1 00:00:11,946 --> 00:00:13,948 {\an8}(内村)さぁ始まりました「イッテQ!」。 2 00:00:17,451 --> 00:00:19,387 {\an8}(内村)2本立てでお送りしま~す! 3 00:00:19,453 --> 00:00:22,890 {\an8}>>ワッショ~イ! (イモト)どうもどうもどうも! 4 00:00:22,957 --> 00:00:26,394 {\an8}どうも~! (出川)お願いしま~す! 5 00:00:26,460 --> 00:00:28,396 {\an8}(内村)さぁまずは 「QTube」ということで。 6 00:00:28,462 --> 00:00:30,398 (中岡)はい 僕9年ぶりになるんですが→ 7 00:00:30,464 --> 00:00:33,968 オーストリアとスロベニアに 行ってまいりました。 8 00:00:37,471 --> 00:00:39,907 {\an8}(拍手) 9 00:00:39,974 --> 00:00:42,410 スゴい! (村上)そうなんだスゴ~い! 10 00:00:42,476 --> 00:00:44,412 (内村)何かやりたいことあります? 100回。 11 00:00:44,478 --> 00:00:48,916 {\an8}(中岡)そうですね願わくばですけども やっぱ…。 12 00:00:48,983 --> 00:00:52,420 {\an8}(村上)あぁ~ それはでもどうなんだろう? 13 00:00:52,486 --> 00:00:55,423 {\an8}出川さんだって だいぶかかりましたもんね。 14 00:00:55,489 --> 00:00:57,992 {\an8}(中岡)出川さん何回目ぐらい…? (出川)いや俺…。 15 00:00:59,493 --> 00:01:02,496 {\an8}…ぐらいかかったからね! ずっと…本当に。 16 00:01:03,164 --> 00:01:05,599 ⟨世界には…⟩ 17 00:01:07,334 --> 00:01:09,270 ⟨…がたくさんいる⟩ 18 00:01:09,336 --> 00:01:13,274 ⟨彼らと共にロケをして…⟩ 19 00:01:13,340 --> 00:01:15,276 ⟨…を目指すこの企画⟩ 20 00:01:15,342 --> 00:01:17,344 ⟨題して…⟩ 21 00:01:32,860 --> 00:01:35,796 {\an8}(中岡)「ロッチ中岡の…」。 22 00:01:35,863 --> 00:01:38,866 {\an8}フッフ~! ⟨しかし…⟩ 23 00:01:46,874 --> 00:01:49,310 {\an8}⟨みやぞんが…⟩ 24 00:01:52,313 --> 00:01:54,815 {\an8}⟨「QTube」は…⟩ 25 00:02:10,831 --> 00:02:13,334 {\an8}⟨今回の舞台は…⟩ 26 00:02:15,336 --> 00:02:17,271 ⟨それではいこう!⟩ 27 00:02:17,338 --> 00:02:19,273 ⟨「99Tube」⟩ 28 00:02:19,340 --> 00:02:21,342 {\an8}⟨まずは…⟩ 29 00:02:24,345 --> 00:02:26,780 {\an8}(中岡)なるほど。 30 00:02:26,847 --> 00:02:28,849 {\an8}(スタッフ)はい。 31 00:02:36,357 --> 00:02:38,859 {\an8}⟨中岡はこの日の…⟩ 32 00:02:40,361 --> 00:02:42,363 {\an8}⟨いったん…⟩ 33 00:02:44,865 --> 00:02:47,368 {\an8}⟨…に変更となった⟩ 34 00:02:56,310 --> 00:02:59,313 {\an8}⟨協力してくれるのは…⟩ 35 00:03:00,814 --> 00:03:02,816 {\an8}⟨猫の…⟩ 36 00:03:04,318 --> 00:03:07,755 {\an8}⟨その技がこちら⟩ 37 00:03:07,821 --> 00:03:10,758 {\an8}⟨元々ドッグトレーナーに なりたかったアニカさんが→ 38 00:03:10,824 --> 00:03:13,761 {\an8}アレクシスちゃんに 犬の技を教えたところ→ 39 00:03:13,827 --> 00:03:15,829 {\an8}次々と習得⟩ 40 00:03:19,333 --> 00:03:21,268 {\an8}⟨…を打ち出した⟩ 41 00:03:21,335 --> 00:03:23,337 {\an8}⟨試しに…⟩ 42 00:03:27,841 --> 00:03:29,843 {\an8}(中岡)イェ~イ! 43 00:03:39,353 --> 00:03:41,855 {\an8}⟨ということで中岡も…⟩ 44 00:03:49,296 --> 00:03:52,232 {\an8}(中岡)お座り…シットシット。 45 00:03:52,299 --> 00:03:55,235 はい1個! 46 00:03:55,302 --> 00:03:59,740 {\an8}でお手ちょうだい はいこっちもちょうだい。 47 00:03:59,807 --> 00:04:03,243 {\an8}ハイタッチハイタッチ よいしょ。 48 00:04:03,310 --> 00:04:06,246 {\an8}こっちもハイタッチハイタッチ イェ~イ! 49 00:04:06,313 --> 00:04:10,751 {\an8}⟨順調に技を繰り出す アレクシスちゃんと中岡⟩ 50 00:04:10,818 --> 00:04:13,754 (中岡)反省反省。 51 00:04:13,821 --> 00:04:15,756 あぁ~それ…! イェ~イ! 52 00:04:15,823 --> 00:04:19,259 {\an8}うぅ~ぽんっ! あぁ…スッゲェ! 53 00:04:19,326 --> 00:04:22,763 ⟨大技も成功⟩ あぁ…スッゲェ! 54 00:04:22,830 --> 00:04:25,766 {\an8}⟨しつこいようだが アレクシスちゃんが→ 55 00:04:25,833 --> 00:04:27,768 {\an8}アニカさん以外の 言うことを聞くのは→ 56 00:04:27,835 --> 00:04:30,771 {\an8}極めてまれ⟩ 57 00:04:30,838 --> 00:04:33,774 {\an8}(スタジオ:村上)スゴいことなんだ。 (中岡)イェイイェイイェイイェイ…。 58 00:04:33,841 --> 00:04:36,276 {\an8}はい両手ハイタッチ。 59 00:04:36,343 --> 00:04:39,279 {\an8}イェ~イ!両手ハイタッチ! 60 00:04:39,346 --> 00:04:41,782 {\an8}マットはいこれこれ… シュッシュッてちょうだい。 61 00:04:41,849 --> 00:04:44,785 {\an8}そうそうそうそうそうそう! よしよし…。 62 00:04:44,852 --> 00:04:47,287 {\an8}はいこっち…チ~ン。 63 00:04:47,354 --> 00:04:49,723 {\an8}チ~ン。 64 00:04:49,790 --> 00:04:52,226 {\an8}はい…。 (ベル) 65 00:04:52,293 --> 00:04:54,228 {\an8}(中岡)偉い…鼻タッチ。 66 00:04:54,294 --> 00:04:56,730 {\an8}はいできましたよくできました。 67 00:04:56,797 --> 00:04:58,732 {\an8}大技いきますよ大技。 68 00:04:58,799 --> 00:05:02,236 {\an8}これ取ることできるんですか? 69 00:05:02,302 --> 00:05:06,740 {\an8}⟨中岡が指示した15の技を 全て披露してくれた⟩ 70 00:05:06,807 --> 00:05:09,309 {\an8}(中岡)大技決まったね。 71 00:05:17,818 --> 00:05:19,820 {\an8}(中岡)聞いたことない? 72 00:05:32,332 --> 00:05:34,334 {\an8}(中岡)ほんならもう…。 73 00:05:45,345 --> 00:05:47,715 {\an8}(スタジオ:村上)「狂わせた」? (スタッフ)ハハハハ…! 74 00:05:47,781 --> 00:05:50,284 {\an8}⟨続いては…⟩ 75 00:05:56,290 --> 00:05:58,726 {\an8}⟨開発者の…⟩ 76 00:05:58,792 --> 00:06:00,728 {\an8}(中岡)どうもこんにちは。 77 00:06:00,794 --> 00:06:02,796 {\an8}(警告音) (中岡)おぉおぉ…! 78 00:06:12,806 --> 00:06:15,743 {\an8}(中岡)大丈夫なん? おぉ~どうもこんにちは。 79 00:06:15,809 --> 00:06:17,811 {\an8}スゴいもう…。 80 00:06:19,813 --> 00:06:22,316 {\an8}⟨こちらが…⟩ 81 00:06:24,318 --> 00:06:26,320 {\an8}⟨カメラが…⟩ 82 00:06:46,840 --> 00:06:50,711 ⟨スロベニアの高台に立つ とある豪邸⟩ 83 00:06:50,778 --> 00:06:54,715 ⟨そこにコソ泥が忍び寄る⟩ 84 00:06:54,782 --> 00:06:56,717 (スタジオ:村上)来た来た。 85 00:06:56,784 --> 00:06:58,786 {\an8}(スタジオ:宮川)あっコソ泥や。 86 00:07:04,792 --> 00:07:07,227 {\an8}(スタジオ:内村)安いなぁ…。 87 00:07:07,294 --> 00:07:11,231 {\an8}⟨ドーナツを盗めるか?⟩ (スタジオ:内村)これは安い。 88 00:07:11,298 --> 00:07:14,301 (スタジオ:内村)良くないね。 (スタジオの笑い) 89 00:07:19,807 --> 00:07:22,309 {\an8}⟨ペイントカムが…⟩ 90 00:07:23,811 --> 00:07:29,249 {\an8}(発射音) (中岡)うわっ!うわっ!うわっ! 91 00:07:29,316 --> 00:07:32,753 {\an8}(スタジオ:内村)スゲェな! (警告音) 92 00:07:32,820 --> 00:07:37,257 (発射音) (中岡)あっ!ヤバい…。 93 00:07:37,324 --> 00:07:40,761 あぁ~! (警告音) 94 00:07:40,828 --> 00:07:42,763 (発射音) (中岡)あぁ~! 95 00:07:42,830 --> 00:07:45,265 ヤバい! 怖い怖い怖い!怖い! 96 00:07:45,332 --> 00:07:47,768 (発射音) 97 00:07:50,003 --> 00:07:52,439 {\an8}⟨超至近距離で肘に被弾⟩ 98 00:07:52,506 --> 00:07:55,509 (中岡)痛い! 99 00:08:03,016 --> 00:08:04,952 {\an8}(スタジオ:村上)頑張れ! 100 00:08:05,018 --> 00:08:07,955 {\an8}⟨すでに弾が…⟩ 101 00:08:08,021 --> 00:08:10,023 {\an8}⟨あとは…⟩ 102 00:08:13,527 --> 00:08:18,465 (発射音) (中岡)OKOK!OK! 103 00:08:18,532 --> 00:08:20,467 (発射音) (中岡)OK! 104 00:08:20,534 --> 00:08:22,970 ⟨中岡 なかなかの反射神経⟩ 105 00:08:23,036 --> 00:08:26,540 ⟨弾を 紙一重でかわしていく⟩ 106 00:08:29,543 --> 00:08:31,478 ⟨その時…⟩ 107 00:08:31,545 --> 00:08:33,547 {\an8}(発射音) (中岡)痛い! 108 00:08:35,048 --> 00:08:37,551 {\an8}あぁ…! 109 00:08:39,553 --> 00:08:44,491 {\an8}⟨中岡指先にピンポイント被弾⟩ 110 00:08:44,558 --> 00:08:46,560 (スタジオ:村上)痛いよこれは。 111 00:08:52,499 --> 00:08:54,935 {\an8}(中岡)全然違うからこれ。 112 00:08:55,936 --> 00:08:58,438 {\an8}⟨続いては…⟩ 113 00:08:59,506 --> 00:09:02,009 ⟨まずはこの方⟩ 114 00:09:08,215 --> 00:09:11,218 ⟨その作品はどれも芸術的⟩ 115 00:09:15,722 --> 00:09:19,726 {\an8}⟨ぜひ中岡のヘアも カッコ良くしてもらおう!⟩ 116 00:09:26,233 --> 00:09:28,235 {\an8}⟨…のが不安⟩ 117 00:09:30,237 --> 00:09:32,739 {\an8}(中岡)モーツァルト? 118 00:09:44,751 --> 00:09:47,688 {\an8}(中岡)ふわっとなる? 119 00:09:47,754 --> 00:09:50,190 (スタジオの笑い) (スタジオ:宮川)うわ~! 120 00:09:50,257 --> 00:09:52,259 {\an8}(スタジオ:大島)スゴい…あぁ~! 121 00:09:55,762 --> 00:09:57,764 {\an8}(中岡)でも…。 122 00:10:04,271 --> 00:10:06,206 {\an8}(中岡)モーツァルト? 123 00:10:06,273 --> 00:10:08,208 モーツァルト? (スタジオの笑い) 124 00:10:08,275 --> 00:10:11,278 {\an8}⟨モーツァルトではないが…⟩ 125 00:10:12,779 --> 00:10:15,282 {\an8}⟨一方こちらは…⟩ 126 00:10:17,284 --> 00:10:20,787 {\an8}(中岡)ニーナ?ニーナ どうもよろしくお願いします。 127 00:10:24,291 --> 00:10:26,293 {\an8}(ニーナさん)フフ…! (中岡)ありがとうございます。 128 00:10:30,297 --> 00:10:32,733 {\an8}>>Hello! (中岡)ハロー。 129 00:10:32,799 --> 00:10:35,302 {\an8}ニーナあの…。 130 00:10:37,304 --> 00:10:39,306 {\an8}⟨ニーナさんは…⟩ 131 00:10:52,753 --> 00:10:56,189 {\an8}(通訳)ダンスを使って メディテーション使って…。 132 00:10:56,256 --> 00:10:58,759 (中岡)おぉおぉおぉ…!おぉ~! 133 00:11:03,764 --> 00:11:06,266 {\an8}(スタジオの笑い) 134 00:11:10,771 --> 00:11:12,773 {\an8}⟨1色ずつ…⟩ 135 00:11:15,776 --> 00:11:18,278 {\an8}⟨…のがニーナのスタイル⟩ 136 00:11:19,780 --> 00:11:21,715 {\an8}⟨まずは黒いペンキ⟩ 137 00:11:21,782 --> 00:11:26,219 (スタジオ:宮川)なんか…。 (スタジオ:大島)あぁ~! 138 00:11:26,286 --> 00:11:28,722 (スタジオ:出川)ヤバいヤバい…。 (スタジオ:内村)ヤバいヤバい…。 139 00:11:28,789 --> 00:11:32,225 (スタジオ:内村)いくんだ? (スタジオ:大島)あららら…。 140 00:11:32,292 --> 00:11:34,728 (スタジオ:いとう)髪やめたんだ。 (スタジオ:内村)髪やめた…。 141 00:11:34,795 --> 00:11:39,733 {\an8}⟨中岡 ペンキをかけてくれと要求⟩ 142 00:11:39,800 --> 00:11:41,802 {\an8}⟨しかし…⟩ 143 00:11:43,303 --> 00:11:45,238 {\an8}(スタジオ:内村)優しいよね。 ♪~ 144 00:11:45,305 --> 00:11:47,674 {\an8}⟨続いては黄色⟩ 145 00:11:47,741 --> 00:11:51,178 ⟨かけられるのがダメなら かけにいく⟩ 146 00:11:51,244 --> 00:12:03,757 {\an8}(スタジオ:内村)うわっ…。 (スタジオ:宮川)なんかなんか…。 ♪~ (スタジオ:いとう)なんか…。 (スタジオ:宮川)なんか嫌。 147 00:12:01,755 --> 00:12:03,757 {\an8}(スタジオ:村上)違った? 148 00:12:08,261 --> 00:12:10,697 {\an8}(スタジオ:中岡) 分かんないですもんだって。 ♪~ 149 00:12:10,764 --> 00:12:14,701 {\an8}⟨その後も 見せ場を作ろうと頑張る中岡⟩ 150 00:12:14,768 --> 00:12:17,204 {\an8}(スタジオ:宮川)いったね自分から。 151 00:12:17,270 --> 00:12:21,208 (スタジオ:村上)ハハハハ…! ずっと探り探りな…。 152 00:12:21,274 --> 00:12:23,210 (ニーナさん)Yesyes! 153 00:12:23,276 --> 00:12:25,712 {\an8}(スタジオ:宮川)「Yes」! (スタジオ:大島)それは「Yes」? 154 00:12:25,779 --> 00:12:28,715 {\an8}(スタジオ:大島)それは何だ? (スタジオ:村上)意外と出ないね。 155 00:12:28,782 --> 00:12:32,719 {\an8}(スタジオ:宮川)固まってるやん 緑出てないやん。 156 00:12:32,786 --> 00:12:35,722 {\an8}(スタジオ:大島)ハハハハ…! (スタジオ:宮川)口のとこが…。 157 00:12:35,789 --> 00:12:39,226 {\an8}(スタジオ:出川)これはヤバい。 (スタジオ:内村)これはヤバい。 158 00:12:39,292 --> 00:12:41,228 (スタジオ:いとう)問題作問題作。 159 00:12:41,294 --> 00:12:43,230 {\an8}(スタジオ:出川)問題作…。 160 00:12:43,296 --> 00:12:45,732 {\an8}(スタジオの笑い) 161 00:12:45,799 --> 00:12:49,669 {\an8}(スタジオ:宮川) 素に戻ってもうてるやんか。 162 00:12:49,736 --> 00:12:51,738 {\an8}⟨そして…⟩ 163 00:12:56,243 --> 00:13:00,180 {\an8}⟨これが 30分以上続いたこと⟩ 164 00:13:00,247 --> 00:13:02,749 ♪~ 165 00:13:10,757 --> 00:13:12,759 {\an8}(スタジオの笑い) 166 00:13:17,264 --> 00:13:20,767 {\an8}(通訳)愛を込めてこうやって…。 (中岡)OK。 167 00:13:22,769 --> 00:13:25,272 {\an8}(スタジオ:大島)ハハハハ…! (スタジオ:いとう)かわいい! 168 00:13:27,274 --> 00:13:30,777 {\an8}(中岡)イェ~イイェ~イ。 169 00:13:37,284 --> 00:13:40,787 {\an8}(スタジオの笑い) 170 00:13:45,792 --> 00:13:48,728 {\an8}(中岡)洗面台か…。 171 00:13:51,731 --> 00:13:56,169 (中岡)あっこれね!これか…これね。 172 00:13:56,236 --> 00:13:58,238 これか。 173 00:14:13,753 --> 00:14:16,256 (中岡)ねっ。 174 00:14:27,267 --> 00:14:29,703 {\an8}(スタジオの笑い) 175 00:14:29,769 --> 00:14:33,273 {\an8}⟨続いては世界中で大人気の…⟩ 176 00:14:35,275 --> 00:14:37,277 {\an8}⟨やって来たのは…⟩ 177 00:14:58,732 --> 00:15:00,667 {\an8}(中岡の声) …いうやつやってんけど。 178 00:15:00,734 --> 00:15:06,239 {\an8}寒い中なそれを何時間もやった イメージがあんねん。 179 00:15:14,247 --> 00:15:16,249 {\an8}⟨実に…⟩ 180 00:15:18,752 --> 00:15:21,254 {\an8}(中岡)お久しぶりです。 181 00:15:28,261 --> 00:15:31,698 {\an8}⟨さまざまな技を使い 豪快にダンクを決める→ 182 00:15:31,765 --> 00:15:33,700 {\an8}パフォーマンス集団⟩ 183 00:15:33,767 --> 00:15:36,703 {\an8}⟨さらに最近は その身体能力を生かし→ 184 00:15:36,770 --> 00:15:39,272 {\an8}さまざまなチャレンジ動画を 撮影⟩ 185 00:15:45,278 --> 00:15:48,148 (スタジオ:大島)スゴい!何? (スタジオ:いとう)今何だったの? 186 00:15:48,214 --> 00:15:52,218 {\an8}⟨今回われわれは ダンキンデビルズが…⟩ 187 00:16:06,733 --> 00:16:10,170 {\an8}⟨まずトラックが 時速80キロまで加速⟩ 188 00:16:10,236 --> 00:16:12,672 {\an8}⟨走行しながら人間を→ 189 00:16:12,739 --> 00:16:16,176 {\an8}同じ80キロで逆方向に発射⟩ 190 00:16:16,242 --> 00:16:19,612 {\an8}⟨そうすると理論上は 何もなかったかのように→ 191 00:16:19,679 --> 00:16:24,617 {\an8}静かに地上に着地できるのでは? というもの⟩ 192 00:16:24,684 --> 00:16:27,620 {\an8}⟨チャレンジを行うのは メンバーの…⟩ 193 00:16:27,687 --> 00:16:29,689 {\an8}(中岡)えぇ~大丈夫? 194 00:16:31,691 --> 00:16:34,194 {\an8}34歳?大丈夫?OK? 195 00:16:42,702 --> 00:16:45,138 {\an8}⟨そして…⟩ 196 00:16:45,205 --> 00:16:47,207 {\an8}(中岡)何すんねやろ? 197 00:16:53,646 --> 00:16:55,648 {\an8}(中岡)えっ! 198 00:17:04,791 --> 00:17:07,227 {\an8}⟨トラックが 時速80キロまで加速⟩ 199 00:17:07,293 --> 00:17:09,229 {\an8}⟨走行しながら人間を→ 200 00:17:09,295 --> 00:17:12,732 {\an8}同じ80キロで逆方向に発射⟩ 201 00:17:12,799 --> 00:17:16,770 {\an8}⟨そうすると理論上は 何もなかったかのように→ 202 00:17:16,836 --> 00:17:21,274 {\an8}静かに地上に着地できるのでは? というもの⟩ 203 00:17:31,284 --> 00:17:35,221 {\an8}⟨まずは時速42キロで シミュレーション⟩ 204 00:17:35,288 --> 00:17:38,625 {\an8}⟨ミュージの体重とぴったり 同じ重さのタイヤを使い→ 205 00:17:38,691 --> 00:17:41,694 {\an8}徐々にスピードを上げて 調整する⟩ 206 00:17:43,196 --> 00:17:46,699 {\an8}⟨間もなく時速42キロ⟩ 207 00:17:48,701 --> 00:17:50,637 (中岡)抜いた。 208 00:17:50,703 --> 00:17:53,206 {\an8}>>Safetypinout. 209 00:17:59,212 --> 00:18:03,149 {\an8}\スリーツーワン…/ 210 00:18:03,216 --> 00:18:05,151 (中岡)OK! 211 00:18:05,218 --> 00:18:08,655 >>\ワン…/ (中岡)OK! 212 00:18:08,721 --> 00:18:12,225 >>\ワン…/ (中岡)OK! 213 00:18:15,728 --> 00:18:19,232 {\an8}(中岡)OK?OK?フゥ~! 214 00:18:25,738 --> 00:18:27,740 {\an8}⟨シミュレーションを…⟩ 215 00:18:31,744 --> 00:18:34,681 {\an8}>>\そうです/ (スタッフ)スゴいっすね。 216 00:18:34,747 --> 00:18:38,685 {\an8}⟨キャノンの速度を決めるのは このバネの数⟩ 217 00:18:38,751 --> 00:18:44,190 {\an8}⟨発射する人の体重や 空気抵抗などを緻密に計算⟩ 218 00:18:44,257 --> 00:18:46,259 {\an8}(スタジオ:内村)怖いよね。 219 00:18:53,766 --> 00:18:56,703 >>\ワン…/ (中岡)OK! 220 00:18:56,769 --> 00:18:59,205 {\an8}(スタジオ:内村)おぉ~! 221 00:18:59,272 --> 00:19:02,709 {\an8}⟨67キロでも シミュレーション成功⟩ 222 00:19:02,775 --> 00:19:05,778 (中岡)OK! 223 00:19:10,283 --> 00:19:12,285 {\an8}(スタッフ)問題発生? 224 00:19:16,289 --> 00:19:19,159 {\an8}(スタジオ:宮川)どうした? 225 00:19:19,225 --> 00:19:21,160 (中岡)これ? 226 00:19:21,227 --> 00:19:26,165 {\an8}⟨レールの先端にわずかにできた この小さな傷⟩ 227 00:19:26,232 --> 00:19:28,735 {\an8}⟨ここに…⟩ 228 00:19:55,261 --> 00:19:57,697 {\an8}(スタジオの笑い) (スタジオ:出川)根に持ってるね! 229 00:19:57,764 --> 00:19:59,766 {\an8}⟨そして…⟩ 230 00:20:07,774 --> 00:20:11,277 {\an8}⟨次が最初で最後の本番⟩ 231 00:20:16,783 --> 00:20:19,152 {\an8}⟨いつその時がきてもいいよう→ 232 00:20:19,218 --> 00:20:22,155 アップを続けていたミュージ⟩ 233 00:20:22,221 --> 00:20:24,724 {\an8}⟨ついに…⟩ 234 00:20:49,482 --> 00:20:52,385 {\an8}⟨いよいよ滑走路へ⟩ 235 00:20:52,452 --> 00:20:54,887 ⟨滑走路の長さに 限界があるため→ 236 00:20:54,954 --> 00:20:59,392 81キロで走行できるのは わずか数秒⟩ 237 00:20:59,459 --> 00:21:03,463 ⟨絶対にミスは許されない⟩ (スタジオ:内村)マジか! 238 00:21:05,465 --> 00:21:08,401 ⟨トラックは徐々に加速⟩ 239 00:21:08,468 --> 00:21:15,908 ♪~ 240 00:21:15,975 --> 00:21:19,345 (スタジオ:内村)きたきたきたきた! 241 00:21:19,412 --> 00:21:21,414 ⟨そして…⟩ 242 00:21:22,915 --> 00:21:24,917 {\an8}(スタジオ:出川)うわっ速い! 243 00:21:28,421 --> 00:21:32,358 (中岡)OK!いけ!OK!いけ! 244 00:21:32,425 --> 00:21:34,427 OK!いけ! 245 00:21:38,931 --> 00:21:41,868 {\an8}(中岡)イェ~イ! (スタジオ:イモト)スゴい! 246 00:21:41,934 --> 00:21:44,871 (スタジオ:出川)スゲェ!スゴい! 247 00:21:44,937 --> 00:21:46,873 (スタジオ:いとう)何?これ! 何?これ! 248 00:21:46,939 --> 00:21:50,376 (ミュージさん)イェ~イ! 249 00:21:50,443 --> 00:21:52,879 ⟨時速はジャスト81キロ⟩ 250 00:21:52,945 --> 00:21:56,883 ⟨全く同じスピードで 逆方向に発射することで→ 251 00:21:56,949 --> 00:22:01,888 まるで止まっているかのように 速度は相殺される⟩ 252 00:22:01,954 --> 00:22:04,891 ⟨緻密な計算と 恐れない勇気が生んだ→ 253 00:22:04,957 --> 00:22:06,893 奇跡のスタント⟩ 254 00:22:06,959 --> 00:22:09,462 (スタジオ:村上)うわっスゲェ! 255 00:22:17,470 --> 00:22:20,406 {\an8}(中岡)ドキドキしてる?本当…。 256 00:22:24,410 --> 00:22:28,347 {\an8}⟨以上 「ロッチ中岡のQTube」でした⟩ 257 00:22:28,414 --> 00:22:31,351 {\an8}>>いやぁ~スゴかったです 俺初め→ 258 00:22:31,417 --> 00:22:35,855 これやるのかな思うたんですよ。 (村上)中岡さんが? 259 00:22:35,922 --> 00:22:38,357 アホやな思うたんですよ。 260 00:22:38,424 --> 00:22:41,861 またケガすんのか?思うて… よかった。 261 00:22:41,928 --> 00:22:45,364 いやほんで あんなんできるわけないから。 262 00:22:45,431 --> 00:22:48,868 (内村)最後のスゴ過ぎて 他のが全部飛んじゃって…。 263 00:22:48,935 --> 00:22:51,871 (中岡)ちょっと待ってください モーツァルトモーツァルト。 264 00:22:51,938 --> 00:22:54,941 {\an8}モーツァルトモーツァルト。 >>ただなんか…。 265 00:22:56,442 --> 00:22:58,878 {\an8}(出川)ペンキは問題作でしたね ちょっとね。 266 00:22:58,945 --> 00:23:01,380 (中岡の声) 何がですか?アートですよ。 267 00:23:01,447 --> 00:23:03,382 (出川)全然 アートになってないでしょ。 268 00:23:03,449 --> 00:23:07,386 {\an8}やっぱ俺は 中岡が気持ち悪くて…。 269 00:23:07,453 --> 00:23:11,390 {\an8}(笑い) (中岡)本当そこ…違うんですよ! 270 00:23:11,457 --> 00:23:13,459 {\an8}>>はい続いてはこちら! 271 00:23:16,462 --> 00:23:18,397 (宮川)よいしょ~! (拍手) 272 00:23:23,402 --> 00:23:25,404 ⟨…が行く⟩ 273 00:23:29,909 --> 00:23:32,845 {\an8}⟨やって来たのは首都…⟩ 274 00:23:32,912 --> 00:23:37,350 {\an8}(一同) やって来ましたベトナム! 275 00:23:37,416 --> 00:23:39,352 (大島)私初よ。 (オカリナ)初めて? 276 00:23:39,419 --> 00:23:41,420 {\an8}(大島)初めて来た。 277 00:23:44,423 --> 00:23:46,425 {\an8}(椿鬼奴)そうベトナムね。 278 00:23:50,429 --> 00:23:52,932 {\an8}(大島)人気のあるとこ行ってみたいな。 279 00:24:03,442 --> 00:24:05,378 {\an8}(鬼奴の声)そうだよ! 私たちあの…あれだよね? 280 00:24:05,444 --> 00:24:07,880 (オカリナの声)シーソー。 281 00:24:07,947 --> 00:24:09,882 {\an8}はやってる?あれ。 (オカリナ)はやってないですよ。 282 00:24:09,949 --> 00:24:11,951 {\an8}⟨それでは…⟩ 283 00:24:26,899 --> 00:24:29,702 {\an8}ハハハハ…!黄色だ。 (鬼奴)「温泉同好会」の。 284 00:24:29,769 --> 00:24:32,205 {\an8}あっ! (大島)あっ下北だ。 285 00:24:32,271 --> 00:24:34,207 {\an8}下北でもねえけど…。 (スタジオ:出川)巡ってるじゃん。 286 00:24:34,273 --> 00:24:38,211 {\an8}⟨こちらは洋服屋が並ぶ…⟩ 287 00:24:39,011 --> 00:24:41,013 {\an8}⟨すると…⟩ 288 00:24:42,515 --> 00:24:45,952 {\an8}(大島)ちょっと待って…何?これ。 (鬼奴)これスゴい!上から…。 289 00:24:46,018 --> 00:24:48,955 ⟨そこには…⟩ 290 00:24:49,021 --> 00:24:50,957 {\an8}(スタッフ)ここです。 291 00:25:05,972 --> 00:25:08,975 {\an8}(大島)ハハハハ…! じゃあやっこ行きな。 292 00:25:11,978 --> 00:25:14,914 {\an8}(大島)ハハハハ…!あぁあぁあぁ…! (オカリナ)あぁあぁあぁ…! 293 00:25:14,981 --> 00:25:16,916 よっこいしょ…。 (大島)ハハハハ…! 294 00:25:16,983 --> 00:25:20,419 嫌だ!嫌だ嫌だ嫌だ… 嫌だ結構崩れちゃってる。 295 00:25:20,486 --> 00:25:22,922 (鬼奴)手を…。 296 00:25:22,989 --> 00:25:24,924 (スタジオ:宮川)アカンアカン。 297 00:25:24,991 --> 00:25:26,993 (鬼奴)危ない危ない! バイクがあるよ。 298 00:25:31,998 --> 00:25:35,935 {\an8}(大島)あぁ…!あぁ…! ⟨天井までの隙間はわずか⟩ 299 00:25:36,002 --> 00:25:38,938 {\an8}⟨さらに…⟩ 300 00:25:39,005 --> 00:25:40,940 {\an8}⟨奥にも部屋が…⟩ 301 00:25:41,007 --> 00:25:43,009 {\an8}(スタッフ)奥行ってみよう。 302 00:25:45,011 --> 00:25:47,446 {\an8}(鬼奴)うわ~スゴい! (オカリナ)行けるんですか?そこ。 303 00:25:47,513 --> 00:25:49,515 (鬼奴)うわ~! (大島)どうした?どうした? 304 00:25:50,283 --> 00:25:54,287 {\an8}うそ!? (鬼奴)人がいる奥に…。 305 00:25:56,289 --> 00:25:59,225 {\an8}大島さんこっちめっちゃ広い。 (鬼奴)その奥があるのよまた。 306 00:25:59,292 --> 00:26:01,794 (大島)何?ここ。 (オカリナ)めっちゃ広い。 307 00:26:03,796 --> 00:26:06,799 {\an8}(大島)あっ本当だ冷房が効いてる 涼しい。 308 00:26:08,801 --> 00:26:10,803 {\an8}(スタジオ:いとう)あれ? 309 00:26:14,840 --> 00:26:18,344 {\an8}(鬼奴)この感じ見てると。 (大島)スゲェ掘ってるもん。 310 00:26:26,852 --> 00:26:28,854 {\an8}(大島)あっはい。 311 00:26:31,857 --> 00:26:35,294 {\an8}(鬼奴)OK…あっここに? 312 00:26:35,361 --> 00:26:37,363 {\an8}(大島)こっちまで来たか。 313 00:26:39,365 --> 00:26:42,301 {\an8}お姉さんの穴 お姉さんスゴいな。 314 00:26:42,368 --> 00:26:46,872 {\an8}⟨早速それぞれ 旅に合う服を選ぶ⟩ 315 00:26:51,377 --> 00:26:53,379 {\an8}>>ですね。 316 00:26:59,885 --> 00:27:01,887 {\an8}(大島)何だろう?これ。 317 00:27:03,389 --> 00:27:05,391 {\an8}>>中学校? (大島)「TSURUSAKI」。 318 00:27:06,659 --> 00:27:08,661 {\an8}中学…。 (スタジオ:内村)いいね。 319 00:27:14,166 --> 00:27:16,602 {\an8}(オカリナ)私だ!って 絶対なってる人いますよ。 320 00:27:16,669 --> 00:27:18,671 {\an8}⟨それでは…⟩ 321 00:27:20,172 --> 00:27:22,108 ⟨…をご覧あれ⟩ 322 00:27:22,174 --> 00:27:24,610 ⟨まずは大島⟩ 323 00:27:24,677 --> 00:27:30,116 ⟨ベトナムの日差しに映える ビビッドなスタイル⟩ 324 00:27:30,182 --> 00:27:32,118 ⟨個性的なパーカーには→ 325 00:27:32,184 --> 00:27:34,620 {\an8}フードがなぜか→ 326 00:27:34,687 --> 00:27:36,689 {\an8}2つついている⟩ 327 00:27:43,696 --> 00:27:46,632 {\an8}(大島)…みたいでスゴいかわいい。 328 00:27:46,699 --> 00:27:49,568 ⟨やっこは大胆に 上下をゴールドでまとめた→ 329 00:27:49,635 --> 00:27:53,072 ラグジュアリースタイル⟩ (スタジオ:村上)掘り出したね。 330 00:27:53,139 --> 00:27:56,142 ⟨これが全部で 840円⟩ 331 00:27:57,643 --> 00:28:01,080 {\an8}(大島)すてき!カッコ良かった。 332 00:28:01,147 --> 00:28:04,083 {\an8}(鬼奴)これはなんか…。 333 00:28:04,150 --> 00:28:06,152 {\an8}(スタジオの笑い) 334 00:28:07,653 --> 00:28:09,588 ⟨オカリナがセレクトしたのは→ 335 00:28:09,655 --> 00:28:13,159 ベトナムの街にもなじむ 花柄コーデ⟩ 336 00:28:15,161 --> 00:28:19,598 ⟨鮮やかなブルーが目を引く タイトなトップスがポイント⟩ 337 00:28:19,665 --> 00:28:21,667 (スタジオ:宮川)なんやねんほんで。 338 00:28:25,671 --> 00:28:28,174 {\an8}(大島)スゴくいいよ。 >>本当に…。 339 00:28:29,675 --> 00:28:32,611 {\an8}ハハハハ…! 340 00:28:32,678 --> 00:28:34,613 {\an8}⟨翌朝7時⟩ 341 00:28:34,680 --> 00:28:36,682 {\an8}⟨やって来たのは…⟩ 342 00:28:39,185 --> 00:28:41,187 {\an8}(大島)どこだ?これ。 343 00:28:48,194 --> 00:28:50,629 {\an8}(大島)へぇ~とあるもの? 344 00:28:53,132 --> 00:28:55,134 {\an8}(オカリナ)何ですかね? (鬼奴)何だ? 345 00:28:56,635 --> 00:28:59,572 {\an8}(大島)干してる。 346 00:28:59,638 --> 00:29:03,075 {\an8}⟨道はずっと先まで同じ光景⟩ 347 00:29:03,142 --> 00:29:06,645 ⟨竹細工の板には 何かが貼ってある⟩ 348 00:29:11,650 --> 00:29:16,589 {\an8}(大島)あぁ~! >>言われたらマジライスペーパーだ。 349 00:29:16,655 --> 00:29:18,591 {\an8}(スタジオ:村上)お世話になってるわ ライスペーパー。 350 00:29:18,657 --> 00:29:21,660 {\an8}(大島)食べてるかもね。 (オカリナ)食べてる。 351 00:29:26,165 --> 00:29:28,100 {\an8}(大島)村があるんだねみんなで。 352 00:29:28,167 --> 00:29:31,103 {\an8}へぇ~面白い。 >>協力してやるんだな…。 353 00:29:31,170 --> 00:29:34,173 {\an8}⟨生春巻きなどに使われる…⟩ 354 00:29:35,674 --> 00:29:39,178 {\an8}⟨ここトーハー村では…⟩ 355 00:29:42,681 --> 00:29:45,618 {\an8}⟨原料は…⟩ 356 00:29:45,684 --> 00:29:47,686 {\an8}⟨これを…⟩ 357 00:29:53,626 --> 00:29:56,061 {\an8}(スタジオ:イモト)あっなるほど。 358 00:29:56,128 --> 00:29:58,130 {\an8}(スタジオ:イモト)うわ~スゴい。 359 00:29:59,632 --> 00:30:02,067 {\an8}(大島)ねっ。 (オカリナ)薄くしてるからですかね。 360 00:30:02,134 --> 00:30:05,070 {\an8}⟨これを4時間ほど乾かしたら→ 361 00:30:05,137 --> 00:30:07,139 {\an8}次は…⟩ 362 00:30:09,141 --> 00:30:11,644 {\an8}(スタジオ:いとう)うわっスゴい! 363 00:30:13,646 --> 00:30:16,148 {\an8}(大島)あっいいんじゃない? (鬼奴)いいね。 364 00:30:22,154 --> 00:30:24,089 {\an8}ハハハハ…!嫌だ。 365 00:30:24,156 --> 00:30:27,593 {\an8}⟨あとはまとめて 丸く形を整えれば→ 366 00:30:27,660 --> 00:30:30,596 {\an8}ライスペーパーの完成⟩ 367 00:30:30,663 --> 00:30:33,599 {\an8}⟨それでは 現地おすすめの食べ方→ 368 00:30:33,666 --> 00:30:36,602 {\an8}揚げ春巻きをいただこう⟩ 369 00:30:36,669 --> 00:30:40,105 {\an8}(大島)おいしそう! パリッパリだねこれ。 370 00:30:40,172 --> 00:30:42,174 (スタジオ:宮川) パリっとね…あっおいしそう。 371 00:30:44,176 --> 00:30:47,680 {\an8}(鬼奴)いい音だね。 (かむ音) 372 00:30:50,115 --> 00:30:52,117 {\an8}(大島)ハハハハ…! 373 00:30:56,622 --> 00:31:00,626 {\an8}(せき込み) でもこれあの…。 374 00:31:06,632 --> 00:31:09,568 ⟨続いてはベトナムの…⟩ 375 00:31:09,635 --> 00:31:13,639 >>あら?あらら?あっこれは…。 376 00:31:16,642 --> 00:31:19,144 {\an8}(大島)本当だ何だ?あれ。 (鬼奴)ちょっとこう…。 377 00:31:22,147 --> 00:31:24,083 {\an8}いや雑だね。 378 00:31:24,149 --> 00:31:27,152 {\an8}⟨滑ってきた人を止めるのは…⟩ 379 00:31:29,655 --> 00:31:32,591 {\an8}これ結構…。 380 00:31:32,658 --> 00:31:36,161 {\an8}ビーズクッションの。 (大島)だってなんかデロデロしてるよ。 381 00:31:44,103 --> 00:31:46,105 {\an8}⟨カラフルな見た目もあって…⟩ 382 00:31:58,317 --> 00:32:00,753 {\an8}(スタジオ:いとう)うわ~速い! (スタジオ:宮川)あっ速いね。 383 00:32:00,819 --> 00:32:04,823 (スタジオ:宮川)あっ速いね 思ってるより速いね。 384 00:32:15,334 --> 00:32:17,269 {\an8}(大島)速っ! (鬼奴)怖っ! 385 00:32:17,336 --> 00:32:20,272 {\an8}(大島)めっちゃ速かったよ。 >>スゴい…。 386 00:32:20,339 --> 00:32:23,776 {\an8}(鬼奴)怖い? (オカリナ)怖いっていうか…。 387 00:32:23,842 --> 00:32:26,779 オカリナが来たことで クッションがぶぉ~んって…。 388 00:32:26,845 --> 00:32:29,348 スゴいよ! (大島)スゴい衝撃だよこれ。 389 00:32:30,849 --> 00:32:33,786 痛くもかゆくも? >>痛くもかゆくもないというか。 390 00:32:33,852 --> 00:32:35,788 {\an8}何?今の。 (大島)何?これ。 391 00:32:35,854 --> 00:32:37,790 {\an8}⟨続いてやっこ⟩ 392 00:32:37,856 --> 00:32:41,293 {\an8}>>怖い!えぇ~…。 393 00:32:41,360 --> 00:32:44,797 {\an8}うわ~!うわ~! 394 00:32:44,863 --> 00:32:46,799 (オカリナ)ヤバい…やっこさん びしょぬれで来そう。 395 00:32:46,865 --> 00:32:48,867 (スタジオ:いとう)水水…。 396 00:32:51,303 --> 00:32:53,806 (オカリナ)うわ~! (大島)ハハハハ…! 397 00:32:59,812 --> 00:33:01,814 {\an8}>>とにかく…。 398 00:33:07,820 --> 00:33:10,255 {\an8}⟨ラストは重量級大島⟩ 399 00:33:10,322 --> 00:33:13,258 (スタジオ:出川) スピード出るスピード出る。 400 00:33:13,325 --> 00:33:15,761 (スタジオ:宮川) いい!いいよ!いいよ! 401 00:33:15,828 --> 00:33:19,331 (スタジオ:宮川) いいよ!いいよ!いいよ! 402 00:33:20,833 --> 00:33:22,768 (スタジオ:イモト)スゲェ破壊力。 403 00:33:22,835 --> 00:33:24,770 (スタジオ:いとう)速い! 404 00:33:24,837 --> 00:33:28,340 ⟨大島猛スピードで激突⟩ 405 00:33:29,842 --> 00:33:33,345 (大島)あぁあぁあぁ…!あぁ~…! 406 00:33:39,852 --> 00:33:41,854 {\an8}(鬼奴)埋もれてる探してるよ。 407 00:33:45,357 --> 00:33:49,795 (大島)怖い怖い…怖いよ! (鬼奴)速かったよね。 408 00:33:49,862 --> 00:33:51,797 {\an8}(オカリナ)めっちゃ速かったですよ。 409 00:33:55,801 --> 00:33:57,803 {\an8}(鬼奴)バン!バン! 410 00:34:08,313 --> 00:34:10,315 {\an8}⟨ここは…⟩ 411 00:34:19,324 --> 00:34:22,261 {\an8}(オカリナ)身長とか。 412 00:34:22,327 --> 00:34:24,329 {\an8}⟨こちらは…⟩ 413 00:34:27,332 --> 00:34:30,769 {\an8}嫌だよ嫌だよ 私絶対太ってるもん。 414 00:34:30,836 --> 00:34:34,273 {\an8}⟨測定とともに…⟩ 415 00:34:34,339 --> 00:34:37,342 {\an8}(スタジオ:宮川)アドバイスもろうとき。 (スタジオ:村上)自動なんだ。 416 00:34:47,352 --> 00:34:50,789 {\an8}⟨続いて大島⟩ 417 00:34:50,856 --> 00:34:52,791 {\an8}(大島)嫌だな~。 418 00:34:52,858 --> 00:34:55,294 (鬼奴)支えてるよ。 (大島)嫌だ~! 419 00:34:55,360 --> 00:34:58,297 (スタジオ:宮川) うそついてたやん86。 420 00:34:58,363 --> 00:35:02,301 (スタジオ:出川)うわうわうわ…! (スタジオ:宮川)90いってるやん。 421 00:35:02,367 --> 00:35:04,303 (スタジオ:宮川) 「86」ってうそついてたんや。 422 00:35:04,369 --> 00:35:07,306 (大島)嫌だ~!嫌だこれ。 423 00:35:07,372 --> 00:35:09,875 {\an8}(鬼奴)みんな見てる。 (大島)嫌だ~! 424 00:35:19,384 --> 00:35:21,820 {\an8}⟨一方…⟩ 425 00:35:21,887 --> 00:35:23,822 {\an8}⟨3人で…⟩ 426 00:35:23,889 --> 00:35:26,391 {\an8}⟨その仕上がりは…⟩ 427 00:35:27,893 --> 00:35:30,395 (鬼奴)うわ~! 428 00:35:41,406 --> 00:35:43,909 (笑い) 429 00:35:46,145 --> 00:35:48,146 ⟨そしてここ…⟩ 430 00:35:51,450 --> 00:35:52,885 {\an8}(スタジオ:鬼奴)早過ぎない? 431 00:35:52,951 --> 00:35:54,887 {\an8}(スタジオ:オカリナ)めっちゃ早かった。 (スタジオ:鬼奴)暗いよ。 432 00:35:54,953 --> 00:35:57,389 (スタジオ:村上)朝5時? (スタジオ:いとう)みんな散歩してるの? 433 00:35:57,456 --> 00:35:59,391 (スタジオ:オカリナ)めっちゃ いるんですよ散歩してる人。 434 00:35:59,458 --> 00:36:01,393 {\an8}(スタジオ:いとう)スゴいね。 (スタジオ:村上)何やってるの…? 435 00:36:01,460 --> 00:36:03,395 {\an8}(スタジオ:オカリナ) とんでもない人いましたよ。 436 00:36:03,462 --> 00:36:05,397 {\an8}(スタジオ:村上)体操? 437 00:36:07,966 --> 00:36:09,902 (スタジオ:いとう)ハハハハ…! (スタジオ:鬼奴)暗いね。 438 00:36:09,968 --> 00:36:12,905 (スタジオ:いとう) 日本の子が1人紛れ込んでる。 439 00:36:12,971 --> 00:36:15,407 (スタジオ:オカリナ)暗いですけど 信じられないぐらい人いました。 440 00:36:15,474 --> 00:36:19,411 {\an8}(スタジオ:いとう)スゴい!やりたい。 441 00:36:20,546 --> 00:36:25,350 {\an8}(スタジオの笑い) 442 00:36:25,417 --> 00:36:27,352 (スタジオ:村上) スゴいね朝5時から。 443 00:36:29,421 --> 00:36:31,356 (スタジオ:いとう)追いつかない。 444 00:36:35,928 --> 00:36:40,365 (スタジオの笑い) (スタジオ:イモト)入ってる! 445 00:36:40,432 --> 00:36:43,368 (スタジオ:宮川) ちょっと明るくなってきた。 446 00:36:43,435 --> 00:36:46,872 (スタジオ:大島)何だ?何だ? うわっスゲェ。 447 00:36:46,939 --> 00:36:49,875 (スタジオ:大島)いける? (スタジオ:宮川)気ぃ付けや。 448 00:36:49,942 --> 00:36:52,311 (スタジオ:内村)ハハハハ…! 449 00:36:52,377 --> 00:36:56,315 {\an8}(スタジオ:宮川)危ない危ない 危ない危ない…よいしょ。 450 00:36:56,381 --> 00:36:58,317 {\an8}(スタジオの笑い) 451 00:36:58,383 --> 00:37:00,319 (スタジオ:オカリナ)太ってるな。 452 00:37:03,388 --> 00:37:07,326 (スタジオ:いとう) これしんどっ!これきつい。 453 00:37:09,394 --> 00:37:13,332 {\an8}(スタジオ:村上)あっ子どもに… ハァハァいってる。 454 00:37:13,398 --> 00:37:15,233 {\an8}(スタジオ:大島) 「オリジナルの健康体操」。 455 00:37:15,300 --> 00:37:17,736 {\an8}(スタジオ:いとう)何か言ってる。 456 00:37:17,803 --> 00:37:21,740 (スタジオの笑い) 457 00:37:21,807 --> 00:37:24,743 (スタジオ:黒沢)これ何だろう? (スタジオ:大島)たたいてる。 458 00:37:24,810 --> 00:37:26,745 (スタジオ:村上)交ざってるな。 459 00:37:29,815 --> 00:37:32,751 外国語 (スタジオ:村上)何やってる? 460 00:37:32,818 --> 00:37:35,253 (スタジオ:村上)何?これ。 (スタジオ:いとう)ハハハハ…! 461 00:37:35,320 --> 00:37:38,757 (掛け声) 462 00:37:38,824 --> 00:37:42,327 (スタジオ:村上)教えてくれてる。 (スタジオ:いとう)優しいねみんなね。 463 00:37:44,329 --> 00:37:46,264 ハッ! (掛け声) 464 00:37:46,331 --> 00:37:48,767 (スタジオの笑い) 465 00:37:48,834 --> 00:37:50,836 ⟨続いては…⟩ 466 00:37:56,775 --> 00:38:00,212 {\an8}(大島)スゲェ。 (鬼奴)金がスゴいよ。 467 00:38:00,279 --> 00:38:03,715 {\an8}(大島)銅?本当だ銅の色してるね。 468 00:38:03,782 --> 00:38:08,787 {\an8}⟨ここは銅製品を手がける店が 立ち並ぶ…⟩ 469 00:38:10,789 --> 00:38:14,226 {\an8}⟨900年の歴史を誇る 伝統技術は→ 470 00:38:14,292 --> 00:38:17,796 {\an8}特に銅像作りに優れている⟩ 471 00:38:19,297 --> 00:38:22,234 {\an8}(オカリナ)きれい。 (大島)面白いね。 472 00:38:22,300 --> 00:38:25,237 {\an8}>>こうやって銅像を作る。 473 00:38:25,303 --> 00:38:27,305 {\an8}⟨亡くなった…⟩ 474 00:38:34,312 --> 00:38:36,314 {\an8}⟨まずは…⟩ 475 00:38:40,318 --> 00:38:42,320 {\an8}⟨これをもとに…⟩ 476 00:38:45,323 --> 00:38:47,325 {\an8}⟨続いて…⟩ 477 00:38:50,328 --> 00:38:52,264 {\an8}⟨この…⟩ 478 00:38:54,266 --> 00:38:58,203 {\an8}⟨こうすれば 銅像の中を空洞にできる⟩ 479 00:38:58,270 --> 00:39:00,706 {\an8}⟨こちらが 実際に出来上がった→ 480 00:39:00,772 --> 00:39:03,208 銅像の型⟩ 481 00:39:03,275 --> 00:39:07,713 {\an8}⟨そして縁起のいい日に 行われるのが鋳込み⟩ 482 00:39:07,779 --> 00:39:10,215 {\an8}⟨溶かして どろどろになった銅を→ 483 00:39:10,282 --> 00:39:13,719 {\an8}鋳型の中に注ぎ込む⟩ 484 00:39:13,785 --> 00:39:16,288 {\an8}⟨翌日…⟩ 485 00:39:23,295 --> 00:39:25,297 {\an8}⟨事前に…⟩ 486 00:39:32,304 --> 00:39:34,740 {\an8}(一同)あぁ~! 487 00:39:34,806 --> 00:39:38,243 {\an8}(オカリナ)誰?誰? 488 00:39:38,310 --> 00:39:42,748 {\an8}(オカリナ)誰?誰? (鬼奴)秋山っぽいけど…。 489 00:39:42,814 --> 00:39:45,317 {\an8}(大島)ホー・チ・ミンさんかなと 思ってたんだけど…。 490 00:39:46,818 --> 00:39:49,321 {\an8}(オカリナ)教えてほしいな。 (大島)誰だろう? 491 00:39:51,323 --> 00:39:54,192 {\an8}⟨ここからは…⟩ 492 00:39:54,259 --> 00:39:57,696 {\an8}⟨余計な部分を取り除き→ 493 00:39:57,763 --> 00:40:00,198 表面を整えていく⟩ 494 00:40:00,265 --> 00:40:02,267 (大島)ピッカピカ。 (鬼奴)ピッカピカ。 495 00:40:03,769 --> 00:40:05,771 {\an8}(大島)おぉ~あちゃこ? 496 00:40:07,773 --> 00:40:09,775 {\an8}(鬼奴)えぇ~! (大島)スゴい! 497 00:40:35,801 --> 00:40:38,804 {\an8}(スタジオ:いとう)死んでないのよ。 (オカリナ)あさこさん…! 498 00:40:42,808 --> 00:40:45,811 {\an8}(スタジオ:いとう)飲もう やっこちゃん飲もう。 499 00:40:58,256 --> 00:41:00,258 {\an8}(スタジオ:いとう)誰だよでこれ…。 500 00:41:07,265 --> 00:41:10,268 {\an8}(スタジオ:いとう)気になる気になる。 ⟨そして…⟩ 501 00:41:13,271 --> 00:41:16,208 ⟨こうなる⟩ 502 00:41:16,274 --> 00:41:18,777 ⟨お値段1体…⟩ 503 00:41:30,789 --> 00:41:33,225 {\an8}(スタジオの笑い) 504 00:41:33,291 --> 00:41:35,794 {\an8}⟨続いてやって来たのは…⟩ 505 00:41:38,296 --> 00:41:40,799 {\an8}あらまぶしい! (大島)まぶしい。 506 00:41:43,802 --> 00:41:47,806 {\an8}>>きた!きたきたきた! おぉ~高い! 507 00:41:50,308 --> 00:41:53,178 {\an8}(通訳)ちなみに このエレベーター305メーター…。 508 00:41:53,245 --> 00:41:55,747 {\an8}305メーター? (通訳)…の高さがあります。 509 00:41:57,249 --> 00:42:00,185 {\an8}(大島)東京タワーぐらい…? >>東京タワーよりちょっと低い。 510 00:42:00,252 --> 00:42:02,754 {\an8}どういう間隔なの?1階が。 511 00:42:06,758 --> 00:42:09,761 {\an8}⟨その先の道は…⟩ 512 00:42:12,764 --> 00:42:15,267 {\an8}(大島)嫌だ嫌だ!やめて ちょっとやめて。 513 00:42:19,771 --> 00:42:21,773 {\an8}(鬼奴)びっくりする? 514 00:42:23,275 --> 00:42:26,211 {\an8}こっちの方が…。 (大島)私もこっちがいいかも。 515 00:42:26,278 --> 00:42:28,280 {\an8}(オカリナ)でもこれ…。 516 00:42:30,282 --> 00:42:35,220 {\an8}(鬼奴)本当に嫌だこれもう。 (大島)誰なの?これ導入した人? 517 00:42:35,287 --> 00:42:40,225 {\an8}⟨ガラスの橋を およそ800m進み…⟩ 518 00:42:40,292 --> 00:42:44,296 {\an8}⟨さらに山を登ったところで…⟩ (スタジオ:宮川)登んねや。 519 00:42:47,799 --> 00:42:49,734 {\an8}おぉ~! 520 00:42:49,801 --> 00:42:51,803 {\an8}⟨そこには…⟩ 521 00:42:54,806 --> 00:42:56,808 {\an8}(オカリナ)何人も渡って大丈夫? 522 00:42:59,811 --> 00:43:01,813 {\an8}少ないじゃん。 523 00:43:04,816 --> 00:43:06,818 {\an8}(大島)うちら倍だよ。 >>そうだよ。 524 00:43:09,321 --> 00:43:12,257 {\an8}…でいい? (大島)いいよ5で。 525 00:43:12,324 --> 00:43:17,329 {\an8}⟨谷に設置された 180mの橋…⟩ 526 00:43:20,332 --> 00:43:22,334 {\an8}(大島)長ぇ! 527 00:43:24,836 --> 00:43:27,772 まずゆっくり行ってよ オカリナめっちゃ速いんだから。 528 00:43:27,839 --> 00:43:29,274 {\an8}(鬼奴)嫌だ… トイレ行きたくなってきた。 529 00:43:29,341 --> 00:43:31,276 {\an8}(オカリナ)そうなんですよ 私もなんですよね。 530 00:43:31,343 --> 00:43:35,280 {\an8}⟨いざ橋の上へ⟩ (オカリナ)揺れるわ。 531 00:43:36,014 --> 00:43:38,450 {\an8}(オカリナ)揺れる揺れる。 (鬼奴)うわっ!揺れるし…。 532 00:43:38,516 --> 00:43:41,519 {\an8}(オカリナ)めっちゃ揺れる。 (鬼奴)この広さが少し嫌だね。 533 00:43:43,521 --> 00:43:46,024 {\an8}(スタジオ:村上)遠くない? (鬼奴)揺れるよ。 534 00:43:47,525 --> 00:43:50,462 {\an8}(大島)あぁ…! 535 00:43:50,528 --> 00:43:53,898 {\an8}なんか広くなってない? (鬼奴)本当だ! 536 00:43:53,965 --> 00:43:57,402 {\an8}(オカリナ)スゴい揺れるここ。 (鬼奴)なんか広がってる怖い! 537 00:43:57,469 --> 00:44:00,405 (スタジオ:村上)えっ怖っ! (鬼奴)あぁ…!怖い! 538 00:44:00,472 --> 00:44:03,408 スゴい揺れる…スゴい広い。 539 00:44:03,475 --> 00:44:05,977 (大島)早く終わりたいよ…。 540 00:44:12,984 --> 00:44:14,986 {\an8}⟨やっこ…⟩ 541 00:44:17,489 --> 00:44:19,491 {\an8}>>奥歯痛い。 542 00:44:22,994 --> 00:44:26,498 {\an8}(オカリナ)なんで…。 (大島)なんで?なんで? 543 00:44:27,932 --> 00:44:30,368 {\an8}>>風が吹くと痛い。 (大島)大丈夫? 544 00:44:30,435 --> 00:44:34,439 {\an8}やっこ急激に老けたね 大丈夫? 545 00:44:37,442 --> 00:44:40,445 {\an8}>>痛い痛い痛い痛い…! (大島)大丈夫? 546 00:44:44,949 --> 00:44:46,951 {\an8}(大島)口閉じたら痛くない? 547 00:44:49,454 --> 00:44:52,323 {\an8}>>冷えた痛い…。 548 00:44:52,390 --> 00:44:54,392 {\an8}(大島)知覚過敏だ。 549 00:44:57,395 --> 00:45:00,832 {\an8}(大島)1回座ろうっていった時にね… 疲れたね。 550 00:45:00,899 --> 00:45:03,401 (スタジオ:出川)座るのも怖いよ。 551 00:45:05,904 --> 00:45:09,407 {\an8}(大島)嫌だ嫌だ! (鬼奴)嫌だ! 552 00:45:11,910 --> 00:45:14,345 ⟨いろいろあったが→ 553 00:45:14,412 --> 00:45:16,414 {\an8}なんとか…⟩ 554 00:45:20,418 --> 00:45:23,354 {\an8}(大島)ハハハハ…! 555 00:45:23,421 --> 00:45:25,857 {\an8}>>嫌だ…無理無理無理無理…! 556 00:45:25,924 --> 00:45:27,926 {\an8}迂回する迂回。 557 00:45:31,429 --> 00:45:35,433 ⟨帰りは自転車で⟩ (鬼奴)あぁ~! 558 00:45:36,935 --> 00:45:38,870 {\an8}(鬼奴) 怖い怖い!嫌だ嫌だ…! 559 00:45:38,937 --> 00:45:41,873 {\an8}(オカリナ)めちゃめちゃ進むぞこれ。 (鬼奴)怖い怖い怖い怖い…! 560 00:45:41,940 --> 00:45:46,377 {\an8}⟨以上ベトナムツアーでした⟩ 561 00:45:46,444 --> 00:45:48,880 {\an8}(黒沢)ビーズクッションの滑り台 スゴい勢いでしたね。 562 00:45:48,947 --> 00:45:51,316 (大島の声)怖かった なんか怖くないって→ 563 00:45:51,382 --> 00:45:53,384 オカリナが言うから…。 (黒沢)最初ね。 564 00:46:00,892 --> 00:46:03,328 {\an8}(宮川)あれで測ったら 90やったやん。 565 00:46:03,394 --> 00:46:05,330 (大島の声)90ないです! 566 00:46:05,396 --> 00:46:07,832 あのおじさんの あれが狂ってるんですよ。 567 00:46:07,899 --> 00:46:12,337 {\an8}>>あれは正しいんちゃうの? (内村)乙女みたいな言い方で…。 568 00:46:12,403 --> 00:46:14,906 {\an8}(笑い)