1 00:00:09,110 --> 00:00:11,545 (鶴瓶)佑は? (松島)はじめましてです。 2 00:00:11,612 --> 00:00:14,548 {\an8}>>僕はでも オーディション番組を→ 3 00:00:14,615 --> 00:00:17,051 {\an8}うちの妻が ず~っと見てたんで。 4 00:00:17,118 --> 00:00:20,054 {\an8}たまに俺も後ろから チラッと見てたから。 5 00:00:20,121 --> 00:00:22,556 {\an8}今日お会いした時に あれ?と思って。 6 00:00:22,623 --> 00:00:25,126 {\an8}(松島)うれしい! (鶴瓶)そうなん? 7 00:00:28,129 --> 00:00:30,064 {\an8}(松島)ありがとうございます。 8 00:00:30,131 --> 00:00:33,134 {\an8}(鶴瓶)松田さんは卒業したばかりやよね。 9 00:00:36,637 --> 00:00:38,572 {\an8}>>ソロになってからの。 10 00:00:38,639 --> 00:00:41,075 {\an8}(松島)めでたい! >>フフフ。 11 00:00:41,142 --> 00:00:43,577 (鶴瓶)リョウガどうなの?超特急は。 12 00:00:43,644 --> 00:00:47,081 {\an8}>>今年で15年目ですね。 (鶴瓶)そないなんの? 13 00:00:47,148 --> 00:00:49,650 {\an8}>>それこそでっかい所でもライブ。 14 00:00:51,152 --> 00:00:53,154 {\an8}(鶴瓶)ドームでやってんの!? 15 00:00:54,655 --> 00:00:57,091 {\an8}(松島)狩野さん! 16 00:00:57,158 --> 00:00:59,660 {\an8}>>ヤバいわ! 17 00:01:04,698 --> 00:01:06,700 激しい…⟩ 18 00:01:08,903 --> 00:01:11,405 {\an8}⟨これによって彼女は…⟩ 19 00:01:13,908 --> 00:01:16,410 {\an8}⟨なぜか週明けの…⟩ 20 00:01:19,914 --> 00:01:21,916 {\an8}⟨と思ったが…⟩ 21 00:01:28,923 --> 00:01:30,925 {\an8}⟨そして本日のゲストも…⟩ 22 00:01:37,431 --> 00:01:39,433 {\an8}⟨今夜は…⟩ 23 00:01:44,972 --> 00:01:46,907 ⟨そんなヤバTで→ 24 00:01:46,974 --> 00:01:50,478 ベースボーカルを 務めるありぼぼさん⟩ 25 00:01:50,544 --> 00:01:53,481 {\an8}⟨彼女はある日から突然…⟩ 26 00:02:02,490 --> 00:02:04,425 ⟨まさかまさかの…⟩ 27 00:02:10,431 --> 00:02:12,433 ⟨父の仕事の関係で…⟩ 28 00:02:17,571 --> 00:02:22,576 {\an8}⟨琴やピアノを習うなど 音楽に囲まれ育ってきた⟩ 29 00:02:23,978 --> 00:02:25,980 {\an8}⟨そして…⟩ 30 00:02:35,155 --> 00:02:37,157 {\an8}⟨ある晩⟩ 31 00:02:38,659 --> 00:02:40,661 (ありぼぼ)何!? 32 00:02:51,672 --> 00:02:53,674 ⟨そして…⟩ 33 00:03:04,685 --> 00:03:06,687 ⟨なんと…⟩ 34 00:03:08,189 --> 00:03:10,691 {\an8}え~!?こんなんなってんの!? 35 00:03:16,630 --> 00:03:18,632 {\an8}⟨実は昔から…⟩ 36 00:03:22,136 --> 00:03:24,138 {\an8}⟨しかし…⟩ 37 00:03:26,140 --> 00:03:28,075 {\an8}⟨「仰天」では過去に→ 38 00:03:28,142 --> 00:03:30,644 {\an8}歯に詰めていた…⟩ 39 00:03:34,148 --> 00:03:36,650 {\an8}⟨…した例を紹介している⟩ 40 00:03:39,153 --> 00:03:41,655 {\an8}⟨が彼女は…⟩ 41 00:03:43,657 --> 00:03:45,659 {\an8}⟨そこで…⟩ 42 00:03:48,662 --> 00:03:50,664 めっちゃいい感じです。 43 00:03:57,171 --> 00:03:59,173 {\an8}⟨この頃…⟩ 44 00:04:01,175 --> 00:04:03,177 ⟨それは…⟩ 45 00:04:08,682 --> 00:04:10,684 {\an8}⟨気になったので早速…⟩ 46 00:04:24,131 --> 00:04:26,133 {\an8}(医師)なるほど。 47 00:04:47,154 --> 00:04:50,090 {\an8}⟨…した例を 紹介したことがある⟩ 48 00:04:50,157 --> 00:04:52,159 {\an8}⟨もしかすると…⟩ 49 00:05:00,167 --> 00:05:02,102 {\an8}⟨医師は…⟩ 50 00:05:02,169 --> 00:05:04,171 {\an8}(松島)今回はね…。 51 00:05:05,673 --> 00:05:07,675 {\an8}>>こんなのも!?っていうのが…。 52 00:05:09,176 --> 00:05:11,612 {\an8}小銭ですか!? >>えっ初めて聞いた。 53 00:05:14,114 --> 00:05:17,051 {\an8}ニッケルがやっぱダメで。 54 00:05:17,117 --> 00:05:19,620 {\an8}コンビニでアルバイトしてた時…。 55 00:05:24,625 --> 00:05:27,561 {\an8}そんなんやっぱありましたね。 56 00:05:27,628 --> 00:05:30,564 {\an8}(松島)柄本さん…。 57 00:05:30,631 --> 00:05:32,633 {\an8}>>僕は…。 58 00:05:36,637 --> 00:05:38,639 {\an8}そん時に…。 59 00:05:43,143 --> 00:05:45,145 {\an8}(柄本)切ってもらったんですよ。 60 00:05:47,147 --> 00:05:49,650 {\an8}(柄本)30分後ぐらいに…。 61 00:05:54,154 --> 00:05:57,091 {\an8}(柄本)ただ撮影に支障が出たら ダメだと思って…。 62 00:05:57,157 --> 00:05:59,159 {\an8}(鶴瓶)治る思た? 63 00:06:01,662 --> 00:06:03,597 {\an8}えっ! 64 00:06:03,664 --> 00:06:06,166 {\an8}よかったな~! >>そう治って…。 65 00:06:08,669 --> 00:06:11,038 {\an8}パエリアか何か食べたんですよ。 66 00:06:11,105 --> 00:06:13,540 {\an8}また同じ感じで夜中目覚めて。 67 00:06:13,607 --> 00:06:16,543 {\an8}でもやっぱ 30分ぐらいしたら治まって。 68 00:06:16,610 --> 00:06:18,612 {\an8}でそっから…。 69 00:06:21,615 --> 00:06:23,617 {\an8}(笑い) 70 00:06:25,119 --> 00:06:27,054 {\an8}(鶴瓶)行かなアカンよな! 71 00:06:27,121 --> 00:06:29,123 {\an8}⟨毎日続く…⟩ 72 00:06:31,125 --> 00:06:33,127 {\an8}⟨もしかすると…⟩ 73 00:06:36,630 --> 00:06:38,632 {\an8}⟨が!⟩ 74 00:06:42,136 --> 00:06:44,071 >>えっ!? 75 00:06:44,138 --> 00:06:48,142 ⟨猫にも豚肉にも 毎日飲んでいた牛乳にも…⟩ 76 00:06:58,118 --> 00:07:01,622 {\an8}⟨こうして原因不明のまま…⟩ 77 00:07:07,127 --> 00:07:09,563 ⟨その頃の写真がある⟩ 78 00:07:09,630 --> 00:07:11,565 {\an8}⟨顔には…⟩ 79 00:07:11,632 --> 00:07:12,933 {\an8}⟨そして体中に→ 80 00:07:13,000 --> 00:07:15,002 {\an8}痒みによる…⟩ 81 00:07:22,509 --> 00:07:25,012 {\an8}⟨そんな思いで…⟩ 82 00:07:27,514 --> 00:07:31,018 {\an8}⟨が原因は分からず⟩ 83 00:07:38,025 --> 00:07:40,527 {\an8}(松島)仕事にも 集中できなくなりますよね。 84 00:07:42,529 --> 00:07:45,032 ⟨無意識に 引っ掻いてしまうので…⟩ 85 00:07:48,035 --> 00:07:50,037 {\an8}⟨仕事で…⟩ 86 00:07:54,041 --> 00:07:56,043 {\an8}⟨極力…⟩ 87 00:07:57,544 --> 00:07:59,546 ⟨すると…⟩ 88 00:08:04,551 --> 00:08:06,553 {\an8}>>はい。 89 00:08:08,055 --> 00:08:10,057 ⟨一方で…⟩ 90 00:08:11,358 --> 00:08:17,097 ⟨ライブでは傷を隠すため 長めのパンツを履くように⟩ 91 00:08:18,432 --> 00:08:20,434 ⟨んが!⟩ 92 00:08:35,949 --> 00:08:39,453 ⟨そして医師でもない 普通のメイクさんに…⟩ 93 00:08:44,892 --> 00:08:47,394 {\an8}⟨それはにわかには…⟩ 94 00:08:48,896 --> 00:08:51,398 {\an8}(松島)松田さんは…。 95 00:08:53,400 --> 00:08:55,903 {\an8}(鶴瓶)猫あるなぁ! (松島)犬猫ありますよね。 96 00:09:03,410 --> 00:09:05,846 {\an8}(松田)話進めていく中で→ 97 00:09:05,913 --> 00:09:11,351 {\an8}そのメイクさんが 猫ちゃん3匹飼ってる方で。 98 00:09:11,418 --> 00:09:13,420 いろんなパフとか…。 99 00:09:15,422 --> 00:09:19,359 {\an8}それが反応して。 (松島)あ~。 100 00:09:19,426 --> 00:09:21,862 {\an8}リョウガくんはあります? 101 00:09:21,929 --> 00:09:23,931 {\an8}>>食べ物だと…。 102 00:09:25,432 --> 00:09:27,868 {\an8}(松島)イカとタコ。 (鶴瓶)イカとタコアカンの? 103 00:09:27,935 --> 00:09:29,937 {\an8}>>喉が痒くなったりして。 104 00:09:33,941 --> 00:09:36,443 {\an8}銀だことか行った時も…。 105 00:09:38,445 --> 00:09:40,814 {\an8}(鶴瓶)エビは大丈夫? 106 00:09:40,881 --> 00:09:43,383 {\an8}カニアカンの? >>カニもダメですね。 107 00:09:45,385 --> 00:09:47,821 {\an8}(狩野) カニカマはいけんじゃないか? 108 00:09:47,888 --> 00:09:49,890 {\an8}かまぼこか。 109 00:09:52,893 --> 00:09:55,896 {\an8}(松島)気分的に! (笑い) 110 00:09:57,397 --> 00:09:59,833 ⟨止まらない痒み⟩ 111 00:09:59,900 --> 00:10:02,903 {\an8}⟨そんなある日メイクさんに…⟩ 112 00:10:06,907 --> 00:10:09,409 ⟨そこですぐに調べてみた⟩ 113 00:10:12,913 --> 00:10:15,849 {\an8}⟨この時…⟩ 114 00:10:15,916 --> 00:10:17,918 {\an8}⟨なんと!⟩ 115 00:10:22,923 --> 00:10:24,925 {\an8}え~!? 116 00:10:26,927 --> 00:10:28,929 {\an8}⟨しかし…⟩ 117 00:10:34,434 --> 00:10:36,370 え~! 118 00:10:36,436 --> 00:10:38,438 {\an8}⟨そして…⟩ 119 00:10:42,876 --> 00:10:44,878 ⟨ピンクの中でも…⟩ 120 00:10:47,381 --> 00:10:49,383 {\an8}⟨さらに…⟩ 121 00:10:53,720 --> 00:10:57,090 ⟨もし本当に青色アレルギーなら…⟩ 122 00:10:57,224 --> 00:10:59,226 え~っマジ!? 123 00:11:13,473 --> 00:11:16,410 {\an8}⟨で美容室で使っていた…⟩ 124 00:11:21,415 --> 00:11:23,417 {\an8}⟨すると!⟩ 125 00:11:30,924 --> 00:11:33,927 ⟨衣服や印刷物 メイク道具など…⟩ 126 00:11:51,445 --> 00:11:53,447 {\an8}⟨それ以来…⟩ 127 00:11:56,950 --> 00:11:58,952 ⟨今回「仰天」で詳しく…⟩ 128 00:12:01,455 --> 00:12:03,890 {\an8}⟨2つの方法で検査⟩ 129 00:12:03,957 --> 00:12:06,460 {\an8}⟨アレルギーに詳しい…⟩ 130 00:12:17,404 --> 00:12:19,906 {\an8}⟨パッチテストではしっかり…⟩ 131 00:12:23,410 --> 00:12:25,412 {\an8}⟨ところが…⟩ 132 00:12:28,915 --> 00:12:31,418 {\an8}⟨なんとプリックテストでは…⟩ 133 00:12:33,920 --> 00:12:35,922 {\an8}(松島)え~!? 134 00:12:41,428 --> 00:12:44,865 {\an8}⟨今回検査で 陽性反応を示したインク⟩ 135 00:12:44,931 --> 00:12:50,437 {\an8}⟨その原料にコバルトや銅などの 金属成分が含まれていた⟩ 136 00:12:57,944 --> 00:13:00,881 {\an8}(杉原)ヤバイTシャツ屋さんの ありぼぼさんに来てもらいました。 137 00:13:00,947 --> 00:13:03,383 {\an8}>>よろしくお願いしま~す。 138 00:13:03,450 --> 00:13:05,952 {\an8}(鶴瓶)嫌やろ?検査ばっかりすんの。 139 00:13:08,421 --> 00:13:10,924 {\an8}>>でもやっぱ…。 140 00:13:13,927 --> 00:13:16,363 {\an8}(狩野)はっきりさせた方が いいっすもんね。 141 00:13:16,429 --> 00:13:18,865 {\an8}(渡邉医師)一応出てたのが…。 142 00:13:20,867 --> 00:13:23,303 {\an8}コバルトって…。 143 00:13:23,370 --> 00:13:24,771 {\an8}(松島)食事に? 144 00:13:24,838 --> 00:13:27,774 {\an8}>>ひじきとかコバルトが入って…。 (鶴瓶)ひじきにも入ってるの!? 145 00:13:27,841 --> 00:13:30,277 {\an8}>>そうなんですよね やはりきちんと調べた方がいい。 146 00:13:30,343 --> 00:13:33,780 {\an8}コバルトって書いてあるんすか? (渡邉医師)書いてないです。 147 00:13:33,847 --> 00:13:35,849 {\an8}難しいね! 148 00:13:42,355 --> 00:13:45,292 {\an8}まだ…。 149 00:13:45,358 --> 00:13:48,361 {\an8}ありぼぼさんは 金属アレルギーがあるかどうか…。 150 00:13:55,368 --> 00:13:57,804 {\an8}⟨するとコバルトと銅には→ 151 00:13:57,871 --> 00:13:59,873 {\an8}反応が出なかった⟩ 152 00:14:01,875 --> 00:14:05,312 {\an8}⟨つまり青色のパッチテストで 陽性だった原因は→ 153 00:14:05,378 --> 00:14:09,816 {\an8}コバルトや銅が原因の 可能性は低い⟩ 154 00:14:09,883 --> 00:14:11,885 {\an8}⟨代わりに陽性だったのは…⟩ 155 00:14:15,388 --> 00:14:18,258 {\an8}⟨金属アレルギーがあることは 確かだが→ 156 00:14:18,325 --> 00:14:21,261 {\an8}これらが症状が出た青色に 含有しているかは→ 157 00:14:21,328 --> 00:14:23,830 {\an8}分からなかった⟩ 158 00:14:30,337 --> 00:14:32,772 {\an8}⟨ありぼぼさんの 痒みの原因が分かるまで→ 159 00:14:32,839 --> 00:14:36,343 {\an8}番組では 検査を続けてゆくつもりです⟩ 160 00:14:55,862 --> 00:14:59,799 {\an8}⟨横浜から千葉へと向かう 高速道路⟩ 161 00:14:59,866 --> 00:15:02,869 {\an8}⟨千葉県の あるパーキングエリアで…⟩ 162 00:15:06,873 --> 00:15:09,376 {\an8}⟨しかも決まって…⟩ 163 00:15:14,381 --> 00:15:16,249 {\an8}⟨実はこの苦しみ→ 164 00:15:16,316 --> 00:15:18,818 {\an8}彼自身も全く…⟩ 165 00:15:20,820 --> 00:15:22,822 {\an8}⟨それに…⟩ 166 00:15:25,825 --> 00:15:27,761 {\an8}⟨そんな彼…⟩ 167 00:15:27,827 --> 00:15:30,330 {\an8}⟨ここに勤務している⟩ 168 00:15:33,333 --> 00:15:36,336 {\an8}⟨そう!苦しんでいた彼は…⟩ 169 00:16:14,908 --> 00:16:16,843 カガワさんこんにちは。 170 00:16:16,910 --> 00:16:20,413 ⟨千葉県の病院の寮で 暮らしながら…⟩ 171 00:16:23,917 --> 00:16:26,920 {\an8}⟨研修医の生活はまさに…⟩ 172 00:16:30,423 --> 00:16:34,861 {\an8}⟨研修医は 2年かけて多くの科を回り→ 173 00:16:34,928 --> 00:16:38,865 {\an8}現場でさまざまな経験を 積まなくてはならない⟩ 174 00:16:38,932 --> 00:16:40,934 {\an8}⟨実際の…⟩ 175 00:16:50,377 --> 00:16:52,879 {\an8}⟨命に関わる…⟩ 176 00:16:54,381 --> 00:16:56,383 {\an8}⟨時には…⟩ 177 00:16:57,884 --> 00:17:00,387 {\an8}ありがとうございます。 (隊員)お願いします。 178 00:17:03,390 --> 00:17:05,392 {\an8}バイタル幾つですか? 179 00:17:07,894 --> 00:17:11,831 {\an8}⟨あらゆる症状の患者に 対応しなければならない⟩ 180 00:17:11,898 --> 00:17:13,900 {\an8}⟨そして…⟩ 181 00:17:15,902 --> 00:17:18,838 ⟨いつ何時来るか分からない⟩ 182 00:17:18,905 --> 00:17:20,840 ⟨そんな中→ 183 00:17:20,907 --> 00:17:23,910 {\an8}病院から支給された 携帯電話の…⟩ 184 00:17:30,417 --> 00:17:32,919 {\an8}⟨クタクタになりながら…⟩ 185 00:17:46,933 --> 00:17:49,369 {\an8}うんまぁ。 186 00:17:58,378 --> 00:18:00,380 {\an8}⟨ということで…⟩ 187 00:18:09,889 --> 00:18:11,891 {\an8}⟨そんな息子を…⟩ 188 00:18:13,393 --> 00:18:15,395 {\an8}ジャ~ン! 189 00:18:20,400 --> 00:18:22,836 {\an8}⟨用意していた⟩ 190 00:18:22,902 --> 00:18:26,406 {\an8}⟨で爆睡から目覚めた 出勤前の…⟩ 191 00:18:32,412 --> 00:18:34,848 {\an8}(松島)うわ~!いいですねカニしゃぶ。 192 00:18:34,914 --> 00:18:37,851 {\an8}⟨母が用意したタラバを→ 193 00:18:37,917 --> 00:18:40,353 がっつり食べて…⟩ 194 00:18:40,420 --> 00:18:42,355 >>う~ん! 195 00:18:42,422 --> 00:18:44,424 {\an8}じゃあいってきます。 196 00:18:54,868 --> 00:18:56,870 ⟨彼の今後の…⟩ 197 00:19:02,375 --> 00:19:04,878 {\an8}⟨それは何か…⟩ 198 00:19:13,887 --> 00:19:17,891 {\an8}⟨そしてすぐに近くの パーキングエリアに入った⟩ 199 00:19:20,894 --> 00:19:24,330 ⟨痛みは 尋常ではないほど激しく→ 200 00:19:24,397 --> 00:19:26,399 {\an8}それは…⟩ 201 00:19:32,906 --> 00:19:35,408 {\an8}⟨が…⟩ 202 00:19:37,410 --> 00:19:39,412 {\an8}⟨一方…⟩ 203 00:19:46,419 --> 00:19:49,355 {\an8}⟨だが食あたりなら…⟩ 204 00:19:50,857 --> 00:19:53,359 {\an8}⟨吐き気もしない⟩ 205 00:20:00,867 --> 00:20:02,869 ⟨まさか…⟩ 206 00:20:10,376 --> 00:20:12,879 {\an8}⟨がしばらく…⟩ 207 00:20:15,381 --> 00:20:18,384 {\an8}⟨痛みが 少しずつ治まってきたので…⟩ 208 00:20:27,393 --> 00:20:29,395 {\an8}⟨そして…⟩ 209 00:20:34,400 --> 00:20:36,402 {\an8}⟨ウソのように…⟩ 210 00:20:37,904 --> 00:20:39,839 {\an8}先生お願いします。 >>あっはい。 211 00:20:39,906 --> 00:20:42,842 ⟨忙しさもあり 日中は忘れていたが→ 212 00:20:42,909 --> 00:20:44,911 {\an8}夜になり…⟩ 213 00:20:56,856 --> 00:20:58,858 {\an8}(鶴瓶)医者やから余計にな。 214 00:21:05,365 --> 00:21:07,867 {\an8}>>おまえ顔どうした? 215 00:21:18,878 --> 00:21:20,880 {\an8}⟨しかも…⟩ 216 00:21:26,886 --> 00:21:28,888 {\an8}⟨実は翔は…⟩ 217 00:21:35,395 --> 00:21:37,897 ⟨陽性反応が出ていたのは…⟩ 218 00:21:41,401 --> 00:21:44,337 ⟨最近は口にしていなかった⟩ 219 00:21:44,404 --> 00:21:47,840 {\an8}⟨こうして謎の腹痛は…⟩ 220 00:21:55,848 --> 00:22:00,787 {\an8}⟨またも同じ 千葉のパーキングエリアで…⟩ 221 00:22:00,853 --> 00:22:02,855 あぁ…! 222 00:22:19,372 --> 00:22:22,375 ⟨…なんてこともよぎったが⟩ 223 00:22:25,378 --> 00:22:27,380 {\an8}おはようございます。 224 00:22:30,883 --> 00:22:32,885 {\an8}⟨が…⟩ 225 00:22:36,389 --> 00:22:38,891 {\an8}あ~痛てて。 226 00:22:40,393 --> 00:22:42,395 うあ~! 227 00:22:53,339 --> 00:22:57,343 {\an8}⟨この謎の症状を 医師や研修医の仲間に…⟩ 228 00:23:01,848 --> 00:23:04,283 {\an8}⟨想像がついていた⟩ 229 00:23:04,350 --> 00:23:06,352 {\an8}えっ!? 230 00:23:12,358 --> 00:23:14,293 {\an8}⟨実家で休んだ後→ 231 00:23:14,360 --> 00:23:17,363 {\an8}病院のある千葉に 入ったところで…⟩ 232 00:23:18,865 --> 00:23:22,368 {\an8}⟨そのタイミングもあって…⟩ 233 00:23:26,372 --> 00:23:30,877 {\an8}⟨結局翔自身この腹痛は 忙し過ぎる…⟩ 234 00:23:32,378 --> 00:23:34,881 {\an8}⟨結論づけた⟩ 235 00:23:36,883 --> 00:23:38,885 ⟨がそんな…⟩ 236 00:23:40,386 --> 00:23:43,890 {\an8}⟨翔は友人と2人で ちょっとぜいたくをして…⟩ 237 00:24:00,840 --> 00:24:02,842 {\an8}⟨また…⟩ 238 00:24:09,849 --> 00:24:12,285 {\an8}あ痛ててて。 239 00:24:12,351 --> 00:24:14,353 {\an8}⟨そこで…⟩ 240 00:24:15,855 --> 00:24:17,790 ⟨ようやく気付いた⟩ 241 00:24:17,857 --> 00:24:20,293 (店員)カニのほぐしです。 242 00:24:20,359 --> 00:24:22,361 (鶴瓶)カニや。 243 00:24:24,864 --> 00:24:26,799 >>ジャ~ン! 244 00:24:26,866 --> 00:24:28,868 {\an8}⟨実は…⟩ 245 00:24:34,373 --> 00:24:36,876 {\an8}⟨があまりにも…⟩ 246 00:24:42,882 --> 00:24:44,884 {\an8}⟨改めて…⟩ 247 00:24:49,322 --> 00:24:51,824 {\an8}⟨しかしやはり…⟩ 248 00:24:56,829 --> 00:24:58,831 {\an8}⟨実はこれは…⟩ 249 00:25:07,373 --> 00:25:10,376 {\an8}⟨毎週決まった時間 決まった場所で起きる…⟩ 250 00:25:12,879 --> 00:25:14,814 {\an8}⟨その前に!⟩ 251 00:25:14,881 --> 00:25:16,883 ⟨恒例の…⟩ 252 00:25:44,911 --> 00:25:46,913 {\an8}⟨このコーナーは…⟩ 253 00:25:49,415 --> 00:25:51,417 {\an8}⟨まずは…⟩ 254 00:25:53,219 --> 00:25:55,221 {\an8}自覚するアレルギーは? 255 00:26:00,226 --> 00:26:02,161 {\an8}(鶴瓶)ぎょうさん! 256 00:26:02,228 --> 00:26:04,163 (狩野)結果こちらです。 257 00:26:05,665 --> 00:26:08,100 (狩野) 花粉症ハウスダストダニ。 258 00:26:08,167 --> 00:26:10,603 この辺そうですね 自覚症状ありますね。 259 00:26:10,670 --> 00:26:13,105 ガ!先生ガというのは? 260 00:26:13,172 --> 00:26:16,676 {\an8}(渡邉医師)羽に付いてる 鱗粉っていって粉ですよね。 261 00:26:19,679 --> 00:26:21,614 {\an8}(狩野)でイヌネコ。 262 00:26:21,681 --> 00:26:23,683 イヌも反応してますね。 263 00:26:26,686 --> 00:26:29,188 {\an8}(渡邉医師)その時に 感作されたのかもしれないです。 264 00:26:30,690 --> 00:26:33,192 {\an8}飼うとどんどん こっちへ進んでいってしまう。 265 00:26:39,198 --> 00:26:42,702 {\an8}死ぬこともあり得るから つながってくるんですよね。 266 00:26:44,704 --> 00:26:47,640 {\an8}(狩野) 甲殻類やっぱりきてますね。 267 00:26:47,707 --> 00:26:49,642 甲殻類のアレルギーが ある人は→ 268 00:26:49,709 --> 00:26:52,144 交差反応で イカタコのアレルギーになって→ 269 00:26:52,211 --> 00:26:55,147 イカタコになると 今度は貝類ですね。 270 00:26:55,214 --> 00:26:57,717 (鶴瓶)どんどん? >>どんどん広がっていく。 271 00:27:02,722 --> 00:27:06,092 {\an8}⟨例えばシラカバの 花粉アレルギーを持っている人は→ 272 00:27:06,158 --> 00:27:10,096 {\an8}シラカバの花粉と タンパク質の構造が似ている→ 273 00:27:10,162 --> 00:27:15,101 {\an8}リンゴやモモなどに勘違いして 体が反応することがある⟩ 274 00:27:15,167 --> 00:27:19,105 ⟨甲殻類とイカタコや貝類にも この関係がある⟩ 275 00:27:19,171 --> 00:27:22,675 でも小っちゃい頃はそれこそ 甲殻類好きだったんですけど…。 276 00:27:25,177 --> 00:27:27,179 {\an8}(鶴瓶)思わないの? 277 00:27:31,684 --> 00:27:36,122 {\an8}>>アハハ!あっそっちの問題 よかったわお互い相性悪かった。 278 00:27:36,188 --> 00:27:38,190 {\an8}⟨続いて…⟩ 279 00:27:41,694 --> 00:27:44,130 (狩野)こちらです。 280 00:27:44,196 --> 00:27:47,199 {\an8}(鶴瓶)出てるやんか! (狩野)きてますねきてますね! 281 00:27:48,701 --> 00:27:51,637 {\an8}何で楽しそうなんすか? (松島)確かに! 282 00:27:51,704 --> 00:27:54,206 {\an8}(リョウガ) テンションおかしいっすよね? 283 00:27:57,710 --> 00:27:59,645 ヤマイモ! 284 00:27:59,712 --> 00:28:04,083 {\an8}あっ…あっ! (鶴瓶)待って!思い出した?ヤマイモ。 285 00:28:04,150 --> 00:28:07,653 {\an8}>>とろろそばとか よく食べるんですけど…。 286 00:28:09,155 --> 00:28:12,591 {\an8}(狩野)出てますね! (松島)反応してます。 287 00:28:12,658 --> 00:28:16,095 >>通常ヤマイモってハンノキとか シラカバと交差反応があるんで→ 288 00:28:16,162 --> 00:28:19,098 ラテックスとも 交差反応あるので→ 289 00:28:19,165 --> 00:28:22,601 一回ラテックスのアレルギーがあるか 調べた方がいい。 290 00:28:22,668 --> 00:28:25,604 ラテックス分かりました。 (渡邉医師)天然ゴムですね。 291 00:28:25,671 --> 00:28:28,607 {\an8}大好きなそばが反応してないから よかったですね。 292 00:28:28,674 --> 00:28:31,677 {\an8}そばは結構心配だったので。 (鶴瓶)よかったな。 293 00:28:36,182 --> 00:28:38,617 {\an8}(松田)狩野先生になっちゃった。 294 00:28:38,684 --> 00:28:40,686 可能性としてね。 295 00:28:42,688 --> 00:28:45,191 {\an8}(ありぼぼ)アシスタントみたいな。 296 00:28:48,694 --> 00:28:52,198 {\an8}でも今のとこは出てないんで 食べてても構わないですけど。 297 00:29:00,706 --> 00:29:02,708 {\an8}⟨毎週…⟩ 298 00:29:08,147 --> 00:29:10,149 {\an8}⟨が…⟩ 299 00:29:12,151 --> 00:29:14,153 {\an8}⟨この時彼は…⟩ 300 00:29:16,155 --> 00:29:19,091 ⟨大好きなカニの アレルギーであってほしくない⟩ 301 00:29:19,158 --> 00:29:22,161 {\an8}⟨さらに 医師としての血も騒ぎ…⟩ 302 00:29:30,669 --> 00:29:32,671 {\an8}⟨ということで…⟩ 303 00:29:42,181 --> 00:29:44,116 {\an8}あ~!あっ痛ててててて。 304 00:29:44,183 --> 00:29:46,118 {\an8}⟨やっぱりカニだ⟩ 305 00:29:46,185 --> 00:29:48,187 {\an8}⟨が…⟩ 306 00:29:51,190 --> 00:29:53,192 {\an8}⟨今度は…⟩ 307 00:29:57,696 --> 00:30:01,133 ⟨また激しい腹痛が 起こるかもしれないが→ 308 00:30:01,200 --> 00:30:03,636 {\an8}それよりも…⟩ 309 00:30:11,143 --> 00:30:14,146 ⟨食べてすぐに 異常はなかったが…⟩ 310 00:30:18,150 --> 00:30:20,152 {\an8}もうやめて! 311 00:30:22,154 --> 00:30:24,657 ⟨やっぱり同じ痛みが⟩ 312 00:30:27,159 --> 00:30:29,595 (鶴瓶)すごい人やな!この人。 313 00:30:29,662 --> 00:30:31,597 ⟨一方でこの→ 314 00:30:31,664 --> 00:30:35,167 {\an8}アレルギーのようで アレルギー検査では陰性の…⟩ 315 00:30:37,670 --> 00:30:40,172 {\an8}⟨自分が研究者になって…⟩ 316 00:30:42,174 --> 00:30:44,610 {\an8}⟨そう思った彼は→ 317 00:30:44,677 --> 00:30:47,179 {\an8}研修医を終えた後…⟩ 318 00:30:55,688 --> 00:30:57,690 {\an8}⟨ある日⟩ 319 00:31:05,130 --> 00:31:07,633 {\an8}⟨その論文には…⟩ 320 00:31:10,636 --> 00:31:12,638 {\an8}(柄本)今俺これ見てて…。 321 00:31:15,641 --> 00:31:18,143 {\an8}僕新玉ねぎの季節になると…。 322 00:31:22,648 --> 00:31:24,650 {\an8}何かね…。 323 00:31:31,156 --> 00:31:34,159 {\an8}(鶴瓶)何でそんな遅う言うたん? (松島)いやいや…。 324 00:31:43,669 --> 00:31:46,672 {\an8}>>めちゃめちゃ出てきますね。 >>いろいろあるなぁ! 325 00:32:02,688 --> 00:32:05,124 {\an8}⟨…を目にする⟩ 326 00:32:26,145 --> 00:32:28,147 {\an8}⟨それは…⟩ 327 00:32:58,077 --> 00:33:02,581 {\an8}⟨起こると考えられているのだが その全容は分かっていない⟩ 328 00:33:05,584 --> 00:33:08,087 {\an8}⟨近年問題視されているが…⟩ 329 00:33:12,091 --> 00:33:14,593 {\an8}⟨渡辺医師のように…⟩ 330 00:33:23,602 --> 00:33:26,605 {\an8}⟨議論が進んでいる最中だ⟩ 331 00:33:30,609 --> 00:33:33,112 {\an8}⟨実際に…⟩ 332 00:33:36,048 --> 00:33:38,050 {\an8}⟨実は…⟩ 333 00:33:41,053 --> 00:33:43,989 {\an8}⟨ノロウイルスだと 思っていた人が→ 334 00:33:44,056 --> 00:33:47,493 {\an8}このアレルギーの 可能性もあるのだ⟩ 335 00:33:47,559 --> 00:33:49,995 へぇ~。 336 00:33:50,062 --> 00:33:53,565 {\an8}⟨FPIESのことを知った 渡辺医師は…⟩ 337 00:34:03,575 --> 00:34:06,078 {\an8}⟨…を立ち上げた⟩ 338 00:34:12,084 --> 00:34:14,586 {\an8}圧倒的に大多数。 339 00:34:30,102 --> 00:34:32,104 {\an8}…と思います。 340 00:34:35,541 --> 00:34:38,043 {\an8}⟨ある特定のものを食べると…⟩ 341 00:34:40,546 --> 00:34:42,548 {\an8}⟨一度…⟩ 342 00:34:45,050 --> 00:34:48,554 {\an8}⟨ゲストのアレルギーを大発表! 続いては…⟩ 343 00:34:50,556 --> 00:34:53,058 {\an8}自覚症状としては? 344 00:34:58,063 --> 00:34:59,998 (狩野)こちらです。 345 00:35:00,065 --> 00:35:02,000 (松田)えっ? 346 00:35:02,067 --> 00:35:05,504 (柄本)何かめっちゃ出てる! (狩野)まず花粉系ですね。 347 00:35:05,571 --> 00:35:10,075 植物ハウスダストダニ。 (ありぼぼ)ダニすごい。 348 00:35:13,078 --> 00:35:16,515 {\an8}ダニって結構小麦粉の中に 入ってきたりするんですよね。 349 00:35:16,582 --> 00:35:19,518 {\an8}(狩野)それじゃないっすか? >>マジっすか? 350 00:35:19,585 --> 00:35:22,087 {\an8}小麦には全く反応してないんで。 >>大丈夫なんで。 351 00:35:23,589 --> 00:35:25,591 {\an8}(鶴瓶)ダニや! 352 00:35:33,599 --> 00:35:35,534 {\an8}⟨これを…⟩ 353 00:35:37,035 --> 00:35:39,037 {\an8}⟨さらにもう一つ…⟩ 354 00:35:41,039 --> 00:35:43,041 {\an8}>>あれは何ですか?アニサキス。 355 00:35:45,043 --> 00:35:48,046 {\an8}(渡邉医師)先ほど 貝類であたったって…。 356 00:35:51,049 --> 00:35:53,485 {\an8}(渡邉医師) 可能性もあると思います。 357 00:35:53,552 --> 00:35:56,555 {\an8}かなり注意が必要です アニサキスが入ってるものは…。 358 00:35:58,557 --> 00:36:01,493 {\an8}煮ても焼いても? (渡邉医師)食べちゃいけない。 359 00:36:01,560 --> 00:36:05,063 {\an8}分からないのは食べない方がいい 例えば缶詰とかつくねとか。 360 00:36:07,566 --> 00:36:10,002 {\an8}(狩野)怖いですね。 >>怖い! 361 00:36:10,068 --> 00:36:13,505 {\an8}(渡邉医師)怖いと思ったら 事前にエピペンを持っといて→ 362 00:36:13,572 --> 00:36:16,508 {\an8}何かあった時に打つという形で。 (柄本)マジっすか? 363 00:36:16,575 --> 00:36:20,012 {\an8}(狩野)アニサキスが4アナフィラの可能性が あるってことを知れただけでも。 364 00:36:20,078 --> 00:36:22,514 本当によかったです。 (松島)一番強く出てますもんね。 365 00:36:22,581 --> 00:36:27,085 {\an8}(渡邉医師)川魚は大丈夫です。 川は大丈夫気を付けるのは海。 366 00:36:28,587 --> 00:36:30,589 {\an8}(笑い) 367 00:36:35,027 --> 00:36:38,463 {\an8}⟨金属以外に アレルギーはあるのか?⟩ 368 00:36:38,530 --> 00:36:41,033 (狩野)こうなっております。 369 00:36:43,535 --> 00:36:45,470 {\an8}(狩野)植物っすね先生。 370 00:36:45,537 --> 00:36:47,973 {\an8}イネ科の植物ですけども。 371 00:36:48,040 --> 00:36:50,475 {\an8}(狩野)キレイ! (鶴瓶)ないやんか。 372 00:36:50,542 --> 00:36:52,978 >>なくてよかったじゃないですか。 >>よかったですホンマに。 373 00:36:53,045 --> 00:36:56,548 {\an8}(鶴瓶)すごいな!ありばば。 >>でも確かに普段…。 374 00:37:03,055 --> 00:37:05,490 {\an8}(柄本)ありぼぼさんです。 375 00:37:05,557 --> 00:37:08,060 {\an8}違う違う。 (松島)聞き逃されなかった。 376 00:37:11,563 --> 00:37:13,999 {\an8}>>何か…すいません。 >>ハハハハ! 377 00:37:14,066 --> 00:37:16,068 {\an8}⟨続いて…⟩ 378 00:37:19,071 --> 00:37:21,073 {\an8}自覚症状としては? 379 00:37:23,075 --> 00:37:25,510 {\an8}(狩野)ウリ!ウリ科の食べ物。 380 00:37:25,577 --> 00:37:28,080 {\an8}(松島)花粉症の方が気にしてて。 381 00:37:30,582 --> 00:37:33,018 (狩野)松島さんこちらです。 382 00:37:33,085 --> 00:37:35,520 (鶴瓶)またや。 (狩野)花粉。 383 00:37:40,525 --> 00:37:43,462 (松島)コヌカグサ? 384 00:37:43,528 --> 00:37:46,465 (渡邉医師)どちらかっていうと 春よりも5月6月7月。 385 00:37:46,531 --> 00:37:48,467 (鶴瓶)これからや。 386 00:37:48,533 --> 00:37:52,471 {\an8}(渡邉医師)普通日本人って スギの方が高いんですイネより。 387 00:37:52,537 --> 00:37:54,473 {\an8}(一同)へぇ~! 388 00:37:54,539 --> 00:37:56,541 {\an8}(松島)でも僕…。 389 00:37:59,044 --> 00:38:02,981 >>イネの花粉症と ウリ科の果物とか野菜→ 390 00:38:03,048 --> 00:38:06,485 交差反応を起こしてくる。 (松島)あっそうなんですか。 391 00:38:06,551 --> 00:38:09,488 (渡邉医師)その可能性が 高いと思いますね。 392 00:38:09,554 --> 00:38:12,057 {\an8}僕も花粉症なんで…。 393 00:38:15,560 --> 00:38:18,063 {\an8}なぜかな?って考えた時に…。 394 00:38:21,066 --> 00:38:23,568 {\an8}(松島)持ってくるんだ。 >>だからMCの時に毎回…。 395 00:38:25,570 --> 00:38:28,507 {\an8}(松島)そんなこと言うんですか? 396 00:38:28,573 --> 00:38:31,009 {\an8}(狩野)少しでもね! >>言った方がいいっすよ。 397 00:38:31,076 --> 00:38:33,078 {\an8}⟨いよいよ…⟩ 398 00:38:41,019 --> 00:38:44,456 {\an8}⟨血液を採り検査した狩野英孝⟩ 399 00:38:44,523 --> 00:38:46,958 ⟨その時の結果がこれ⟩ 400 00:38:47,025 --> 00:38:49,528 {\an8}(一同)うわ~! 401 00:38:51,530 --> 00:38:53,532 {\an8}⟨なんと…⟩ 402 00:38:57,536 --> 00:38:59,471 {\an8}⟨そして去年の検査では…⟩ 403 00:38:59,538 --> 00:39:01,973 {\an8}検査結果はこちらです! 404 00:39:02,040 --> 00:39:04,976 {\an8}おっ! ちょっと待ってくださいね。 405 00:39:05,043 --> 00:39:08,046 だいぶ少なくは なったんじゃないですか。 406 00:39:23,061 --> 00:39:27,499 {\an8}やっぱり外でご飯もほとんど… 3か月に1回行くか行かないか。 407 00:39:27,566 --> 00:39:31,002 {\an8}(鶴瓶)そんなんやってんの? (狩野)でしっかり睡眠も取って。 408 00:39:31,069 --> 00:39:33,939 {\an8}寝不足だと免疫が下がって 反応しちゃうんで。 409 00:39:34,005 --> 00:39:36,007 {\an8}そういうのしっかりやってます。 410 00:39:38,009 --> 00:39:39,945 {\an8}いいんです!それでも。 411 00:39:40,011 --> 00:39:42,948 {\an8}(松島)ではまいります!よっ! 412 00:39:43,014 --> 00:39:45,016 {\an8}>>え~! 413 00:39:53,258 --> 00:39:55,694 (ありぼぼ)全部赤!あれ? 414 00:39:55,761 --> 00:39:58,263 (鶴瓶)全部あるやないか! (リョウガ)怖い怖い怖い怖い。 415 00:39:59,765 --> 00:40:01,767 {\an8}(柄本)本当に? 416 00:40:06,772 --> 00:40:10,208 (松島)前回の数値がオレンジの数字。 (ありぼぼ)増えてません? 417 00:40:10,275 --> 00:40:14,212 (松島)だからスギ増えちゃってる。 >>ハハハハ! 418 00:40:14,279 --> 00:40:17,282 {\an8}(松島)カボチャも増えてますし。 (鶴瓶)増えてるやんか!何やねん! 419 00:40:19,785 --> 00:40:22,788 {\an8}>>ハハハハ! (松島)ニンニクだけ減った! 420 00:40:30,295 --> 00:40:33,231 (渡邉医師)食べ物ほとんど 1から変動してないから…。 421 00:40:35,233 --> 00:40:38,236 {\an8}(松島)一応結果は出てはいるんですね。 422 00:40:40,238 --> 00:40:42,174 {\an8}(柄本)お米もダメで。 423 00:40:42,240 --> 00:40:45,177 {\an8}ここまで下がってるものは ちょっと口にしただけでは→ 424 00:40:45,243 --> 00:40:47,679 アレルギー反応そんな起きない。 >>食べ過ぎちゃうと…。 425 00:40:47,746 --> 00:40:50,182 次に食べたら起きるかもしれない。 426 00:40:50,248 --> 00:40:52,751 やっぱ渡邉先生も 昔からおっしゃってたのが…。 427 00:40:54,252 --> 00:40:56,254 {\an8}(渡邉医師)そうですね。 428 00:41:02,761 --> 00:41:05,263 {\an8}出てしまう可能性も あるってことですよね。 429 00:41:09,768 --> 00:41:12,771 いやいや…いやあの…。 (鶴瓶)おかしいやろ! 430 00:41:17,275 --> 00:41:19,277 {\an8}(渡邉医師) 全てがそうってわけじゃ…。 431 00:41:20,745 --> 00:41:23,281 {\an8}⟨日本中が震撼!⟩ 432 00:41:25,283 --> 00:41:27,719 {\an8}⟨その後時効を迎えたが→ 433 00:41:27,786 --> 00:41:29,788 {\an8}実はその裏で…⟩ 434 00:41:35,227 --> 00:41:37,229 {\an8}⟨犯行をほのめかす…⟩ 435 00:41:40,732 --> 00:41:42,734 {\an8}⟨とんでもない人物だった!⟩