1 00:00:11,545 --> 00:00:14,048 {\an8}(内村)さぁ始まりました「イッテQ!」。 2 00:00:17,551 --> 00:00:20,988 {\an8}(内村)2本立てでお送りしま~す! >>ワッショ~イ! 3 00:00:21,055 --> 00:00:22,990 {\an8}どうもどうもどうも! (いとう)どうも~! 4 00:00:23,057 --> 00:00:26,560 {\an8}お願いしま~す! (オカリナ)イェ~イ! 5 00:00:30,464 --> 00:00:34,969 {\an8}⟨今回の舞台は日本から およそ2600km…⟩ 6 00:00:41,976 --> 00:00:44,412 {\an8}(みやぞん)きれいでしょ? 7 00:00:44,478 --> 00:00:48,716 {\an8}ここはですね芙蓉鎮という 場所なんでございますけども→ 8 00:00:48,783 --> 00:00:51,685 {\an8}町の中から滝が出ている。 9 00:00:51,752 --> 00:00:54,188 {\an8}こんなのはですねなかなか僕も いろんな所行ってますけど→ 10 00:00:54,255 --> 00:00:56,190 見たことがございません。 11 00:00:56,257 --> 00:00:58,259 {\an8}⟨ここは…⟩ 12 00:01:03,764 --> 00:01:07,201 {\an8}⟨町の真ん中に流れる 美しい滝⟩ 13 00:01:07,268 --> 00:01:11,772 ⟨それを囲うように 伝統建築の町並みが造られた⟩ 14 00:01:23,784 --> 00:01:26,787 {\an8}⟨幻想的な夜景が楽しめるそう⟩ 15 00:01:34,795 --> 00:01:36,730 {\an8}(みやぞん)「気持ち悪い」って言っちゃった ごめんなさい。 16 00:01:36,797 --> 00:01:38,732 {\an8}嫌だ! 17 00:01:38,799 --> 00:01:41,235 {\an8}⟨こちらは海髪菜と呼ばれる→ 18 00:01:41,302 --> 00:01:44,305 {\an8}もずくの一種を乾燥させたもの⟩ 19 00:01:46,307 --> 00:01:51,245 {\an8}⟨これを食べる動画が SNSにアップされると…⟩ 20 00:02:04,758 --> 00:02:08,262 {\an8}⟨意を決して一口いってみる⟩ 21 00:02:10,264 --> 00:02:12,700 (スタジオ:宮川)うわっ髪の毛やな。 22 00:02:12,766 --> 00:02:14,702 (スタジオ:イモト)危ない。 23 00:02:14,768 --> 00:02:17,271 (みやぞん)オエッ! 24 00:02:23,277 --> 00:02:25,279 {\an8}(みやぞん)本来は。 25 00:02:27,281 --> 00:02:30,217 {\an8}あぁ~! 26 00:02:30,284 --> 00:02:33,287 {\an8}全然! 27 00:02:38,792 --> 00:02:41,228 {\an8}(みやぞん)…ぐらいありますね。 28 00:02:41,295 --> 00:02:43,230 ⟨スープならいけるか?⟩ 29 00:02:43,297 --> 00:02:46,300 (スタジオ:宮川)おいしいんちゃう? (スタジオ:村上)ねぇ味が…。 30 00:02:47,735 --> 00:02:49,737 (スタジオ:大島)あら? 31 00:02:55,242 --> 00:02:59,747 {\an8}⟨するとコーディネーターの 冷ややかな視線⟩ 32 00:03:14,261 --> 00:03:16,263 {\an8}(スタジオの笑い) 33 00:03:22,269 --> 00:03:26,207 {\an8}⟨一方こちらは 今夜宿泊するホテル⟩ 34 00:03:26,273 --> 00:03:30,778 {\an8}(みやぞん)うわ~! 外は歴史ある感じですが…。 35 00:03:38,285 --> 00:03:40,220 {\an8}(みやぞん)うわ~! 36 00:03:40,287 --> 00:03:42,790 {\an8}(スタジオ:大島)あぁ~スゴい! 37 00:03:44,792 --> 00:03:47,161 {\an8}(スタジオ:村上)これいいね。 (スタジオ:宮川)ここええなぁ。 38 00:03:47,227 --> 00:03:51,165 ⟨昼夜で全く違う表情を見せる 芙蓉鎮の町並み⟩ 39 00:03:51,231 --> 00:03:54,234 {\an8}(スタジオ:出川)ここなんで 有名じゃないのかね? 40 00:03:57,738 --> 00:04:01,742 {\an8}⟨きらめく照明が織り成す その風景は…⟩ 41 00:04:03,744 --> 00:04:05,679 {\an8}⟨…と呼ばれている⟩ 42 00:04:05,746 --> 00:04:09,183 {\an8}(みやぞん)いいですね!人間の手が ちょっと入ることで→ 43 00:04:09,249 --> 00:04:13,254 滝ももっと美しくなっている そんな感じがしますね。 44 00:04:14,755 --> 00:04:20,260 {\an8}いいなぁ~!歴史がある感じ プラス今の融合という。 45 00:04:22,863 --> 00:04:25,866 {\an8}…っていう感じですね。 46 00:04:39,213 --> 00:04:42,216 {\an8}(みやぞん)ハニーハンター?また…。 47 00:04:46,687 --> 00:04:49,123 {\an8}⟨そして…⟩ 48 00:04:50,958 --> 00:04:52,559 ⟨…の2本立て⟩ 49 00:04:52,626 --> 00:04:55,129 {\an8}(みやぞん)いくぞ! 50 00:04:59,633 --> 00:05:01,635 {\an8}⟨その名も…⟩ 51 00:05:12,646 --> 00:05:14,648 {\an8}(ウェイさん)そうじゃないわ。 52 00:05:23,157 --> 00:05:26,093 {\an8}⟨そのパフォーマンスがこちら⟩ 53 00:05:26,160 --> 00:05:28,095 {\an8}(みやぞん)うわ~スゴい! 54 00:05:28,162 --> 00:05:30,097 {\an8}(スタジオ:いとう)しんどっ! 55 00:05:30,164 --> 00:05:32,666 {\an8}(みやぞん)えっ! 56 00:05:34,668 --> 00:05:39,606 {\an8}⟨こちらが 中国雑技究極の足技芸…⟩ 57 00:05:39,673 --> 00:05:42,176 {\an8}(スタジオ:宮川) 上手やな! 58 00:05:49,116 --> 00:05:52,052 {\an8}⟨主に 太鼓を回すのが…⟩ 59 00:05:52,119 --> 00:05:55,055 {\an8}(スタジオ:宮川) このバランス感覚スゴい。 60 00:05:55,122 --> 00:05:57,624 ⟨そしてこちらは…⟩ 61 00:06:01,128 --> 00:06:05,065 {\an8}(スタジオ:大島)スゴ~い! (スタジオ:いとう)重たそう! 62 00:06:05,132 --> 00:06:07,634 {\an8}⟨そして…⟩ 63 00:06:09,136 --> 00:06:11,138 {\an8}(みやぞん)うわ~! 64 00:06:13,640 --> 00:06:16,577 {\an8}⟨その名も…⟩ 65 00:06:16,643 --> 00:06:20,147 {\an8}⟨木製のテーブル回し⟩ 66 00:06:21,648 --> 00:06:24,651 {\an8}(みやぞん)目が回りますねこれ本当に。 67 00:06:30,657 --> 00:06:34,094 {\an8}(みやぞん)机をなんで ああやって蹴れるんですかね? 68 00:06:34,161 --> 00:06:37,164 {\an8}うわ~!スゴっ。 69 00:06:39,166 --> 00:06:43,170 {\an8}⟨ということで今回は デンギの3演目に挑戦⟩ 70 00:06:50,611 --> 00:06:52,613 {\an8}(みやぞん)…と思いました見てて。 71 00:06:58,118 --> 00:07:00,621 {\an8}⟨早速…⟩ 72 00:07:06,627 --> 00:07:08,629 {\an8}(ウェイさん)そうよ。 73 00:07:16,637 --> 00:07:20,574 {\an8}⟨しかし足を垂直に立てることが まずキツい⟩ 74 00:07:20,641 --> 00:07:22,643 {\an8}(みやぞん)ここが…。 75 00:07:26,146 --> 00:07:30,083 {\an8}⟨そうこの角度まで 腰と足を持ち上げなければ→ 76 00:07:30,150 --> 00:07:33,654 足に小鼓を乗せることは できない⟩ 77 00:07:38,659 --> 00:07:40,594 {\an8}⟨さぁどうか?⟩ 78 00:07:40,661 --> 00:07:43,096 (スタジオ:イモト)おっ! (スタジオ:宮川)なんでできんの? 79 00:07:43,163 --> 00:07:46,099 (スタジオ:出川)スゲェな。 80 00:07:46,166 --> 00:07:48,101 (みやぞん)あぁ~! 81 00:07:54,608 --> 00:07:57,110 {\an8}(スタジオ:宮川) 足で感じられるのかな? 82 00:07:59,112 --> 00:08:01,615 (みやぞん)OK…。 (スタジオ:内村)普段使わないからね。 83 00:08:05,118 --> 00:08:08,555 {\an8}⟨ここで ウェイ先生の…⟩ 84 00:08:08,622 --> 00:08:10,557 {\an8}(スタジオ:いとう) 軽くやるもんね。 85 00:08:10,624 --> 00:08:12,626 {\an8}⟨みやぞん…⟩ 86 00:08:18,632 --> 00:08:20,634 {\an8}⟨それは…⟩ 87 00:08:29,142 --> 00:08:32,579 {\an8}(スタジオの笑い) (スタジオ:村上)全然違うんだ。 88 00:08:32,646 --> 00:08:36,583 {\an8}⟨さぁここから みやぞんの快進撃が始まる!⟩ 89 00:08:36,650 --> 00:08:39,086 {\an8}⟨と言いたかったが…⟩ 90 00:08:39,152 --> 00:08:41,088 {\an8}(みやぞん)あぁ…! 91 00:08:41,154 --> 00:08:45,092 {\an8}⟨体勢は明らかに きれいになったものの…⟩ 92 00:08:45,158 --> 00:08:47,594 (みやぞん)あぁ…。 93 00:08:53,600 --> 00:08:56,103 {\an8}(みやぞん)あのこれ…。 94 00:09:04,111 --> 00:09:06,546 {\an8}⟨いろいろ試してみるも→ 95 00:09:06,613 --> 00:09:11,051 感覚をつかむ その兆しが一向にない⟩ 96 00:09:11,118 --> 00:09:13,120 (スタジオ:大島)危ない危ない…! 97 00:09:25,132 --> 00:09:27,634 {\an8}(スタジオ:出川)へぇ~! 98 00:09:34,641 --> 00:09:37,577 {\an8}⟨そして…⟩ 99 00:09:37,644 --> 00:09:39,580 {\an8}(みやぞん)用意されたのこれなんですよ。 100 00:09:39,646 --> 00:09:42,082 {\an8}マジで…。 101 00:09:42,149 --> 00:09:44,651 {\an8}本当に。 102 00:09:52,659 --> 00:09:54,661 {\an8}⟨それではここで…⟩ 103 00:09:57,664 --> 00:10:00,167 {\an8}⟨その名も…⟩ 104 00:10:02,169 --> 00:10:04,104 {\an8}(みやぞん)うぉ~! 105 00:10:04,171 --> 00:10:08,609 (燃える音) (みやぞん)うわっ音がスゴい!うわ~! 106 00:10:08,675 --> 00:10:10,610 ⟨こちらが…⟩ 107 00:10:10,677 --> 00:10:14,114 ⟨4方向に伸びる炎を 高速回転させ→ 108 00:10:14,181 --> 00:10:16,683 炎と火花を散らす⟩ 109 00:10:21,688 --> 00:10:26,126 {\an8}⟨こちらは10kgの木炭を使い 火花を散らす演目⟩ 110 00:10:26,193 --> 00:10:28,195 {\an8}(スタジオ:宮川)えぇ~! 111 00:10:35,702 --> 00:10:40,140 {\an8}(みやぞん)うわっ!うわ~! ⟨そしてクライマックスは…⟩ 112 00:10:40,207 --> 00:10:43,143 うわっ!うわ~!スゲェ! 113 00:10:43,210 --> 00:10:45,645 うわ~!スゲェ! 114 00:10:45,712 --> 00:10:48,648 {\an8}⟨みやぞんこれに挑戦⟩ 115 00:10:58,158 --> 00:11:00,160 {\an8}⟨まずは…⟩ 116 00:11:02,162 --> 00:11:05,599 {\an8}⟨特に決まった回し方はないが 勢いよく回せば→ 117 00:11:05,665 --> 00:11:09,669 その分ど派手な火花を 散らすことができる⟩ 118 00:11:14,174 --> 00:11:18,111 {\an8}⟨このわずかな火花でも 温度は700度を超えるため→ 119 00:11:18,178 --> 00:11:20,614 {\an8}入念な段取り確認⟩ 120 00:11:20,681 --> 00:11:23,183 {\an8}⟨しかしこの時…⟩ 121 00:11:24,684 --> 00:11:26,686 {\an8}(スタジオ:いとう)何? 122 00:11:31,191 --> 00:11:33,193 {\an8}(みやぞん)ハハハハ…! 123 00:11:37,697 --> 00:11:40,634 {\an8}(みやぞん)ハハハハ…! 124 00:11:40,700 --> 00:11:45,205 {\an8}⟨結果この日は…⟩ 125 00:11:48,642 --> 00:11:51,078 ⟨初日は手も足も出なかったが→ 126 00:11:51,144 --> 00:11:53,146 {\an8}少しずつ…⟩ 127 00:11:57,651 --> 00:12:01,088 {\an8}(スタジオ:大島)スゴいな。 (スタジオ:いとう)スゴい。 128 00:12:01,154 --> 00:12:03,090 {\an8}(スタジオ:いとう)うんめっちゃ。 129 00:12:03,156 --> 00:12:06,159 {\an8}⟨しかし目指すのは このスピード感⟩ 130 00:12:16,670 --> 00:12:18,672 {\an8}(みやぞん)危ない! 131 00:12:21,675 --> 00:12:24,177 {\an8}⟨いまだ…⟩ 132 00:12:47,634 --> 00:12:50,137 {\an8}⟨しかし…⟩ 133 00:12:51,638 --> 00:12:54,574 {\an8}⟨ギリギリまで 練習を続けるが…⟩ 134 00:12:54,641 --> 00:12:58,645 {\an8}(みやぞん)あの少し…。 135 00:13:06,153 --> 00:13:08,655 {\an8}⟨それでは…⟩ 136 00:13:11,158 --> 00:13:14,161 (スタジオ:宮川)あっいい笑顔だ。 (スタジオ:いとう)いいよいいよ! 137 00:13:16,163 --> 00:13:19,166 ⟨最初に挑むのは…⟩ 138 00:13:24,671 --> 00:13:29,609 {\an8}⟨両足で 横回転10回を目指す⟩ 139 00:13:29,676 --> 00:13:31,678 {\an8}(スタジオ:宮川)集中! 140 00:13:34,681 --> 00:13:36,683 {\an8}(スタジオ:いとう)スゴっ! 141 00:13:38,685 --> 00:13:41,188 {\an8}(スタジオ:いとう)5回でもスゴいよ。 142 00:13:44,191 --> 00:13:47,627 {\an8}(スタジオ:宮川)ラスト!OK! 143 00:13:50,130 --> 00:13:52,065 {\an8}(みやぞん)ハッ! (拍手) 144 00:13:52,132 --> 00:13:54,568 (スタジオ:いとう)素晴らしい! 145 00:13:54,634 --> 00:13:58,071 ⟨続いて挑むのは…⟩ 146 00:13:58,138 --> 00:14:00,140 (スタジオ:内村)いいね。 147 00:14:03,643 --> 00:14:05,579 {\an8}(スタジオ:イモト)おっ!スゴいな。 148 00:14:05,645 --> 00:14:07,647 {\an8}⟨なぜか…⟩ 149 00:14:16,156 --> 00:14:19,092 {\an8}(スタジオ:いとう)スゴっ! 150 00:14:19,159 --> 00:14:21,094 {\an8}(スタジオ:内村)頑張れ。 151 00:14:21,161 --> 00:14:23,163 {\an8}(スタジオ:内村)よし! 152 00:14:26,666 --> 00:14:31,104 {\an8}⟨スピード感は一切ないが なんとか落とさずにできた⟩ 153 00:14:31,171 --> 00:14:33,607 (みやぞん)ハッ! (拍手) 154 00:14:33,673 --> 00:14:35,242 (スタジオ:いとう)スゴい! 155 00:14:35,308 --> 00:14:37,310 {\an8}⟨続いては…⟩ 156 00:14:44,317 --> 00:14:46,253 {\an8}(ジンさん)ハッ! 157 00:14:46,319 --> 00:14:48,688 (スタジオ:内村)おぉ~! 158 00:14:48,755 --> 00:14:50,757 (みやぞん)ハッ! 159 00:14:52,759 --> 00:14:55,262 >>ハッ! 160 00:14:56,763 --> 00:14:59,199 (みやぞん)ハッ! 161 00:14:59,266 --> 00:15:01,201 (スタジオ:いとう)スゴい! 162 00:15:01,268 --> 00:15:03,703 (スタジオ:いとう)あぁ震えてる。 163 00:15:03,770 --> 00:15:05,705 (スタジオ:いとう)あぁ~スゴい! 164 00:15:05,772 --> 00:15:07,707 (みやぞん)ハッ! 165 00:15:07,774 --> 00:15:11,278 (拍手) 166 00:15:12,779 --> 00:15:14,714 {\an8}(スタジオ:大島)スゴい! 167 00:15:14,781 --> 00:15:16,716 (拍手) (スタジオ:出川)うわ~! 168 00:15:16,783 --> 00:15:21,221 ⟨そして最後に挑戦するのは…⟩ 169 00:15:21,288 --> 00:15:25,292 {\an8}⟨皆さんを 少しでも楽しませるため…⟩ 170 00:15:28,295 --> 00:15:31,798 {\an8}⟨何やらケンカ中の2人⟩ (みやぞん)何…? 171 00:15:36,303 --> 00:15:38,805 {\an8}(みやぞん)いいじゃない! 172 00:15:41,808 --> 00:15:43,743 {\an8}(みやぞん)ねっ?はい握手して…握手。 173 00:15:43,810 --> 00:15:46,746 {\an8}はい!はいはいはい。 174 00:15:46,813 --> 00:15:49,749 {\an8}(スタジオの笑い) 175 00:15:54,754 --> 00:15:57,691 {\an8}(スタジオ:イモト)おぉ~! (スタジオ:いとう)スゴい! 176 00:15:57,757 --> 00:16:00,260 {\an8}(スタジオ:内村)いけ! 177 00:16:03,263 --> 00:16:05,699 ⟨これもなんとか 落とさずできた⟩ 178 00:16:05,765 --> 00:16:08,201 (スタジオ:いとう)スゴい! 179 00:16:08,268 --> 00:16:10,770 {\an8}⟨ということで…⟩ 180 00:16:13,273 --> 00:16:17,777 {\an8}⟨向かったのは 中国南部雲南省の山岳地帯⟩ 181 00:16:23,149 --> 00:16:25,085 {\an8}(みやぞん)一言も。 182 00:16:25,151 --> 00:16:27,153 {\an8}⟨それは…⟩ 183 00:16:31,658 --> 00:16:34,661 {\an8}(みやぞん)…っていう気持ちですね。 (一同)えぇ~! 184 00:17:01,388 --> 00:17:03,890 {\an8}(みやぞん)どれぐらいいますか? 185 00:17:06,393 --> 00:17:09,396 {\an8}フフフフ…! いやもうなんか…。 186 00:17:26,913 --> 00:17:29,416 {\an8}>>中国語 187 00:17:32,419 --> 00:17:34,421 {\an8}(みやぞん)わっかりやした! 188 00:17:40,427 --> 00:17:42,362 {\an8}(みやぞん)なるほど。 189 00:17:42,429 --> 00:17:44,431 {\an8}全く…。 190 00:17:52,372 --> 00:17:55,375 {\an8}(スタジオの笑い) 191 00:18:01,381 --> 00:18:03,883 {\an8}(みやぞん)ハハハハ…! 192 00:18:28,708 --> 00:18:30,710 {\an8}(みやぞん)意外と…。 193 00:18:37,717 --> 00:18:39,719 {\an8}⟨…の奥地⟩ 194 00:18:42,722 --> 00:18:45,658 {\an8}⟨人がほとんど 踏み入れることのない獣道を→ 195 00:18:45,725 --> 00:18:48,228 ひたすら進む⟩ 196 00:19:02,242 --> 00:19:04,744 {\an8}⟨するとここで…⟩ 197 00:19:12,752 --> 00:19:15,255 {\an8}(スタッフ) スゴい格好で山に来ますね。 198 00:19:21,694 --> 00:19:24,197 {\an8}(みやぞん)なかなかないから。 199 00:19:34,707 --> 00:19:38,144 {\an8}⟨ここは 標高2200mを超える→ 200 00:19:38,211 --> 00:19:40,647 {\an8}うっそうとした樹林帯⟩ 201 00:19:40,713 --> 00:19:42,181 {\an8}⟨その木々の間に→ 202 00:19:42,248 --> 00:19:46,185 {\an8}むき出しになっている 断崖絶壁の岩肌には→ 203 00:19:46,252 --> 00:19:49,188 {\an8}お目当ての…⟩ 204 00:19:49,255 --> 00:19:51,257 {\an8}(スタジオ:イモト)スゲェ! 205 00:19:59,766 --> 00:20:02,201 {\an8}(みやぞん)なので…。 206 00:20:02,268 --> 00:20:04,270 {\an8}なので…。 207 00:20:14,280 --> 00:20:16,716 {\an8}⟨素早く…⟩ 208 00:20:16,783 --> 00:20:19,218 {\an8}(スタジオ:イモト)怖いなぁ。 209 00:20:21,220 --> 00:20:22,855 {\an8}(みやぞん)そうですよね。 210 00:20:22,922 --> 00:20:25,425 {\an8}まだちょっと見えないので…。 211 00:20:34,434 --> 00:20:36,436 {\an8}(みやぞん)でもなんか…。 212 00:20:45,445 --> 00:20:50,450 {\an8}⟨あっという間に 30m下のハチの巣の横に⟩ 213 00:21:02,462 --> 00:21:04,964 {\an8}⟨それでは…⟩ 214 00:21:06,966 --> 00:21:09,469 {\an8}(みやぞん)ちょっと待って…。 215 00:21:11,971 --> 00:21:14,907 {\an8}しゃれになんないって! 216 00:21:14,974 --> 00:21:19,412 {\an8}⟨まずは30m下にある ハチの巣を目指す⟩ 217 00:21:21,414 --> 00:21:23,416 {\an8}(スタジオ:宮川)下見たらアカン。 218 00:21:30,423 --> 00:21:33,359 {\an8}⟨状況は無線でやりとり⟩ 219 00:21:33,426 --> 00:21:35,862 ⟨みやぞんの位置は ロープを手繰って→ 220 00:21:35,928 --> 00:21:37,864 その都度調整⟩ 221 00:21:37,930 --> 00:21:39,932 {\an8}(スタジオ:内村)大変だこれ。 222 00:21:50,943 --> 00:21:53,446 {\an8}(スタジオの笑い) 223 00:22:05,458 --> 00:22:08,394 {\an8}⟨さぁ…⟩ 224 00:22:08,461 --> 00:22:11,964 {\an8}⟨一番大きい あのハチの巣を狙う⟩ 225 00:22:20,406 --> 00:22:23,342 {\an8}⟨しかし少しでも刺激をすれば→ 226 00:22:23,409 --> 00:22:26,345 数万匹に及ぶ ヒマラヤオオミツバチが→ 227 00:22:26,412 --> 00:22:29,415 一斉に襲いかかってくる⟩ 228 00:22:37,924 --> 00:22:39,859 ⟨すると…⟩ 229 00:22:39,926 --> 00:22:42,862 (みやぞん)あぁ~!待って待って…! 230 00:22:42,929 --> 00:22:45,364 {\an8}⟨ハチ…⟩ 231 00:22:45,431 --> 00:22:49,936 {\an8}ギャ~!助けて! 今回これスゴい! 232 00:23:09,455 --> 00:23:14,393 (みやぞん)ヤッベェ!ヤベェヤベェ! ヤバいヤバいヤバいよこれ。 233 00:23:14,460 --> 00:23:16,963 {\an8}うわ~パニックになる。 234 00:23:19,899 --> 00:23:21,901 {\an8}⟨しかし…⟩ 235 00:23:24,904 --> 00:23:29,409 {\an8}⟨みやぞんとハチの巣の間に 距離があり届かない⟩ 236 00:23:32,912 --> 00:23:35,348 (スタジオ:イモト)人力スゴいな。 237 00:23:35,414 --> 00:23:38,351 (みやぞん)あぁ~! 238 00:23:38,417 --> 00:23:40,920 あぁ~! 239 00:23:50,930 --> 00:23:53,432 {\an8}(スタジオ:大島)うわっ怖い…。 (スタジオ:いとう)ハチが…。 240 00:23:54,934 --> 00:23:57,870 {\an8}⟨それでも懸命に手を伸ばす⟩ 241 00:23:57,937 --> 00:23:59,939 (みやぞん)OK? 242 00:24:01,941 --> 00:24:04,443 {\an8}⟨みやぞん…⟩ 243 00:24:09,448 --> 00:24:11,951 {\an8}(みやぞん)おりゃ~…! 244 00:24:14,954 --> 00:24:18,825 {\an8}(みやぞん)ハチとってるのか ハチミツとってるか分かりません。 245 00:24:18,891 --> 00:24:21,394 {\an8}どう?先生。 246 00:24:22,895 --> 00:24:25,398 {\an8}⟨こうして…⟩ 247 00:24:28,901 --> 00:24:30,903 {\an8}⟨そして…⟩ 248 00:24:34,907 --> 00:24:36,909 {\an8}(みやぞん)もうこれ…。 249 00:24:43,416 --> 00:24:47,353 {\an8}⟨そしてこちらが みやぞんが取った…⟩ 250 00:24:47,420 --> 00:24:50,923 {\an8}(スタジオ:宮川)やっぱちゃうね。 (スタジオ:内村)違うね。 251 00:24:55,428 --> 00:24:57,430 {\an8}>>まずは…。 252 00:25:04,937 --> 00:25:06,939 {\an8}(スタジオの笑い) 253 00:25:08,441 --> 00:25:10,443 {\an8}(みやぞん)ちょっとだけ…。 254 00:25:16,449 --> 00:25:18,117 {\an8}(みやぞん)いただきます。 ⟨苦労して取った→ 255 00:25:18,184 --> 00:25:20,686 ハチミツのお味は…⟩ 256 00:25:22,188 --> 00:25:24,190 (みやぞん)うわ~! 257 00:25:26,359 --> 00:25:28,861 {\an8}本当に…。 258 00:25:30,696 --> 00:25:32,698 {\an8}…みたいな感じ。 259 00:25:41,707 --> 00:25:43,643 {\an8}(みやぞん)よっ! 260 00:25:43,709 --> 00:25:47,213 {\an8}⟨最後は お世話になった皆さんと…⟩ 261 00:25:48,714 --> 00:25:51,217 {\an8}(みやぞん)いただきま~す! 262 00:26:00,226 --> 00:26:02,728 {\an8}(みやぞん)本当に!飲める! 263 00:26:15,741 --> 00:26:18,611 {\an8}⟨以上 「世界の果てまでイッタっきり」→ 264 00:26:18,678 --> 00:26:21,013 {\an8}中国編でした⟩ 265 00:26:21,080 --> 00:26:23,582 {\an8}>>はい続いてはこちら! 266 00:26:26,085 --> 00:26:28,020 (宮川)よいしょ~! 267 00:26:28,087 --> 00:26:30,589 (大島)今回はですね 私とやっことオカリナの→ 268 00:26:30,656 --> 00:26:33,092 3人で行ってきました。 (宮川)なるほど! 269 00:26:33,759 --> 00:26:35,528 (内村)今回はどういうことを してきたんですか? 270 00:26:35,594 --> 00:26:37,530 (椿鬼奴)タイなんですけど いろんな人が→ 271 00:26:37,596 --> 00:26:39,532 いろんなこと やってるじゃないですか。 272 00:26:39,598 --> 00:26:43,536 {\an8}だから 何もないですよと思ったら…。 273 00:26:44,236 --> 00:26:47,740 {\an8}(大島)ありましたね。 >>えぇ~!ないでしょ。 274 00:26:49,742 --> 00:26:52,178 {\an8}(笑い) (いとう)嫌なタイが…。 275 00:26:52,244 --> 00:26:54,680 {\an8}ちょっと嫌な…。 276 00:26:54,747 --> 00:26:56,749 {\an8}いやそうですよ! 277 00:27:07,259 --> 00:27:10,696 (大島)やって来ました! (一同)タイ! 278 00:27:10,763 --> 00:27:12,765 ⟨やって来たのは…⟩ 279 00:27:14,266 --> 00:27:17,203 {\an8}⟨そこにそびえる高層ビル⟩ 280 00:27:17,269 --> 00:27:20,206 {\an8}⟨その75階へ⟩ 281 00:27:25,911 --> 00:27:27,913 {\an8}(大島)ここから…。 282 00:27:30,416 --> 00:27:32,418 {\an8}嫌だ何? 283 00:27:39,925 --> 00:27:43,362 {\an8}(鬼奴)嫌だね嫌だねどうしても。 (大島)スゴく嫌なんだけど何だろう? 284 00:27:43,429 --> 00:27:47,933 {\an8}⟨こちらが4月に出来たばかりの 最新マシン…⟩ 285 00:27:56,942 --> 00:27:59,945 {\an8}(鬼奴)嫌だよ! (大島)ちょっと待って…。 286 00:28:01,947 --> 00:28:03,949 {\an8}(オカリナ)多分それ…。 (大島)あれで測るってこと? 287 00:28:11,457 --> 00:28:13,392 {\an8}(大島)なるほどなるほど それだったらいいや。 288 00:28:13,459 --> 00:28:15,461 {\an8}⟨やる前に…⟩ 289 00:28:21,467 --> 00:28:23,402 {\an8}(大島)そんな感じ。 290 00:28:23,469 --> 00:28:25,471 ⟨マシンがあるのは…⟩ 291 00:28:34,980 --> 00:28:36,982 {\an8}(大島)嫌だ嫌だ! 292 00:28:38,984 --> 00:28:42,421 {\an8}⟨それではスタート⟩ 293 00:28:42,488 --> 00:28:44,924 ⟨体を支えるのは網だけで→ 294 00:28:44,990 --> 00:28:46,926 ビルの外側に倒れていく⟩ 295 00:28:46,992 --> 00:28:48,994 (鬼奴)オカリナの顔が外に。 296 00:28:50,996 --> 00:28:53,933 {\an8}(大島)オカリナどんな感じなの? 297 00:28:53,999 --> 00:28:55,935 {\an8}あっ嫌だ! 298 00:28:56,001 --> 00:28:58,504 (スタジオ:いとう) だって重さとかさ…。 299 00:29:01,507 --> 00:29:04,443 (スタジオの笑い) (大島)嫌だ嫌だ。 300 00:29:04,510 --> 00:29:06,512 {\an8}(スタジオ:宮川)上がってきた 上がってきた上がってきた! 301 00:29:09,014 --> 00:29:11,016 {\an8}(鬼奴)落ち着いたの? 302 00:29:13,018 --> 00:29:14,954 {\an8}止まったらまぁ…。 (鬼奴)今95。 303 00:29:15,020 --> 00:29:17,022 {\an8}9493…。 304 00:29:20,960 --> 00:29:25,898 {\an8}⟨視線の先には 地面まで何もない⟩ 305 00:29:25,965 --> 00:29:28,968 {\an8}⟨そしてこの状態のまま…⟩ 306 00:29:30,970 --> 00:29:33,906 {\an8}(スタジオ:宮川)いらんな2分も。 (鬼奴)怖い…。 307 00:29:33,973 --> 00:29:35,908 {\an8}(大島)何?これ…いつ終わるの? 308 00:29:35,975 --> 00:29:37,977 {\an8}もういいんじゃない? あっ79…。 309 00:29:40,980 --> 00:29:42,982 {\an8}(鬼奴)79って。 310 00:29:52,424 --> 00:29:54,360 {\an8}(大島)アイスクリームおじさん。 311 00:29:54,426 --> 00:29:56,362 ⟨そうタイにはこれまでにも→ 312 00:29:56,428 --> 00:30:00,432 料理を投げて商売をする人が いろいろいた⟩ 313 00:30:05,771 --> 00:30:07,706 {\an8}(大島)へぇ~! 314 00:30:07,773 --> 00:30:10,276 {\an8}この人ですか? (鬼奴)あっ!あの人? 315 00:30:11,777 --> 00:30:14,780 {\an8}(大島)この人だ! ⟨こちらが…⟩ 316 00:30:18,784 --> 00:30:21,787 {\an8}(大島)炒めるのねあるもん空心菜が。 (鬼奴)これ空心菜だ。 317 00:30:23,289 --> 00:30:25,291 {\an8}(大島)向こう? >>向こう? 318 00:30:32,798 --> 00:30:36,802 {\an8}(鬼奴)おぉおぉおぉ…! うわ~! 319 00:30:38,304 --> 00:30:41,240 {\an8}(大島)熱いよ! (スタジオ:出川)スゴいね今の。 320 00:30:41,307 --> 00:30:43,742 ⟨炎もパフォーマンスの一環⟩ 321 00:30:43,809 --> 00:30:47,246 ⟨そして空心菜を炒めたら→ 322 00:30:47,313 --> 00:30:49,248 道路を確認して→ 323 00:30:49,315 --> 00:30:52,184 投げる⟩ 324 00:30:52,251 --> 00:30:55,187 (笑い) 325 00:30:55,254 --> 00:30:57,690 (スタジオ:いとう)うそでしょ! 326 00:30:57,756 --> 00:30:59,758 {\an8}⟨きっと…⟩ 327 00:31:05,264 --> 00:31:07,199 {\an8}(大島)ハハハハ…! 328 00:31:07,266 --> 00:31:09,702 それはそうだよな。 329 00:31:09,768 --> 00:31:12,271 {\an8}⟨もう一度炒めて…⟩ 330 00:31:13,772 --> 00:31:16,408 (鬼奴)車がいると無理だよね さすがにね。 331 00:31:16,475 --> 00:31:19,411 (大島)これ一通なんだね。 (鬼奴)いくの? 332 00:31:19,478 --> 00:31:21,413 えぇ~! 333 00:31:21,480 --> 00:31:23,916 うわ~! ⟨今度はお見事⟩ 334 00:31:23,983 --> 00:31:28,420 {\an8}(拍手) (大島)いろんな所から拍手出てる。 335 00:31:28,487 --> 00:31:30,422 素晴らしい! 336 00:31:30,489 --> 00:31:33,425 {\an8}⟨50年前 お父さんの代から始めたという→ 337 00:31:33,492 --> 00:31:36,495 {\an8}この客引きパフォーマンス⟩ 338 00:31:41,000 --> 00:31:42,935 {\an8}(大島)ここでバウンドさせて…。 339 00:31:43,002 --> 00:31:46,005 ⟨今回は 少し大きめのお皿を使用し…⟩ 340 00:31:48,507 --> 00:31:50,442 {\an8}(オカリナ)よし!入れるぞ! 341 00:31:51,944 --> 00:31:53,946 {\an8}(大島)大丈夫かな? (鬼奴)お願いします! 342 00:31:58,450 --> 00:32:00,386 ⟨果たして…⟩ 343 00:32:00,452 --> 00:32:02,888 (スタジオ:宮川)頑張れ! 344 00:32:02,955 --> 00:32:04,890 (大島)くるよ! 345 00:32:04,957 --> 00:32:06,892 きた! (オカリナ)きた! 346 00:32:06,959 --> 00:32:10,396 うわ~! (大島)ハハハハ…! 347 00:32:10,462 --> 00:32:13,899 {\an8}⟨やっこ体を張って…⟩ 348 00:32:13,966 --> 00:32:17,403 {\an8}(大島)ハハハハ…!ハハハハ…! 349 00:32:17,469 --> 00:32:20,906 (スタジオ:鬼奴)油がスゴいんですよ 跳ねて…熱いの。 350 00:32:20,973 --> 00:32:23,475 {\an8}(オカリナ)ナイスキャッチ! (スタジオ:村上)捕れてる捕れてる。 351 00:32:26,979 --> 00:32:30,482 {\an8}ここバ~ン!って…。 352 00:32:32,951 --> 00:32:35,387 {\an8}⟨続いてやって来たのは…⟩ 353 00:32:36,422 --> 00:32:38,424 {\an8}⟨こちらが…⟩ 354 00:32:45,864 --> 00:32:48,300 {\an8}(オカリナ)えぇ~!嫌だ嫌だ…。 (鬼奴)嫌だ嫌だ嫌だ…! 355 00:32:48,367 --> 00:32:50,302 ここから見ていい? 356 00:32:52,304 --> 00:32:54,740 {\an8}(大島)あぁ~! 357 00:32:54,807 --> 00:32:57,810 {\an8}(オカリナ)めちゃくちゃいるワニ! 怖っ! 358 00:33:01,313 --> 00:33:03,749 {\an8}(大島)怖っ! (鬼奴)めちゃくちゃいる…。 359 00:33:03,816 --> 00:33:06,318 {\an8}初めて見たこんな…。 (大島)えぇ~! 360 00:33:07,820 --> 00:33:10,823 何?これ…。 (鬼奴)みんな口開けてるよ! 361 00:33:12,825 --> 00:33:15,828 {\an8}⟨こちらの養殖場では…⟩ 362 00:33:22,334 --> 00:33:24,336 {\an8}⟨そして…⟩ 363 00:33:33,345 --> 00:33:35,347 {\an8}(鬼奴)危ない危ない危ない。 364 00:33:38,350 --> 00:33:40,285 {\an8}(大島)帰りどうするの? (鬼奴)もうスゴい来ちゃってる。 365 00:33:40,352 --> 00:33:42,855 {\an8}(大島)帰りは? (鬼奴)道がない! 366 00:33:54,800 --> 00:33:56,802 {\an8}ワニがやるやつ。 367 00:33:59,805 --> 00:34:01,807 {\an8}嫌だ嫌だ…。 (鬼奴)嫌だ! 368 00:34:08,313 --> 00:34:10,749 {\an8}(スタジオの笑い) (大島)大丈夫か? 369 00:34:10,816 --> 00:34:12,818 {\an8}⟨意を決し…⟩ 370 00:34:15,821 --> 00:34:18,824 {\an8}(スタジオ:村上)でも似合うね なんか働いてそう。 371 00:34:21,326 --> 00:34:23,328 {\an8}⟨しかし…⟩ 372 00:34:28,333 --> 00:34:30,335 (大島)慌ててる。 373 00:34:41,847 --> 00:34:45,350 {\an8}(鬼奴)スゴいかわいそう。 (大島)誰もいない。 374 00:34:47,853 --> 00:34:50,289 {\an8}⟨通常とは違う様子に→ 375 00:34:50,355 --> 00:34:53,292 {\an8}ワニたちが…⟩ 376 00:34:53,358 --> 00:34:55,360 {\an8}(オカリナ)あぁあぁあぁ…。 377 00:35:01,867 --> 00:35:03,869 {\an8}(オカリナ)ハハハハ…! 378 00:35:09,875 --> 00:35:11,877 {\an8}来てほしいと思ったね。 379 00:35:14,379 --> 00:35:16,381 ⟨というわけで…⟩ 380 00:35:21,386 --> 00:35:23,322 {\an8}(大島)いいよもう。 (スタジオ:村上)一日拘束じゃん。 381 00:35:23,388 --> 00:35:25,390 {\an8}⟨待っていたのは…⟩ 382 00:35:27,392 --> 00:35:29,394 {\an8}(ケッサラポンさん)私は…。 383 00:35:31,396 --> 00:35:33,398 {\an8}えぇ~! (オカリナ)えっ! 384 00:35:35,901 --> 00:35:39,838 {\an8}⟨それではコブラの捕まえ方を 見せてもらおう⟩ 385 00:35:39,905 --> 00:35:42,841 {\an8}(大島)出てきた!出てきた! (オカリナ)うわ~!怒ってる…。 386 00:35:42,908 --> 00:35:45,911 (スタジオ:宮川)危ない危ない…。 (大島)出てきた!出てきた! 387 00:35:47,913 --> 00:35:49,915 {\an8}⟨彼女は…⟩ 388 00:35:52,351 --> 00:35:54,353 {\an8}⟨だが…⟩ 389 00:35:59,358 --> 00:36:01,793 ⟨実は…⟩ 390 00:36:01,860 --> 00:36:03,862 (スタジオ:イモト)いやいやいや…! いやいやいや…! 391 00:36:07,866 --> 00:36:10,802 {\an8}⟨…のが彼女のやり方⟩ 392 00:36:10,869 --> 00:36:12,804 {\an8}(スタジオ:イモト)素手でいくの? 393 00:36:12,871 --> 00:36:14,806 (鬼奴)危ない危ない危ない…。 394 00:36:14,873 --> 00:36:17,309 そうそうそうそう…。 395 00:36:17,376 --> 00:36:19,878 あらかわいいかも…。 (大島)何?それ何?それ…。 396 00:36:21,880 --> 00:36:24,316 {\an8}(スタジオ:出川)うわっプロだ! (スタジオ:内村)スゴい! 397 00:36:24,383 --> 00:36:27,319 {\an8}>>こうするんだ。 (大島)グ~って…。 398 00:36:27,386 --> 00:36:29,888 {\an8}閉じるように…力強く。 399 00:36:33,392 --> 00:36:35,394 {\an8}>>何も…素手で…。 400 00:36:38,397 --> 00:36:40,899 {\an8}ヤバい…。 401 00:36:42,901 --> 00:36:45,837 {\an8}(大島)無理だって! 402 00:36:45,904 --> 00:36:47,839 {\an8}無理だよ! >>無理だよ! 403 00:36:47,906 --> 00:36:50,275 {\an8}怖い怖い! うわっこの手怖い! 404 00:36:50,342 --> 00:36:52,277 {\an8}うわうわうわうわ…! (大島)何?これきれいな手。 405 00:36:52,344 --> 00:36:54,346 {\an8}⟨押さえる…⟩ 406 00:36:56,348 --> 00:36:58,350 {\an8}⟨それでは…⟩ 407 00:37:01,954 --> 00:37:04,389 {\an8}>>こうするんだ。 (大島)グ~って…。 408 00:37:04,456 --> 00:37:06,892 {\an8}閉じるように…力強く。 409 00:37:06,959 --> 00:37:08,961 {\an8}⟨それでは…⟩ 410 00:37:10,963 --> 00:37:13,398 {\an8}(大島)今から。 (オカリナ)そうですよ。 411 00:37:13,465 --> 00:37:16,468 {\an8}⟨今日初めての出番の コブラは…⟩ 412 00:37:21,974 --> 00:37:25,410 {\an8}(大島)嫌だ嫌だ! (スタジオ:宮川)白いね。 413 00:37:25,477 --> 00:37:28,480 {\an8}(大島)気を付けるのはこっち… あぁ~! 414 00:37:33,485 --> 00:37:35,921 {\an8}(大島)黒い布。 (鬼奴)黒い布。 415 00:37:35,988 --> 00:37:38,423 {\an8}後ろから…。 416 00:37:38,490 --> 00:37:41,927 {\an8}(大島)うわ~!うぅ…。 417 00:37:41,994 --> 00:37:43,929 {\an8}(オカリナ)頭の後ろ!頭の後ろ! 418 00:37:43,996 --> 00:37:45,931 {\an8}(スタジオ:鬼奴)スゴい言うんだよね サイドからは。 419 00:37:45,998 --> 00:37:47,933 {\an8}(大島)見えてるんじゃない? 見えてるんじゃない? 420 00:37:48,000 --> 00:37:50,435 (オカリナ)後ろ後ろ! 421 00:37:50,502 --> 00:37:53,372 (大島)見えてるじゃん! だってこうなっちゃう…。 422 00:37:53,438 --> 00:37:55,874 ⟨さぁ押さえられるか?⟩ 423 00:37:55,941 --> 00:37:58,377 (オカリナ)いけ!いけいけ! (スタジオ:内村)いけるいける…。 424 00:37:58,443 --> 00:38:00,879 (鬼奴)OK! いけいけいけいけ…! 425 00:38:00,946 --> 00:38:02,881 そ~っとそっとそっと…。 426 00:38:02,948 --> 00:38:04,883 そ~っと…。 (オカリナ)そ~っとそ~っと…。 427 00:38:04,950 --> 00:38:06,885 (鬼奴)そうそうそうそう…! 428 00:38:06,952 --> 00:38:09,388 そうそうそう!前に前に…。 429 00:38:09,454 --> 00:38:11,957 (大島)うわ~! 430 00:38:14,960 --> 00:38:18,463 ⟨やっこは 棒を使わず手袋でいく⟩ 431 00:38:21,967 --> 00:38:23,902 (鬼奴)うわっ! (スタジオ:イモト)ヤバいヤバい…。 432 00:38:23,969 --> 00:38:25,904 (スタジオ:イモト)スゲェなやっこさん。 433 00:38:25,971 --> 00:38:27,906 ⟨頭を押さえつけられるか?⟩ 434 00:38:27,973 --> 00:38:30,475 (スタジオ:出川)なんで怖がんないの 鬼奴ちゃん。 435 00:38:34,980 --> 00:38:37,416 {\an8}(スタジオ:出川)スゴい! 436 00:38:37,482 --> 00:38:40,419 {\an8}普通やっぱ 大島ぐらい怖がるじゃん。 437 00:38:40,485 --> 00:38:42,421 よくできるなと思って。 438 00:38:42,487 --> 00:38:45,457 (大島)ちゃんとでも聞いたんですよ 始まる前に→ 439 00:38:45,524 --> 00:38:47,959 30分で死に至るっていうことは 聞いたんですよ。 440 00:38:48,026 --> 00:38:50,462 >>そう!コブラはもう…。 (大島)血清を30分以内に→ 441 00:38:50,529 --> 00:38:52,397 打たなきゃいけないって 聞いたよね? 442 00:38:52,464 --> 00:38:54,900 なのにあの… あの穏やかさですよ。 443 00:38:54,966 --> 00:38:56,968 (出川)俺信じられないマジで。 444 00:38:59,471 --> 00:39:01,406 (出川)オカリナもやってたんだ。 (大島)「はいできました」って→ 445 00:39:01,473 --> 00:39:05,410 {\an8}オカリナ1分ぐらいで終わってる。 (出川)えぇ~! 446 00:39:05,477 --> 00:39:07,412 {\an8}(鬼奴)ヤバいヤバい! (大島)いいよいいよいいよいいよ! 447 00:39:07,479 --> 00:39:09,981 (鬼奴)いいよいいよいいよ…。 (大島)いいよいいよ!いいよ! 448 00:39:15,487 --> 00:39:18,490 {\an8}⟨続いてやって来たのは…⟩ 449 00:39:23,995 --> 00:39:25,931 {\an8}(大島)あら!何だ? 450 00:39:25,997 --> 00:39:28,433 {\an8}(鬼奴)あっ! (大島)あらまぁ~! 451 00:39:28,834 --> 00:39:30,769 {\an8}(オカリナ)すぐ分かる…。 452 00:39:30,836 --> 00:39:33,338 {\an8}⟨そう彼女は…⟩ 453 00:39:38,343 --> 00:39:41,279 ⟨…と呼ばれている⟩ 454 00:39:41,346 --> 00:39:44,282 {\an8}⟨使用するのは ルア・ソントーンという→ 455 00:39:44,349 --> 00:39:46,284 {\an8}独特な形のボート⟩ 456 00:39:46,351 --> 00:39:48,353 {\an8}(スタジオ:宮川) ひっくり返りやすそうやな。 457 00:39:50,355 --> 00:39:52,791 {\an8}(スタジオ:内村)えぇ~! (スタジオ:いとう)そっち向き? 458 00:39:57,796 --> 00:40:00,732 {\an8}⟨ボートには…⟩ 459 00:40:00,799 --> 00:40:04,236 {\an8}(スタジオ:宮川)これね向こう 多いですよねこの長いやつ。 460 00:40:04,302 --> 00:40:06,304 {\an8}⟨それでは…⟩ 461 00:40:07,806 --> 00:40:10,242 {\an8}⟨まずは…⟩ 462 00:40:10,308 --> 00:40:12,744 {\an8}(大島)ヒモでやるんだ。 463 00:40:12,811 --> 00:40:14,813 {\an8}(エンジン音) (鬼奴)うわ~! 464 00:40:16,314 --> 00:40:18,316 {\an8}(大島)草刈り機の音だ。 465 00:40:20,318 --> 00:40:23,255 {\an8}(エンジン音) (鬼奴)こうやって同時に? 466 00:40:23,321 --> 00:40:27,325 (エンジン音) (鬼奴)うわうわうわうわ…! 467 00:40:39,838 --> 00:40:42,274 {\an8}(鬼奴)カッコいい! (大島)うそでしょ? 468 00:40:42,340 --> 00:40:45,343 ⟨あっという間にゴール⟩ 469 00:40:49,047 --> 00:40:52,484 {\an8}⟨とんでもないスピードの…⟩ 470 00:40:53,084 --> 00:40:56,521 {\an8}⟨時速は 最高で120キロに達し→ 471 00:40:56,588 --> 00:41:00,025 {\an8}300mを十数秒で走りきる⟩ 472 00:41:00,091 --> 00:41:02,093 {\an8}(スタジオ:宮川)速っ! 473 00:41:12,604 --> 00:41:14,539 {\an8}(大島)別のボート? 474 00:41:14,606 --> 00:41:17,542 {\an8}⟨やって来たのは…⟩ 475 00:41:17,609 --> 00:41:20,545 {\an8}(大島)何だろう? >>あら?あれ?なんか…。 476 00:41:20,612 --> 00:41:22,547 (大島)あれ?何だろう?これ。 477 00:41:22,614 --> 00:41:25,550 {\an8}⟨待っていたのは…⟩ 478 00:41:25,617 --> 00:41:28,119 {\an8}⟨テーブルの上には…⟩ 479 00:41:34,125 --> 00:41:36,127 {\an8}(鬼奴)へぇ~!面白い! 480 00:41:37,629 --> 00:41:40,632 {\an8}(大島)何?これ。 (鬼奴)これごと?これも? 481 00:41:45,136 --> 00:41:47,639 {\an8}(鬼奴)なんか職人っぽいね。 482 00:41:51,142 --> 00:41:54,012 (鬼奴)うわ~! (オカリナ)えぇ~! 483 00:41:54,079 --> 00:41:56,514 (大島)スゴい! (鬼奴)カッコいい! 484 00:41:56,581 --> 00:42:00,085 {\an8}(オカリナ)スゲェ!あんな走るの? 485 00:42:03,088 --> 00:42:05,090 {\an8}あんな速いの? 486 00:42:07,092 --> 00:42:09,527 {\an8}⟨…と呼ばれるこのおもちゃ⟩ 487 00:42:09,594 --> 00:42:13,031 {\an8}⟨この地方で古くから 田んぼなどで遊ばれてきた⟩ 488 00:42:13,098 --> 00:42:16,534 (鬼奴)おぉ~! (大島)いいじゃんいいじゃん…。 489 00:42:16,601 --> 00:42:19,538 ⟨元々は木製だった 子どものおもちゃを→ 490 00:42:19,604 --> 00:42:24,042 {\an8}現代の素材で設計し直した プユンサックさん⟩ 491 00:42:24,109 --> 00:42:27,112 {\an8}⟨この ハイブリッド化によって…⟩ 492 00:42:34,119 --> 00:42:36,621 {\an8}(鬼奴) じゃあちょっとやってみます。 493 00:42:38,123 --> 00:42:41,626 (鬼奴)あぁ~! (大島)なるほど。 494 00:42:45,630 --> 00:42:48,567 (鬼奴)あぁ~! (スタジオ:いとう)速くない? 495 00:42:48,633 --> 00:42:53,138 ⟨少し先を浮かせるようにして 滑らせるのがコツ⟩ 496 00:42:55,640 --> 00:42:58,576 (大島)おっいいじゃん!うまいじゃん。 497 00:42:58,643 --> 00:43:00,578 ⟨理屈はよく分からないが→ 498 00:43:00,645 --> 00:43:04,649 まるで水切りのように 水面を進む⟩ 499 00:43:10,155 --> 00:43:13,091 {\an8}(大島)勝負? 500 00:43:13,158 --> 00:43:16,094 {\an8}おい! >>嫌だよ! 501 00:43:16,161 --> 00:43:18,163 {\an8}(オカリナ)本当ですよ。 502 00:43:26,171 --> 00:43:28,106 {\an8}(鬼奴)そりゃそうでしょ! (スタジオ:村上)罰があると思うとね。 503 00:43:28,173 --> 00:43:30,108 (鬼奴)そりゃそうよ! 504 00:43:30,175 --> 00:43:33,178 ⟨練習では 一番飛ばしていたが…⟩ 505 00:43:37,682 --> 00:43:42,620 (鬼奴)ハハハハ…! (オカリナ)ハハハハ…! 506 00:43:42,687 --> 00:43:45,690 あぁ~!やった~! 507 00:43:47,692 --> 00:43:50,695 {\an8}いきま~す! ⟨続くやっこは…⟩ 508 00:43:55,634 --> 00:43:58,069 {\an8}やった~! 509 00:43:58,136 --> 00:44:01,573 ⟨さらにオカリナも…⟩ 510 00:44:01,639 --> 00:44:03,641 {\an8}(鬼奴)おっ! 511 00:44:07,145 --> 00:44:09,080 (オカリナ) 結構いきましたよね。 512 00:44:09,147 --> 00:44:12,150 {\an8}⟨あまりに ふがいないので…⟩ 513 00:44:18,156 --> 00:44:22,660 (スタジオ:宮川)はい決定。 (笑い) 514 00:44:29,167 --> 00:44:31,102 {\an8}(大島)うん何も言えねぇ。 515 00:44:31,169 --> 00:44:34,606 {\an8}⟨大島罰決定!⟩ 516 00:44:34,672 --> 00:44:36,674 {\an8}⟨挑むのはこちら…⟩ 517 00:44:42,680 --> 00:44:44,683 {\an8}⟨…アクティビティ⟩ 518 00:44:48,186 --> 00:44:51,189 {\an8}>>何?横に?怖っ! 519 00:44:58,630 --> 00:45:01,566 ⟨車で大島とゴムを引っ張る⟩ 520 00:45:01,633 --> 00:45:04,569 (スタジオ:いとう)嫌だ! ⟨そして…⟩ 521 00:45:04,636 --> 00:45:07,138 (鬼奴)どこまで行くの? (大島)うっ…! 522 00:45:12,143 --> 00:45:16,648 {\an8}(鬼奴) 怖い!めっちゃ怖いじゃん! 523 00:45:19,651 --> 00:45:22,087 {\an8}(鬼奴)めっちゃ怖いよこれ。 524 00:45:22,153 --> 00:45:24,589 (スタジオ:内村) 間違えたんじゃないの? 525 00:45:24,656 --> 00:45:27,592 {\an8}⟨すると…⟩ 526 00:45:27,659 --> 00:45:30,095 {\an8}(大島)降ろして! ワンモア?ワンモア? 527 00:45:30,161 --> 00:45:33,098 嫌だ!嫌だって!嫌だって! 怖いって! 528 00:45:33,164 --> 00:45:37,102 {\an8}⟨こちらのアクティビティ…⟩ 529 00:45:37,168 --> 00:45:40,605 {\an8}(大島)嫌だ嫌だ嫌だ…!あっ…! 530 00:45:40,672 --> 00:45:42,674 {\an8}⟨そして…⟩ 531 00:45:47,679 --> 00:45:49,614 (大島)嫌だ! 532 00:45:49,681 --> 00:45:52,550 {\an8}⟨以上タイツアーでした⟩ 533 00:45:52,617 --> 00:45:55,053 {\an8}(拍手) ひどい…。 534 00:45:55,120 --> 00:45:58,056 いやいや… 素晴らしいね!最後の。 535 00:45:58,123 --> 00:46:00,558 めっちゃ面白い!もう…。 536 00:46:00,625 --> 00:46:03,061 油断してたら 急に発射されてたから。 537 00:46:03,128 --> 00:46:06,064 しかも失敗したのかなと思ったら 正解だったんだね。 538 00:46:06,131 --> 00:46:09,634 {\an8}(大島)正解でした。 (出川)びっくりしたわ!