疲れさん」と 「よく励んだ」と➡ 542 00:53:40,963 --> 00:53:45,963 そんなふうに 渋沢栄一を思い出していただきたい。 543 00:53:50,673 --> 00:53:58,147 実は 祖父から 皆さんにあてた 伝言を預かってまいりました。 544 00:53:58,147 --> 00:54:08,791 ♬~ 545 00:54:08,791 --> 00:54:12,995 「長い間お世話になりました。➡ 546 00:54:12,995 --> 00:54:20,169 私は 100歳までも生きて 働きたいと思っておりましたが➡ 547 00:54:20,169 --> 00:54:27,043 今度という今度は もう立ち上がれそうにもありません。➡ 548 00:54:27,043 --> 00:54:35,651 これは病気が悪いのであって 私が悪いのではありません。➡ 549 00:54:35,651 --> 00:54:46,295 死んだあとも 私は 皆様の事業や健康を お守りするつもりでおりますので➡ 550 00:54:46,295 --> 00:54:53,169 どうか今後とも 他人行儀にはしてくださらないよう➡ 551 00:54:53,169 --> 00:54:58,469 お願い申します。 渋沢栄一」。 552 00:55:06,148 --> 00:55:37,446 ♬~ 553 00:55:37,446 --> 00:55:40,246 おお! 554 00:55:42,785 --> 00:55:48,290 今 日の本はどうなってる? 555 00:55:48,290 --> 00:55:54,096 それが… 恥ずかしくてとても言えません。 556 00:55:54,096 --> 00:55:56,799 ハハハハハハハ…。 557 00:55:56,799 --> 00:55:58,999 なぁに言ってんだい。 558 00:56:03,139 --> 00:56:06,809 ハハハハハハ…。 559 00:56:06,809 --> 00:56:09,311 まだまだ励むべぇ。 560 00:56:09,311 --> 00:56:41,577 ♬~ 561 00:56:41,577 --> 00:56:44,780 (市郎右衛門)栄一! (ゑい)栄一! 562 00:56:44,780 --> 00:56:48,117 栄一! 坊ちゃん! 563 00:56:48,117 --> 00:56:50,452 (渋沢喜作)栄一! (円四郎)渋沢! (慶喜)渋沢。 564 00:56:50,452 --> 00:56:52,955 (千代)お前様。 565 00:56:52,955 --> 00:56:56,825 あ~! ハハハ! 566 00:56:56,825 --> 00:57:00,129 わ~! 567 00:57:00,129 --> 00:57:03,165 あ~! ハハハハハ! 568 00:57:03,165 --> 00:57:32,428 ♬~ 569 00:57:32,428 --> 00:57:49,778 ♬~ 570 00:57:49,778 --> 00:57:57,478 ♬~ 571 00:58:03,792 --> 00:58:09,665 91年の激動の生涯に幕を下ろした栄一。 572 00:58:09,665 --> 00:58:12,134 斎場から墓地までの沿道は➡ 573 00:58:12,134 --> 00:58:16,834 栄一を慕う4万もの人々に 埋め尽くされました。 574 00:58:18,607 --> 00:58:21,977 今は谷中霊園で 愛する家族と共に➡ 575 00:58:21,977 --> 00:58:24,277 静かに眠っています。 576 00:58:28,317 --> 00:58:30,352 栄一について 敬三は➡ 577 00:58:30,352 --> 00:58:34,552 息子の雅英さんに こう語っていました。 578 00:59:19,301 --> 00:59:26,801 栄一が夢みた日本の未来は 今を生きる私たちに託されたのです。 579 01:00:33,475 --> 01:00:36,975 (泰姫) 己の身を正しく使うしかありませぬ。 580 01:00:38,814 --> 01:00:40,749 (光圀)正しく使う? 581 01:00:40,749 --> 01:00:49,825 その手にある力を 堂々と 正しく 振りかざすのでございます。 582 01:00:49,825 --> 01:00:51,860 (了助)許せない! つらい! 583 01:00:51,860 --> 01:00:53,996 けど…➡ 584 01:00:53,996 --> 01:00:57,499 俺が知ってる光圀様は…。