1 00:00:07,508 --> 00:00:10,010 ⟨1人の男性が…⟩ 2 00:00:14,515 --> 00:00:18,519 {\an8}⟨付き添った男性は 信じがたい原因を告げた!⟩ 3 00:00:26,026 --> 00:00:27,962 >>警部! 4 00:00:28,029 --> 00:00:30,030 {\an8}⟨これは…⟩ 5 00:00:41,042 --> 00:00:43,043 {\an8}⟨今夜は…⟩ 6 00:00:46,046 --> 00:00:49,550 {\an8}⟨ゲストはこちらの皆さんです⟩ 7 00:01:02,563 --> 00:01:04,932 {\an8}⟨お見合いをしているのだが→ 8 00:01:04,999 --> 00:01:07,001 {\an8}実は…⟩ 9 00:01:11,505 --> 00:01:13,507 {\an8}⟨そ~んな彼女を…⟩ 10 00:01:18,012 --> 00:01:20,514 ⟨…とか言っているこの人⟩ 11 00:01:26,020 --> 00:01:28,456 {\an8}⟨実は2人は…⟩ 12 00:01:28,522 --> 00:01:31,459 {\an8}⟨のぞいていたのは 妹喜久子さん⟩ 13 00:01:31,525 --> 00:01:33,527 {\an8}⟨んで…⟩ 14 00:01:41,535 --> 00:01:43,537 {\an8}⟨なんと…⟩ 15 00:01:46,040 --> 00:01:48,042 ⟨すると…⟩ 16 00:01:49,543 --> 00:01:52,046 {\an8}⟨隣にいた妹が…⟩ 17 00:01:56,050 --> 00:01:58,052 {\an8}ちょっと! 18 00:02:00,054 --> 00:02:02,056 {\an8}いいじゃ~ん! 19 00:02:04,992 --> 00:02:07,495 {\an8}⟨いや母が…⟩ 20 00:02:15,503 --> 00:02:17,438 {\an8}えっ本当に? 21 00:02:17,505 --> 00:02:19,940 {\an8}やった~! 22 00:02:20,007 --> 00:02:22,009 {\an8}⟨で…⟩ 23 00:02:24,011 --> 00:02:26,013 ⟨あれっ?⟩ 24 00:02:33,020 --> 00:02:35,022 ⟨すると母…⟩ 25 00:02:41,529 --> 00:02:43,964 (2人)えっ!? 26 00:02:44,031 --> 00:02:46,033 ⟨そう!⟩ 27 00:02:50,037 --> 00:02:51,972 ⟨そして!⟩ 28 00:02:52,039 --> 00:02:54,041 {\an8}(仲人)お待たせしました。 29 00:03:06,487 --> 00:03:08,489 {\an8}⟨で…⟩ 30 00:03:16,497 --> 00:03:18,499 {\an8}あぁそうそう。 31 00:03:33,514 --> 00:03:35,516 {\an8}⟨で…⟩ 32 00:03:42,523 --> 00:03:44,525 {\an8}(忠義)分かります! 33 00:03:47,027 --> 00:03:49,029 {\an8}⟨お見合いは…⟩ 34 00:04:00,040 --> 00:04:02,543 ⟨んで気が合った双子は…⟩ 35 00:04:03,978 --> 00:04:05,980 {\an8}(店員)いらっしゃいませ。 36 00:04:14,488 --> 00:04:17,491 {\an8}⟨そう!そっくりな双子は…⟩ 37 00:04:20,995 --> 00:04:22,997 {\an8}⟨んで…⟩ 38 00:04:26,500 --> 00:04:28,502 {\an8}あの…。 39 00:04:32,506 --> 00:04:34,508 {\an8}⟨なんと!⟩ 40 00:04:36,510 --> 00:04:38,512 {\an8}⟨すると…⟩ 41 00:04:44,018 --> 00:04:46,020 ⟨んで…⟩ 42 00:04:54,028 --> 00:04:56,030 {\an8}⟨なんと…⟩ 43 00:05:00,034 --> 00:05:02,036 {\an8}⟨でも…⟩ 44 00:05:09,476 --> 00:05:11,979 {\an8}⟨…と思ったら⟩ 45 00:05:21,488 --> 00:05:23,424 {\an8}⟨というわけで→ 46 00:05:23,490 --> 00:05:26,427 {\an8}兄の忠義さんと 姉美智子さん⟩ 47 00:05:26,493 --> 00:05:29,930 {\an8}⟨そして弟の孝晴さんと 妹の喜久子さんが→ 48 00:05:29,997 --> 00:05:32,499 {\an8}それぞれのパートナーに⟩ 49 00:05:37,004 --> 00:05:39,440 {\an8}⟨異例の式に⟩ 50 00:05:39,506 --> 00:05:41,508 {\an8}⟨もちろん…⟩ 51 00:05:43,510 --> 00:05:45,512 ⟨が…⟩ 52 00:05:50,517 --> 00:05:52,519 {\an8}は~い。 53 00:05:54,521 --> 00:05:56,457 {\an8}(美智子)は~い。 54 00:05:56,523 --> 00:05:58,525 {\an8}⟨な~んと…⟩ 55 00:06:00,527 --> 00:06:02,463 {\an8}(天海)え~! 56 00:06:02,529 --> 00:06:04,531 {\an8}⟨だから…⟩ 57 00:06:17,044 --> 00:06:18,979 (喜久子)また? 58 00:06:19,046 --> 00:06:21,548 {\an8}⟨そう!家計をやりくりする…⟩ 59 00:06:23,050 --> 00:06:25,052 {\an8}⟨で…⟩ 60 00:06:33,060 --> 00:06:37,064 ⟨そ~んな仲良し双子夫婦の 現在の生活は…⟩ 61 00:06:45,072 --> 00:06:47,508 {\an8}え~!三兄弟。 >>三兄弟。 62 00:06:47,574 --> 00:06:49,943 {\an8}(鶴瓶)その人らは何してはんの? 63 00:06:50,010 --> 00:06:51,945 {\an8}(天海)カッコいい! 64 00:06:52,012 --> 00:06:56,450 {\an8}(鶴瓶)ええ質問するやろ? >>自分を褒めるんじゃないですよ。 65 00:06:56,517 --> 00:06:58,519 {\an8}(鶴瓶)天海さん何人? 66 00:07:05,526 --> 00:07:07,528 {\an8}(一同)え~! 67 00:07:09,029 --> 00:07:11,465 {\an8}(鶴瓶)あそこ見てみぃな。 68 00:07:11,532 --> 00:07:13,467 よう似てる!やっぱ。 69 00:07:13,534 --> 00:07:16,537 (杉原)映像があるんですよ 見てみましょうか。 70 00:07:18,539 --> 00:07:21,475 (高橋)すご~い! (鶴瓶)余計ややこしい! 71 00:07:21,542 --> 00:07:23,477 {\an8}1人で回ってんのかな?と…。 72 00:07:23,544 --> 00:07:26,980 {\an8}(杉原)ピッタリですよ! (井戸田)すごいねこのシンクロ。 73 00:07:27,047 --> 00:07:30,484 {\an8}意識せずともそろっちゃいます。 74 00:07:30,551 --> 00:07:33,487 {\an8}(鶴瓶)1人 運動神経ないヤツおるやんか。 75 00:07:33,554 --> 00:07:36,056 {\an8}全部がそんなんやもんね。 76 00:07:39,560 --> 00:07:41,495 {\an8}(一同)え~! 77 00:07:41,562 --> 00:07:44,998 {\an8}審判の人たちは 本当に見分けついてたのかな? 78 00:07:45,065 --> 00:07:47,568 {\an8}分かんないから。 79 00:07:51,004 --> 00:07:52,940 {\an8}せっかくなんで技披露しても…。 80 00:07:53,006 --> 00:07:55,509 {\an8}(杉原)すごい! (拍手) 81 00:07:58,011 --> 00:08:00,514 {\an8}(天海)違う違う違う! (井戸田)あっそっか。 82 00:08:02,015 --> 00:08:04,017 {\an8}(井戸田)ありがとう。 83 00:08:09,523 --> 00:08:11,525 {\an8}(鶴瓶)えっ!? 84 00:08:15,028 --> 00:08:17,030 {\an8}(井戸田)すごい! 85 00:08:23,537 --> 00:08:26,039 {\an8}ドキドキしてます。 (鶴瓶)せやろ? 86 00:08:35,048 --> 00:08:37,484 {\an8}(笑い) 87 00:08:37,551 --> 00:08:40,554 {\an8}(井戸田)それは 把握しといてくださいよ! 88 00:08:44,057 --> 00:08:46,560 {\an8}⟨さらに生活も一緒だった4人⟩ 89 00:08:50,497 --> 00:08:53,934 ⟨こちらは結婚30年目を 迎えていた時のご夫婦⟩ 90 00:08:54,001 --> 00:08:56,503 ⟨でこんな質問を⟩ 91 00:09:22,029 --> 00:09:24,031 {\an8}そしたらね…。 92 00:09:27,034 --> 00:09:29,036 ⟨では…⟩ 93 00:09:42,049 --> 00:09:44,051 ⟨いやいや…⟩ 94 00:09:45,385 --> 00:09:49,389 {\an8}⟨そのヒントを探るため 「仰天ニュース」は…⟩ 95 00:09:57,397 --> 00:09:59,399 (松島)どうも。 96 00:10:06,406 --> 00:10:09,843 {\an8}⟨松島が向かったのは…⟩ 97 00:10:09,910 --> 00:10:11,845 {\an8}(松島)じゃあお邪魔しますか。 98 00:10:11,912 --> 00:10:14,781 (チャイム) 99 00:10:14,848 --> 00:10:16,850 (松島)来ました。 100 00:10:18,352 --> 00:10:21,355 どうもこんにちは。 101 00:10:22,856 --> 00:10:25,292 どうもはじめまして。 >>はじめまして。 102 00:10:25,359 --> 00:10:28,862 (松島)「仰天ニュース」です 突撃みたいな感じになっちゃって。 103 00:10:32,366 --> 00:10:35,302 {\an8}(松島)ちょっとお話 伺わせてもらっていいですか。 104 00:10:35,369 --> 00:10:38,872 >>入ってもらっていいですか。 (松島)失礼します。 105 00:10:42,376 --> 00:10:44,878 (松島)すごい!呼び捨てで。 106 00:10:47,381 --> 00:10:49,883 {\an8}そうですそうですそうです うれしいありがとうございます。 107 00:10:51,385 --> 00:10:53,320 {\an8}そうです島田です。 108 00:10:53,387 --> 00:10:56,323 >>島田ってイケメンの市ですよね! 109 00:10:56,390 --> 00:10:59,326 {\an8}SixTONESも。 (松島)北斗君もそうですし→ 110 00:10:59,393 --> 00:11:02,329 {\an8}浜松は知念君が。 >>ねぇ! 111 00:11:02,396 --> 00:11:05,832 {\an8}timeleszが 来るとは思わなかった! 112 00:11:05,899 --> 00:11:08,335 ⟨松島が訪ねたのは→ 113 00:11:08,402 --> 00:11:11,838 お茶で有名な静岡らしい 老舗のお茶工場→ 114 00:11:11,905 --> 00:11:14,274 山啓製茶を営むお宅⟩ 115 00:11:14,341 --> 00:11:16,276 ⟨で…⟩ 116 00:11:16,343 --> 00:11:18,345 {\an8}(松島)今回は…。 117 00:11:28,355 --> 00:11:31,358 ⟨テンションの高い こちらの女性は…⟩ 118 00:11:33,360 --> 00:11:35,862 ⟨でこちらが…⟩ 119 00:11:40,367 --> 00:11:43,370 {\an8}⟨そう!この親子…⟩ 120 00:11:49,376 --> 00:11:51,378 {\an8}⟨で…⟩ 121 00:11:57,384 --> 00:12:00,320 {\an8}(松島)ちょっと待って待って待って! 今? 122 00:12:00,387 --> 00:12:02,389 今日?そうだ! 123 00:12:03,890 --> 00:12:06,393 {\an8}>>電話できます。 (松島)妹さんは? 124 00:12:08,895 --> 00:12:11,398 {\an8}>>あれが結美子の娘です。 125 00:12:13,333 --> 00:12:15,769 (松島)うわっなにわ男子! 126 00:12:15,836 --> 00:12:18,271 なにわなんだ! 127 00:12:18,338 --> 00:12:20,774 (紀美子さん) あっ出た!もしもし? 128 00:12:20,841 --> 00:12:22,843 (松島)あっどうも~! 129 00:12:26,346 --> 00:12:28,782 (松島)ステキなリアクションを。 130 00:12:28,849 --> 00:12:32,285 どうもはじめまして timeleszの松島です。 131 00:12:32,352 --> 00:12:34,354 {\an8}📱こんにちは。 132 00:12:37,858 --> 00:12:40,293 {\an8}(紀美子さん) すっごいカッコいいよ! 133 00:12:40,360 --> 00:12:43,296 {\an8}⟨こちらが双子姉妹⟩ 134 00:12:43,363 --> 00:12:45,298 {\an8}⟨そして…⟩ 135 00:12:45,365 --> 00:12:49,302 もしもし。 (松島)どうも祥二郎さんはじめまして。 136 00:12:49,369 --> 00:12:52,372 {\an8}📱はじめまして。 (松島)あっ映りました映りました! 137 00:12:54,875 --> 00:12:57,310 ほら!そっくり。 138 00:12:57,377 --> 00:12:59,880 {\an8}⟨こちらが…⟩ 139 00:13:03,383 --> 00:13:05,886 ⟨で整理するとこ~んな感じ⟩ 140 00:13:14,327 --> 00:13:16,329 {\an8}(松島)お兄さまいらっしゃるんですか。 141 00:13:17,831 --> 00:13:19,766 {\an8}お子さんが双子! 142 00:13:19,833 --> 00:13:22,269 {\an8}どう書けばいいんだ?これ。 143 00:13:22,335 --> 00:13:24,271 ⟨そう!実は→ 144 00:13:24,337 --> 00:13:26,273 紀美子さん結美子さん双子の→ 145 00:13:26,339 --> 00:13:28,842 お兄さんの娘も双子⟩ 146 00:13:30,343 --> 00:13:32,846 {\an8}⟨か~なり珍しい…⟩ 147 00:13:40,353 --> 00:13:42,355 {\an8}⟨そして…⟩ 148 00:13:47,861 --> 00:13:51,798 {\an8}⟨「仰天ニュース」新レギュラー 松島聡が訪ねた→ 149 00:13:51,865 --> 00:13:54,801 3世代にわたり 双子がいる家族⟩ 150 00:13:54,868 --> 00:13:56,870 {\an8}⟨そして…⟩ 151 00:14:14,888 --> 00:14:17,824 ⟨そう!実は松太郎さん一族→ 152 00:14:17,891 --> 00:14:20,393 チョー双子が多かった⟩ 153 00:14:22,896 --> 00:14:24,898 ⟨でも…⟩ 154 00:14:26,900 --> 00:14:28,902 {\an8}⟨実は双子は…⟩ 155 00:14:38,411 --> 00:14:40,347 {\an8}>>ありますよ。 156 00:14:40,413 --> 00:14:42,849 {\an8}名古屋の新幹線のホームで→ 157 00:14:42,916 --> 00:14:44,851 {\an8}冬だったんですけど…。 158 00:14:46,353 --> 00:14:49,356 {\an8}冬で唇カサカサだったんすよ。 159 00:14:53,360 --> 00:14:57,864 {\an8}で新幹線乗ってリップ塗って トイレ立って戻った時に…。 160 00:15:04,371 --> 00:15:06,873 {\an8}で席戻って 気付いたんですけど…。 161 00:15:08,375 --> 00:15:11,811 {\an8}(笑い) 162 00:15:11,878 --> 00:15:13,880 {\an8}(鶴瓶)俺も怖いことあって。 163 00:15:15,882 --> 00:15:18,318 {\an8}「怖い怖い」言うから 一緒についてったるわ!って→ 164 00:15:18,385 --> 00:15:21,321 {\an8}バ~っと行って出口のとこで→ 165 00:15:21,388 --> 00:15:24,324 {\an8}同じヤツおったんやここ うわ~! 166 00:15:24,391 --> 00:15:27,394 {\an8}>>ここにいたはずなのに。 (千秋)怖い! 167 00:15:29,396 --> 00:15:32,399 {\an8}(鶴瓶)そうやねん!知らんもん双子て。 >>そうですね。 168 00:15:35,402 --> 00:15:37,837 {\an8}そうですね 今は全然間違えないですけど→ 169 00:15:37,904 --> 00:15:40,340 {\an8}昔は本当に分かんなかったので→ 170 00:15:40,407 --> 00:15:42,842 おでこに「1」「2」「3」って 番号書いて。 171 00:15:42,909 --> 00:15:45,779 {\an8}(颯人)油性ペンで書いてました。 172 00:15:45,845 --> 00:15:47,847 {\an8}かわいい! 173 00:15:51,351 --> 00:15:53,787 {\an8}(井戸田)一緒に言うな~! 174 00:15:53,853 --> 00:15:55,789 {\an8}すごい! 175 00:15:55,855 --> 00:15:57,857 {\an8}(鶴瓶)どないすんの? 176 00:16:01,361 --> 00:16:03,863 {\an8}(鶴瓶)ちょっと待って ホクロってどういうこと? 177 00:16:13,873 --> 00:16:16,376 {\an8}>>どっかで…。 178 00:16:24,384 --> 00:16:27,387 {\an8}(颯人)同じ場所に。 (井戸田)すごいね~。 179 00:16:29,389 --> 00:16:31,891 {\an8}みんな似ちゃうんですか? (井戸田)方向性だ。 180 00:16:33,393 --> 00:16:35,328 {\an8}へぇ~! 181 00:16:35,395 --> 00:16:37,397 {\an8}でも…。 182 00:16:38,898 --> 00:16:40,834 {\an8}(杉原)アッハハハ! 183 00:16:40,900 --> 00:16:43,336 {\an8}>>三男の嘉人から告白されて→ 184 00:16:43,403 --> 00:16:45,772 {\an8}2番目に長男の綾人が 告白されて→ 185 00:16:45,839 --> 00:16:48,775 {\an8}最後に次男だったんですけど めちゃくちゃショックだったです。 186 00:16:48,842 --> 00:16:51,277 {\an8}(千秋)3番だから。 187 00:16:51,344 --> 00:16:55,348 {\an8}(鶴瓶)何でやの?次男もカッコええで! (井戸田)一緒だけどね。 188 00:16:57,851 --> 00:17:01,287 (鶴瓶)いやちょっと待て! (笑い) 189 00:17:01,354 --> 00:17:03,857 {\an8}⟨親戚や身内に…⟩ 190 00:17:06,860 --> 00:17:10,864 ⟨妊娠や双子に詳しい 長谷川医師によると…⟩ 191 00:17:19,372 --> 00:17:21,374 {\an8}⟨実は…⟩ 192 00:17:25,378 --> 00:17:27,380 {\an8}(長谷川医師)そもそも…。 193 00:17:33,386 --> 00:17:37,390 {\an8}(長谷川医師)でもその際に 普通の女性であっても…。 194 00:17:46,399 --> 00:17:48,401 {\an8}⟨つまり…⟩ 195 00:18:01,414 --> 00:18:03,917 {\an8}⟨そのためこの場合の双子は…⟩ 196 00:18:07,921 --> 00:18:09,856 {\an8}⟨二卵性⟩ 197 00:18:09,923 --> 00:18:13,860 {\an8}⟨つまり複数の卵子にそれぞれ 赤ちゃんが育つ二卵性は→ 198 00:18:13,927 --> 00:18:16,362 {\an8}この説に当てはまるが→ 199 00:18:16,429 --> 00:18:20,366 {\an8}1つの受精卵から双子ができる 一卵性は当てはまらない⟩ 200 00:18:20,433 --> 00:18:22,435 {\an8}⟨んで実は…⟩ 201 00:18:24,437 --> 00:18:27,373 {\an8}⟨つまりこの遺伝は関係ない⟩ 202 00:18:27,440 --> 00:18:30,443 ⟨なのに たくさん双子がいるのは…⟩ 203 00:18:34,447 --> 00:18:36,950 {\an8}⟨先生から見ても…⟩ 204 00:18:39,452 --> 00:18:42,455 {\an8}⟨でそもそもの疑問⟩ 205 00:18:53,900 --> 00:18:56,402 {\an8}⟨そう!深見さんは…⟩ 206 00:18:57,904 --> 00:19:00,907 {\an8}⟨双子が生まれやすいわけでは ないという⟩ 207 00:19:01,441 --> 00:19:07,013 ⟨双子の不思議今も世界では 研究が進められている⟩ 208 00:19:13,520 --> 00:19:19,259 ⟨2021年11月 広島県廿日市市⟩ 209 00:19:19,325 --> 00:19:21,494 ⟨この日の深夜⟩ 210 00:19:29,936 --> 00:19:32,438 ⟨ホテルの一室で…⟩ 211 00:19:37,443 --> 00:19:39,445 ⟨間もなくして…⟩ 212 00:19:50,390 --> 00:19:52,392 {\an8}はい。 213 00:20:04,904 --> 00:20:07,340 {\an8}⟨その弟の説明によると→ 214 00:20:07,407 --> 00:20:09,409 {\an8}この日…⟩ 215 00:20:13,913 --> 00:20:15,915 {\an8}うわっ! 216 00:20:17,417 --> 00:20:19,919 {\an8}⟨窓から入ってきた…⟩ 217 00:20:23,923 --> 00:20:26,359 ⟨その後 嘔吐を繰り返すなど→ 218 00:20:26,426 --> 00:20:28,928 深刻な状態に陥ったため…⟩ 219 00:20:32,932 --> 00:20:34,934 {\an8}⟨弟が…⟩ 220 00:20:36,436 --> 00:20:38,938 {\an8}⟨助けを求めたという⟩ 221 00:20:51,884 --> 00:20:54,821 {\an8}⟨倒れた兄の名は大祐だと言い→ 222 00:20:54,887 --> 00:20:58,391 {\an8}その保険証と 身分証明代わりに…⟩ 223 00:21:06,399 --> 00:21:09,902 兄さん大丈夫? (隊員)心肺は停止しており…。 224 00:21:12,405 --> 00:21:14,407 {\an8}兄さん! 225 00:21:15,908 --> 00:21:18,845 兄さん! 226 00:21:18,911 --> 00:21:22,915 {\an8}⟨兄の大祐は 激しく嘔吐した際…⟩ 227 00:21:31,424 --> 00:21:33,426 {\an8}⟨搬送後…⟩ 228 00:21:45,371 --> 00:21:47,807 {\an8}(看護師)はい。 229 00:21:47,874 --> 00:21:50,376 ⟨検査をすると…⟩ 230 00:21:53,379 --> 00:21:55,381 {\an8}⟨なんと…⟩ 231 00:22:00,386 --> 00:22:03,389 ⟨通常毒性の強いムカデに 噛まれた場合…⟩ 232 00:22:14,400 --> 00:22:16,402 {\an8}⟨では彼は…⟩ 233 00:22:18,404 --> 00:22:20,406 ⟨そんな中…⟩ 234 00:22:22,909 --> 00:22:25,411 {\an8}⟨運び込まれた男性の…⟩ 235 00:22:30,917 --> 00:22:32,919 {\an8}⟨だが…⟩ 236 00:22:36,923 --> 00:22:39,425 {\an8}⟨そこで預かっていた…⟩ 237 00:22:49,368 --> 00:22:51,871 ⟨間もなくして…⟩ 238 00:22:54,874 --> 00:22:56,876 {\an8}⟨その弟が…⟩ 239 00:23:01,881 --> 00:23:03,883 {\an8}⟨そして…⟩ 240 00:23:13,893 --> 00:23:15,895 {\an8}えっ? 241 00:23:23,402 --> 00:23:26,405 {\an8}⟨なんとこの男性は…⟩ 242 00:23:30,910 --> 00:23:32,912 {\an8}⟨では一体…⟩ 243 00:23:36,415 --> 00:23:38,918 {\an8}⟨さらに…⟩ 244 00:23:45,858 --> 00:23:49,362 {\an8}⟨搬送されてきた時に 付き添っていた…⟩ 245 00:23:51,364 --> 00:23:54,867 {\an8}⟨しかし今ここにいるのは 明らかに…⟩ 246 00:23:59,872 --> 00:24:01,874 {\an8}⟨つまり…⟩ 247 00:24:04,877 --> 00:24:08,881 {\an8}⟨さらに救急車の中で わざわざ保険証を見せ…⟩ 248 00:24:12,885 --> 00:24:14,887 {\an8}⟨では…⟩ 249 00:24:16,889 --> 00:24:19,826 ⟨謎めく展開⟩ 250 00:24:19,892 --> 00:24:21,894 {\an8}⟨一体…⟩ 251 00:24:40,413 --> 00:24:43,783 ⟨警察も事件として すぐに捜査を開始⟩ 252 00:24:43,850 --> 00:24:46,352 ⟨まず分かったことは…⟩ 253 00:24:52,358 --> 00:24:55,862 {\an8}⟨調べたところ 救急車で提出した…⟩ 254 00:25:00,867 --> 00:25:04,871 ⟨そして とんでもない事実が分かる⟩ 255 00:25:13,379 --> 00:25:15,381 {\an8}⟨なんと…⟩ 256 00:25:20,887 --> 00:25:22,889 {\an8}⟨もしかすると…⟩ 257 00:25:34,901 --> 00:25:36,903 {\an8}⟨通常…⟩ 258 00:25:43,409 --> 00:25:45,344 {\an8}⟨この時は全く…⟩ 259 00:25:46,846 --> 00:25:50,783 {\an8}⟨これは 一体どういうことなのか?⟩ 260 00:25:50,850 --> 00:25:52,852 ⟨さらに…⟩ 261 00:25:59,358 --> 00:26:04,363 {\an8}⟨これにより事件の可能性が 一層強くなった⟩ 262 00:26:11,871 --> 00:26:13,873 {\an8}(刑事)はい。 263 00:26:17,376 --> 00:26:21,881 {\an8}⟨兄弟がいたホテルの 現場検証も行われたが⟩ 264 00:26:24,884 --> 00:26:26,886 {\an8}(刑事)はい。 265 00:26:31,390 --> 00:26:33,392 {\an8}⟨ホテルの部屋で…⟩ 266 00:26:38,397 --> 00:26:40,399 {\an8}⟨それなのに…⟩ 267 00:26:43,402 --> 00:26:45,338 {\an8}⟨しかも…⟩ 268 00:26:49,842 --> 00:26:54,847 {\an8}⟨さらに 亡くなった男性の解剖結果で…⟩ 269 00:26:58,851 --> 00:27:00,853 {\an8}はい。 270 00:27:10,863 --> 00:27:13,366 {\an8}ええそれも…。 271 00:27:15,868 --> 00:27:18,371 ⟨これでつじつまが合った⟩ 272 00:27:25,878 --> 00:27:30,816 {\an8}⟨これは殺人事件に違いない⟩ 273 00:27:30,883 --> 00:27:34,387 {\an8}⟨そして捜査により ある事実が明らかに⟩ 274 00:27:35,888 --> 00:27:37,890 {\an8}(警部)どうした? 275 00:27:44,897 --> 00:27:46,832 {\an8}はい。 276 00:27:46,899 --> 00:27:48,901 ⟨調べによると…⟩ 277 00:27:57,410 --> 00:27:59,845 {\an8}⟨…した人物がいる⟩ 278 00:27:59,912 --> 00:28:01,914 {\an8}⟨そこで…⟩ 279 00:28:03,416 --> 00:28:05,418 {\an8}(男)はい。 280 00:28:11,924 --> 00:28:14,427 {\an8}⟨手に入れていた⟩ 281 00:28:19,432 --> 00:28:21,367 {\an8}⟨果たしてそれは…⟩ 282 00:28:21,434 --> 00:28:23,436 兄さん! 283 00:28:28,941 --> 00:28:30,943 {\an8}⟨それとも…⟩ 284 00:28:39,952 --> 00:28:42,455 {\an8}⟨この時弟の…⟩ 285 00:28:48,394 --> 00:28:51,897 ⟨こんな人物だった⟩ 286 00:28:56,902 --> 00:28:58,904 ⟨そう!⟩ 287 00:29:05,911 --> 00:29:07,847 {\an8}⟨つまりこの男は→ 288 00:29:07,913 --> 00:29:10,416 {\an8}弟になりすまし…⟩ 289 00:29:14,420 --> 00:29:16,422 {\an8}⟨その後…⟩ 290 00:29:22,928 --> 00:29:24,930 {\an8}⟨ムカデに噛まれた…⟩ 291 00:29:26,432 --> 00:29:28,934 {\an8}⟨が…⟩ 292 00:29:33,939 --> 00:29:36,942 {\an8}⟨母親の証言により…⟩ 293 00:29:41,947 --> 00:29:44,884 {\an8}⟨さらには同行した男性が…⟩ 294 00:29:51,390 --> 00:29:53,325 {\an8}⟨そう!⟩ 295 00:29:53,392 --> 00:29:55,895 ⟨これらの全ては初めから…⟩ 296 00:30:04,403 --> 00:30:06,405 ⟨この男は一体…⟩ 297 00:30:11,410 --> 00:30:13,345 ⟨それは→ 298 00:30:13,412 --> 00:30:16,415 とんでもない殺人計画だった⟩ 299 00:30:19,251 --> 00:30:22,188 {\an8}(鶴瓶)怖い経験っていうのは? >>宝塚時代に…。 300 00:30:22,254 --> 00:30:25,191 {\an8}宝塚大橋っていう 大きな橋があるんですよ。 301 00:30:25,257 --> 00:30:27,760 {\an8}大体5月ぐらいに…。 302 00:30:29,261 --> 00:30:32,198 {\an8}虫が大量発生する日が あるんですよ。 303 00:30:32,264 --> 00:30:34,266 {\an8}その時がもう…。 304 00:30:39,772 --> 00:30:42,708 {\an8}(鶴瓶)怖かってもヒュ~とか何か…。 (天海)いやいや! 305 00:30:42,775 --> 00:30:46,712 {\an8}華麗にかわしてほしいです。 >>いやいやいや!かわせないです。 306 00:30:46,779 --> 00:30:49,782 {\an8}(鶴瓶)高橋は? >>この間つい先週ぐらいに…。 307 00:30:52,284 --> 00:30:54,720 {\an8}最近全然休みがなかったんで 行けてなくて→ 308 00:30:54,787 --> 00:30:56,789 {\an8}すごい久しぶりに行ったんですよ。 309 00:30:58,290 --> 00:31:00,226 {\an8}急に…。 310 00:31:03,229 --> 00:31:05,231 {\an8}(観客)え~? 311 00:31:10,236 --> 00:31:13,739 {\an8}ただよく行くから どうもお久しぶりですみたいな。 312 00:31:15,241 --> 00:31:17,676 {\an8}何て言っていいか分かんなくて…。 313 00:31:17,743 --> 00:31:20,179 {\an8}(笑い) 314 00:31:20,246 --> 00:31:23,182 {\an8}(鶴瓶)人のうわさって そうなっていくねんて。 315 00:31:23,249 --> 00:31:25,751 {\an8}千秋は? >>20代ぐらいの時に…。 316 00:31:27,753 --> 00:31:30,256 {\an8}タクシーの運転手さんが 結構おしゃべりで…。 317 00:31:33,259 --> 00:31:35,694 {\an8}そうなんですか!って言ってたら 私のマンションに着いて→ 318 00:31:35,761 --> 00:31:37,763 {\an8}降りようと思ったら…。 319 00:31:39,765 --> 00:31:41,767 {\an8}(井戸田)由紀さおりさん? 320 00:31:46,772 --> 00:31:49,775 {\an8}私が多分何回か タクシーに乗ってる間に…。 321 00:31:52,778 --> 00:31:55,214 {\an8}(鶴瓶)そういう経験ないの? 誰かがビックリしたっていうのは。 322 00:31:55,281 --> 00:31:57,783 {\an8}>>僕たち海外に行った時に…。 323 00:32:00,219 --> 00:32:02,655 {\an8}困りますね。 324 00:32:02,721 --> 00:32:04,657 {\an8}1人目は普通に行けて→ 325 00:32:04,723 --> 00:32:06,725 {\an8}2人目行った時に…。 326 00:32:08,727 --> 00:32:12,164 {\an8}3番目で待ってた僕は ちょっと気まずいなと。 327 00:32:12,231 --> 00:32:14,667 {\an8}行ったら…。 328 00:32:14,733 --> 00:32:16,669 {\an8}アハハハハ! 329 00:32:16,735 --> 00:32:19,238 {\an8}めちゃめちゃ 周りに響き渡るぐらい。 330 00:32:21,240 --> 00:32:24,243 {\an8}引き出しましたね。 ビックリしました。 331 00:32:32,751 --> 00:32:34,753 ⟨この男が…⟩ 332 00:32:36,255 --> 00:32:40,759 ⟨明らかになっている⟩ 333 00:32:48,767 --> 00:32:50,703 {\an8}⟨その目的は…⟩ 334 00:32:50,769 --> 00:32:53,772 {\an8}(男)元気だった? (学生)はい元気です。 335 00:32:56,775 --> 00:32:59,211 ⟨この大学生こそ→ 336 00:32:59,278 --> 00:33:01,714 {\an8}ムカデに噛まれたとして…⟩ 337 00:33:06,218 --> 00:33:08,220 {\an8}⟨彼は…⟩ 338 00:33:12,224 --> 00:33:14,226 {\an8}⟨2人が出会ったのは…⟩ 339 00:33:22,234 --> 00:33:24,236 {\an8}⟨この大学生は…⟩ 340 00:33:28,741 --> 00:33:30,743 {\an8}⟨そして…⟩ 341 00:33:42,755 --> 00:33:44,690 {\an8}じゃあさ…。 342 00:33:44,757 --> 00:33:46,759 {\an8}⟨こうして2人は…⟩ 343 00:33:49,762 --> 00:33:52,765 {\an8}⟨何度も電話で話すなど…⟩ 344 00:33:59,271 --> 00:34:02,641 {\an8}⟨大学生と一緒に 宗教団体の会館を訪ね…⟩ 345 00:34:02,708 --> 00:34:05,210 {\an8}(女性)こちらに サインをお願いいたします。 346 00:34:19,224 --> 00:34:22,161 ⟨だがこの時男は→ 347 00:34:22,227 --> 00:34:25,731 既に恐ろしいことを考えていた⟩ 348 00:34:34,740 --> 00:34:36,742 {\an8}おう! 349 00:34:38,243 --> 00:34:40,245 {\an8}⟨この日大学生は…⟩ 350 00:34:43,749 --> 00:34:45,751 {\an8}よし。 351 00:34:51,757 --> 00:34:53,759 {\an8}⟨2人は…⟩ 352 00:34:56,762 --> 00:34:59,264 ⟨夕方になった頃…⟩ 353 00:35:09,208 --> 00:35:11,210 {\an8}へぇ~。 354 00:35:21,720 --> 00:35:23,655 ⟨そう!大学生は→ 355 00:35:23,722 --> 00:35:27,726 {\an8}睡眠導入剤入りの飲み物を 飲んでしまっていた⟩ 356 00:35:36,235 --> 00:35:38,237 {\an8}⟨こうして意識を失った…⟩ 357 00:35:45,744 --> 00:35:48,180 ⟨そして→ 358 00:35:48,247 --> 00:35:51,250 バッグから取り出したのは…⟩ 359 00:35:58,757 --> 00:36:02,761 ⟨そして それを注射器で吸い上げ…⟩ 360 00:36:13,772 --> 00:36:16,775 ⟨アルコールを 口から入れると…⟩ 361 00:36:22,281 --> 00:36:24,783 ⟨だが直接腸に入れると…⟩ 362 00:36:27,786 --> 00:36:29,788 ⟨少量で…⟩ 363 00:36:32,791 --> 00:36:35,794 ⟨次に男はこれを取り出した⟩ 364 00:36:39,798 --> 00:36:43,802 {\an8}⟨このムカデに噛まれたことに しようとしたが…⟩ 365 00:36:47,306 --> 00:36:50,309 {\an8}⟨体中に高いアルコールが 回ったため…⟩ 366 00:36:51,810 --> 00:36:56,315 {\an8}⟨が大学生は 大量の睡眠導入剤により…⟩ 367 00:37:00,252 --> 00:37:04,256 ⟨これにより窒息し 危険な状態となり…⟩ 368 00:37:07,259 --> 00:37:09,761 📱はい消防です 火災ですか?救急ですか? 369 00:37:19,271 --> 00:37:21,273 {\an8}⟨実は…⟩ 370 00:37:23,775 --> 00:37:25,777 {\an8}(男)呼吸もしてなくて! 371 00:37:40,792 --> 00:37:42,794 {\an8}⟨実は…⟩ 372 00:37:47,299 --> 00:37:50,302 うん…あぁ。 373 00:37:51,803 --> 00:37:53,805 {\an8}⟨本物の…⟩ 374 00:37:55,807 --> 00:37:58,744 どういうこと!? (鶴瓶)どうなってんねん。 375 00:37:58,810 --> 00:38:01,680 ⟨つまり知り合った大学生を→ 376 00:38:01,747 --> 00:38:04,750 自分大祐として…⟩ 377 00:38:07,252 --> 00:38:09,254 {\an8}⟨さらに自分は…⟩ 378 00:38:19,264 --> 00:38:21,266 {\an8}⟨それには…⟩ 379 00:38:26,772 --> 00:38:28,774 {\an8}⟨次回は…⟩ 380 00:38:36,214 --> 00:38:38,216 ⟨そこには…⟩ 381 00:38:47,225 --> 00:38:49,227 ⟨一体何が…⟩ 382 00:38:50,729 --> 00:38:53,732 {\an8}⟨大金を手にするために…⟩ 383 00:39:03,742 --> 00:39:05,677 {\an8}⟨この男性→ 384 00:39:05,744 --> 00:39:08,747 {\an8}いわゆるアリバイ会社と呼ばれる 会社のスタッフ⟩ 385 00:39:27,265 --> 00:39:29,267 {\an8}⟨大祐が…⟩ 386 00:39:38,210 --> 00:39:41,213 ⟨なんと6000万円超え!⟩ 387 00:39:43,715 --> 00:39:46,718 {\an8}⟨男はそれを使い…⟩ 388 00:39:49,721 --> 00:39:51,723 {\an8}>>はい。 389 00:40:07,739 --> 00:40:09,674 {\an8}はい。 390 00:40:09,741 --> 00:40:11,743 ⟨さらに⟩ 391 00:40:15,247 --> 00:40:17,749 {\an8}⟨なんと…⟩ 392 00:40:20,752 --> 00:40:22,754 {\an8}⟨合わせて…⟩ 393 00:40:25,257 --> 00:40:27,259 {\an8}⟨そして…⟩ 394 00:40:30,695 --> 00:40:35,200 {\an8}⟨そう!自分が死んだことにし 弟になりすましたのは…⟩ 395 00:40:38,703 --> 00:40:41,206 {\an8}⟨それにしても…⟩ 396 00:40:50,215 --> 00:40:52,217 {\an8}⟨それは…⟩ 397 00:40:53,718 --> 00:40:56,221 {\an8}(鶴瓶)天海さんどう思います? 398 00:40:57,722 --> 00:41:00,225 {\an8}(井戸田) 計画的ではありますけど…。 399 00:41:02,227 --> 00:41:04,162 {\an8}本当ですね。 400 00:41:04,229 --> 00:41:06,231 {\an8}(鶴瓶)高橋どう思う? 401 00:41:09,734 --> 00:41:12,237 {\an8}>>自分の… 何て言うんすかね…。 402 00:41:22,247 --> 00:41:24,249 {\an8}⟨大祐が…⟩ 403 00:41:26,251 --> 00:41:28,753 {\an8}あっそうだ。 404 00:41:36,194 --> 00:41:38,697 {\an8}ええ。 ⟨なんと…⟩ 405 00:41:44,703 --> 00:41:47,639 ⟨男が考えた…⟩ 406 00:41:47,706 --> 00:41:50,709 {\an8}⟨どんな結末を迎えるのか!?⟩ 407 00:41:53,211 --> 00:41:55,647 {\an8}(鶴瓶)映画があると。 408 00:41:55,714 --> 00:41:58,717 {\an8}>>東野圭吾さんの小説 初のアニメーション映画…。 409 00:42:01,219 --> 00:42:04,656 {\an8}願いがかなうといわれる クスノキの番人になった青年が→ 410 00:42:04,723 --> 00:42:07,659 {\an8}思いがけない運命に導かれ 成長していく→ 411 00:42:07,726 --> 00:42:09,661 {\an8}感動のストーリーです。 412 00:42:09,728 --> 00:42:12,230 {\an8}(2人) ぜひ劇場でご覧ください。 413 00:42:13,732 --> 00:42:15,734 {\an8}⟨自分に…⟩ 414 00:42:19,738 --> 00:42:21,740 {\an8}⟨が!こんな…⟩ 415 00:42:23,241 --> 00:42:26,244 {\an8}⟨うまくいくはずがなく…⟩ 416 00:42:28,747 --> 00:42:30,682 {\an8}⟨発見されると→ 417 00:42:30,749 --> 00:42:32,751 {\an8}そこから…⟩ 418 00:42:37,255 --> 00:42:39,257 {\an8}⟨さらに…⟩ 419 00:43:01,212 --> 00:43:06,584 ⟨こうして男は 殺人の容疑で逮捕された⟩ 420 00:43:06,718 --> 00:43:13,625 ⟨裁判長は金目当てで人命を奪う 極めて悪質な犯行と断じ→ 421 00:43:13,725 --> 00:43:19,097 有期刑では最長の 懲役30年を言い渡した⟩ 422 00:43:19,230 --> 00:43:25,170 ⟨だが殺害するつもりはなかったと 判決を不服とし控訴⟩ 423 00:43:25,236 --> 00:43:29,174 ⟨結局最高裁まで争うことに⟩ 424 00:43:29,240 --> 00:43:31,242 {\an8}⟨そして…⟩