1 00:00:14,015 --> 00:00:16,517 {\an8}⟨が遺族に確認すると…⟩ 2 00:00:18,519 --> 00:00:20,521 {\an8}⟨見つかった…⟩ 3 00:00:51,552 --> 00:00:54,054 {\an8}⟨って食べたのは実は…⟩ 4 00:00:56,057 --> 00:00:58,058 {\an8}⟨うっかり口にして…⟩ 5 00:01:00,060 --> 00:01:02,062 {\an8}⟨彼らは…⟩ 6 00:01:04,999 --> 00:01:07,001 {\an8}⟨今夜は…⟩ 7 00:01:09,503 --> 00:01:13,007 {\an8}⟨今夜のゲストはこちらの5人と この人⟩ 8 00:01:15,009 --> 00:01:17,011 {\an8}>>アハハハ。 9 00:01:19,013 --> 00:01:21,515 {\an8}(鶴瓶)昨日か!? 10 00:01:28,022 --> 00:01:30,524 {\an8}(コカド)何にも分かってない。 11 00:01:32,026 --> 00:01:35,029 {\an8}テレビで見過ぎてか 分かんないですけど…。 12 00:01:38,032 --> 00:01:40,468 (鶴瓶)あぁ…。 (髙橋)別の番組で。 13 00:01:40,534 --> 00:01:42,536 {\an8}なのに…。 14 00:01:59,553 --> 00:02:02,556 はいいらっしゃいました。 15 00:02:23,010 --> 00:02:25,513 {\an8}(3人)いただきます。 16 00:02:30,017 --> 00:02:32,019 {\an8}⟨さらに…⟩ 17 00:02:35,523 --> 00:02:38,025 {\an8}⟨91歳の父も…⟩ 18 00:02:40,027 --> 00:02:42,530 ⟨が!食事を始めて…⟩ 19 00:02:46,534 --> 00:02:48,536 {\an8}(鶴瓶)早いな。 20 00:02:50,037 --> 00:02:52,039 ⟨しかも…⟩ 21 00:03:07,488 --> 00:03:09,490 {\an8}⟨すると…⟩ 22 00:03:11,492 --> 00:03:13,994 {\an8}⟨そして父は…⟩ 23 00:03:20,501 --> 00:03:23,003 {\an8}⟨その症状は重く…⟩ 24 00:03:37,518 --> 00:03:40,020 ⟨実は民子さん…⟩ 25 00:03:45,025 --> 00:03:47,027 {\an8}⟨それは…⟩ 26 00:03:53,033 --> 00:03:57,037 ⟨でパスタに入れようと 刻んでいる時に…⟩ 27 00:04:04,478 --> 00:04:06,413 {\an8}>>まぁいっか。 28 00:04:06,480 --> 00:04:08,482 {\an8}⟨そう!⟩ 29 00:04:11,485 --> 00:04:13,988 {\an8}⟨芳根京子さん⟩ あっ! 30 00:04:16,991 --> 00:04:20,427 {\an8}「ニラだと思ったのは何?」 ニラに似てるもの…。 31 00:04:20,494 --> 00:04:23,430 {\an8}ニラに似てるもの? (鶴瓶)うん。 32 00:04:23,497 --> 00:04:26,500 {\an8}何や?何ならニラに似てる? 33 00:04:36,510 --> 00:04:39,513 {\an8}⟨職員はこんなことを言った⟩ 34 00:04:49,523 --> 00:04:52,026 {\an8}⟨そう!あれは…⟩ 35 00:04:54,528 --> 00:04:56,530 {\an8}⟨比べてみると…⟩ 36 00:05:07,474 --> 00:05:09,977 {\an8}⟨そして一番の違いは…⟩ 37 00:05:12,479 --> 00:05:16,483 {\an8}⟨そのスイセンには 有毒成分が含まれていて…⟩ 38 00:05:22,489 --> 00:05:24,491 {\an8}⟨ところで…⟩ 39 00:05:28,996 --> 00:05:31,498 {\an8}⟨幸いにも…⟩ 40 00:05:36,503 --> 00:05:39,006 ⟨毎年のように発生する…⟩ 41 00:05:45,512 --> 00:05:47,514 ⟨さらに…⟩ 42 00:05:53,020 --> 00:05:56,523 ⟨その最悪の事件は 週末に起きた⟩ 43 00:06:01,028 --> 00:06:04,465 ⟨酒を飲むのが 楽しみでしょうがない…⟩ 44 00:06:06,967 --> 00:06:09,470 ⟨実は夫のけんたさんは…⟩ 45 00:06:12,473 --> 00:06:14,975 ⟨でこの日も…⟩ 46 00:06:26,987 --> 00:06:28,922 >>う~ん! 47 00:06:28,989 --> 00:06:30,991 ⟨いつも…⟩ 48 00:06:34,495 --> 00:06:36,997 {\an8}⟨そしてこ~んな…⟩ 49 00:06:43,003 --> 00:06:44,938 {\an8}(けんた)本当に? 50 00:06:45,005 --> 00:06:47,007 {\an8}⟨とか言いながら…⟩ 51 00:06:49,009 --> 00:06:51,445 {\an8}めっちゃ食べたね。 52 00:06:51,512 --> 00:06:53,514 {\an8}⟨そして…⟩ 53 00:06:56,016 --> 00:06:58,952 ハァ…!うぅ…! 54 00:06:59,019 --> 00:07:01,455 ⟨とんでもない…⟩ 55 00:07:01,522 --> 00:07:03,457 ⟨そして…⟩ 56 00:07:07,461 --> 00:07:09,463 {\an8}何なの? 57 00:07:17,471 --> 00:07:19,973 ⟨その苦しみは…⟩ 58 00:07:28,982 --> 00:07:31,418 {\an8}⟨乗り越えた2人⟩ 59 00:07:31,485 --> 00:07:33,487 {\an8}⟨奇跡的に…⟩ 60 00:07:35,989 --> 00:07:38,926 ⟨そしてこんな会話を…⟩ 61 00:07:38,992 --> 00:07:40,994 ねぇ。 62 00:07:53,006 --> 00:07:55,509 ⟨そう!このネギトロ⟩ 63 00:08:07,454 --> 00:08:09,957 {\an8}⟨さぁ髙橋海人さん⟩ 64 00:08:19,967 --> 00:08:21,969 {\an8}(コカド)名探偵! 65 00:08:25,472 --> 00:08:27,474 {\an8}⟨ネギトロだと…⟩ 66 00:08:49,496 --> 00:08:51,498 えっ? 67 00:08:58,005 --> 00:09:00,007 ⟨この後…⟩ 68 00:09:04,444 --> 00:09:06,947 {\an8}(小峠)ダメって 言いますもんね。 69 00:09:30,470 --> 00:09:32,973 ⟨専門家は…⟩ 70 00:09:49,990 --> 00:09:52,492 {\an8}⟨幸いにもその後…⟩ 71 00:10:03,003 --> 00:10:05,005 ⟨こちらは…⟩ 72 00:10:06,506 --> 00:10:08,508 {\an8}⟨家の畑で…⟩ 73 00:10:10,510 --> 00:10:13,447 ⟨でこの新鮮なゴボウと→ 74 00:10:13,513 --> 00:10:16,516 {\an8}エビ野菜などを 天ぷらにして夕食に⟩ 75 00:10:22,522 --> 00:10:24,524 {\an8}⟨だが実は…⟩ 76 00:10:26,026 --> 00:10:28,462 {\an8}⟨ゴボウじゃなくて…⟩ 77 00:10:28,528 --> 00:10:31,031 {\an8}⟨果たして夫婦の運命は!?⟩ 78 00:10:33,367 --> 00:10:37,871 {\an8}(杉原)MOMOKAさんはHANAという ガールズグループで大活躍中で。 79 00:10:39,873 --> 00:10:42,309 {\an8}鶴瓶さんに 聞いてみたいことありますか? 80 00:10:42,376 --> 00:10:45,879 {\an8}>>HANAっていうガールズグループで 活動してるんですけど…。 81 00:10:54,321 --> 00:10:56,823 {\an8}いやいやそんなことはない。 82 00:10:59,826 --> 00:11:01,762 {\an8}(小峠)僕は思ってますよ。 83 00:11:01,828 --> 00:11:04,831 {\an8}(鶴瓶)それやったら おまえの記憶力言わしてもらう。 84 00:11:06,333 --> 00:11:08,335 {\an8}そんでねこいつと会う間に…。 85 00:11:09,836 --> 00:11:11,838 {\an8}(一同)えっ! 86 00:11:13,340 --> 00:11:16,843 {\an8}いやいや分かんないっすって! 分かんない! 87 00:11:19,346 --> 00:11:21,848 {\an8}(髙橋)あっそうなんですか。 (コカド)週1で…。 88 00:11:24,351 --> 00:11:27,354 {\an8}(笑い) 89 00:11:30,857 --> 00:11:32,859 {\an8}いやいや。 90 00:11:36,363 --> 00:11:38,298 {\an8}⟨食べた夫婦⟩ 91 00:11:38,365 --> 00:11:40,367 {\an8}⟨食事をして…⟩ 92 00:11:42,369 --> 00:11:44,871 {\an8}(夫)気持ちよかった! 93 00:11:50,811 --> 00:11:53,246 もうダメ。 >>おいおいおい…しっかりしろ。 94 00:11:53,313 --> 00:11:55,248 どうしたんだ? 95 00:11:55,315 --> 00:11:57,317 ⟨さらに!⟩ 96 00:12:03,323 --> 00:12:05,325 {\an8}⟨さっき…⟩ 97 00:12:08,328 --> 00:12:11,331 {\an8}⟨これは ただ事ではないと思い…⟩ 98 00:12:13,834 --> 00:12:16,837 もしもし 救急車よこしてください。 99 00:12:23,343 --> 00:12:26,279 ⟨2人は病院に運ばれ→ 100 00:12:26,346 --> 00:12:28,348 {\an8}幸い…⟩ 101 00:12:30,350 --> 00:12:32,853 {\an8}⟨一体夫婦は…⟩ 102 00:12:38,859 --> 00:12:41,361 {\an8}⟨実はあの時…⟩ 103 00:12:45,365 --> 00:12:47,367 {\an8}⟨それは…⟩ 104 00:12:57,811 --> 00:13:02,249 {\an8}⟨この植物ヒヨスチアミンなどの 有毒成分が含まれていて→ 105 00:13:02,315 --> 00:13:04,818 {\an8}摂取すると…⟩ 106 00:13:10,323 --> 00:13:12,325 {\an8}⟨さらに…⟩ 107 00:13:17,330 --> 00:13:19,833 ⟨2つの根は非常に似ていて…⟩ 108 00:13:28,341 --> 00:13:31,344 ⟨ゴボウと間違う被害は 珍しくなく…⟩ 109 00:13:35,348 --> 00:13:38,351 {\an8}⟨似ていても観賞用⟩ 110 00:13:41,354 --> 00:13:43,356 {\an8}⟨そして…⟩ 111 00:13:44,858 --> 00:13:46,860 {\an8}⟨あるものを…⟩ 112 00:13:52,799 --> 00:13:55,235 {\an8}⟨彼女が…⟩ 113 00:13:55,302 --> 00:13:57,804 {\an8}⟨母親と親戚で…⟩ 114 00:13:59,306 --> 00:14:01,308 {\an8}⟨現地の…⟩ 115 00:14:04,311 --> 00:14:07,314 {\an8}⟨母親と親戚の女性に…⟩ 116 00:14:09,316 --> 00:14:11,318 {\an8}あっ! 117 00:14:15,322 --> 00:14:18,825 ⟨で親戚の女性に 勧められたので…⟩ 118 00:14:27,334 --> 00:14:29,336 {\an8}⟨と…⟩ 119 00:14:32,839 --> 00:14:35,275 ⟨それから何日かたち→ 120 00:14:35,342 --> 00:14:37,844 {\an8}高校生の娘が…⟩ 121 00:14:48,355 --> 00:14:50,223 ⟨そして!⟩ 122 00:14:50,290 --> 00:14:52,292 あっ! 123 00:14:53,793 --> 00:14:55,795 {\an8}⟨ハワイで…⟩ 124 00:15:00,300 --> 00:15:02,736 {\an8}(MOMOKA)何だろう? 125 00:15:02,802 --> 00:15:05,805 {\an8}⟨がおなかもすいていたので…⟩ 126 00:15:10,310 --> 00:15:12,312 ⟨実はこれ…⟩ 127 00:15:14,314 --> 00:15:16,816 {\an8}⟨HANAのMOMOKAさん⟩ 128 00:15:18,318 --> 00:15:20,754 {\an8}めっちゃチョコじゃないですか。 129 00:15:20,820 --> 00:15:24,257 {\an8}何だろう? パキってやって食べるもの? 130 00:15:24,324 --> 00:15:26,826 {\an8}えっ何だろう? 131 00:15:34,834 --> 00:15:36,836 {\an8}⟨友達と…⟩ 132 00:15:42,342 --> 00:15:44,344 あっ…。 133 00:15:47,347 --> 00:15:49,716 ちょっと…ちょっとごめん。 134 00:15:49,783 --> 00:15:51,718 ⟨しかも!⟩ 135 00:15:51,785 --> 00:15:53,787 あっ!痛ててて。 136 00:16:00,794 --> 00:16:02,796 {\an8}⟨その後…⟩ 137 00:16:12,806 --> 00:16:15,308 {\an8}(鶴瓶)何か食べたもんで そういうのある? 138 00:16:18,812 --> 00:16:21,247 {\an8}(鶴瓶)それあるある。 >>ありますか? 139 00:16:21,314 --> 00:16:25,251 {\an8}すごいキツくてメイクしてたら どんどん体調悪くて。 140 00:16:25,318 --> 00:16:27,320 {\an8}おうち帰って…。 141 00:16:31,825 --> 00:16:33,827 {\an8}だから…。 142 00:16:36,830 --> 00:16:39,332 {\an8}(鶴瓶)髙橋は? 143 00:16:46,339 --> 00:16:48,842 {\an8}(髙橋)結構 若いお客さんとかもいて…。 144 00:16:51,344 --> 00:16:53,847 (笑い) 145 00:16:58,351 --> 00:17:01,287 {\an8}だから日傘を一番畳んで→ 146 00:17:01,354 --> 00:17:04,357 {\an8}誰にも見えない 死角を完全につくって…。 147 00:17:06,860 --> 00:17:08,862 {\an8}私…。 148 00:17:10,363 --> 00:17:12,365 {\an8}その日の夜に…。 149 00:17:16,870 --> 00:17:18,872 {\an8}もう…もう…。 150 00:17:26,379 --> 00:17:28,381 {\an8}⟨実はあの時…⟩ 151 00:17:29,883 --> 00:17:32,385 {\an8}あっ!あった。 152 00:17:34,387 --> 00:17:36,890 {\an8}ううん違うの。 153 00:17:38,391 --> 00:17:41,327 アハハハ! (鶴瓶)え~!? 154 00:17:41,394 --> 00:17:43,396 {\an8}⟨そう!⟩ 155 00:17:49,335 --> 00:17:51,337 {\an8}⟨それを…⟩ 156 00:18:02,849 --> 00:18:04,851 ⟨で…⟩ 157 00:18:13,860 --> 00:18:15,862 {\an8}>>うん。 158 00:18:34,380 --> 00:18:36,382 ⟨こちらも…⟩ 159 00:18:39,385 --> 00:18:42,388 {\an8}⟨男子高校生が!⟩ 160 00:18:45,391 --> 00:18:47,894 ⟨岡山県に住む高校1年の…⟩ 161 00:18:51,831 --> 00:18:53,833 ⟨で…⟩ 162 00:18:55,835 --> 00:18:58,271 ⟨すると!⟩ 163 00:18:58,338 --> 00:19:01,341 {\an8}⟨サーブを打とうとした瞬間…⟩ 164 00:19:05,345 --> 00:19:07,780 ⟨実はこれ→ 165 00:19:07,847 --> 00:19:12,285 {\an8}この日朝に食べた 鶏肉の煮込みが原因だった⟩ 166 00:19:12,352 --> 00:19:14,354 {\an8}⟨この事態に…⟩ 167 00:19:15,855 --> 00:19:17,857 {\an8}⟨救急車で…⟩ 168 00:19:21,361 --> 00:19:23,363 {\an8}⟨実は…⟩ 169 00:19:24,864 --> 00:19:26,866 {\an8}⟨それが…⟩ 170 00:19:28,868 --> 00:19:32,305 {\an8}⟨よりおいしくしようと…⟩ 171 00:19:32,372 --> 00:19:34,807 {\an8}⟨それは?⟩ 172 00:19:34,874 --> 00:19:37,310 {\an8}⟨近くに住む…⟩ 173 00:19:37,377 --> 00:19:39,379 {\an8}⟨これ⟩ 174 00:19:44,884 --> 00:19:47,387 {\an8}⟨八角とは最近はやりの…⟩ 175 00:19:56,329 --> 00:19:59,332 ⟨それを母の知人が 山で拾い…⟩ 176 00:20:05,338 --> 00:20:07,840 {\an8}⟨でその…⟩ 177 00:20:10,843 --> 00:20:13,279 {\an8}⟨だが実はこれ→ 178 00:20:13,346 --> 00:20:16,849 {\an8}八角とは全く違う植物だった!⟩ 179 00:20:18,851 --> 00:20:20,853 ⟨しかも…⟩ 180 00:20:22,355 --> 00:20:24,357 ⟨で…⟩ 181 00:20:30,363 --> 00:20:32,365 {\an8}⟨なんと…⟩ 182 00:20:33,866 --> 00:20:35,868 {\an8}⟨しかも…⟩ 183 00:20:38,371 --> 00:20:40,373 {\an8}⟨こうして…⟩ 184 00:20:42,875 --> 00:20:44,877 {\an8}⟨一方母は…⟩ 185 00:20:46,879 --> 00:20:48,815 ⟨そう思い…⟩ 186 00:20:51,818 --> 00:20:55,755 {\an8}⟨そこには ある猛毒植物の名前が!⟩ 187 00:20:55,822 --> 00:20:57,824 {\an8}⟨八角と間違えた…⟩ 188 00:21:01,327 --> 00:21:05,265 {\an8}(鶴瓶)予期せぬ出来事ってある? >>私ついこの前メイクさんに…。 189 00:21:09,769 --> 00:21:12,705 {\an8}私すごい串カツ食べたい! 行きたい行きたい!って言って。 190 00:21:12,772 --> 00:21:14,774 {\an8}その日はでも…。 191 00:21:21,781 --> 00:21:23,783 {\an8}(鶴瓶)え~!? 192 00:21:25,785 --> 00:21:27,720 {\an8}>>怖っ!て思いました。 193 00:21:27,787 --> 00:21:31,290 {\an8}(鶴瓶)髙橋は? >>僕は…つい最近なんすけど…。 194 00:21:35,294 --> 00:21:37,797 {\an8}(小峠)聞くよ!聞くよそりゃ。 195 00:21:44,804 --> 00:21:46,806 {\an8}家族で。 196 00:21:48,808 --> 00:21:50,810 {\an8}(髙橋)で予約取ったんですよ。 197 00:21:57,316 --> 00:21:59,819 {\an8}(髙橋)おやおや?おかしいぞ? 198 00:22:01,320 --> 00:22:03,323 {\an8}日本語で…。 199 00:22:04,757 --> 00:22:07,760 {\an8}メール届いて翻訳してみたら…。 200 00:22:11,764 --> 00:22:13,700 {\an8}(鶴瓶)えっ!? 201 00:22:13,766 --> 00:22:16,269 {\an8}>>船とか免許持ってる人も…。 202 00:22:17,770 --> 00:22:19,772 {\an8}うわっ! 203 00:22:22,275 --> 00:22:25,278 {\an8}(鶴瓶)そんなことあんの!? >>すごいタイミング。 204 00:22:29,782 --> 00:22:32,218 {\an8}(一同)うわ~! 205 00:22:32,285 --> 00:22:34,787 {\an8}⟨母が…⟩ 206 00:22:39,292 --> 00:22:41,294 ⟨それは…⟩ 207 00:22:54,807 --> 00:22:57,310 {\an8}⟨しかもこのシキミ…⟩ 208 00:23:02,815 --> 00:23:05,251 {\an8}⟨植物で唯一…⟩ 209 00:23:21,267 --> 00:23:23,770 {\an8}⟨そのため摂取後…⟩ 210 00:23:31,277 --> 00:23:33,279 {\an8}⟨最悪の場合…⟩ 211 00:23:35,782 --> 00:23:39,285 ⟨こうして 病院に運ばれた楓くんは…⟩ 212 00:23:42,288 --> 00:23:44,791 {\an8}⟨治療が行われ…⟩ 213 00:23:46,793 --> 00:23:48,795 {\an8}⟨幸いにも…⟩ 214 00:24:13,319 --> 00:24:16,823 {\an8}⟨市販されているもの以外を 口にする場合は…⟩ 215 00:24:28,334 --> 00:24:30,837 {\an8}⟨ここで暮らす…⟩ 216 00:24:32,839 --> 00:24:35,341 {\an8}⟨彼女の元に…⟩ 217 00:24:39,345 --> 00:24:42,281 {\an8}⟨それは役所からだった⟩ 218 00:24:42,348 --> 00:24:46,352 あ~どうも! 役所の市民課の者ですが。 219 00:24:47,854 --> 00:24:50,356 {\an8}えっ…。 220 00:24:59,365 --> 00:25:01,367 {\an8}いや…。 221 00:25:04,804 --> 00:25:08,808 {\an8}⟨「住民票の変更に不備」と 言われても…⟩ 222 00:25:28,327 --> 00:25:30,830 {\an8}⟨そこは…⟩ 223 00:25:47,346 --> 00:25:50,283 {\an8}☏(呼び出し音) 224 00:25:50,349 --> 00:25:54,787 {\an8}⟨大阪で暮らす善一郎さんの 自宅に連絡をした⟩ 225 00:25:54,854 --> 00:25:57,857 {\an8}☏(着信音) 226 00:26:06,799 --> 00:26:09,302 あ…あの…。 227 00:26:21,314 --> 00:26:23,816 (芳根)何? 228 00:26:30,323 --> 00:26:32,325 {\an8}⟨間違えたか⟩ 229 00:26:37,330 --> 00:26:39,832 ⟨間違いではない⟩ 230 00:26:43,836 --> 00:26:45,838 ⟨すると…⟩ 231 00:26:47,340 --> 00:26:50,276 {\an8}☏(音声ガイダンス)ただ今 電話に出ることができません。 232 00:26:50,343 --> 00:26:52,845 ☏ピーという音の…。 233 00:26:55,848 --> 00:26:59,285 ☏(音声ガイダンス)ただ今 電話に出ることができません。 234 00:26:59,352 --> 00:27:04,290 ☏ピーという音の後にお名前と ご用件をお話しください。 235 00:27:04,357 --> 00:27:06,792 ☏(発信音) 236 00:27:11,297 --> 00:27:14,233 ☏(音声ガイダンス)ただ今 電話に出ることができません。 237 00:27:14,300 --> 00:27:16,235 ☏ピーという音の後に…。 238 00:27:16,302 --> 00:27:18,804 {\an8}⟨その後電話は…⟩ 239 00:27:24,310 --> 00:27:26,812 ⟨一瞬電話に出た…⟩ 240 00:27:30,316 --> 00:27:33,319 ⟨そういえば以前…⟩ 241 00:27:38,824 --> 00:27:42,261 ⟨それは長い間 連絡を取っていなかった→ 242 00:27:42,328 --> 00:27:44,330 父からの…⟩ 243 00:27:54,340 --> 00:27:56,342 えっ? 244 00:28:05,785 --> 00:28:07,787 {\an8}あぁ…。 245 00:28:22,802 --> 00:28:25,304 ☏だから…。 246 00:28:27,306 --> 00:28:29,742 ⟨さっき電話に出たのは…⟩ 247 00:28:29,809 --> 00:28:33,312 ☏もしもし? あ…あの…。 248 00:28:38,317 --> 00:28:41,253 ☏(音声ガイダンス)ただ今 電話に出ることができません。 249 00:28:41,320 --> 00:28:45,758 ☏ピーという音の後にお名前と ご用件をお話しください。 250 00:28:45,825 --> 00:28:47,760 (受話器を置く音) 251 00:28:47,827 --> 00:28:50,830 ⟨留守電になってしまっては…⟩ 252 00:28:54,333 --> 00:28:57,336 {\an8}⟨そしてしばらくして…⟩ 253 00:29:09,782 --> 00:29:11,784 {\an8}えっ? 254 00:29:15,788 --> 00:29:18,290 {\an8}⟨なんと…⟩ 255 00:29:37,309 --> 00:29:39,812 {\an8}⟨全く覚えのない…⟩ 256 00:29:44,817 --> 00:29:46,819 ⟨一体…⟩ 257 00:29:48,320 --> 00:29:50,322 {\an8}⟨3姉妹の…⟩ 258 00:30:08,274 --> 00:30:12,278 ⟨大阪・西成に住んでいる 父善一郎さんとは…⟩ 259 00:30:19,785 --> 00:30:22,288 {\an8}⟨とはいえ…⟩ 260 00:30:30,296 --> 00:30:32,298 {\an8}⟨一瞬…⟩ 261 00:30:34,300 --> 00:30:36,735 {\an8}⟨父の家の電話⟩ 262 00:30:36,802 --> 00:30:39,738 ☏(音声ガイダンス)ただ今 電話に出ることができません。 263 00:30:39,805 --> 00:30:41,807 ☏ピーという音の後に…。 264 00:30:45,311 --> 00:30:48,314 ⟨実は後に判明するが…⟩ 265 00:30:57,323 --> 00:31:00,826 {\an8}(鶴瓶)ダマされた経験とか ダマした経験とかある? 266 00:31:13,339 --> 00:31:16,842 {\an8}>>スタッフさんに予告されてて。 267 00:31:21,847 --> 00:31:25,784 {\an8}収録が始まったんすよ そしたら途中休憩があって→ 268 00:31:25,851 --> 00:31:30,289 {\an8}その時に全員にスタッフさんが 水を配ったんすよね。 269 00:31:30,356 --> 00:31:33,292 {\an8}で僕だけ 水が配られなかったんですよ。 270 00:31:33,359 --> 00:31:35,861 {\an8}あっここなんだな!と思って。 271 00:31:37,363 --> 00:31:39,298 {\an8}水は!?水は!? 272 00:31:39,365 --> 00:31:42,301 {\an8}みんなのとこあるのに何で俺だけ 水ねえんだよ!っつったら→ 273 00:31:42,368 --> 00:31:44,370 {\an8}ADさんが…。 274 00:31:48,874 --> 00:31:50,876 {\an8}俺が…。 275 00:31:53,879 --> 00:31:55,881 {\an8}嫌なタレント! (笑い) 276 00:32:00,886 --> 00:32:03,322 {\an8}(若月)って話になったんですね。 277 00:32:03,389 --> 00:32:05,891 {\an8}家にないから…。 278 00:32:07,893 --> 00:32:10,396 {\an8}1人の女の子が…。 279 00:32:13,399 --> 00:32:15,334 {\an8}送ってくれたんですよね。 280 00:32:15,401 --> 00:32:18,404 {\an8}で画像で見て それいいじゃん!って…。 281 00:32:20,906 --> 00:32:23,409 {\an8}小ちゃいやつで。 282 00:32:27,913 --> 00:32:31,350 {\an8}みんなで信じて買いに行ったら なくて。 283 00:32:31,417 --> 00:32:33,919 {\an8}(鶴瓶)コカドは? >>今年初めて…。 284 00:32:35,421 --> 00:32:37,289 {\an8}うれしくて。 285 00:32:37,356 --> 00:32:39,858 {\an8}事前の打ち合わせで…。 286 00:32:42,861 --> 00:32:44,863 {\an8}もしよかったら…。 287 00:32:47,366 --> 00:32:50,369 {\an8}パンダのものなら何でも 喜んでくれるので…。 288 00:32:52,871 --> 00:32:55,374 {\an8}喜んでくれるなら!と思って…。 289 00:32:58,377 --> 00:33:00,312 {\an8}で本番→ 290 00:33:00,379 --> 00:33:03,315 {\an8}徹子さんにパンダの巾着 作ってきたんです!って→ 291 00:33:03,382 --> 00:33:05,384 {\an8}出そうとしたら…。 292 00:33:09,888 --> 00:33:11,824 {\an8}(一同)え~! 293 00:33:11,890 --> 00:33:13,826 {\an8}えっ!? 294 00:33:13,892 --> 00:33:17,329 {\an8}ほんで震えながら これなんですけど!って言って→ 295 00:33:17,396 --> 00:33:20,332 {\an8}パンダの顔になった巾着 出したんすよ。 296 00:33:20,399 --> 00:33:22,901 {\an8}ほんなら見て…徹子さんが。 297 00:33:25,404 --> 00:33:29,408 {\an8}(笑い) 298 00:33:31,410 --> 00:33:33,912 {\an8}もらってくれたんですけど。 299 00:33:35,414 --> 00:33:38,350 {\an8}かわいい。 >>ファーとレザーで作ったけど…。 300 00:33:40,352 --> 00:33:42,354 {\an8}ちょっと。 301 00:33:44,857 --> 00:33:47,359 {\an8}⟨父に連絡が取れず…⟩ 302 00:33:51,864 --> 00:33:53,866 {\an8}⟨長女は…⟩ 303 00:34:09,882 --> 00:34:11,884 {\an8}お待たせしました。 304 00:34:16,889 --> 00:34:18,891 {\an8}ありがとうございます。 305 00:34:20,392 --> 00:34:23,395 ⟨そして衝撃を受ける⟩ 306 00:34:29,401 --> 00:34:31,403 {\an8}⟨なんと…⟩ 307 00:34:35,407 --> 00:34:37,342 ⟨しかも…⟩ 308 00:34:40,846 --> 00:34:43,348 {\an8}⟨縁もゆかりもない…⟩ 309 00:35:01,867 --> 00:35:03,869 {\an8}☏あのさ…。 310 00:35:07,873 --> 00:35:09,875 {\an8}えっ? 311 00:35:15,881 --> 00:35:17,883 {\an8}えっ? 312 00:35:20,886 --> 00:35:23,388 ⟨父の戸籍を見て…⟩ 313 00:35:28,393 --> 00:35:31,396 {\an8}⟨…していたことが分かった⟩ 314 00:35:36,335 --> 00:35:41,340 ⟨相手はイン・リナという 中国籍の女性だった⟩ 315 00:35:55,854 --> 00:35:57,856 {\an8}ねぇ…。 316 00:36:05,364 --> 00:36:07,366 {\an8}⟨これは…⟩ 317 00:36:17,376 --> 00:36:20,312 ⟨この時 大阪で暮らしていた妹は→ 318 00:36:20,379 --> 00:36:22,881 {\an8}この一連の出来事を…⟩ 319 00:36:24,883 --> 00:36:27,319 {\an8}お待たせしました。 320 00:36:27,386 --> 00:36:29,388 {\an8}⟨すると…⟩ 321 00:36:44,836 --> 00:36:46,838 {\an8}えっ…。 322 00:36:51,343 --> 00:36:54,279 ⟨病院以外で 亡くなった時など→ 323 00:36:54,346 --> 00:36:59,351 変死の疑いがある場合などに 行われる⟩ 324 00:37:04,356 --> 00:37:06,358 {\an8}(三女)《あれ?》 325 00:37:30,882 --> 00:37:32,884 {\an8}⟨その…⟩ 326 00:38:01,346 --> 00:38:03,849 {\an8}⟨では一体…⟩ 327 00:38:07,352 --> 00:38:09,354 {\an8}⟨そして…⟩ 328 00:38:15,460 --> 00:38:17,462 {\an8}父じゃありません! 329 00:38:31,977 --> 00:38:34,479 {\an8}⟨行方が分からなくなった…⟩ 330 00:38:43,989 --> 00:38:46,425 {\an8}行くぞ。 はい。 331 00:38:46,491 --> 00:38:50,996 {\an8}⟨早速善一郎さんが暮らしていた 家を訪ねた⟩ 332 00:38:52,998 --> 00:38:54,933 (ノック) 333 00:38:55,000 --> 00:38:57,002 ⟨しかし…⟩ 334 00:39:12,951 --> 00:39:14,953 {\an8}⟨さらに…⟩ 335 00:39:21,960 --> 00:39:24,396 ⟨捜査を進めると→ 336 00:39:24,463 --> 00:39:26,465 {\an8}善一郎さんの…⟩ 337 00:39:29,468 --> 00:39:31,403 {\an8}え~! 338 00:39:31,470 --> 00:39:34,473 {\an8}⟨その際に使われた書類は…⟩ 339 00:39:53,992 --> 00:39:57,496 ⟨こうして 大阪石川両府県警は…⟩ 340 00:40:02,000 --> 00:40:04,503 ⟨イン・リナを指名手配した⟩ 341 00:40:11,510 --> 00:40:14,446 ⟨日本中で注目を浴び…⟩ 342 00:40:31,463 --> 00:40:33,899 お疲れさまです。 >>お疲れさま。 343 00:40:33,965 --> 00:40:37,469 {\an8}⟨イン・リナと善一郎さんが 暮らしていた…⟩ 344 00:40:44,976 --> 00:40:46,978 ⟨すると…⟩ 345 00:40:48,480 --> 00:40:50,482 おい! はい。 346 00:40:56,488 --> 00:40:59,491 ⟨捜査の結果 押し入れに…⟩ 347 00:41:01,993 --> 00:41:05,497 ⟨付着していることが 分かった⟩ 348 00:41:24,449 --> 00:41:26,952 {\an8}(阿部)ちょっと赤いですよ。 349 00:41:45,971 --> 00:41:47,973 {\an8}(阿部)そして…。 350 00:42:11,997 --> 00:42:14,366 {\an8}⟨…であることが判明した⟩ 351 00:42:14,432 --> 00:42:17,435 {\an8}⟨たまたま保管してあった…⟩ 352 00:42:26,945 --> 00:42:28,947 {\an8}はい。 353 00:42:34,953 --> 00:42:39,457 {\an8}⟨…にあった可能性が大きい⟩ 354 00:42:40,959 --> 00:42:44,963 {\an8}⟨一方善一郎さんの死亡届が 出されていた…⟩ 355 00:42:51,469 --> 00:42:53,471 {\an8}⟨では…⟩ 356 00:42:57,475 --> 00:42:59,477 {\an8}⟨まさに…⟩ 357 00:43:02,480 --> 00:43:04,983 {\an8}⟨県警は…⟩ 358 00:43:08,987 --> 00:43:11,990 ⟨家主から話を聞いた⟩ 359 00:43:23,935 --> 00:43:26,438 ⟨話によれば…⟩ 360 00:43:28,440 --> 00:43:31,376 {\an8}⟨突然訪ねてきたという⟩ 361 00:43:31,443 --> 00:43:34,379 おうよく来たな。 362 00:43:34,446 --> 00:43:37,449 ⟨元々知り合いだった男が…⟩ 363 00:43:46,458 --> 00:43:49,461 ⟨この男後に判明する…⟩ 364 00:43:57,969 --> 00:44:00,472 {\an8}⟨その後しばらく…⟩ 365 00:44:05,977 --> 00:44:09,414 ⟨が程なくして 夫だという男性が→ 366 00:44:09,481 --> 00:44:11,916 この家で 亡くなったというので→ 367 00:44:11,983 --> 00:44:14,919 警察に連絡したというのだ⟩ 368 00:44:17,422 --> 00:44:19,858 {\an8}⟨その死亡した男性を→ 369 00:44:19,924 --> 00:44:23,928 {\an8}夫の善一郎さんとして 死亡届を出した女がいる⟩ 370 00:44:27,432 --> 00:44:29,934 ⟨つまりその女こそ…⟩ 371 00:44:38,943 --> 00:44:41,446 ⟨ある大手新聞社に…⟩ 372 00:44:45,450 --> 00:44:47,452 ⟨そこには…⟩ 373 00:44:57,462 --> 00:45:00,899 {\an8}⟨…という内容が書かれていた⟩ 374 00:45:00,965 --> 00:45:03,468 {\an8}⟨その内容から…⟩ 375 00:45:06,971 --> 00:45:09,474 ⟨そして…⟩ 376 00:45:28,927 --> 00:45:32,430 {\an8}⟨…と送ってきたのだ⟩ 377 00:45:39,437 --> 00:45:41,940 {\an8}⟨一方石川県警は…⟩ 378 00:45:49,948 --> 00:45:53,451 {\an8}⟨そう!後に共犯だと分かる…⟩ 379 00:46:00,959 --> 00:46:02,894 ⟨そしてイン・リナの→ 380 00:46:02,961 --> 00:46:06,464 {\an8}恐ろしい計画の全貌が 見えてくる⟩ 381 00:46:09,968 --> 00:46:12,470 {\an8}⟨が肝心の…⟩ 382 00:46:16,908 --> 00:46:19,844 ⟨和歌山の旅館や→ 383 00:46:19,911 --> 00:46:23,915 浅草での目撃情報は あったものの…⟩ 384 00:46:31,923 --> 00:46:34,425 ⟨この事件は…⟩ 385 00:46:36,427 --> 00:46:38,930 {\an8}⟨…から始まり⟩ 386 00:46:42,433 --> 00:46:46,437 ⟨17年間あまり 連絡を取っていなかった…⟩ 387 00:46:54,445 --> 00:46:56,948 ⟨さらにその父は…⟩ 388 00:46:58,950 --> 00:47:00,952 {\an8}⟨その…⟩ 389 00:47:03,454 --> 00:47:05,890 {\an8}父じゃないです! 390 00:47:05,957 --> 00:47:09,961 ⟨それらは 全てイン・リナという女の…⟩ 391 00:47:15,900 --> 00:47:18,903 {\an8}⟨そしてイン・リナはこの後…⟩ 392 00:47:23,908 --> 00:47:25,910 {\an8}(リナ)お願いがあってね。 393 00:47:30,982 --> 00:47:33,985 ⟨中国人女性…⟩ 394 00:47:46,998 --> 00:47:49,934 ノリちゃん! 随分久しぶりじゃない。 395 00:47:50,001 --> 00:47:52,437 待ってたよ~。 396 00:47:52,503 --> 00:47:56,007 {\an8}⟨イン・リナは40代前半で…⟩ 397 00:48:00,011 --> 00:48:02,947 (男性)ママ! >>あら!フルちゃんいらっしゃい。 398 00:48:03,014 --> 00:48:04,949 そこ座ってて。 399 00:48:05,016 --> 00:48:07,018 {\an8}⟨リナの…⟩ 400 00:48:10,021 --> 00:48:12,957 {\an8}⟨少なくなかった⟩ 401 00:48:13,024 --> 00:48:14,959 {\an8}(リナ)おいしいでしょ? 402 00:48:15,026 --> 00:48:17,028 {\an8}⟨そして…⟩ 403 00:48:19,530 --> 00:48:21,532 {\an8}ママ! 404 00:48:23,034 --> 00:48:26,037 {\an8}こんばんは。 >>こんばんはいらっしゃい! 405 00:48:30,541 --> 00:48:32,977 {\an8}寂しい独り暮らしですよ。 406 00:48:33,044 --> 00:48:36,047 (リナ)じゃあ 今日はゆっくり飲めるですね。 407 00:48:42,053 --> 00:48:43,988 {\an8}いや何を…。 408 00:48:44,055 --> 00:48:45,990 あしたも来てよ。 (善一郎)あしたも? 409 00:48:46,057 --> 00:48:47,992 毎日来て! 410 00:48:48,059 --> 00:48:50,995 じゃあカンパ~イ! 411 00:48:51,062 --> 00:48:56,067 (リナの鼻歌) 412 00:48:58,503 --> 00:49:00,505 {\an8}あら~! 413 00:49:03,508 --> 00:49:05,443 ハハハハ! 414 00:49:05,510 --> 00:49:07,512 {\an8}⟨次第に…⟩ 415 00:49:21,526 --> 00:49:24,028 ⟨こうして…⟩ 416 00:49:29,033 --> 00:49:31,035 {\an8}うん! 417 00:49:38,042 --> 00:49:40,478 じゃあねここ使って。 (リナ)使っていいの? 418 00:49:40,545 --> 00:49:42,480 好きに使っていいから。 (リナ)ありがとう。 419 00:49:42,547 --> 00:49:44,549 {\an8}⟨この時…⟩ 420 00:49:55,059 --> 00:49:57,495 私ももう年だからね→ 421 00:49:57,562 --> 00:50:00,498 奥さんがいてくれると安心だよ。 422 00:50:03,501 --> 00:50:05,503 ⟨一方で…⟩ 423 00:50:09,507 --> 00:50:11,509 {\an8}へぇ~。 424 00:50:13,511 --> 00:50:15,947 {\an8}ウフフ! (女性)へぇ~すごいじゃん。 425 00:50:16,013 --> 00:50:18,015 でしょ? 426 00:50:22,020 --> 00:50:24,021 {\an8}⟨善一郎さん⟩ 427 00:50:33,531 --> 00:50:37,034 (善一郎)今度一緒に行こうか。 (リナ)うん! 428 00:51:03,995 --> 00:51:05,997 {\an8}⟨スナックでの…⟩ 429 00:51:27,518 --> 00:51:30,955 こんばんはいらっしゃい さぁどうぞどうぞ。 430 00:51:31,022 --> 00:51:33,524 {\an8}⟨そのテクニックで…⟩ 431 00:51:36,027 --> 00:51:38,529 {\an8}大歓迎よ! 432 00:51:51,542 --> 00:51:54,045 {\an8}⟨イン・リナが…⟩ 433 00:51:58,983 --> 00:52:00,918 {\an8}はい。 434 00:52:00,985 --> 00:52:03,988 {\an8}⟨実は善一郎さんは…⟩ 435 00:52:13,498 --> 00:52:16,000 (リナ)大丈夫? (善一郎)ああ。 436 00:52:56,040 --> 00:52:59,477 肉じゃが作る! (善一郎)いいねぇ。 437 00:53:00,978 --> 00:53:03,481 {\an8}⟨あえて…⟩ 438 00:53:08,486 --> 00:53:10,488 {\an8}⟨しかし…⟩ 439 00:53:13,491 --> 00:53:16,928 お代わり入れるね。 (善一郎)これぐらいにしとくよ。 440 00:53:16,994 --> 00:53:19,497 血糖値上がっちゃうからね。 441 00:53:21,499 --> 00:53:25,503 {\an8}⟨善一郎さんは 健康に気を使っていたのか…⟩ 442 00:53:29,006 --> 00:53:31,008 {\an8}⟨つまり…⟩ 443 00:53:35,012 --> 00:53:38,516 {\an8}⟨一方実はイン・リナには…⟩ 444 00:53:42,520 --> 00:53:44,522 {\an8}(舌打ち) 445 00:54:01,973 --> 00:54:04,976 {\an8}⟨だが3か月たっても…⟩ 446 00:54:13,484 --> 00:54:15,987 {\an8}⟨もしも…⟩ 447 00:54:27,999 --> 00:54:30,501 {\an8}⟨手に入るはずの…⟩ 448 00:54:42,513 --> 00:54:44,515 {\an8}⟨いつまでも…⟩ 449 00:54:51,522 --> 00:54:53,524 {\an8}⟨が…⟩ 450 00:54:59,463 --> 00:55:03,901 {\an8}(男性たちの話し声) 451 00:55:03,968 --> 00:55:11,909 (男性たちの話し声) 452 00:55:11,976 --> 00:55:14,478 {\an8}⟨そこで…⟩ 453 00:55:27,491 --> 00:55:29,427 {\an8}⟨イン・リナは→ 454 00:55:29,493 --> 00:55:33,497 {\an8}夫の代わりとなる男性を 探していると相談した⟩ 455 00:55:36,500 --> 00:55:39,503 {\an8}⟨そう!糖尿病が悪化しない…⟩ 456 00:55:46,010 --> 00:55:49,013 ⟨その相談を受けた男が…⟩ 457 00:55:52,016 --> 00:55:54,018 {\an8}⟨後に…⟩ 458 00:56:24,982 --> 00:56:27,485 {\an8}分かった。 459 00:56:32,490 --> 00:56:34,992 {\an8}⟨こうしてイン・リナは…⟩ 460 00:56:38,496 --> 00:56:40,498 {\an8}で…。 461 00:56:57,515 --> 00:56:59,450 {\an8}⟨男は…⟩ 462 00:57:01,452 --> 00:57:03,954 {\an8}(男)これ差し入れ。 463 00:57:09,960 --> 00:57:12,463 結構重いんすか? 464 00:57:16,467 --> 00:57:18,969 {\an8}(リナの声)元気な人ダメよ。 465 00:57:23,474 --> 00:57:25,476 {\an8}ママ! 466 00:57:26,977 --> 00:57:29,480 {\an8}⟨こうして…⟩ 467 00:57:45,996 --> 00:57:47,998 うん? 468 00:57:50,501 --> 00:57:53,003 お独りなの? そうですよ。 469 00:57:57,007 --> 00:57:59,510 {\an8}⟨最も…⟩ 470 00:58:33,043 --> 00:58:35,980 ⟨こうしてイン・リナは…⟩ 471 00:58:36,046 --> 00:58:38,048 {\an8}こっちが…。 472 00:59:00,504 --> 00:59:04,008 ⟨ここでどんな交渉をしたか 定かではないが…⟩ 473 00:59:10,014 --> 00:59:12,516 {\an8}⟨そしていよいよ…⟩ 474 00:59:16,520 --> 00:59:20,524 {\an8}⟨夫善一郎さんの 替え玉となる…⟩ 475 00:59:23,027 --> 00:59:25,029 {\an8}⟨見つけたイン・リナ⟩ 476 00:59:32,469 --> 00:59:34,471 {\an8}⟨この日…⟩ 477 00:59:36,473 --> 00:59:38,976 {\an8}じゃあお薬出しておきますね。 478 00:59:46,984 --> 00:59:49,486 あぁ大丈夫です。 479 00:59:51,989 --> 00:59:53,991 {\an8}(リナ)ありがとうございます。 480 00:59:58,495 --> 01:00:00,431 {\an8}(リナ)あなた終わったよ。 481 01:00:00,497 --> 01:00:03,500 {\an8}はいお薬!行きましょう。 482 01:00:20,517 --> 01:00:22,519 {\an8}⟨イン・リナは…⟩ 483 01:00:47,978 --> 01:00:50,981 お大事に。 (善一郎)ありがとうございます。 484 01:00:53,484 --> 01:00:55,486 {\an8}⟨しかし…⟩ 485 01:01:06,997 --> 01:01:08,932 ⟨一方で…⟩ 486 01:01:08,999 --> 01:01:10,934 (看護師)失礼します。 487 01:01:11,001 --> 01:01:12,936 体調どうですか? 488 01:01:13,003 --> 01:01:16,507 ⟨夫に成り済ましている 60代の男性は…⟩ 489 01:01:21,512 --> 01:01:24,014 {\an8}(看護師)じゃあお熱測ります。 490 01:01:27,017 --> 01:01:28,886 {\an8}(看護師)こんにちは。 491 01:01:28,952 --> 01:01:31,455 {\an8}⟨もちろん…⟩ 492 01:01:37,461 --> 01:01:39,463 {\an8}(看護師)奥様。 493 01:01:42,966 --> 01:01:44,968 {\an8}はい。 494 01:01:56,480 --> 01:01:58,482 {\an8}⟨つまり…⟩ 495 01:02:02,986 --> 01:02:05,489 {\an8}⟨それを聞いたイン・リナ⟩ 496 01:02:08,992 --> 01:02:11,495 {\an8}どうしたよ?急に。 497 01:02:21,004 --> 01:02:23,507 {\an8}そうだなぁ…。 498 01:02:31,448 --> 01:02:34,384 ⟨すると女は…⟩ 499 01:02:34,451 --> 01:02:36,386 お待たせしました。 500 01:02:36,453 --> 01:02:38,455 お待たせいたしました。 501 01:02:46,463 --> 01:02:49,399 {\an8}⟨このタイミングでの出金⟩ 502 01:02:49,466 --> 01:02:51,468 {\an8}⟨この先の…⟩ 503 01:03:08,485 --> 01:03:10,487 あっ…あぁ…。 504 01:03:17,995 --> 01:03:20,998 {\an8}⟨糖尿病の状態がよくない…⟩ 505 01:03:32,442 --> 01:03:34,945 あぁよく来たね。 506 01:03:37,948 --> 01:03:40,450 ⟨こうしてやって来た…⟩ 507 01:03:44,955 --> 01:03:47,457 {\an8}(男)電話で話した通り…。 508 01:03:56,967 --> 01:04:00,904 {\an8}(男の知人)さぁ入って。 509 01:04:00,971 --> 01:04:03,473 自由に使ってよ。 510 01:04:14,484 --> 01:04:16,486 ああ…。 511 01:04:18,989 --> 01:04:21,491 {\an8}⟨こうして…⟩ 512 01:04:29,433 --> 01:04:32,436 {\an8}⟨そしてイン・リナは…⟩ 513 01:04:37,941 --> 01:04:40,944 {\an8}(鶴瓶)人違いされたことある? >>あります。 514 01:04:43,947 --> 01:04:45,949 {\an8}(鶴瓶)何だって!? 515 01:04:47,451 --> 01:04:50,954 {\an8}>>お父さんが帰ってきたか お風呂から上がったかのタイミングで。 516 01:05:03,967 --> 01:05:06,403 {\an8}(鶴瓶)へぇ~! (杉原)そんなことあるんですね。 517 01:05:06,470 --> 01:05:09,406 {\an8}(鶴瓶)コカドは全然あれやろ? 認知されてるやろ? 518 01:05:09,473 --> 01:05:11,475 {\an8}>>いやでもあのね…。 519 01:05:12,976 --> 01:05:14,911 {\an8}(鶴瓶)間違われんの? 520 01:05:14,978 --> 01:05:19,416 {\an8}>>ロン毛のモジャモジャと ショートカットやから。 521 01:05:19,483 --> 01:05:21,985 {\an8}一時期よく…。 522 01:05:23,987 --> 01:05:27,924 {\an8}(笑い) 523 01:05:27,991 --> 01:05:30,427 {\an8}⟨病状が悪化した…⟩ 524 01:05:32,429 --> 01:05:34,931 {\an8}⟨連れてきたイン・リナ⟩ 525 01:05:41,438 --> 01:05:43,440 {\an8}ねぇ。 526 01:05:46,943 --> 01:05:48,945 ああ。 527 01:05:55,952 --> 01:06:00,957 ⟨イン・リナ仲間の男 夫に成り済ましている男性⟩ 528 01:06:31,922 --> 01:06:33,924 ああ…。 529 01:06:43,433 --> 01:06:47,437 (男性)冷えるなぁ。 (リナ)寒い~。 530 01:06:49,439 --> 01:06:51,942 {\an8}⟨言われるがままに…⟩ 531 01:06:55,445 --> 01:06:58,382 ほら波来た。 >>ああ。 532 01:06:58,448 --> 01:07:00,450 {\an8}⟨そして…⟩ 533 01:07:18,468 --> 01:07:20,470 {\an8}えっ? 534 01:07:27,978 --> 01:07:30,347 あっ…あぁ…。 535 01:07:30,414 --> 01:07:32,849 (リナ)大丈夫? 536 01:07:32,916 --> 01:07:35,852 うぅ…あぁ…。 537 01:07:35,919 --> 01:07:38,422 {\an8}⟨男性は…⟩ 538 01:07:57,941 --> 01:07:59,876 (男性)どこに? 539 01:07:59,943 --> 01:08:01,945 {\an8}⟨男性が…⟩ 540 01:08:10,954 --> 01:08:12,956 ⟨すると…⟩ 541 01:08:15,959 --> 01:08:17,961 {\an8}⟨男性を…⟩ 542 01:08:20,464 --> 01:08:22,399 {\an8}(男性)やめろぉ…。 543 01:08:22,466 --> 01:08:24,468 {\an8}⟨男性にはもう…⟩ 544 01:08:26,470 --> 01:08:28,905 (男性)た…助けてくれぇ…。 545 01:08:28,972 --> 01:08:30,841 行こう。 546 01:08:30,907 --> 01:08:33,410 {\an8}⟨そうして男性を…⟩ 547 01:08:38,415 --> 01:08:40,917 (男性) 行かないでくれ!あっあぁ…。 548 01:08:47,424 --> 01:08:49,426 あれ? 549 01:08:51,428 --> 01:08:53,363 旦那さんは? 550 01:08:53,430 --> 01:08:55,866 (リナ)さぁ? 551 01:08:55,932 --> 01:08:58,935 トイレじゃないかな? >>あっそう。 552 01:09:07,444 --> 01:09:09,446 (男性)うぅ…。 553 01:09:14,451 --> 01:09:17,454 {\an8}⟨糖尿病の治療に必要な…⟩ 554 01:09:41,912 --> 01:09:43,914 はい。 555 01:09:48,418 --> 01:09:51,922 {\an8}⟨リナは家主の男性に頼んで…⟩ 556 01:09:59,429 --> 01:10:02,933 ⟨そして病院以外で亡くなった 男性には…⟩ 557 01:10:04,935 --> 01:10:07,370 {\an8}糖尿病があるそうです。 558 01:10:07,437 --> 01:10:09,940 ⟨死因は…⟩ 559 01:10:14,444 --> 01:10:16,947 {\an8}⟨いずれかとされ…⟩ 560 01:10:22,953 --> 01:10:25,388 (職員)35番でお待ちの方。 561 01:10:25,455 --> 01:10:27,457 ⟨そうして…⟩ 562 01:10:29,392 --> 01:10:31,828 (リナ)よろしくお願いします。 563 01:10:31,895 --> 01:10:34,831 (職員)確認いたします。 564 01:10:34,898 --> 01:10:36,900 {\an8}⟨男性の…⟩ 565 01:10:45,909 --> 01:10:49,412 ⟨イン・リナの夫 つまり3姉妹の父親…⟩ 566 01:10:55,919 --> 01:10:58,355 (職員) それではお預かりいたします。 567 01:10:58,421 --> 01:11:00,357 おかけになってお待ちください。 568 01:11:00,423 --> 01:11:03,927 ⟨この時点で 誰にも疑われない…⟩ 569 01:11:08,431 --> 01:11:10,934 {\an8}⟨そしてイン・リナは…⟩ 570 01:11:15,438 --> 01:11:17,941 {\an8}すごい気になるのが…。 571 01:11:21,945 --> 01:11:24,948 {\an8}一緒に病院行ったりとか。 572 01:11:29,386 --> 01:11:31,388 {\an8}(鶴瓶)大体分かるやろな。 573 01:11:32,889 --> 01:11:35,392 {\an8}>>巻き込まれちゃうなぁとか。 574 01:11:37,394 --> 01:11:39,396 {\an8}(リナ)じゃあ…。 575 01:11:41,898 --> 01:11:43,900 {\an8}⟨イン・リナは…⟩ 576 01:11:46,403 --> 01:11:48,405 分かった。 577 01:11:52,909 --> 01:11:55,412 {\an8}⟨偽造した書類を使い…⟩ 578 01:12:02,419 --> 01:12:05,355 住民票ですか? ☏(職員)はい。 579 01:12:05,422 --> 01:12:07,424 {\an8}⟨これが…⟩ 580 01:12:17,434 --> 01:12:19,869 {\an8}(職員) 保険証ありがとうございます。 581 01:12:19,936 --> 01:12:22,872 そうしましたらこちらの方で 進めさせていただきます。 582 01:12:22,939 --> 01:12:25,442 あのう…。 (職員)はい。 583 01:12:29,879 --> 01:12:32,882 {\an8}⟨イン・リナはどうしても…⟩ 584 01:13:03,413 --> 01:13:05,415 {\an8}⟨そう!⟩ 585 01:13:13,423 --> 01:13:17,861 (司法書士)では確認しまして 本局に提出いたします。 586 01:13:17,927 --> 01:13:19,929 {\an8}はい。 587 01:13:30,440 --> 01:13:32,442 ⟨その後も…⟩ 588 01:13:41,951 --> 01:13:43,953 {\an8}お待たせいたしました。 589 01:13:45,955 --> 01:13:47,957 ありがとうございます。 590 01:13:49,959 --> 01:13:51,961 {\an8}⟨善一郎さんの…⟩ 591 01:13:56,466 --> 01:13:58,968 {\an8}ありがとうございました。 592 01:14:05,975 --> 01:14:09,412 あぁ! >>姉ちゃんええ飲みっぷりやな。 593 01:14:09,479 --> 01:14:11,481 でしょう! 594 01:14:13,483 --> 01:14:15,485 {\an8}⟨こうして…⟩ 595 01:14:17,487 --> 01:14:20,490 {\an8}ありがとう!これ好きなやつ。 596 01:14:25,495 --> 01:14:27,497 {\an8}⟨しかし…⟩ 597 01:14:29,933 --> 01:14:33,369 役所の市民課の者ですが…。 (鶴瓶)ここで分かんねや。 598 01:14:33,436 --> 01:14:35,939 {\an8}⟨3姉妹の長女に…⟩ 599 01:14:45,448 --> 01:14:47,383 (長女)死亡? 600 01:14:47,450 --> 01:14:51,387 ⟨さらに 父親が死んだことを知り…⟩ 601 01:14:51,454 --> 01:14:53,957 {\an8}これ…。 602 01:15:02,966 --> 01:15:05,902 ⟨イン・リナが 指名手配になった頃→ 603 01:15:05,969 --> 01:15:07,971 {\an8}イン・リナによる…⟩ 604 01:15:16,479 --> 01:15:19,482 {\an8}⟨時は流れ…⟩ 605 01:15:24,487 --> 01:15:26,489 {\an8}⟨女の…⟩ 606 01:15:35,932 --> 01:15:37,934 {\an8}⟨それは…⟩ 607 01:15:54,951 --> 01:15:57,453 (チャイム) 608 01:16:07,964 --> 01:16:09,899 (刑事)おい! 609 01:16:09,966 --> 01:16:11,968 (刑事)観念しろ! 610 01:16:16,472 --> 01:16:18,975 {\an8}⟨イン・リナはついに…⟩ 611 01:16:26,983 --> 01:16:29,419 (記者)殺人などの 罪に問われているのは→ 612 01:16:29,485 --> 01:16:31,421 中国籍のイン・リナ被告です。 613 01:16:31,421 --> 01:16:34,424 (鶴瓶)この人や!ちょっと笑てるやん。 614 01:16:44,434 --> 01:16:48,438 {\an8}⟨彼女は 不正に遺産を取得したなどの…⟩ 615 01:16:58,948 --> 01:17:01,884 >>おい!おい何するんだ!? 616 01:17:01,951 --> 01:17:05,388 おい!何してんだ! 吐きなさい!吐け! 617 01:17:05,455 --> 01:17:07,457 ⟨しかし…⟩ 618 01:17:14,964 --> 01:17:16,899 ⟨気になるのは→ 619 01:17:16,966 --> 01:17:18,968 {\an8}この時点でまだ…⟩ 620 01:17:21,971 --> 01:17:25,475 {\an8}⟨そう! 3姉妹の父親についてだった⟩ 621 01:17:36,419 --> 01:17:38,421 (刑事)まぁな。 622 01:17:40,923 --> 01:17:42,925 {\an8}⟨それは…⟩ 623 01:17:46,429 --> 01:17:48,931 (店員)お待たせいたしました。 624 01:17:59,942 --> 01:18:01,944 {\an8}えっ! 625 01:18:13,956 --> 01:18:16,392 {\an8}テレビのニュース見まして…。 626 01:18:16,459 --> 01:18:18,461 {\an8}⟨それは…⟩ 627 01:18:25,968 --> 01:18:28,905 {\an8}私たちHANAも出演する 「ベストヒット歌謡祭」。 628 01:18:28,971 --> 01:18:31,841 {\an8}大阪城ホールからの3時間生放送。 629 01:18:31,908 --> 01:18:35,411 {\an8}一夜限りの夢のステージを ぜひご覧ください。 630 01:18:48,925 --> 01:18:51,928 {\an8}⟨男性は イン・リナが経営していた…⟩ 631 01:19:12,448 --> 01:19:14,450 あぁ。 632 01:19:16,953 --> 01:19:19,956 ⟨待ち合わせに現れた イン・リナは…⟩ 633 01:19:29,966 --> 01:19:31,901 {\an8}うん。 634 01:19:40,409 --> 01:19:42,411 {\an8}⟨そして…⟩ 635 01:19:51,420 --> 01:19:53,923 ⟨その橋に着くと…⟩ 636 01:20:24,453 --> 01:20:26,455 {\an8}(リナ)うん…。 637 01:20:29,959 --> 01:20:31,961 (リナ)行こう。 638 01:20:56,485 --> 01:21:00,423 {\an8}⟨その時 奈良の川の捜索が行われたが→ 639 01:21:00,489 --> 01:21:02,992 {\an8}彼女が捨てたという…⟩ 640 01:21:10,499 --> 01:21:12,501 {\an8}⟨一方男性が…⟩ 641 01:21:17,506 --> 01:21:20,009 すいません! (刑事)はい。 642 01:21:36,459 --> 01:21:39,462 {\an8}⟨それは3姉妹の父親…⟩ 643 01:21:43,966 --> 01:21:45,968 {\an8}⟨つまり…⟩ 644 01:21:56,479 --> 01:21:58,981 (阿部)これも その一部なんでしょうかね。 645 01:22:06,989 --> 01:22:10,993 ⟨さらに妻のイン・リナが…⟩ 646 01:22:18,501 --> 01:22:22,004 {\an8}⟨何らかの理由で 命を落とした…⟩ 647 01:22:28,511 --> 01:22:30,946 {\an8}(刑事)やっぱり…。 648 01:22:38,954 --> 01:22:40,956 さぁな。 649 01:23:13,489 --> 01:23:15,491 {\an8}⟨イン・リナは…⟩ 650 01:23:32,942 --> 01:23:36,946 ⟨善一郎さんの遺産を 不正に取得したとして…⟩ 651 01:23:39,448 --> 01:23:42,885 {\an8}⟨罪が認められた⟩ 652 01:23:42,952 --> 01:23:45,454 {\an8}⟨一方…⟩ 653 01:23:47,957 --> 01:23:49,959 {\an8}⟨発見された…⟩ 654 01:23:51,460 --> 01:23:53,462 {\an8}⟨何らかの…⟩ 655 01:23:55,464 --> 01:23:57,967 {\an8}⟨認められたものの…⟩ 656 01:24:09,979 --> 01:24:11,914 ⟨石川で監禁され→ 657 01:24:11,981 --> 01:24:13,983 {\an8}善一郎さんの…⟩ 658 01:24:23,993 --> 01:24:27,496 {\an8}⟨そして 実はこの事件に絡み…⟩ 659 01:24:32,435 --> 01:24:34,370 ⟨その男性も…⟩ 660 01:24:34,437 --> 01:24:36,872 (検事)面識はありますね? 661 01:24:36,939 --> 01:24:39,442 {\an8}⟨イン・リナの…⟩ 662 01:24:45,948 --> 01:24:47,950 {\an8}(鶴瓶)若月どうですか? 663 01:24:55,958 --> 01:24:59,395 {\an8}(鶴瓶)自分が罪を犯してるいう意識が→ 664 01:24:59,462 --> 01:25:01,897 {\an8}途中からなくなんねやろね。 665 01:25:01,964 --> 01:25:06,469 {\an8}>>本当にお金目当てにしても そうですけど…。 666 01:25:14,477 --> 01:25:16,479 {\an8}(髙橋)5年間…。 667 01:25:48,944 --> 01:25:51,947 ほいでこう回って…。 668 01:26:32,421 --> 01:26:34,423 ⟨さらに…⟩ 669 01:26:38,427 --> 01:26:40,429 お疲れさまです。 670 01:27:00,950 --> 01:27:02,952 {\an8}⟨それは…⟩ 671 01:27:20,469 --> 01:27:22,905 {\an8}奥さんとですか。 (看護師)はい。 672 01:27:22,972 --> 01:27:24,974 {\an8}(刑事)それって…。 673 01:27:29,979 --> 01:27:32,414 {\an8}⟨その後の調査で…⟩ 674 01:27:41,423 --> 01:27:43,926 {\an8}⟨…していたことが分かった⟩ 675 01:27:47,429 --> 01:27:49,932 {\an8}⟨しかもその時期は…⟩ 676 01:27:52,935 --> 01:27:55,437 {\an8}⟨通院していた時と…⟩ 677 01:27:58,440 --> 01:28:00,442 {\an8}⟨この男性も…⟩ 678 01:28:06,448 --> 01:28:09,451 {\an8}⟨そして何らかの理由で…⟩ 679 01:28:24,967 --> 01:28:27,469 {\an8}⟨イン・リナの周りで起きた…⟩ 680 01:28:34,910 --> 01:28:36,912 {\an8}しかし…。 681 01:28:48,924 --> 01:28:50,926 ⟨果たして…⟩ 682 01:28:56,432 --> 01:28:58,434 {\an8}⟨だが…⟩ 683 01:29:08,944 --> 01:29:11,947 {\an8}(鶴瓶)今度映画が。 >>私たちが出演する…。 684 01:29:15,451 --> 01:29:17,319 {\an8}高校1年生から30歳まで→ 685 01:29:17,386 --> 01:29:19,822 {\an8}心と体が入れ替わったまま 戻れない男女の→ 686 01:29:19,888 --> 01:29:23,325 {\an8}切な過ぎる15年を 描いた物語です。 687 01:29:23,392 --> 01:29:26,829 {\an8}互いの人生を歩んだ2人は どんな未来を選ぶのか? 688 01:29:26,895 --> 01:29:29,832 {\an8}(2人)ぜひ映画館で ご覧ください。 689 01:29:29,898 --> 01:29:32,835 {\an8}⟨不審な死を遂げた…⟩ 690 01:29:32,901 --> 01:29:35,904 ⟨その注目の判決は!?⟩ 691 01:29:49,918 --> 01:29:53,856 ⟨イン・リナ以外の人物から 危害が加えられた可能性も→ 692 01:29:53,922 --> 01:29:56,425 否定できないとして…⟩ 693 01:30:03,932 --> 01:30:07,436 ⟨しかし2人の男性に対する…⟩ 694 01:30:12,941 --> 01:30:16,311 ⟨イン・リナには 無期懲役が言い渡され→ 695 01:30:16,378 --> 01:30:19,381 その後刑は確定した⟩ 696 01:30:23,886 --> 01:30:27,389 {\an8}⟨殺人罪が認められ…⟩ 697 01:30:32,895 --> 01:30:35,330 {\an8}⟨自分勝手な動機で→ 698 01:30:35,397 --> 01:30:37,833 {\an8}無関係な男性を殺害し→ 699 01:30:37,900 --> 01:30:41,837 {\an8}逃亡を続けたイン・リナ⟩ 700 01:30:41,904 --> 01:30:47,342 {\an8}⟨家族と疎遠の男性ばかりを 狙った恐ろしい事件⟩ 701 01:30:47,409 --> 01:30:49,912 {\an8}⟨決して許されない⟩