1 00:00:11,012 --> 00:00:14,015 {\an8}(スタジオ:内村)さぁ始まりました「イッテQ!」。 2 00:00:17,518 --> 00:00:21,455 {\an8}(スタジオ:内村)2本立てでお送りしま~す! >>ワッショ~イ! 3 00:00:21,522 --> 00:00:23,457 {\an8}どうもどうもどうも! (いとう)どうも~! 4 00:00:23,524 --> 00:00:25,459 {\an8}(出川)お願いしま~す! 5 00:00:25,526 --> 00:00:27,962 {\an8}(スタジオ:内村)さぁまずは 「出川の歩き方」ということで。 6 00:00:28,029 --> 00:00:31,465 {\an8}(出川)今回はねキーワードで ちょっと…。 7 00:00:31,532 --> 00:00:33,467 {\an8}>>えぇ~? 8 00:00:33,534 --> 00:00:35,970 {\an8}(出川)なんか本当ちょっと…。 9 00:00:36,036 --> 00:00:38,039 {\an8}(いとう)車掌? 10 00:00:40,541 --> 00:00:43,043 {\an8}車掌さんだと これになっちゃうから。 11 00:00:46,547 --> 00:00:49,049 {\an8}(出川)違いますよ「車窓」ですから。 (スタジオ:内村)ダンケシェーン! 12 00:01:02,997 --> 00:01:05,933 {\an8}(出川)イェ~イ! 13 00:01:06,000 --> 00:01:08,002 {\an8}⟨旅の始まりは…⟩ 14 00:01:10,004 --> 00:01:15,009 {\an8}⟨ここは今や世界中で行われる ビールの祭典…⟩ 15 00:01:25,019 --> 00:01:26,954 {\an8}⟨こちらは街のシンボル→ 16 00:01:27,021 --> 00:01:30,024 {\an8}100年以上前に建てられた…⟩ 17 00:01:33,027 --> 00:01:35,029 {\an8}⟨1日3回…⟩ 18 00:01:36,530 --> 00:01:39,033 {\an8}⟨…を見ることができる⟩ 19 00:01:42,536 --> 00:01:44,538 {\an8}(堀田)あら! 20 00:02:03,991 --> 00:02:06,994 {\an8}⟨しかしご安心を⟩ 21 00:02:13,000 --> 00:02:15,436 {\an8}⟨それは「るるぶ」でも 一番の見どころとして→ 22 00:02:15,503 --> 00:02:17,438 {\an8}紹介されている⟩ 23 00:02:17,505 --> 00:02:20,441 {\an8}⟨メルヘンなお城や おとぎ話のように→ 24 00:02:20,508 --> 00:02:22,943 {\an8}かわいらしい風景の街が連なる→ 25 00:02:23,010 --> 00:02:26,514 {\an8}ドイツきっての観光ルート⟩ 26 00:02:31,519 --> 00:02:33,521 {\an8}あぁ~なるほどなるほど。 27 00:02:36,524 --> 00:02:39,026 {\an8}(出川)その2通りしかないのよ旅は。 28 00:02:40,528 --> 00:02:44,965 {\an8}⟨旅の資金は 1人10万円の計20万円⟩ 29 00:02:45,032 --> 00:02:47,902 {\an8}⟨それでは…⟩ 30 00:02:47,968 --> 00:02:49,970 ⟨まずは…⟩ 31 00:03:01,982 --> 00:03:07,488 {\an8}⟨そうロケ前は何も食べないのが 「出川の歩き方」のおきて⟩ 32 00:03:42,523 --> 00:03:45,025 ⟨恐らく言いたかったのは…⟩ 33 00:03:48,462 --> 00:03:50,464 ⟨…だと思いますが⟩ 34 00:03:54,468 --> 00:03:57,905 {\an8}(出川)じゃあドイツ…。 35 00:03:57,972 --> 00:04:00,474 {\an8}⟨狙うは…⟩ 36 00:04:07,982 --> 00:04:09,984 {\an8}(出川)レフト。 37 00:04:14,989 --> 00:04:17,424 {\an8}⟨さすが重鎮即答⟩ 38 00:04:17,491 --> 00:04:19,493 {\an8}⟨すると…⟩ 39 00:04:44,018 --> 00:04:46,954 {\an8}(出川)ノーノーノー ノーノーノー…! 40 00:04:47,021 --> 00:04:49,957 {\an8}忖度インタビュー…。 41 00:04:55,462 --> 00:04:58,399 {\an8}⟨そして少し歩くと…⟩ 42 00:04:58,465 --> 00:05:00,467 {\an8}(出川)えっ何?何? 43 00:05:07,975 --> 00:05:11,412 {\an8}>>ビデオ駄目だ。 (出川)うわ~ショック。 44 00:05:11,478 --> 00:05:13,981 {\an8}⟨次々当たるが…⟩ 45 00:05:22,489 --> 00:05:24,925 {\an8}⟨だが…⟩ 46 00:05:24,992 --> 00:05:26,994 {\an8}⟨ようやく…⟩ 47 00:05:33,500 --> 00:05:36,503 {\an8}(出川)うわっおいしそう。 48 00:05:47,448 --> 00:05:49,883 {\an8}(出川)実はドイツのソーセージ ウインナーっつったら→ 49 00:05:49,950 --> 00:05:51,885 {\an8}この…。 50 00:05:51,952 --> 00:05:54,455 {\an8}それでみんな…。 51 00:06:02,463 --> 00:06:04,965 {\an8}⟨周りを包んでいる…⟩ 52 00:06:06,467 --> 00:06:08,969 {\an8}(スタジオ:黒沢)むくんだ。 53 00:06:13,474 --> 00:06:15,476 {\an8}(スタジオ:宮川)「ダンケルケーン」? 54 00:06:18,979 --> 00:06:21,415 {\an8}(堀田) ハーブとかが練り込まれてて…。 55 00:06:21,482 --> 00:06:23,484 {\an8}(出川)何か入ってるね確かに。 56 00:06:29,490 --> 00:06:31,925 {\an8}(スタジオの笑い) 57 00:06:31,992 --> 00:06:36,430 {\an8}⟨ちなみに1人これだけで およそ3000円と→ 58 00:06:36,497 --> 00:06:40,934 {\an8}日本と比べやはり物価が高い⟩ 59 00:06:41,001 --> 00:06:43,937 {\an8}⟨では…⟩ 60 00:06:44,004 --> 00:06:45,939 {\an8}⟨まずは列車で→ 61 00:06:46,006 --> 00:06:47,875 {\an8}シンデレラ城の モデルになったといわれる→ 62 00:06:47,941 --> 00:06:49,943 お城へ⟩ 63 00:06:51,945 --> 00:06:53,947 {\an8}(出川)ギリギリみたい。 64 00:06:59,953 --> 00:07:02,956 {\an8}(出川)茜ちゃんあった? (堀田)来てない! 65 00:07:04,458 --> 00:07:06,460 (出川)うわ~2分。 66 00:07:20,974 --> 00:07:23,477 {\an8}⟨これも学び⟩ 67 00:07:29,483 --> 00:07:31,485 {\an8}(スタジオの笑い) 68 00:07:40,994 --> 00:07:42,996 {\an8}トイレ待ってる時に。 69 00:07:51,438 --> 00:07:54,441 {\an8}⟨不毛な1時間を過ごし…⟩ 70 00:08:15,462 --> 00:08:18,966 {\an8}(出川)どうするの? ⟨すると…⟩ 71 00:08:27,474 --> 00:08:30,978 {\an8}(スタジオ:イモト)大丈夫? (スタジオ:宮川)なんかあれだね…。 72 00:08:36,483 --> 00:08:38,485 {\an8}いや聞け…。 73 00:08:49,429 --> 00:08:52,432 {\an8}⟨ここは…⟩ 74 00:08:55,435 --> 00:08:57,371 {\an8}⟨今日はこの街に泊まり→ 75 00:08:57,437 --> 00:09:01,375 {\an8}明日の早朝 車で5分のお城へ向かう⟩ 76 00:09:01,441 --> 00:09:03,443 {\an8}⟨では…⟩ 77 00:09:06,947 --> 00:09:09,383 {\an8}(堀田)本当だ! 78 00:09:09,449 --> 00:09:12,452 {\an8}(出川)ここいいよね いや俺もここがいい。 79 00:09:21,962 --> 00:09:24,464 {\an8}(出川)うわっ…。 80 00:09:29,970 --> 00:09:32,406 {\an8}(出川)まさかの…。 81 00:09:32,472 --> 00:09:35,976 {\an8}⟨だがさすがは ロマンチック街道…⟩ 82 00:09:44,985 --> 00:09:47,487 {\an8}(出川)うわ~…。 83 00:09:52,492 --> 00:09:54,995 {\an8}(堀田)だから言ったでしょ? 84 00:10:04,004 --> 00:10:06,506 {\an8}(出川)こっちは。 (堀田)レストランだ。 85 00:10:17,517 --> 00:10:20,954 {\an8}(スタジオの笑い) 86 00:10:21,021 --> 00:10:23,023 {\an8}(スタジオ:いとう)かわいい! 87 00:10:28,528 --> 00:10:30,530 {\an8}(出川)OK? 88 00:10:37,037 --> 00:10:40,540 {\an8}(出川)かわいい!うわ~! 89 00:10:44,044 --> 00:10:46,046 {\an8}(堀田)最高! (出川)ほら!ほんで…。 90 00:10:49,983 --> 00:10:52,486 {\an8}⟨そして…⟩ 91 00:10:53,987 --> 00:10:55,989 {\an8}(出川)何だ?何だ?違う! 92 00:11:07,000 --> 00:11:09,002 {\an8}(出川)これ! 93 00:11:12,506 --> 00:11:14,508 (スタジオ:いとう)ジャンケンだ。 94 00:11:17,511 --> 00:11:20,514 {\an8}(出川)せ~の…。 (2人)最初はグージャンケンポイ! 95 00:11:22,015 --> 00:11:24,518 {\an8}⟨堀田…⟩ 96 00:11:30,524 --> 00:11:32,526 ⟨さぁ…⟩ 97 00:11:59,486 --> 00:12:01,488 {\an8}⟨結局…⟩ 98 00:12:20,006 --> 00:12:22,509 {\an8}スライススライス…。 (出川)ソーセージを…。 99 00:12:24,010 --> 00:12:26,012 {\an8}…ってことだ。 100 00:12:28,014 --> 00:12:30,016 {\an8}⟨さぁ…⟩ 101 00:12:31,518 --> 00:12:33,520 (出川)おぉ~! 102 00:12:46,032 --> 00:12:47,968 {\an8}(堀田)もしかしてこれ。 103 00:12:49,970 --> 00:12:52,472 {\an8}⟨それはどう考えても…⟩ 104 00:12:54,975 --> 00:12:59,913 {\an8}⟨しかも1人4000円を超える なかなかの金額に⟩ 105 00:12:59,980 --> 00:13:02,916 {\an8}(スタジオ:内村)なかなかだね。 106 00:13:02,983 --> 00:13:05,485 {\an8}(出川)何年後かにね…。 107 00:13:15,495 --> 00:13:17,430 {\an8}⟨出発は朝7時⟩ 108 00:13:17,497 --> 00:13:19,933 {\an8}⟨パン屋で朝食を取り→ 109 00:13:20,000 --> 00:13:22,502 {\an8}タクシーで5分…⟩ 110 00:13:26,006 --> 00:13:28,008 {\an8}⟨それが…⟩ 111 00:13:31,011 --> 00:13:32,946 {\an8}⟨標高1000m→ 112 00:13:33,013 --> 00:13:37,017 {\an8}山の斜面にそびえ立つ 純白のお城…⟩ 113 00:13:38,518 --> 00:13:41,521 {\an8}⟨その美しい姿から…⟩ 114 00:13:47,027 --> 00:13:49,963 {\an8}>>うわ~! (出川)えぇ~…! 115 00:13:53,967 --> 00:13:56,469 {\an8}(出川)そうですよ。 116 00:13:58,972 --> 00:14:00,974 {\an8}かぼちゃじゃない! 117 00:14:09,983 --> 00:14:13,420 {\an8}⟨ネットで5000円でそろえた シンデレラコスプレ⟩ 118 00:14:13,486 --> 00:14:15,989 {\an8}(堀田) おかしいおかしいおかしい。 119 00:14:19,492 --> 00:14:21,995 {\an8}(出川)いやいやいやいや…! 120 00:14:28,001 --> 00:14:30,937 {\an8}(出川)ちょうどいいレベルぐらい…。 (スタジオの笑い) 121 00:14:31,004 --> 00:14:34,941 {\an8}⟨馬車での送迎サービスは 1人2500円⟩ 122 00:14:35,008 --> 00:14:37,444 {\an8}(出川)ちょっと大き過ぎない? この馬。 123 00:14:37,510 --> 00:14:41,014 {\an8}⟨早速出発⟩ いや最高だね! 124 00:14:47,020 --> 00:14:48,888 {\an8}(出川)知らなかった? (堀田)パカラッパカラッ→ 125 00:14:48,955 --> 00:14:50,957 パカラッって 本当にいうんですね。 126 00:15:08,975 --> 00:15:10,910 {\an8}じいやありがとう。 127 00:15:10,977 --> 00:15:12,912 {\an8}(出川)ほら…。 128 00:15:12,979 --> 00:15:15,982 {\an8}(堀田)スゴい! (出川)ヤバいでしょ! 129 00:15:19,486 --> 00:15:22,489 {\an8}(出川)あれだから よく造ったと思わない? 130 00:15:26,493 --> 00:15:29,496 {\an8}(出川)そうね。 (堀田)城の前まで…。 131 00:15:49,449 --> 00:15:54,387 {\an8}⟨結果8分歩いて お城の鑑賞ポイントへ⟩ 132 00:15:54,454 --> 00:15:56,389 {\an8}⟨そして今回は→ 133 00:15:56,456 --> 00:16:00,960 {\an8}お城の中を見学できるツアーに 申し込んだのだが…⟩ 134 00:16:06,466 --> 00:16:10,470 {\an8}⟨皆様には資料映像とともに…⟩ 135 00:16:24,484 --> 00:16:27,487 {\an8}(出川)ノイシュヴァンシュタイン城。 136 00:16:30,990 --> 00:16:33,993 {\an8}(出川)「悲劇の城」とも呼ばれています。 (スタジオ:いとう)そうなの? 137 00:16:39,999 --> 00:16:42,936 {\an8}⟨着工を命じた王ルートヴィヒ2世は→ 138 00:16:43,003 --> 00:16:45,939 {\an8}中世騎士文化に憧れ→ 139 00:16:46,005 --> 00:16:49,876 {\an8}現実世界から逃避し ひたすらかわいく→ 140 00:16:49,943 --> 00:16:53,880 {\an8}ステキなお城の建築に のめり込んだ⟩ 141 00:16:53,947 --> 00:16:55,949 {\an8}⟨だがその結果…⟩ 142 00:16:57,450 --> 00:16:59,452 {\an8}(出川)そして…。 143 00:17:05,959 --> 00:17:08,395 {\an8}⟨そんな悲劇の城は今や→ 144 00:17:08,461 --> 00:17:10,897 {\an8}年間140万人が足を運ぶ→ 145 00:17:10,964 --> 00:17:13,967 {\an8}ドイツ有数の観光地となった⟩ 146 00:17:28,982 --> 00:17:30,984 {\an8}(拍手) 147 00:17:39,492 --> 00:17:41,995 {\an8}⟨ちなみに堀田も…⟩ 148 00:17:47,434 --> 00:17:49,869 {\an8}第4代…。 (スタジオ:黒沢)女優さん…あれ? 149 00:17:49,936 --> 00:17:52,439 {\an8}(スタジオ:宮川) あれ?あれ?「Take7」…。 150 00:17:53,940 --> 00:17:56,376 {\an8}⟨今後の女優業への影響を考え→ 151 00:17:56,443 --> 00:17:59,379 {\an8}オールカットしました⟩ 152 00:17:59,446 --> 00:18:01,881 {\an8}⟨「出川の歩き方」続いては→ 153 00:18:01,948 --> 00:18:03,883 {\an8}ロマンチック街道の中でも→ 154 00:18:03,950 --> 00:18:08,388 {\an8}街並みが最も美しいといわれる街 ローテンブルク⟩ 155 00:18:08,455 --> 00:18:10,457 {\an8}(出川)もうなんか…。 156 00:18:12,459 --> 00:18:14,894 {\an8}(堀田) いい匂いがしてきましたね。 157 00:18:14,961 --> 00:18:16,896 {\an8}⟨そもそも ロマンチック街道とは→ 158 00:18:16,963 --> 00:18:20,900 {\an8}13世紀から16世紀頃の 中世の風景が→ 159 00:18:20,967 --> 00:18:22,902 {\an8}色濃く残るエリアだが→ 160 00:18:22,969 --> 00:18:25,472 {\an8}中でもここ…⟩ 161 00:18:33,480 --> 00:18:35,482 {\an8}(堀田)何ですか? 162 00:18:37,984 --> 00:18:40,487 {\an8}(堀田)あぁ…かわいいですね! 163 00:18:41,988 --> 00:18:45,492 {\an8}(堀田)本当だ!うわっ最高! (出川)あの屋根裏部屋。 164 00:18:49,929 --> 00:18:51,931 {\an8}(出川)ジャパン! 165 00:19:02,442 --> 00:19:05,945 {\an8}(出川)確かに…。 166 00:19:08,948 --> 00:19:10,950 {\an8}(出川)ロマンチック! 167 00:19:26,466 --> 00:19:28,468 {\an8}(堀田)証明されましたね。 (出川)証明されたよね。 168 00:19:34,474 --> 00:19:36,976 {\an8}⟨今いるのは…⟩ 169 00:19:39,979 --> 00:19:42,482 {\an8}⟨2人は展望台に⟩ 170 00:19:48,988 --> 00:19:51,424 {\an8}(堀田)何?これ! 171 00:19:51,491 --> 00:19:55,929 ⟨一面に広がる オレンジ色の瓦屋根⟩ 172 00:19:55,995 --> 00:19:58,431 {\an8}(出川)素晴らしい! 173 00:19:58,498 --> 00:20:01,935 {\an8}⟨他にも「進撃の巨人」の モデルではないかといわれる→ 174 00:20:02,001 --> 00:20:04,938 {\an8}円形の街 ネルトリンゲンなど→ 175 00:20:05,004 --> 00:20:08,007 {\an8}空から見ても美しい街が多い⟩ 176 00:20:10,009 --> 00:20:12,512 {\an8}(堀田)気持ちいい! 177 00:20:18,952 --> 00:20:20,954 {\an8}⟨では…⟩ 178 00:20:24,958 --> 00:20:28,394 {\an8}(堀田)ロマンティックホテル。 (出川)うわっロマンティックホテル。 179 00:20:28,461 --> 00:20:30,463 {\an8}(スタジオ:一同)へぇ~! 180 00:20:32,966 --> 00:20:34,968 {\an8}(出川)うわ~! 181 00:20:41,474 --> 00:20:44,410 {\an8}(堀田)ねぇかわいい! (出川)かわいい! 182 00:20:44,477 --> 00:20:46,412 {\an8}(堀田)スゴいかわいい! 183 00:20:46,479 --> 00:20:49,415 {\an8}⟨だが…⟩ 184 00:20:49,482 --> 00:20:51,484 {\an8}(出川)だって…。 185 00:20:53,987 --> 00:20:55,989 {\an8}一発目で…。 186 00:21:17,010 --> 00:21:20,446 {\an8}>>いいのかいいのか。 (出川)そうそうそうだって…。 187 00:21:21,948 --> 00:21:23,950 {\an8}(スタジオ:いとう)確かに! 188 00:21:26,953 --> 00:21:28,955 {\an8}⟨さらに…⟩ 189 00:21:30,456 --> 00:21:33,393 {\an8}⟨ソーセージやカツレツなど がっつり食べて→ 190 00:21:33,459 --> 00:21:35,395 {\an8}2人で9600円⟩ 191 00:21:35,461 --> 00:21:37,964 {\an8}(出川)本当に…。 192 00:21:44,971 --> 00:21:46,973 {\an8}(出川)全然…。 193 00:21:58,484 --> 00:22:00,486 {\an8}⟨「出川の歩き方」…⟩ 194 00:22:01,988 --> 00:22:03,923 ⟨朝6時半に出発⟩ 195 00:22:03,990 --> 00:22:06,492 ⟨最後に目指すは…⟩ 196 00:22:08,995 --> 00:22:10,997 {\an8}⟨ローテンブルクから…⟩ 197 00:22:15,001 --> 00:22:16,936 {\an8}>>ヤバい! 198 00:22:17,003 --> 00:22:20,873 {\an8}⟨車内食堂でランチを済ませ…⟩ 199 00:22:20,940 --> 00:22:24,944 {\an8}⟨いよいよ到着⟩ (出川)あぁ~もうこれ駅? 200 00:22:28,448 --> 00:22:30,950 {\an8}>>ハハハハ…! 201 00:22:36,456 --> 00:22:38,958 {\an8}(出川)マジか! 202 00:22:45,465 --> 00:22:48,968 {\an8}(出川)あっスゲェな! 203 00:22:55,975 --> 00:22:58,911 {\an8}⟨そして正面に回ると…⟩ 204 00:22:58,978 --> 00:23:03,983 (出川)うわ~!スゴいな。 (堀田)大っきい! 205 00:23:10,990 --> 00:23:14,427 {\an8}⟨…ともいわれるケルン大聖堂⟩ 206 00:23:14,494 --> 00:23:18,431 {\an8}⟨なんと…⟩ 207 00:23:19,932 --> 00:23:22,869 {\an8}⟨外壁にびっしりと施された 彫像は→ 208 00:23:22,935 --> 00:23:25,371 全部で1000体を超え→ 209 00:23:25,438 --> 00:23:30,443 {\an8}天に吸い上げられるような 垂直性あるデザインは…⟩ 210 00:23:33,446 --> 00:23:36,382 {\an8}⟨ではいざ内部へ⟩ 211 00:23:36,449 --> 00:23:40,386 (出川)うわっ!うわっスゴい。 212 00:23:40,453 --> 00:23:42,889 あっスゴいね。 213 00:23:42,955 --> 00:23:45,458 {\an8}⟨必見なのは…⟩ 214 00:23:48,461 --> 00:23:51,898 {\an8}⟨最大で20m近くになる ガラスは→ 215 00:23:51,964 --> 00:23:54,400 {\an8}その多くが中世当時から→ 216 00:23:54,467 --> 00:23:57,904 {\an8}姿を変えずに残っているという⟩ 217 00:23:57,970 --> 00:23:59,906 {\an8}⟨そして今日は→ 218 00:23:59,972 --> 00:24:04,977 この大聖堂の宝ともいえる あるものを見せていただく⟩ 219 00:24:27,934 --> 00:24:30,369 {\an8}>>三賢者…。 220 00:24:30,436 --> 00:24:32,939 {\an8}⟨これが…⟩ 221 00:24:36,442 --> 00:24:40,880 {\an8}⟨容器全体が 金と宝飾品でびっしり⟩ 222 00:24:40,947 --> 00:24:42,949 ⟨その中には…⟩ 223 00:24:51,457 --> 00:24:53,392 {\an8}\これは頭/ 224 00:24:53,459 --> 00:24:57,897 {\an8}\頭の上にちゃんと王様の…/ 225 00:24:57,964 --> 00:24:59,966 {\an8}(堀田)頭蓋骨のここ? 226 00:25:32,932 --> 00:25:34,934 外国語 227 00:25:36,936 --> 00:25:39,872 {\an8}(出川)お笑い界の三賢者。 228 00:25:39,939 --> 00:25:45,378 {\an8}⟨以上「出川の歩き方」 ロマンチック街道編でした⟩ 229 00:25:45,444 --> 00:25:49,882 {\an8}(スタジオ:内村)普通にでも今回ちゃんと街を こうねそれで紹介できて…。 230 00:25:49,949 --> 00:25:52,885 最後のあのケルン大聖堂 あれいいね! 231 00:25:52,952 --> 00:25:55,888 (出川)いや本当に。 (スタジオ:内村)異彩放ってるねあそこだけ。 232 00:25:55,955 --> 00:25:57,890 (出川)よく本当に 映させてくれたなって。 233 00:25:57,957 --> 00:25:59,959 {\an8}多分ね本当…。 234 00:26:01,961 --> 00:26:04,397 {\an8}(宮川)「くだらない番組」…。 (スタジオ:内村)「くだらない」…。 235 00:26:04,463 --> 00:26:08,401 「くだらない」って言わなくて いいんだよ! 236 00:26:08,467 --> 00:26:11,904 (出川)だってめっちゃ くだらない番組でしょ?これ。 237 00:26:11,971 --> 00:26:16,409 (宮川)別に何でもないからね。 (出川)何の教養もなく…。 238 00:26:16,475 --> 00:26:18,344 (スタジオ:内村)ついさっきまで ピクルス食って…。 239 00:26:18,411 --> 00:26:21,347 (笑い) (出川)本当に。 240 00:26:21,414 --> 00:26:23,916 >>はい続いてはこちら! 241 00:26:27,420 --> 00:26:30,423 (宮川)うわ~! 242 00:26:35,428 --> 00:26:37,430 ⟨…が行く⟩ 243 00:26:41,934 --> 00:26:45,371 {\an8}⟨やって来たのは首都…⟩ 244 00:26:45,438 --> 00:26:49,942 {\an8}(一同)やって来ました マレーシア! 245 00:26:52,945 --> 00:26:54,880 {\an8}(オカリナ)そうなんですか? (大島)下から? 246 00:26:54,947 --> 00:26:57,450 {\an8}⟨それではマレーシア…⟩ 247 00:26:59,452 --> 00:27:01,454 {\an8}⟨やって来たのは…⟩ 248 00:27:04,957 --> 00:27:07,893 {\an8}(大島)世界一? >>マレーシアに? 249 00:27:07,960 --> 00:27:11,397 {\an8}あっ見える!本当だ! ギネスギネス。 250 00:27:11,464 --> 00:27:15,401 {\an8}⟨そこには ギネス世界記録認定の看板⟩ 251 00:27:15,468 --> 00:27:18,904 {\an8}⟨さらに 看板にないものも合わせて…⟩ 252 00:27:26,912 --> 00:27:28,848 {\an8}(大島)ろくなことない…本当だよ。 253 00:27:28,914 --> 00:27:30,916 {\an8}⟨まずは…⟩ 254 00:27:35,988 --> 00:27:37,990 {\an8}⟨まずは…⟩ 255 00:27:41,994 --> 00:27:43,996 {\an8}(大島)あっ本当だ! 256 00:27:45,998 --> 00:27:48,434 {\an8}(椿鬼奴)私たち… 水無しスライダー…。 257 00:27:48,501 --> 00:27:50,369 {\an8}で水着? >>なんで水着になってるの? 258 00:27:50,436 --> 00:27:53,372 {\an8}(大島)需要があるから? >>恥ずかしいな。 259 00:27:53,439 --> 00:27:56,442 {\an8}恥ずかしいじゃんこんなの。 (大島)やめてよ。 260 00:27:57,943 --> 00:27:59,945 {\an8}>>速っ! (大島)えっ怖い!速い! 261 00:28:01,947 --> 00:28:03,949 {\an8}怖いね。 >>嫌だ…。 262 00:28:06,952 --> 00:28:09,388 {\an8}リスクが…。 (大島)本当だよジャングルだから→ 263 00:28:09,455 --> 00:28:11,957 なんかスゲェ虫が… 虫もスゴい…。 264 00:28:14,460 --> 00:28:17,396 {\an8}>>オーケー! (大島)いってきま~す! 265 00:28:17,463 --> 00:28:19,465 (スタジオ:大島)股開いて…。 266 00:28:21,967 --> 00:28:24,470 {\an8}(鬼奴)キャ~! 267 00:28:26,472 --> 00:28:28,407 {\an8}(大島)速い…! 268 00:28:28,474 --> 00:28:30,409 {\an8}>>キャ~…キャ~! 269 00:28:30,476 --> 00:28:35,414 ⟨3人の体重もあって どんどん加速⟩ 270 00:28:35,481 --> 00:28:38,918 速い速い速い速い…! 271 00:28:38,984 --> 00:28:41,420 (スタジオの笑い) 272 00:28:41,487 --> 00:28:44,990 {\an8}⟨速さもさることながら 世界一とあって…⟩ 273 00:28:46,992 --> 00:28:48,928 {\an8}⟨一直線に…⟩ 274 00:28:56,936 --> 00:28:59,371 {\an8}(鬼奴)怖い…! 275 00:28:59,438 --> 00:29:02,374 {\an8}あそこで終わりだと…。 (大島)正直ナメてた。 276 00:29:02,441 --> 00:29:05,377 {\an8}速い…速過ぎる これがねこうなったんだよ。 277 00:29:05,444 --> 00:29:08,380 (スタジオの笑い) 278 00:29:08,447 --> 00:29:10,449 {\an8}⟨続いて…⟩ 279 00:29:12,952 --> 00:29:16,956 {\an8}⟨それはジャングルを縫うように 設置された…⟩ 280 00:29:22,461 --> 00:29:24,964 {\an8}(スタジオ:宮川)あれ? (スタジオ:村上)楽しそうだな。 281 00:29:26,465 --> 00:29:28,400 {\an8}(スタジオの笑い) 282 00:29:28,467 --> 00:29:31,971 ⟨浮き輪に乗って下る 水ありスライダー⟩ 283 00:29:35,474 --> 00:29:37,409 {\an8}(大島)速くない?速いね! 284 00:29:37,476 --> 00:29:39,411 {\an8}>>速い速い! やだやだやだ…! 285 00:29:39,478 --> 00:29:41,914 {\an8}⟨同じようなスタイルだが→ 286 00:29:41,981 --> 00:29:45,417 {\an8}こちらの長さは1km以上⟩ 287 00:29:45,484 --> 00:29:49,421 {\an8}(スタジオ:宮川)一緒だね。 (スタジオ:内村)水があるかないか。 288 00:29:53,425 --> 00:29:55,427 {\an8}>>あぁ~! 289 00:29:56,929 --> 00:30:02,434 {\an8}(大島)あぁ~! (鬼奴)あぁ…あぁ~! 290 00:30:11,944 --> 00:30:14,380 {\an8}⟨そして…⟩ 291 00:30:14,446 --> 00:30:16,882 {\an8}⟨ようやくゴール⟩ 292 00:30:16,949 --> 00:30:20,886 (鬼奴)はぁ…ワオ! (スタジオ:いとう)急に。 293 00:30:20,953 --> 00:30:23,889 (スタジオの笑い) (スタジオ:宮川)いいね。 294 00:30:23,956 --> 00:30:26,892 {\an8}⟨続いてこちらも世界一の長さ→ 295 00:30:26,959 --> 00:30:31,397 {\an8}1135mのジップコースター⟩ 296 00:30:31,463 --> 00:30:33,899 {\an8}(大島)あぁ~! (スタジオの笑い) 297 00:30:33,966 --> 00:30:36,468 {\an8}⟨動きがものスゴく…⟩ 298 00:30:41,974 --> 00:30:43,909 {\an8}(大島)あぁ~!あぁ~! 299 00:30:43,976 --> 00:30:47,413 {\an8}⟨一方オカリナは 世界一ではないがこちらを⟩ 300 00:30:47,479 --> 00:30:50,349 {\an8}(スタジオ:出川)何だ?これ。 301 00:30:50,416 --> 00:30:53,919 ⟨いつ飛び出すかは こちらの方次第⟩ 302 00:30:56,422 --> 00:30:58,357 (スタジオ:村上)何?これ。 (スタジオ:出川)怖いよ…。 303 00:30:58,424 --> 00:31:01,861 >>カンカンやってる何? 怖い怖い怖い…。 304 00:31:01,927 --> 00:31:03,862 うわっ! 305 00:31:03,929 --> 00:31:05,864 うわっ! (スタジオ:いとう)何?この人! 306 00:31:05,931 --> 00:31:07,933 うわっ! 307 00:31:09,435 --> 00:31:13,872 (スタジオ:出川)そんな飛ばない… そんな飛ばない…。 308 00:31:13,939 --> 00:31:16,442 {\an8}⟨最後のギネスは…⟩ 309 00:31:18,944 --> 00:31:21,380 (大島)あぁ~! (スタジオ:宮川)あぁギネス…→ 310 00:31:21,447 --> 00:31:24,883 これがギネス! (大島)うわ~! 311 00:31:24,950 --> 00:31:27,886 (スタジオ:宮川)これヤバいね ちょっとこれヤバいね。 312 00:31:27,953 --> 00:31:30,456 {\an8}(スタジオ:オカリナ) これヤバいんですよ。 313 00:31:35,527 --> 00:31:38,030 {\an8}⟨最後のギネスは…⟩ 314 00:31:40,532 --> 00:31:44,036 {\an8}⟨日本のウォーターパークでも よく見かける…⟩ 315 00:31:49,541 --> 00:31:53,412 {\an8}⟨すると…⟩ (大島)あぁ~!きた! 316 00:31:53,479 --> 00:31:56,915 (スタジオ:宮川)これがギネス! (大島)うわ~! 317 00:31:56,982 --> 00:31:59,485 {\an8}⟨その量なんと…⟩ 318 00:32:03,489 --> 00:32:06,425 {\an8}(スタジオ:内村)これヤバいよな。 (スタジオ:オカリナ)これヤバかった…。 319 00:32:06,492 --> 00:32:09,995 {\an8}今私言葉出なかった。 (大島)私も出なかった。 320 00:32:12,998 --> 00:32:14,933 {\an8}(歓声) 321 00:32:15,000 --> 00:32:18,504 {\an8}⟨現地の皆さんと共に楽しむ⟩ 322 00:32:22,007 --> 00:32:24,009 {\an8}(大島)何だよそういうこと?これ。 323 00:32:25,511 --> 00:32:27,513 {\an8}⟨用意されたのは…⟩ 324 00:32:29,014 --> 00:32:31,950 {\an8}>>怖い!怖いんだけど。 (オカリナ)ここ嫌だ…。 325 00:32:32,017 --> 00:32:35,954 (大島)怖いよ…これ映ってるね? 大丈夫だよね? 326 00:32:36,021 --> 00:32:39,458 {\an8}(スタッフ)赤がついてれば…。 (大島)ついてるついてる。 327 00:32:39,525 --> 00:32:42,461 {\an8}(鬼奴)あぁ~! (大島)やだやだ!くるくる! 328 00:32:42,528 --> 00:32:44,463 (鬼奴)あぁ~! (大島)やだやだ!くるくる! 329 00:32:44,530 --> 00:32:48,467 (スタジオの笑い) 330 00:32:48,534 --> 00:32:51,904 (スタジオ:鬼奴)どうなるの? どうなるの?どうなるの…? 331 00:32:51,970 --> 00:32:53,972 (スタジオ:鬼奴)怖い! 332 00:32:55,474 --> 00:32:57,409 ⟨バケツ大開放⟩ 333 00:32:57,476 --> 00:32:59,478 (スタジオ:一同)うわ~! 334 00:33:00,979 --> 00:33:02,981 (スタジオ:内村)うわ~! 335 00:33:09,988 --> 00:33:11,990 (スタジオ:鬼奴) 「無事か?」じゃないのよ。 336 00:33:13,492 --> 00:33:15,427 (スタジオの笑い) 337 00:33:15,494 --> 00:33:17,496 (せき込み) 338 00:33:18,997 --> 00:33:20,999 {\an8}(スタジオの笑い) 339 00:33:24,002 --> 00:33:25,938 {\an8}ハハハハ…! 340 00:33:26,005 --> 00:33:29,942 {\an8}(スタジオの笑い) (鬼奴)ヤバっ! 341 00:33:30,008 --> 00:33:32,511 {\an8}⟨ここで箸休め⟩ 342 00:33:35,014 --> 00:33:37,449 {\an8}⟨こちらでは さまざまなトリックアートで→ 343 00:33:37,516 --> 00:33:40,519 {\an8}写真を撮って楽しめる⟩ 344 00:33:42,521 --> 00:33:46,458 (大島)見える。 (鬼奴)スゴいスゴい!スゴい! 345 00:33:46,525 --> 00:33:48,460 どうです?乗ってます?私。 346 00:33:48,527 --> 00:33:51,463 (大島)いいじゃん! (鬼奴)軽々だな。 347 00:33:56,468 --> 00:33:59,471 {\an8}⟨そして一番の売りは…⟩ 348 00:34:05,477 --> 00:34:07,913 {\an8}えっ?いけるかな? 349 00:34:07,980 --> 00:34:09,982 {\an8}⟨それでは…⟩ 350 00:34:12,985 --> 00:34:14,920 (スタジオ:イモト) スゴい!めっちゃリアル。 351 00:34:14,987 --> 00:34:17,423 (スタジオ:宮川)これヤバいね。 352 00:34:17,489 --> 00:34:20,426 (スタジオ:出川) うわ~スゴいスゴい。 353 00:34:20,492 --> 00:34:23,429 (大島)あらかわいい! (鬼奴)でかいよ。 354 00:34:23,495 --> 00:34:25,431 (スタジオ:宮川)それヤバいぞ。 355 00:34:25,497 --> 00:34:27,433 (スタジオ:いとう) オカちゃん気を付けて! 356 00:34:27,499 --> 00:34:31,437 {\an8}(オカリナ)顔怖っ! (スタジオ:宮川)ヤバいやん。 357 00:34:31,503 --> 00:34:33,939 (大島)あぁ~! (鬼奴)ゾウだ! 358 00:34:34,006 --> 00:34:37,443 (スタジオ:村上)おののいてる…。 (スタジオ:出川)スゴいスゴい…。 359 00:34:37,509 --> 00:34:40,946 (スタジオ:宮川)危ない危ない…! (スタジオ:出川)うわ~! 360 00:34:41,013 --> 00:34:43,949 (スタジオ:一同)うわ~! 361 00:34:44,016 --> 00:34:47,953 (スタジオ:出川)スゴいスゴい! (大島)これは怖いこれは怖い。 362 00:34:48,020 --> 00:34:50,956 (オカリナ)ゾウが来たゾウ来た。 (スタジオ:宮川)ゾウ来た。 363 00:34:51,023 --> 00:34:53,959 (スタジオの笑い) 364 00:34:54,026 --> 00:34:56,528 (スタジオ:宮川)何だ?これ。 365 00:35:03,535 --> 00:35:05,971 (スタジオ:村上)危ない危ない。 366 00:35:06,038 --> 00:35:09,975 (大島)うわ~!うわ~! 367 00:35:10,042 --> 00:35:12,044 (スタジオ:出川)うまいうまい うまいうまいうまい…! 368 00:35:22,054 --> 00:35:24,056 {\an8}(スタジオ:出川)うまいうまい うまいうまい…! 369 00:35:27,559 --> 00:35:30,062 {\an8}(大島)もう終わりだ~! 370 00:35:31,563 --> 00:35:33,499 (スタジオ:一同)あぁ~! (大島)痛い! 371 00:35:33,565 --> 00:35:36,001 (スタジオ:宮川)膝当たった? 372 00:35:36,068 --> 00:35:38,003 (オカリナ)完全に食べられて…。 373 00:35:38,070 --> 00:35:40,005 (大島)うわ~! 374 00:35:40,072 --> 00:35:43,075 (スタジオ:宮川)サイやでサイやで。 375 00:35:45,077 --> 00:35:47,012 (スタジオ:出川)うまいうまい…! (スタジオ:村上)うまいうまい…! 376 00:35:47,079 --> 00:35:50,949 (大島)スゲェ!下行った! (スタジオ:宮川)抜けた…あぁ~! 377 00:35:51,016 --> 00:35:53,452 (鬼奴)下行けるんじゃない? (オカリナ)下行ける下行ける! 378 00:35:53,519 --> 00:35:56,522 うわ~! 379 00:35:58,023 --> 00:35:59,958 (スタジオ:宮川)あっ行った! (スタジオの笑い) 380 00:36:00,025 --> 00:36:02,027 (スタジオ:宮川)なんやねん! 381 00:36:06,465 --> 00:36:08,400 {\an8}(大島)うわ~!黄色? 382 00:36:08,467 --> 00:36:10,969 {\an8}⟨そこには…⟩ 383 00:36:18,977 --> 00:36:20,979 {\an8}>>そうだよ! 384 00:36:22,481 --> 00:36:26,418 {\an8}(大島)集めたね。 ⟨まずは…⟩ 385 00:36:26,485 --> 00:36:28,487 {\an8}(鬼奴)高い? 386 00:36:29,988 --> 00:36:34,493 {\an8}(大島)よくそんな…そこにいれるなぁ。 ⟨上から見るとなかなかの高さ⟩ 387 00:36:38,497 --> 00:36:41,934 {\an8}(オカリナ)えっこれ…怖っ! 388 00:36:42,000 --> 00:36:44,002 怖っ! 389 00:36:48,006 --> 00:36:50,943 (スタジオ:宮川)いった! 390 00:36:51,009 --> 00:36:53,879 (スタジオ:一同)うわ~! (スタジオ:出川)飛ぶわこれは。 391 00:36:53,946 --> 00:36:55,948 {\an8}⟨オカリナ…⟩ 392 00:36:57,950 --> 00:37:00,886 (スタジオ:出川) 痛い痛いこれは痛いわ。 393 00:37:00,953 --> 00:37:02,888 (スタジオの笑い) 394 00:37:02,955 --> 00:37:05,958 (鬼奴)一瞬だわ。 (大島)スゴい! 395 00:37:10,963 --> 00:37:13,899 {\an8}>>スゴい飛ぶじゃん! 396 00:37:13,966 --> 00:37:16,401 {\an8}⟨続いてやっこ⟩ (ゲップ) 397 00:37:16,468 --> 00:37:19,972 {\an8}(スタジオ:宮川)ゲップ? あぁ~ヤバいな。 398 00:37:24,977 --> 00:37:28,914 {\an8}(スタジオ:いとう)怖いよねこれね。 (スタジオ:出川)怖い怖い。 399 00:37:28,981 --> 00:37:32,918 {\an8}(スタッフ)知らないけどいい… 大丈夫だから。 400 00:37:32,985 --> 00:37:35,921 {\an8}(スタジオ:内村)ハハハハ…! (スタッフ)分かんないから大丈夫。 401 00:37:35,988 --> 00:37:40,425 {\an8}「ザ・フライ」でしょ 一緒にハエに…ハエ男に…。 402 00:37:40,492 --> 00:37:43,495 {\an8}⟨やっこいざ参る⟩ 403 00:37:46,999 --> 00:37:49,001 バイバイ! 404 00:37:51,003 --> 00:37:52,871 (スタジオ:一同)うわ~! 405 00:37:52,938 --> 00:37:54,940 {\an8}⟨やっこ…⟩ 406 00:37:57,943 --> 00:38:00,445 {\an8}(スタジオ:いとう)えっスゴい! 407 00:38:01,947 --> 00:38:04,950 (笑い) 408 00:38:11,957 --> 00:38:13,959 {\an8}あっそう…。 409 00:38:15,460 --> 00:38:17,896 {\an8}(大島)どこを? 410 00:38:17,963 --> 00:38:19,965 {\an8}>>きれいに飛ぶ…。 (大島)じゃあスゴいよ。 411 00:38:23,468 --> 00:38:26,471 ⟨ラストは大島⟩ 412 00:38:28,473 --> 00:38:30,909 >>バイバイ! 413 00:38:30,976 --> 00:38:33,412 (スタジオ:村上)足でやるんだ。 (鬼奴:オカリナ)うわ~! 414 00:38:33,478 --> 00:38:35,981 {\an8}⟨大島…⟩ 415 00:38:39,985 --> 00:38:42,487 {\an8}(スタジオ:宮川) 人間ロケットじゃん。 416 00:38:43,989 --> 00:38:46,992 (スタジオ:内村)ハハハハ…! (鬼奴:オカリナ)うわ~! 417 00:38:50,996 --> 00:38:53,365 (スタジオ:宮川) ちょっと直してほしい。 418 00:38:53,432 --> 00:38:55,367 (オカリナ)ブルマっぽく…。 419 00:38:55,434 --> 00:38:58,370 {\an8}⟨体を張った後は マレーシアの定番→ 420 00:38:58,437 --> 00:39:00,872 {\an8}ナイトマーケットへ⟩ 421 00:39:00,939 --> 00:39:02,874 {\an8}⟨マレーシアの食文化といえば→ 422 00:39:02,941 --> 00:39:06,878 {\an8}多国籍料理が 食べられるのが特徴⟩ 423 00:39:06,945 --> 00:39:10,382 {\an8}⟨中華料理や タイインドベトナムなど→ 424 00:39:10,449 --> 00:39:14,386 {\an8}さまざまな国の料理が 軒を連ねる⟩ 425 00:39:14,453 --> 00:39:16,388 {\an8}(スタジオの笑い) 426 00:39:16,455 --> 00:39:18,390 {\an8}(鬼奴)チーズだ。 (大島)きたきたきたきた! 427 00:39:18,457 --> 00:39:20,459 {\an8}おぉ~! 428 00:39:21,960 --> 00:39:24,396 {\an8}(鬼奴)ウォーターフォールチーズコーンだ。 (大島)本当だ。 429 00:39:24,463 --> 00:39:27,466 {\an8}>>フゥ~! (大島)フゥ~! 430 00:39:30,969 --> 00:39:32,904 {\an8}>>懐かしい! 431 00:39:32,971 --> 00:39:34,973 おいしい? 432 00:39:38,477 --> 00:39:40,479 {\an8}⟨こちらはマレーシアの…⟩ 433 00:39:47,986 --> 00:39:49,921 {\an8}⟨蒸し上がるのを 待っていたところ→ 434 00:39:49,988 --> 00:39:52,357 前に並んでいたお客さんが…⟩ 435 00:39:52,424 --> 00:39:54,359 (オカリナ)3つ頼んでたんだ。 (大島)えぇ~! 436 00:39:54,426 --> 00:39:57,362 {\an8}(オカリナ)えっくれんの? (鬼奴)えぇ~! 437 00:39:57,429 --> 00:40:00,866 (大島)な…なんで? (鬼奴)えぇ~!なんで? 438 00:40:00,932 --> 00:40:02,934 (大島)ハハハハ…! 439 00:40:05,937 --> 00:40:08,874 {\an8}(オカリナ)どういうこと? (鬼奴)去っていった! 440 00:40:08,940 --> 00:40:12,444 {\an8}(オカリナ)どういうこと? (大島)初めてこんな…。 441 00:40:19,951 --> 00:40:21,887 {\an8}(大島)これここ置いて。 442 00:40:21,953 --> 00:40:23,889 {\an8}(オカリナ)もういないですよ。 (鬼奴)もうでも→ 443 00:40:23,955 --> 00:40:25,891 ササササ~って行っちゃったね。 444 00:40:25,957 --> 00:40:28,393 {\an8}(大島)じゃあいただこう。 >>いただきましょう。 445 00:40:28,460 --> 00:40:31,897 {\an8}(オカリナ)ごちそうさまです いただきます。 446 00:40:31,963 --> 00:40:34,966 あっ! (オカリナ)不思議な味。 447 00:40:39,971 --> 00:40:42,474 {\an8}落雁。 (オカリナ)落雁。 448 00:40:45,477 --> 00:40:47,479 {\an8}⟨さらに…⟩ 449 00:40:48,980 --> 00:40:51,850 (スタジオ:宮川)何?これ。 450 00:40:51,917 --> 00:40:53,852 (大島)何?これ! 451 00:40:53,919 --> 00:40:56,855 {\an8}>>長いナンだ。 452 00:40:56,922 --> 00:40:58,857 {\an8}(大島)ロティティッシュ? 453 00:40:58,924 --> 00:41:02,861 ⟨小麦粉の生地を 薄く薄く広げ→ 454 00:41:02,928 --> 00:41:06,865 {\an8}鉄板の上で砂糖をかけて サクサクに焼き上げる⟩ 455 00:41:06,932 --> 00:41:10,435 {\an8}⟨アツアツで くるりと丸めた人気スイーツ⟩ 456 00:41:14,940 --> 00:41:18,376 {\an8}(大島)あぁ! >>本当だ!これ…。 457 00:41:18,443 --> 00:41:20,378 {\an8}(大島)ハハハハ…! 458 00:41:20,445 --> 00:41:22,881 {\an8}⟨食べやすい大きさに ちぎったら→ 459 00:41:22,948 --> 00:41:24,883 練乳をつけていただく⟩ 460 00:41:24,950 --> 00:41:26,885 (スタジオ:いとう) おいしそう! 461 00:41:26,952 --> 00:41:29,955 ⟨止まらなくなる おいしさ⟩ 462 00:41:31,456 --> 00:41:34,893 {\an8}(大島)いいよいいよいいよ 口の中が見える…。 463 00:41:34,960 --> 00:41:36,895 ハハハハ…! 464 00:41:36,962 --> 00:41:38,897 (スタジオの笑い) 465 00:41:38,964 --> 00:41:40,899 {\an8}(スタジオ:村上) 食べてるオカちゃん。 466 00:41:40,966 --> 00:41:42,968 {\an8}⟨続いては…⟩ 467 00:41:44,970 --> 00:41:47,405 {\an8}(鬼奴)ここから? 468 00:41:47,472 --> 00:41:49,474 {\an8}⟨ここ…⟩ 469 00:41:55,914 --> 00:41:59,351 {\an8}(オカリナ)ナナフシ!初めて見た! (鬼奴)スゴっ! 470 00:41:59,417 --> 00:42:01,353 {\an8}(オカリナ)ナナフシ初めて…。 (鬼奴)マジスゴい! 471 00:42:01,419 --> 00:42:03,355 {\an8}(オカリナ)図鑑とあれでしか 見たことなかった。 472 00:42:03,421 --> 00:42:05,924 {\an8}(鬼奴)スゴっ! (オカリナ)ナナフシ! 473 00:42:08,426 --> 00:42:11,429 {\an8}(大島)うわ~! (オカリナ)ワニみたいですよね。 474 00:42:13,932 --> 00:42:15,867 {\an8}(鬼奴)本当の木の枝のふりして。 475 00:42:15,934 --> 00:42:18,870 {\an8}(オカリナ)ブローチにしましょう。 (大島)やだ!やめてやめて! 476 00:42:18,937 --> 00:42:22,374 {\an8}(オカリナ)あぁ~! (大島)あぁ…!あぁ…あぁ~! 477 00:42:22,440 --> 00:42:24,376 {\an8}(スタジオの笑い) 478 00:42:24,442 --> 00:42:27,879 {\an8}(大島)やだって!やだってやだって! やだって!誰か取って! 479 00:42:27,946 --> 00:42:32,384 {\an8}⟨そして ジャングルを抜けると川が⟩ 480 00:42:32,450 --> 00:42:34,886 {\an8}(オカリナ)スゴい量の魚。 (大島)めっちゃいる。 481 00:42:34,953 --> 00:42:36,955 {\an8}⟨そこには…⟩ 482 00:42:39,457 --> 00:42:43,461 {\an8}(スタジオ:宮川)これ嫌やな これ嫌やな。 483 00:42:44,963 --> 00:42:46,898 (鬼奴)手招きされたんだけど。 (大島)嫌だ嫌だ。 484 00:42:46,965 --> 00:42:48,967 {\an8}>>おいおいって。 485 00:42:50,969 --> 00:42:52,971 {\an8}(大島)ケラ? 486 00:42:56,474 --> 00:42:58,910 {\an8}>>うわ~! (鬼奴)うわ~! 487 00:42:58,977 --> 00:43:02,414 思ったよりもコイの餌チックだな。 (鬼奴)コイの餌だ。 488 00:43:02,480 --> 00:43:04,416 {\an8}(大島)コイだこれ。 (鬼奴)コイっぽい? 489 00:43:04,482 --> 00:43:06,418 {\an8}(鬼奴)似てるっちゃ似てる。 490 00:43:06,484 --> 00:43:10,922 {\an8}⟨この地域で保護されている マレーシアのコイケラ⟩ 491 00:43:10,989 --> 00:43:13,992 {\an8}⟨こちらの川で人気なのが…⟩ 492 00:43:16,494 --> 00:43:18,930 {\an8}⟨餌を水につければ→ 493 00:43:18,997 --> 00:43:22,500 無数のケラが スゴい勢いで食べに来る⟩ 494 00:43:27,005 --> 00:43:31,943 {\an8}(鬼奴)おぉおぉおぉおぉ…! (オカリナ)めちゃくちゃ来るじゃん。 495 00:43:32,010 --> 00:43:33,945 {\an8}(大島)えぇ~!もう来るよ。 496 00:43:34,012 --> 00:43:36,948 もうだから餌持ってるってこと 分かってるんだよ。 497 00:43:37,015 --> 00:43:40,452 ヤベェヤベェヤベェ! (鬼奴)うわ~! 498 00:43:40,518 --> 00:43:42,520 {\an8}ギャ~!きもい! 499 00:43:45,023 --> 00:43:48,526 {\an8}(大島)うわっ! ⟨ちなみに大島は…⟩ 500 00:43:50,028 --> 00:43:51,963 {\an8}もう無理だって。 501 00:43:56,468 --> 00:43:59,404 {\an8}(大島)1回さ餌でさ あっちで釣ってさバって行く? 502 00:43:59,471 --> 00:44:01,473 {\an8}>>行ってみようか投げて? (大島)うん。 503 00:44:03,475 --> 00:44:05,910 {\an8}行ける気がしないもんだって いくよいくよ。 504 00:44:05,977 --> 00:44:07,912 {\an8}はい! 505 00:44:07,979 --> 00:44:09,914 {\an8}>>うわ~怖い! 506 00:44:09,981 --> 00:44:11,916 {\an8}(大島)今だ!今だ! 507 00:44:11,983 --> 00:44:16,421 {\an8}⟨餌をまかなくても 魚たちは人にすり寄ってくる⟩ 508 00:44:16,488 --> 00:44:19,924 {\an8}(スタジオ:出川)うわ~! (スタジオ:いとう)うわ~! 509 00:44:19,991 --> 00:44:21,926 {\an8}(鬼奴)気持ちが悪い! 気持ちが悪い! 510 00:44:21,993 --> 00:44:25,930 {\an8}(スタジオの笑い) 511 00:44:25,997 --> 00:44:30,502 キャ~!キャ~!キャ~! 512 00:44:32,003 --> 00:44:34,506 (スタジオ:村上)運ばれちゃって。 513 00:44:36,508 --> 00:44:39,944 (オカリナ)ヤバいヤバいヤバい…! (大島)やっこさん!やっこさん! 514 00:44:40,011 --> 00:44:43,515 やだやだやだ! >>スゴい…。 515 00:44:49,521 --> 00:44:52,891 {\an8}嫌!嫌!嫌!嫌! 気持ち悪い! 516 00:44:52,957 --> 00:44:56,394 {\an8}嫌!嫌!嫌! 517 00:44:56,461 --> 00:44:59,397 (スタジオ:鬼奴)絶叫しないのに…。 (スタジオ:宮川)珍しい。 518 00:44:59,464 --> 00:45:03,401 {\an8}⟨それでも果敢に群れに 突っ込み続けていると…⟩ 519 00:45:03,468 --> 00:45:05,470 {\an8}(鬼奴)あぁ~! 520 00:45:07,472 --> 00:45:09,474 {\an8}⟨慣れたら…⟩ 521 00:45:10,975 --> 00:45:14,412 {\an8}どうするの? >>めちゃくちゃ吸ってくる痛ぇ! 522 00:45:14,479 --> 00:45:16,981 {\an8}(大島)スゴい! 523 00:45:18,483 --> 00:45:21,419 {\an8}(スタジオ:イモト)スゲェ! (スタジオ:大島)スゴいよ。 524 00:45:21,486 --> 00:45:23,988 {\an8}⟨さぁ…⟩ 525 00:45:30,495 --> 00:45:32,931 {\an8}(大島)うわ~! 526 00:45:32,997 --> 00:45:35,500 {\an8}(オカリナ)でもやっこさんのとこ 近寄ったから…。 527 00:45:37,502 --> 00:45:39,938 {\an8}(大島)ネコだネコだ おぉ~ネコだネコだ。 528 00:45:40,004 --> 00:45:41,940 {\an8}ネコだネコだ。 (鬼奴)はいかわいい…。 529 00:45:42,006 --> 00:45:47,445 {\an8}(大島)うぅ…あぁ~~~! 530 00:45:47,512 --> 00:45:52,951 {\an8}うわ~~~! 531 00:45:54,452 --> 00:45:56,387 {\an8}⟨大島も餌やり⟩ (スタジオ:村上)あっスゴい! 532 00:45:56,454 --> 00:45:58,890 {\an8}大丈夫来るから。 533 00:45:58,957 --> 00:46:02,961 {\an8}ハハハハ…! (大島)うわ~! 534 00:46:05,964 --> 00:46:08,399 {\an8}(大島)バカ!あぁ~! (鬼奴)待って待って待って! 535 00:46:08,466 --> 00:46:13,972 {\an8}(大島)あぁ~~~! ⟨以上マレーシアツアーでした⟩