1 00:00:11,512 --> 00:00:14,015 {\an8}(スタジオ:内村)さぁ始まりました「イッテQ!」。 2 00:00:18,018 --> 00:00:21,455 {\an8}(スタジオ:内村)2本立てでお送りしま~す! >>ワッショ~イ! 3 00:00:21,522 --> 00:00:23,457 {\an8}どうもどうもどうも! (いとう)どうも~! 4 00:00:23,524 --> 00:00:25,960 {\an8}>>お願いしま~す! (スタジオ:内村)さぁまずはイモト! 5 00:00:26,026 --> 00:00:27,962 スタンプツアーって これ何でしょうか? 6 00:00:28,029 --> 00:00:33,033 {\an8}これはですね世界中の珍獣たちの 写真を撮って…。 7 00:00:34,535 --> 00:00:36,470 {\an8}…という新プロジェクトでして。 8 00:00:36,537 --> 00:00:39,974 {\an8}今回は動物の宝庫…。 9 00:00:40,040 --> 00:00:43,544 {\an8}…に行ってまいりました いっぱいいるんですよ。 10 00:00:51,051 --> 00:00:53,554 {\an8}(宮川)なるほど。 (出川)素晴らしい。 11 00:00:58,559 --> 00:01:01,061 {\an8}(いとう)めっちゃいいじゃん。 めちゃくちゃいいですよね。 12 00:01:02,563 --> 00:01:05,499 {\an8}いかないいかない!全部全部! 全部寄付しますから。 13 00:01:14,508 --> 00:01:18,512 {\an8}⟨向かったのは珍獣の宝庫…⟩ 14 00:01:27,521 --> 00:01:30,458 {\an8}さて…。 15 00:01:30,524 --> 00:01:32,960 {\an8}⟨それでは恒例…⟩ 16 00:01:33,027 --> 00:01:36,530 (スタジオ:宮川)ベッドちゃう? ベッドの上やろそりゃそうやろ。 17 00:01:47,975 --> 00:01:49,977 {\an8}⟨本来なら…⟩ 18 00:01:54,482 --> 00:01:56,484 {\an8}⟨この日は…⟩ 19 00:01:59,987 --> 00:02:01,989 {\an8}⟨結果気温…⟩ 20 00:02:04,492 --> 00:02:06,494 {\an8}OK! 21 00:02:16,003 --> 00:02:18,506 {\an8}⟨ここタスマニアは…⟩ 22 00:02:22,009 --> 00:02:23,944 {\an8}⟨…に登録されている⟩ 23 00:02:24,011 --> 00:02:27,948 ⟨そして独自の進化を遂げた 固有種が数多く生息⟩ 24 00:02:28,015 --> 00:02:30,518 {\an8}⟨まさに…⟩ 25 00:02:51,972 --> 00:02:53,974 {\an8}そういう特徴があるもんね。 26 00:03:06,987 --> 00:03:10,991 {\an8}ユーモアたっぷりのね 使いやすいやつをやっていこうよ。 27 00:03:13,494 --> 00:03:15,996 {\an8}セリフ考えるんだ。 28 00:03:22,503 --> 00:03:25,005 {\an8}⟨それではいこう!⟩ 29 00:03:40,020 --> 00:03:42,022 {\an8}⟨そこには…⟩ 30 00:03:48,462 --> 00:03:50,464 {\an8}スゴいね! 31 00:03:53,467 --> 00:03:55,469 {\an8}なんかすでにあの辺に…。 32 00:03:58,973 --> 00:04:01,475 {\an8}⟨体長1m⟩ 33 00:04:07,982 --> 00:04:10,918 {\an8}スゴく…。 34 00:04:10,985 --> 00:04:12,987 {\an8}⟨すると…⟩ 35 00:04:18,993 --> 00:04:21,929 {\an8}⟨地面にぽっかりと開いた穴⟩ 36 00:04:21,996 --> 00:04:24,498 {\an8}⟨ここにいるのは…⟩ 37 00:04:31,505 --> 00:04:34,942 {\an8}⟨人気の…⟩ 38 00:04:35,009 --> 00:04:37,511 {\an8}こんな感じで…。 39 00:04:43,017 --> 00:04:46,020 {\an8}⟨離れてしばらく待つと…⟩ 40 00:04:53,460 --> 00:04:55,896 {\an8}ウォンバット…。 41 00:04:55,963 --> 00:04:57,898 {\an8}2匹出てきました2匹! 42 00:04:57,965 --> 00:05:00,901 ⟨ウォンバット登場!⟩ 43 00:05:00,968 --> 00:05:03,470 {\an8}⟨スタンプ用の…⟩ 44 00:05:18,485 --> 00:05:21,488 {\an8}⟨そんなウォンバットには…⟩ 45 00:05:25,993 --> 00:05:27,995 {\an8}⟨聞けば…⟩ 46 00:05:33,000 --> 00:05:36,003 {\an8}⟨そしてそのお尻は…⟩ 47 00:05:37,504 --> 00:05:39,506 {\an8}⟨しかし…⟩ 48 00:05:43,010 --> 00:05:45,012 {\an8}⟨こちらの…⟩ 49 00:05:47,014 --> 00:05:51,452 ⟨グレイシーちゃんは なぜか人の股の下が大好き⟩ 50 00:05:53,454 --> 00:05:56,457 {\an8}⟨最終的に 落ち着いたのは…⟩ 51 00:05:58,459 --> 00:06:00,394 {\an8}今チャンスか? 52 00:06:00,461 --> 00:06:02,963 {\an8}⟨触ってみると…⟩ 53 00:06:05,466 --> 00:06:08,469 {\an8}⟨どれだけ硬いかというと…⟩ 54 00:06:16,477 --> 00:06:18,412 {\an8}ありがとう!ごめんね! 55 00:06:18,479 --> 00:06:20,981 {\an8}⟨硬さの秘密は…⟩ 56 00:06:27,488 --> 00:06:29,490 {\an8}⟨そして…⟩ 57 00:06:31,992 --> 00:06:35,929 {\an8}⟨しかし聞いてみると 学術的な根拠はないそう⟩ 58 00:06:35,996 --> 00:06:37,931 {\an8}⟨それでも…⟩ 59 00:06:37,998 --> 00:06:39,933 {\an8}来てる来てる来てる ついてきてる。 60 00:06:40,000 --> 00:06:42,436 {\an8}⟨イモトについてくる⟩ 61 00:06:42,503 --> 00:06:45,939 {\an8}おいで!おいで! 62 00:06:46,006 --> 00:06:48,876 {\an8}めっちゃついてくる かわいいね! 63 00:06:48,942 --> 00:06:51,445 {\an8}はいこっちだよ。 64 00:06:55,449 --> 00:06:57,951 {\an8}めっちゃ かわいいね。 65 00:06:59,453 --> 00:07:01,955 {\an8}⟨それでは…⟩ 66 00:07:03,957 --> 00:07:05,893 ⟨こちらは 今回ロケに帯同している→ 67 00:07:05,959 --> 00:07:08,962 {\an8}マライア島に詳しい…⟩ 68 00:07:14,968 --> 00:07:16,904 {\an8}分かりましたラジャー! 69 00:07:16,970 --> 00:07:18,972 {\an8}⟨デビルとは…⟩ 70 00:07:27,981 --> 00:07:29,917 {\an8}はいお願いします。 (takumikoさん)行きましょう。 71 00:07:29,983 --> 00:07:33,921 ⟨見つけ方は 島内をひたすら歩いて探す⟩ 72 00:07:33,987 --> 00:07:36,490 {\an8}⟨しかし…⟩ 73 00:07:46,500 --> 00:07:48,936 {\an8}⟨すると…⟩ 74 00:07:57,444 --> 00:07:59,446 {\an8}ちょっと待って。 75 00:08:13,961 --> 00:08:16,396 {\an8}⟨だが辺りは真っ暗⟩ 76 00:08:16,463 --> 00:08:19,466 {\an8}⟨そしてロケ隊は…⟩ 77 00:08:20,968 --> 00:08:23,470 {\an8}ちょっともう…。 78 00:08:24,972 --> 00:08:26,974 {\an8}これ今…。 79 00:08:29,476 --> 00:08:31,478 {\an8}真っ暗だよね。 80 00:08:33,981 --> 00:08:35,983 {\an8}⟨すると…⟩ 81 00:08:37,985 --> 00:08:41,421 {\an8}⟨画面上部を走る 黒い動物⟩ 82 00:08:41,488 --> 00:08:43,423 やっぱ…これやっぱいるわ。 83 00:08:43,490 --> 00:08:46,493 {\an8}一瞬ですね一瞬だけどでも…。 84 00:08:53,433 --> 00:08:56,436 {\an8}⟨夜の捜索を前に…⟩ 85 00:09:08,448 --> 00:09:10,450 {\an8}大体…。 86 00:09:11,952 --> 00:09:14,388 {\an8}張ったうえでいろいろやるのよ。 87 00:09:14,454 --> 00:09:16,390 {\an8}こんな暗い中 テントなんか張ったら→ 88 00:09:16,456 --> 00:09:18,458 {\an8}遭難だよこれほとんど。 89 00:09:22,462 --> 00:09:25,399 {\an8}これですよねいわゆる…。 90 00:09:25,465 --> 00:09:27,467 {\an8}これ…。 91 00:09:34,975 --> 00:09:36,977 {\an8}これが今…。 92 00:09:38,478 --> 00:09:40,480 {\an8}こんな格好してるんだよ。 93 00:09:43,984 --> 00:09:46,486 {\an8}グランドシートだよ。 94 00:09:56,496 --> 00:09:58,498 {\an8}⟨…活動する⟩ 95 00:10:07,507 --> 00:10:10,510 {\an8}⟨またパディメロン⟩ 96 00:10:17,017 --> 00:10:19,453 {\an8}>>「あれ…あぁパディメロンだ」。 97 00:10:19,519 --> 00:10:21,955 「あれまたパディメロンか」って パディメロンも→ 98 00:10:22,022 --> 00:10:23,957 まぁまぁかわいかった。 (スタジオ:内村)かわいかった。 99 00:10:24,024 --> 00:10:26,960 名前もいいじゃん パディメロン。 100 00:10:27,027 --> 00:10:29,529 {\an8}⟨結果…⟩ 101 00:10:43,043 --> 00:10:47,047 {\an8}めっちゃ寝れた意外にね。 102 00:10:50,484 --> 00:10:52,419 {\an8}名前出して。 103 00:10:52,486 --> 00:10:54,988 {\an8}ありがとうございました。 104 00:11:04,998 --> 00:11:07,934 {\an8}ちょっと待って 熱かったなやっぱ。 105 00:11:08,001 --> 00:11:09,936 {\an8}これで直ってるかな? 106 00:11:10,003 --> 00:11:12,506 {\an8}⟨しかしこの日も…⟩ 107 00:11:18,512 --> 00:11:20,447 {\an8}ちょっと待って。 108 00:11:20,514 --> 00:11:23,517 {\an8}1・2…3匹いる赤ちゃんが。 109 00:11:25,519 --> 00:11:28,021 {\an8}かわいい! 110 00:11:36,029 --> 00:11:38,031 {\an8}ねぇエンジェルね。 111 00:11:43,537 --> 00:11:46,473 ⟨大人になった タスマニアデビルがこちら⟩ 112 00:11:46,540 --> 00:11:51,411 {\an8}タスマニアといえばの タスマニアデビルでございます。 113 00:11:51,478 --> 00:11:55,982 {\an8}⟨タスマニアの食物連鎖の 頂点に君臨する…⟩ 114 00:12:03,990 --> 00:12:06,493 {\an8}⟨協力してくれるのは…⟩ 115 00:12:08,995 --> 00:12:11,498 {\an8}ワ~オ! 116 00:12:18,505 --> 00:12:22,442 {\an8}これがいわゆる彼らが…。 117 00:12:22,509 --> 00:12:25,512 {\an8}でもこれさ相当…。 118 00:12:34,521 --> 00:12:36,523 {\an8}⟨そしてこの後…⟩ 119 00:12:38,525 --> 00:12:40,961 {\an8}(鳴き声) 120 00:12:41,027 --> 00:12:42,963 ⟨この…⟩ 121 00:12:43,029 --> 00:12:45,465 ⟨一説によると この不気味な声を→ 122 00:12:45,532 --> 00:12:47,400 初めて聞いたヨーロッパ人が→ 123 00:12:47,467 --> 00:12:50,904 {\an8}「悪魔に取り憑かれた動物」と 言ったことから→ 124 00:12:50,971 --> 00:12:53,406 {\an8}「デビル」の名が付いたそう⟩ 125 00:12:53,473 --> 00:12:56,476 {\an8}あぁあぁ…若干もうなんか…。 126 00:12:59,479 --> 00:13:02,415 {\an8}⟨いざ…⟩ 127 00:13:02,482 --> 00:13:04,918 {\an8}うわっ!スゴっ! 128 00:13:04,985 --> 00:13:06,920 {\an8}急に2匹来た!2匹来た! 129 00:13:06,987 --> 00:13:08,922 ちょっと待って! 結構ヤバいヤバいヤバい…! 130 00:13:08,989 --> 00:13:11,424 ちょっと待ってちょっと待って ちょっと待って…!結構強い! 131 00:13:11,491 --> 00:13:13,426 スゴいね!うわっ! 132 00:13:13,493 --> 00:13:16,930 ⟨あんなにかわいかった 赤ちゃんが→ 133 00:13:16,997 --> 00:13:21,434 凶暴な姿に変貌⟩ 134 00:13:21,501 --> 00:13:24,437 {\an8}ちょっと待ってちょっと待って! 135 00:13:24,504 --> 00:13:27,440 ⟨驚くべきはこの…⟩ 136 00:13:27,507 --> 00:13:30,443 ⟨骨まで跡形もなく噛み砕く その姿は→ 137 00:13:30,510 --> 00:13:33,013 まさに悪魔⟩ 138 00:13:38,518 --> 00:13:41,521 {\an8}使いやすいスタンプですね 送りやすいわ。 139 00:13:46,526 --> 00:13:48,395 {\an8}勇気を出して 内村さんに→ 140 00:13:48,461 --> 00:13:50,897 「腹へった」 っていうのを送ってみようかな。 141 00:13:50,964 --> 00:13:52,966 ⟨実はこの時期…⟩ 142 00:13:55,969 --> 00:13:58,972 ⟨そこでロケで出会った かわいい…⟩ 143 00:14:04,477 --> 00:14:07,914 {\an8}⟨真っ白い毛が美しい ホワイトワラビーの親子⟩ 144 00:14:07,981 --> 00:14:10,483 {\an8}あれまだ…。 145 00:14:12,485 --> 00:14:15,422 {\an8}⟨赤ちゃんワラビーは およそ半年間→ 146 00:14:15,488 --> 00:14:19,492 {\an8}お母さんの袋の中で ミルクを飲んで育つ⟩ 147 00:14:22,996 --> 00:14:24,998 {\an8}こうワラビーがいて…。 148 00:14:26,499 --> 00:14:28,501 {\an8}どう? 149 00:14:34,007 --> 00:14:35,942 {\an8}いましたいましたいました! 150 00:14:36,009 --> 00:14:38,945 {\an8}⟨こちら…⟩ 151 00:14:39,012 --> 00:14:42,015 ⟨袋から出てきたのは…⟩ 152 00:14:44,017 --> 00:14:46,453 {\an8}かわいい! (シャッター音) 153 00:14:46,519 --> 00:14:49,389 {\an8}⟨親子仲良く食事中⟩ 154 00:14:49,456 --> 00:14:52,959 {\an8}赤ちゃんも草食べてますね餌。 155 00:14:57,964 --> 00:15:01,401 {\an8}⟨カンガルーやコアラのような 有袋類の袋は→ 156 00:15:01,468 --> 00:15:03,970 {\an8}上向きなのが一般的だが…⟩ 157 00:15:12,979 --> 00:15:15,482 {\an8}確かに前からこうやってると 砂かかっちゃうもんね。 158 00:15:21,488 --> 00:15:23,923 {\an8}⟨顔を出すのは非常にまれ⟩ 159 00:15:23,990 --> 00:15:25,992 {\an8}⟨その…⟩ 160 00:15:29,496 --> 00:15:32,432 {\an8}どう? (スタジオ:宮川)いいね。 161 00:15:32,499 --> 00:15:34,501 {\an8}持ち帰りたい…。 162 00:15:36,002 --> 00:15:39,506 {\an8}⟨さらに…⟩ 親子親子!親子で…。 163 00:15:44,010 --> 00:15:45,945 {\an8}⟨…の親子⟩ 164 00:15:46,012 --> 00:15:48,381 {\an8}⟨体長は大人でも30cm→ 165 00:15:48,448 --> 00:15:50,884 {\an8}体重は1kgほど⟩ 166 00:15:50,950 --> 00:15:53,453 {\an8}小っちゃい赤ちゃんが…。 167 00:16:05,965 --> 00:16:08,968 {\an8}⟨さらに特徴的なのは…⟩ 168 00:16:15,975 --> 00:16:18,411 {\an8}(スタジオ:いとう)ちゃんと見ないと 決められないんだ。 169 00:16:18,478 --> 00:16:22,982 ⟨すると1羽のメスが オスが作った巣穴へ⟩ 170 00:16:24,484 --> 00:16:27,420 {\an8}あっ巣に…。 171 00:16:27,487 --> 00:16:30,423 {\an8}今メスが…。 172 00:16:30,490 --> 00:16:34,494 {\an8}⟨果たしてメスは 部屋を気に入るのか?⟩ 173 00:16:43,503 --> 00:16:46,940 {\an8}一生添い遂げるやっぱ パートナーですから…あっ! 174 00:16:47,006 --> 00:16:50,877 ⟨するとオスが 巣に向かって歩き始めた⟩ 175 00:16:50,944 --> 00:16:53,380 入っていった!あっあっ…! 176 00:16:53,446 --> 00:16:55,882 あっあっ…! 177 00:16:55,949 --> 00:16:58,385 (スタジオ:いとう)良さそう? どう? 178 00:16:58,451 --> 00:17:01,955 {\an8}⟨そしてメスのもとへ⟩ 入っていった入っていった! 179 00:17:05,959 --> 00:17:08,461 {\an8}(村上)外で待ってて…。 180 00:17:10,964 --> 00:17:13,900 (村上)いい感じですかね?って お伺いを立ててるような→ 181 00:17:13,967 --> 00:17:17,404 {\an8}あの空気感っていうのが 本当に…。 182 00:17:17,470 --> 00:17:21,975 {\an8}嫌われる人って何なんやろ? 入ってなんや…。 183 00:17:25,645 --> 00:17:29,582 {\an8}⟨続いて動物の数が 足りていないので…⟩ 184 00:17:30,984 --> 00:17:34,988 {\an8}こんにちは!はじめまして。 185 00:18:06,286 --> 00:18:09,289 {\an8}聞こえて…ちょっと!うわ~! 186 00:18:18,798 --> 00:18:22,302 {\an8}⟨この鋭い牙で噛まれれば…⟩ 187 00:18:40,820 --> 00:18:43,756 {\an8}なんで歩くんだよ。 188 00:18:43,823 --> 00:18:46,826 {\an8}いやいらないって! これいらないよ! 189 00:18:53,333 --> 00:18:56,336 {\an8}⟨そう用意したのは…⟩ 190 00:18:59,839 --> 00:19:04,277 {\an8}⟨ヘビはおなかにある鱗を 地面に押し付けて前進するため→ 191 00:19:04,344 --> 00:19:07,780 {\an8}摩擦が少ない すべすべの絨毯の上では→ 192 00:19:07,847 --> 00:19:09,782 {\an8}前に進めない⟩ 193 00:19:09,849 --> 00:19:12,352 {\an8}⟨ここにヘビを放ち…⟩ 194 00:19:14,354 --> 00:19:16,856 {\an8}怖っ! ちょっと待って…OKOK! 195 00:19:21,294 --> 00:19:23,730 {\an8}よしよしよしよし…! きたきたきた! 196 00:19:23,796 --> 00:19:26,232 {\an8}キモっ! 197 00:19:26,299 --> 00:19:28,234 {\an8}うわ~! 198 00:19:28,301 --> 00:19:32,305 {\an8}⟨本日の毒ヘビは 非常にアグレッシブ⟩ 199 00:19:37,310 --> 00:19:39,812 {\an8}みたいなのが…。 200 00:19:41,814 --> 00:19:43,816 {\an8}⟨しかし…⟩ 201 00:19:46,819 --> 00:19:49,255 よいしょ…よいしょよいしょ! 202 00:19:49,322 --> 00:19:51,324 {\an8}いいぞいいぞ…。 203 00:19:53,326 --> 00:19:55,261 ねぇねぇねぇ! これ進むんだけどこれ! 204 00:19:55,328 --> 00:19:57,330 {\an8}ちょっとごめんなさい。 205 00:20:06,339 --> 00:20:08,341 {\an8}(スタッフ)ひょっとしてさ…。 206 00:20:23,289 --> 00:20:25,291 {\an8}うん…。 207 00:20:27,794 --> 00:20:29,796 {\an8}⟨急きょ…⟩ 208 00:20:33,299 --> 00:20:35,735 ⟨いざスタート⟩ 209 00:20:35,802 --> 00:20:37,737 おぉおぉおぉおぉ…。 210 00:20:37,804 --> 00:20:39,739 {\an8}いけてるいけてる! よっしゃよっしゃよっしゃ! 211 00:20:39,806 --> 00:20:42,742 {\an8}こいこいこいこいよっしゃ! はいスタンプ頂いてます! 212 00:20:42,809 --> 00:20:44,744 あぁ~!いいよいいよいいよ いいいいいい! 213 00:20:44,811 --> 00:20:48,815 {\an8}いいいいいい…! OKOK…!頂いてるよ! 214 00:21:06,833 --> 00:21:09,335 {\an8}ヘビヘビ…。 215 00:21:10,837 --> 00:21:12,839 ちょっと違うね 「ヘビーだな」…。 216 00:21:16,843 --> 00:21:19,712 {\an8}⟨ラストは…⟩ 217 00:21:19,779 --> 00:21:21,781 {\an8}⟨…をスタンプハント⟩ 218 00:21:24,183 --> 00:21:26,619 {\an8}⟨ラストは…⟩ 219 00:21:26,686 --> 00:21:29,188 {\an8}⟨…をスタンプハント⟩ 220 00:21:33,192 --> 00:21:37,130 {\an8}問題?大丈夫? 221 00:21:37,196 --> 00:21:39,198 {\an8}えぇ~! 222 00:21:48,207 --> 00:21:51,577 {\an8}⟨絶滅危惧種の タスマニアオオザリガニ⟩ 223 00:21:51,644 --> 00:21:53,646 {\an8}⟨その…⟩ 224 00:21:58,151 --> 00:22:01,154 {\an8}あんまり 人を疑うのは良くないけど…。 225 00:22:07,160 --> 00:22:09,162 {\an8}えぇ~! 226 00:22:15,668 --> 00:22:18,104 {\an8}見せてやろう!よしよしよし。 227 00:22:18,171 --> 00:22:20,606 ⟨やって来たのは こちらの保護施設⟩ 228 00:22:20,673 --> 00:22:23,109 {\an8}こんにちは!ハロー! 229 00:22:23,176 --> 00:22:25,178 {\an8}⟨案内してくれる…⟩ 230 00:22:37,690 --> 00:22:39,625 {\an8}OKアイムレディー。 231 00:22:39,692 --> 00:22:42,195 うわ~!きた!デカっ! 232 00:22:54,140 --> 00:22:56,642 {\an8}こんなもんだもんね 日本のザリガニなんてね。 233 00:22:58,144 --> 00:23:00,146 {\an8}⟨思ったより…⟩ 234 00:23:01,647 --> 00:23:05,084 {\an8}⟨本当はこのくらいの迫力を イメージしていた⟩ 235 00:23:05,151 --> 00:23:07,086 (スタジオ:村上)確かに確かに。 236 00:23:07,153 --> 00:23:12,658 {\an8}⟨寿命が40年以上といわれる タスマニアオオザリガニは…⟩ 237 00:23:15,161 --> 00:23:17,163 {\an8}⟨こちらは…⟩ 238 00:23:22,668 --> 00:23:25,104 {\an8}これぐらいデカいっていうね…。 239 00:23:25,171 --> 00:23:27,173 {\an8}これぐらいデカいって…。 240 00:23:31,677 --> 00:23:33,679 {\an8}どう?どう? 241 00:23:38,184 --> 00:23:40,686 {\an8}デカいはデカいんだけどね。 242 00:23:57,637 --> 00:24:00,072 ⟨というわけで タスマニアでハントした→ 243 00:24:00,139 --> 00:24:02,074 {\an8}さまざまなスタンプ→ 244 00:24:02,141 --> 00:24:05,578 {\an8}ただ今から発売します!⟩ 245 00:24:05,645 --> 00:24:08,581 >>なんか良かった… スゴい良かった。 246 00:24:08,648 --> 00:24:10,583 本当昔のイモトのVTRを→ 247 00:24:10,650 --> 00:24:13,085 見てるようで… 動物と触れ合って。 248 00:24:13,152 --> 00:24:17,590 あとザリガニできたら鼻… つけなくてもいいけど…。 249 00:24:17,657 --> 00:24:20,092 でもあれ指でも 骨ごとバキっ!って…。 250 00:24:20,159 --> 00:24:23,596 >>絶対いかれるやつだから… だからみんな→ 251 00:24:23,663 --> 00:24:27,600 {\an8}あんまり大きくないね みたいな顔してたけど…。 252 00:24:27,667 --> 00:24:30,102 {\an8}こうやろうと思ったの? (出川)そうそうそうそう。 253 00:24:30,169 --> 00:24:32,104 (スタジオ:内村)テントはうるさいんだね。 あれはちょっと→ 254 00:24:32,171 --> 00:24:35,107 許せなかったですね。 >>ライトも持ってへんのやから→ 255 00:24:35,174 --> 00:24:37,610 {\an8}おかしいな。 256 00:24:37,677 --> 00:24:40,112 {\an8}良くないよ! >>あの班アカン。 257 00:24:40,179 --> 00:24:42,114 {\an8}そうですよ真冬ですよ。 (スタジオ:内村)あの班…。 258 00:24:42,181 --> 00:24:44,116 {\an8}青木班でしょ?青木班。 259 00:24:44,183 --> 00:24:46,118 {\an8}ポップアップテントで 寝るもんじゃ…。 260 00:24:46,185 --> 00:24:48,120 パ~ン!ってやって ポ~ン!ってなって。 261 00:24:48,187 --> 00:24:52,558 {\an8}(宮川)簡単なやつやからな。 (スタジオ:内村)でも爆睡…。 262 00:24:52,625 --> 00:24:55,127 {\an8}(いとう)はい!続いてはこちら! 263 00:25:06,639 --> 00:25:08,641 {\an8}(一同)おっ! 264 00:25:12,144 --> 00:25:14,146 {\an8}(大島)「1回やってみたい」? 265 00:25:15,648 --> 00:25:17,583 {\an8}(オカリナ)私 いつかやってみたいんですけど。 266 00:25:17,650 --> 00:25:21,153 {\an8}バラバラバラバラ…って みんな驚かせてやりたい。 267 00:25:33,666 --> 00:25:37,103 {\an8}⟨弘法大師空海が 修行の旅をしたという→ 268 00:25:37,169 --> 00:25:40,606 {\an8}四国の八十八ヶ所の お寺を巡る→ 269 00:25:40,673 --> 00:25:44,110 {\an8}四国遍路通称お遍路⟩ 270 00:25:44,176 --> 00:25:49,615 ⟨修行や供養など お遍路の目的はさまざまだが…⟩ 271 00:25:57,623 --> 00:25:59,558 {\an8}(大島)おっきた! 272 00:25:59,625 --> 00:26:01,627 {\an8}(オカリナ)じゃああさこさんの やりたいことだったんだ。 273 00:26:06,132 --> 00:26:09,068 {\an8}(オカリナ)確かに ありがたい仕事ですよ。 274 00:26:09,135 --> 00:26:11,137 {\an8}(大島)本当だよ。 275 00:26:26,152 --> 00:26:28,154 {\an8}⟨今回は…⟩ 276 00:26:33,159 --> 00:26:35,594 {\an8}⟨…学んでいこう⟩ 277 00:26:35,661 --> 00:26:37,596 {\an8}⟨まずは旅支度⟩ 278 00:26:37,663 --> 00:26:42,101 {\an8}⟨売店で必要なものを購入する⟩ 279 00:26:42,168 --> 00:26:44,670 {\an8}⟨お遍路では…⟩ 280 00:26:46,172 --> 00:26:49,108 {\an8}(大島)何?それ。 281 00:26:49,175 --> 00:26:51,110 {\an8}(大島)スゴい! (椿鬼奴)スゴい! 282 00:26:51,177 --> 00:26:54,180 {\an8}(大島)この4つを…。 (鬼奴)そうしようか。 283 00:26:55,681 --> 00:26:58,184 {\an8}(大島)こうね… いいじゃんいいじゃん。 284 00:27:00,186 --> 00:27:02,188 {\an8}いいじゃんいいじゃん あぁ~いいじゃん。 285 00:27:04,690 --> 00:27:08,627 {\an8}軽っ!めっちゃ軽い! 振り回したくなる軽さ。 286 00:27:08,694 --> 00:27:11,697 {\an8}(有地さん) ちなみに皆さんこれ…。 287 00:27:14,200 --> 00:27:16,135 {\an8}⟨旅の案内をしてくれるのは→ 288 00:27:16,202 --> 00:27:19,638 {\an8}お遍路のプロ…⟩ 289 00:27:19,705 --> 00:27:22,208 {\an8}(有地さん)もう自分が…。 290 00:27:25,211 --> 00:27:28,147 {\an8}(オカリナ)自分で 自分の墓をっていうこと…。 291 00:27:28,214 --> 00:27:31,150 {\an8}どうしようかな? 292 00:27:31,217 --> 00:27:33,152 {\an8}⟨そして…⟩ 293 00:27:33,219 --> 00:27:36,655 {\an8}気が引き締まりますね。 294 00:27:36,722 --> 00:27:39,659 {\an8}思えない。 (大島)もう8回目ぐらいでしょ。 295 00:27:39,725 --> 00:27:41,727 {\an8}(鬼奴)8周目。 296 00:27:51,003 --> 00:27:54,006 {\an8}⟨第1弾となる今回は…⟩ 297 00:27:55,508 --> 00:27:57,943 {\an8}スゴいスゴい! ⟨まずはこちらのお寺⟩ 298 00:27:58,010 --> 00:27:59,945 \「四国第一番」って 書いてあるよ/ 299 00:28:00,012 --> 00:28:02,515 {\an8}(大島) スゴいスゴい! 300 00:28:14,026 --> 00:28:17,963 ⟨…から いよいよお遍路が始まる⟩ 301 00:28:18,030 --> 00:28:20,032 {\an8}⟨ここで…⟩ 302 00:28:22,535 --> 00:28:25,471 {\an8}⟨お参りは本堂から⟩ (大島)失礼します。 303 00:28:25,538 --> 00:28:27,540 {\an8}⟨まず…⟩ 304 00:28:31,043 --> 00:28:33,479 {\an8}(大島)さっき書いた札だね。 ⟨そして→ 305 00:28:33,546 --> 00:28:38,984 {\an8}住所と名前を書いた 納札を納める⟩ 306 00:28:39,051 --> 00:28:40,986 {\an8}スゴいなこれ。 307 00:28:41,053 --> 00:28:45,057 {\an8}⟨続いてお賽銭⟩ (大島)いい香り。 308 00:28:47,560 --> 00:28:49,562 (小銭が落ちる音) 309 00:28:52,498 --> 00:28:55,935 {\an8}⟨そして経本を見ながら読経⟩ 310 00:28:56,001 --> 00:28:59,939 {\an8}(読経) 311 00:29:00,005 --> 00:29:01,941 {\an8}⟨それぞれの札所には→ 312 00:29:02,007 --> 00:29:05,945 {\an8}弘法大師が祀られた 大師堂もあるので→ 313 00:29:06,011 --> 00:29:09,515 {\an8}そちらにも 同じようにお参りをする⟩ 314 00:29:11,517 --> 00:29:14,520 {\an8}忙しい…。 (スタジオ:村上)忙しい? 315 00:29:17,022 --> 00:29:18,958 (大島)ここでいいんだよね? 316 00:29:19,024 --> 00:29:22,962 {\an8}⟨これがお遍路さんの 参拝方法⟩ 317 00:29:23,028 --> 00:29:28,033 {\an8}⟨この後それぞれのお寺でも 同様に参拝していく⟩ 318 00:29:29,535 --> 00:29:32,037 {\an8}(オカリナ)頭がこんがらがりそう。 319 00:29:36,041 --> 00:29:38,544 {\an8}ガンガン行こう。 (鬼奴)二番行きましょう。 320 00:29:40,045 --> 00:29:42,047 {\an8}(大島)杖杖! 321 00:29:43,549 --> 00:29:46,552 {\an8}(スタジオ:宮川) 全員忘れてるやん。 322 00:29:50,055 --> 00:29:52,992 {\an8}(オカリナ)長命杉…。 (鬼奴)太い。 323 00:30:00,499 --> 00:30:03,502 {\an8}⟨一般に…⟩ 324 00:30:08,007 --> 00:30:10,943 ⟨長い歴史に思いをはせながら→ 325 00:30:11,010 --> 00:30:13,445 参拝⟩ 326 00:30:13,512 --> 00:30:15,447 (鬼奴)何?これ。 327 00:30:15,514 --> 00:30:19,018 {\an8}(大島)抱き地蔵…。 (鬼奴)抱き地蔵尊。 328 00:30:25,024 --> 00:30:29,028 {\an8}⟨願うオカリナ果たして…⟩ 329 00:30:31,030 --> 00:30:33,966 {\an8}(大島)うそ…軽い! (いとう)うそでしょ! 330 00:30:34,033 --> 00:30:36,035 {\an8}>>何て言ったの? 331 00:30:45,544 --> 00:30:47,479 {\an8}確かにいいですね。 332 00:30:47,546 --> 00:30:50,049 {\an8}⟨立ち寄ったのは…⟩ 333 00:30:51,483 --> 00:30:55,487 {\an8}⟨お遍路さんの 楽しみの1つが食⟩ 334 00:30:58,490 --> 00:31:01,427 スゴ~い! (いとう)えっ!何?これ! 335 00:31:01,493 --> 00:31:03,996 (大島)スゴ~い! 336 00:31:14,006 --> 00:31:16,442 ⟨お好みで取り分けたら→ 337 00:31:16,508 --> 00:31:19,445 {\an8}濃厚なだしをかけていただく⟩ 338 00:31:19,511 --> 00:31:21,947 \不思議/ 339 00:31:22,014 --> 00:31:24,950 {\an8}(いとう)うわっ! 340 00:31:25,017 --> 00:31:27,019 {\an8}>>うまっ! 341 00:31:29,521 --> 00:31:31,957 {\an8}このだしかけるやつ… めっちゃうまい。 342 00:31:32,024 --> 00:31:34,460 (せき込み) 343 00:31:34,526 --> 00:31:37,963 (スタジオ:村上)50代。 (スタジオ:宮川)危ないよ。 344 00:31:38,030 --> 00:31:40,466 ⟨お遍路再開⟩ 345 00:31:40,532 --> 00:31:44,470 {\an8}⟨順番に 札所を巡っていく⟩ 346 00:31:44,536 --> 00:31:48,474 {\an8}⟨悟りを求める心を開き→ 347 00:31:48,540 --> 00:31:51,910 {\an8}巡礼の旅を進めていく お遍路さん⟩ 348 00:31:51,977 --> 00:31:55,414 {\an8}(スタジオ:いとう)めっちゃ進んでる ちょっと! 349 00:31:55,481 --> 00:31:57,483 {\an8}(大島)本当だね「あんらくじ」。 350 00:32:00,486 --> 00:32:03,989 {\an8}⟨今夜は このお寺の宿坊に泊まる⟩ 351 00:32:14,500 --> 00:32:16,935 {\an8}うわ~!スゴい! 352 00:32:17,002 --> 00:32:19,438 (オカリナ) あら景色も…眺望もいい! 353 00:32:19,505 --> 00:32:22,941 {\an8}ここスゴいですね! 354 00:32:23,008 --> 00:32:25,511 {\an8}(大島)えっ!? (オカリナ)Wi-Fiある。 355 00:32:29,515 --> 00:32:33,519 {\an8}⟨すぐにでも 休みたいところだが…⟩ 356 00:32:36,522 --> 00:32:40,959 {\an8}⟨まずは経本を読みながら…⟩ 357 00:32:41,026 --> 00:32:43,962 {\an8}(読経) 358 00:32:44,029 --> 00:32:47,967 {\an8}⟨さらに宿泊者だけが入れる 本堂の奥へ⟩ 359 00:32:48,033 --> 00:32:51,904 {\an8}(鬼奴)スゴい…水が流れてるよ。 360 00:32:51,970 --> 00:32:56,475 {\an8}⟨ここではくす供養という 特別体験ができる⟩ 361 00:32:58,977 --> 00:33:01,914 {\an8}⟨そしてようやく夕食⟩ 362 00:33:01,980 --> 00:33:05,984 どうぞお召し上がりください。 (一同)いただきます。 363 00:33:11,990 --> 00:33:13,992 {\an8}(いとう)いいんだ。 364 00:33:20,499 --> 00:33:23,001 {\an8}⟨こちらは…⟩ 365 00:33:30,008 --> 00:33:33,512 {\an8}(いとう)あぁ~!気持ちいい! ⟨いざ入浴⟩ 366 00:33:36,515 --> 00:33:39,518 {\an8}>>これがあってもね夜…。 367 00:33:51,463 --> 00:33:53,966 (スタジオ:宮川)早いよ あぁまだ寝てた。 368 00:33:56,468 --> 00:33:58,971 {\an8}(鬼奴)うわっ! (スタジオ:宮川)「うわっ!」言うて…。 369 00:34:00,973 --> 00:34:03,909 (スタジオの笑い) 370 00:34:03,976 --> 00:34:05,978 (大島)なんか眠そうだね。 371 00:34:25,164 --> 00:34:28,100 {\an8}⟨今日は 七番の札所からスタート⟩ 372 00:34:28,167 --> 00:34:31,103 (鐘) 373 00:34:31,170 --> 00:34:33,605 {\an8}⟨徳島の自然に触れながら→ 374 00:34:33,672 --> 00:34:36,608 {\an8}自分自身を見つめる修行の旅⟩ 375 00:34:36,675 --> 00:34:38,610 {\an8}(スタジオ:宮川) やっぱベテランやね! 376 00:34:38,677 --> 00:34:43,182 {\an8}⟨歩いて巡るお遍路なら さらに過酷になる⟩ 377 00:35:10,642 --> 00:35:14,580 {\an8}いや…いい話だなと思って。 378 00:35:14,646 --> 00:35:19,151 お父さんがいいって言った所を 巡って…。 379 00:35:31,163 --> 00:35:33,165 へぇ~。 380 00:35:34,666 --> 00:35:36,602 お気をつけて…暑いから。 381 00:35:36,668 --> 00:35:39,104 お互いに… 暑いので頑張りましょう。 382 00:35:39,171 --> 00:35:41,673 {\an8}(鬼奴)いい話だね。 (大島)本当いい話。 383 00:35:46,678 --> 00:35:49,615 {\an8}⟨そして今日のお昼ごはんは…⟩ 384 00:35:49,681 --> 00:35:54,119 {\an8}ありがとうございます! (いとう)うわっ!スゴい! 385 00:35:56,622 --> 00:36:00,559 {\an8}⟨溶き卵の入った秘伝のつゆに→ 386 00:36:00,626 --> 00:36:04,129 {\an8}うどんを湯切りするように つけていただく⟩ 387 00:36:05,631 --> 00:36:09,067 (鬼奴)うん! (大島)うん! 388 00:36:09,134 --> 00:36:11,637 (鬼奴)なんておいしいんだ。 389 00:36:16,642 --> 00:36:19,077 {\an8}(いとう)うんいい。 >>ねっ! 390 00:36:19,144 --> 00:36:21,146 {\an8}分かってんだよね。 391 00:36:22,648 --> 00:36:25,150 {\an8}あちゃこなんかもう…。 >>ねっ! 392 00:36:28,654 --> 00:36:30,589 {\an8}(いとう)しぼれる全然。 393 00:36:30,656 --> 00:36:32,658 ⟨続いて…⟩ 394 00:36:34,493 --> 00:36:39,932 {\an8}⟨本堂まで 333段も石段があるが→ 395 00:36:39,998 --> 00:36:43,001 {\an8}ここまでの成果か…⟩ 396 00:36:51,944 --> 00:36:54,379 {\an8}(鐘) 397 00:36:54,446 --> 00:36:58,450 {\an8}私たちが到着したと同時に…。 (大島)鐘が鳴った。 398 00:37:07,960 --> 00:37:09,962 {\an8}われわれ。 399 00:37:11,964 --> 00:37:13,966 {\an8}(スタッフ)全然何も…。 400 00:37:15,968 --> 00:37:18,403 {\an8}(大島)願いを込めて…。 401 00:37:18,470 --> 00:37:20,405 (鐘) 402 00:37:20,472 --> 00:37:23,909 (拍手) 403 00:37:23,976 --> 00:37:28,480 (スタジオの笑い) 404 00:37:32,484 --> 00:37:34,486 (スタジオ:出川) ベテランだから…。 405 00:37:41,994 --> 00:37:46,498 {\an8}⟨杉の巨木に囲まれた パワーあふれる札所⟩ 406 00:37:48,500 --> 00:37:51,436 {\an8}⟨二日目のお参りは…⟩ 407 00:37:56,942 --> 00:38:00,379 {\an8}⟨その夢とは…⟩ 408 00:38:00,445 --> 00:38:04,883 {\an8}⟨生卵を落とすのが 徳島のスタイル⟩ 409 00:38:04,950 --> 00:38:06,885 うわっうまっ!うまいうまい! 410 00:38:06,952 --> 00:38:09,888 うま~い!うま~い! 411 00:38:09,955 --> 00:38:11,890 (いとう)最高。 412 00:38:11,957 --> 00:38:14,393 (大島) お遍路終わりの…最高だね。 413 00:38:14,459 --> 00:38:16,962 (いとう)おいしいね。 414 00:38:20,966 --> 00:38:23,902 {\an8}(大島)最高にうまい。 (いとう)うわっ! 415 00:38:23,969 --> 00:38:25,971 {\an8}⟨まさに…⟩ 416 00:38:28,974 --> 00:38:32,477 (スタジオ:出川)ハハハハ…! (スタジオ:内村)ハハハハ…! 417 00:38:37,482 --> 00:38:41,486 {\an8}⟨翌朝朝食は お楽しみのバイキング⟩ 418 00:38:44,489 --> 00:38:46,925 {\an8}(オカリナ)そんな例え…。 419 00:38:46,992 --> 00:38:51,363 {\an8}(いとう)とろろと納豆しか 粘りがなかったので→ 420 00:38:51,430 --> 00:38:55,867 {\an8}そこに白菜漬けと卵と→ 421 00:38:55,934 --> 00:38:57,869 {\an8}入れました。 422 00:38:57,936 --> 00:38:59,938 {\an8}(鬼奴)ヘルシー。 423 00:39:02,941 --> 00:39:05,444 {\an8}(オカリナ)どっちかっていったら ちょっとあんまり…。 424 00:39:06,945 --> 00:39:09,448 (スタジオ:宮川) 誰や?そんなこと言うたん。 425 00:39:13,952 --> 00:39:16,455 {\an8}えっ!なんで? (オカリナ)どうして? 426 00:39:24,963 --> 00:39:27,466 {\an8}あぁ~! >>そう分かれる? 427 00:39:29,468 --> 00:39:31,470 {\an8}えっ!? 428 00:39:41,980 --> 00:39:45,417 (いとう)やめてよ! 429 00:39:45,484 --> 00:39:49,988 {\an8}⟨というわけで今日は あさこ一人がお遍路へ⟩ 430 00:39:52,424 --> 00:39:54,359 {\an8}(いとう)これこう親指のとこだ。 431 00:39:54,426 --> 00:39:57,863 {\an8}なんか岩の 波みたい…海の波のように。 432 00:39:57,929 --> 00:40:00,365 {\an8}カッコいい! 433 00:40:00,432 --> 00:40:04,436 {\an8}⟨あさこのお遍路は 深みが違う⟩ 434 00:40:13,945 --> 00:40:17,883 {\an8}⟨そして 一切無駄な動きがない⟩ 435 00:40:17,949 --> 00:40:20,452 {\an8}(スタジオ:村上)自分のペースで いけるからね。 436 00:40:22,454 --> 00:40:24,389 (スタジオ:内村)ハハハハ…! 437 00:40:24,456 --> 00:40:27,893 {\an8}(スタジオ:村上) 分かってるから何やるか。 438 00:40:27,959 --> 00:40:32,397 {\an8}⟨午前中だけで 四ヶ所目の札所に到着⟩ 439 00:40:32,464 --> 00:40:35,467 {\an8}⟨こちらの井戸は…⟩ 440 00:40:39,971 --> 00:40:42,474 {\an8}(いとう)ちょっといってみます…。 441 00:40:59,925 --> 00:41:02,360 {\an8}(大島)そこじゃないのよ… こっちこっち! 442 00:41:02,427 --> 00:41:06,932 {\an8}有名な橋でしょ?あれ。 ⟨ここは有名な…⟩ 443 00:41:08,433 --> 00:41:13,371 {\an8}⟨本来ならこんな景色を お見せする予定だったが→ 444 00:41:13,438 --> 00:41:15,373 この日はあいにくの雨⟩ 445 00:41:15,440 --> 00:41:17,943 (大島)嫌だな! 446 00:41:22,447 --> 00:41:25,450 {\an8}(せき込み) ⟨あさこも…⟩ 447 00:41:27,452 --> 00:41:29,454 {\an8}⟨こちらは…⟩ 448 00:41:31,456 --> 00:41:34,960 {\an8}⟨上から見ると なかなかの角度⟩ 449 00:41:39,965 --> 00:41:41,967 {\an8}(いとう)いきます。 450 00:41:43,468 --> 00:41:46,404 うっ…! 451 00:41:46,471 --> 00:41:49,407 うっ…! 452 00:41:49,474 --> 00:41:51,409 うっ…! 453 00:41:52,911 --> 00:41:57,349 {\an8}⟨そして 目標の十八番まで終え→ 454 00:41:57,415 --> 00:41:59,918 {\an8}再び…⟩ 455 00:42:03,922 --> 00:42:05,924 {\an8}(いとう)ちゃんとね。 456 00:42:11,429 --> 00:42:13,865 {\an8}(いとう)こういうことだ。 457 00:42:13,932 --> 00:42:18,370 いいの?ここってさ 人んちの敷地内とかじゃないんだ。 458 00:42:18,436 --> 00:42:20,872 ⟨…とその時⟩ 459 00:42:20,939 --> 00:42:22,874 痛っ…! 460 00:42:22,941 --> 00:42:26,878 (スタジオ:宮川)やっちゃった? やったね。 461 00:42:26,945 --> 00:42:29,447 {\an8}(スタッフ)大丈夫ですか? 462 00:42:32,450 --> 00:42:36,888 {\an8}⟨そして十九番札所で…⟩ 463 00:42:36,955 --> 00:42:40,959 {\an8}(鬼奴)おかえりなさい! (スタジオ:宮川)ちょっと違うね。 464 00:42:46,965 --> 00:42:49,901 {\an8}(笑い) 465 00:42:49,968 --> 00:42:52,470 {\an8}(いとう)ちょっと緊張しますね。 (大島)はい。 466 00:42:55,974 --> 00:42:58,476 {\an8}(大島)どこ通ってきたんですか? 467 00:43:00,979 --> 00:43:05,417 {\an8}⟨今夜は宿坊 この立江寺に泊まる⟩ 468 00:43:05,483 --> 00:43:09,921 {\an8}⟨豪華絢爛な 286枚の天井絵のもと→ 469 00:43:09,988 --> 00:43:12,924 夕方のお勤め⟩ 470 00:43:12,991 --> 00:43:15,927 (読経) 471 00:43:15,994 --> 00:43:20,498 {\an8}⟨そして地元食材をいかした 夕食をいただく⟩ 472 00:43:23,501 --> 00:43:26,504 {\an8}(スタジオの笑い) 473 00:43:30,008 --> 00:43:32,444 ⟨いよいよ最終日⟩ 474 00:43:32,510 --> 00:43:34,512 ⟨残るは四ヶ所⟩ 475 00:43:37,515 --> 00:43:40,518 {\an8}⟨こちらの札所では…⟩ 476 00:43:43,021 --> 00:43:46,524 {\an8}(いとう)鶴。 ⟨それは…⟩ 477 00:43:49,027 --> 00:43:53,398 {\an8}>>このご朱印と一緒なのはんこが。 478 00:43:53,465 --> 00:43:55,967 {\an8}⟨こちらの方は…⟩ 479 00:43:57,969 --> 00:43:59,971 {\an8}⟨今や…⟩ 480 00:44:01,973 --> 00:44:03,908 {\an8}(いとう)いってらっしゃい。 481 00:44:03,975 --> 00:44:05,977 {\an8}⟨このような…⟩ 482 00:44:17,989 --> 00:44:22,994 {\an8}⟨ロープウェイが開通するまでは 徳島有数の難所だった…⟩ 483 00:44:30,502 --> 00:44:32,937 ⟨さらに…⟩ 484 00:44:33,004 --> 00:44:35,940 ⟨…もお参りし→ 485 00:44:36,007 --> 00:44:38,009 最後は…⟩ 486 00:44:39,511 --> 00:44:42,514 {\an8}⟨そしてこちらは…⟩ 487 00:44:49,521 --> 00:44:52,457 {\an8}(いとう)55…56! 488 00:44:57,962 --> 00:45:00,398 {\an8}(スタジオ:出川)みんないい笑顔。 489 00:45:00,465 --> 00:45:04,469 {\an8}⟨これでついに四国遍路…⟩ 490 00:45:31,496 --> 00:45:34,432 {\an8}(スタッフ)そういくつだっけ? 491 00:45:34,499 --> 00:45:36,434 {\an8}ハハハハ…! 492 00:45:36,501 --> 00:45:38,937 (スタジオの笑い) 493 00:45:39,003 --> 00:45:43,508 {\an8}⟨以上女芸人 「お遍路ツアー」でした⟩ 494 00:45:46,010 --> 00:45:48,446 {\an8}(いとう)本当に? (出川)いやいやなんか…。 495 00:45:48,513 --> 00:45:51,382 (スタジオ:内村)見てられる。 >>えっ見てられる? 496 00:45:51,449 --> 00:45:54,886 {\an8}(スタジオ:内村)一瞬BSかなって思う時ある…。 (いとう)分かります! 497 00:45:54,953 --> 00:45:57,889 {\an8}(村上)でも今見てるのは おじさん世代の意見だから→ 498 00:45:57,956 --> 00:46:00,892 {\an8}これがだから小学生が 今見てどうなってるか…。 499 00:46:00,959 --> 00:46:03,394 確かに確かに。 お遍路もそうですけど→ 500 00:46:03,461 --> 00:46:05,396 とんでもなく食べますね。 501 00:46:05,463 --> 00:46:08,900 {\an8}途中から…。 502 00:46:08,967 --> 00:46:11,469 {\an8}スゲェラーメン食ってるから。