1 00:00:46,908 --> 00:00:52,908 (爆発音) 2 00:00:58,920 --> 00:01:01,823 (麻有)<その 武蔵という船が➡ 3 00:01:01,823 --> 00:01:05,794 祖母と関係の深い船だという事は 知っていました> 4 00:01:05,794 --> 00:01:08,930 (水谷)あ あ 麻有ちゃん。 うん。 5 00:01:08,930 --> 00:01:12,801 あんた 1週間 休み取ったんだって? 6 00:01:12,801 --> 00:01:16,605 あら 早耳! みんな知ってるよ? 7 00:01:16,605 --> 00:01:19,941 <その祖母のために 何か できる事はないか➡ 8 00:01:19,941 --> 00:01:22,444 ずっと考えていました> 9 00:01:22,444 --> 00:01:26,314 ちょっとね 四国に行かなきゃ ならなくなってね。 四国? 10 00:01:26,314 --> 00:01:30,952 <1週間前 武蔵が沈没した時に 乗組員だった方と➡ 11 00:01:30,952 --> 00:01:34,823 お会いする事ができました> あら 岡田さん! 12 00:01:34,823 --> 00:01:39,561 (清)木山さん… 甥御さんの 経営する 自動車修理工場で➡ 13 00:01:39,561 --> 00:01:42,898 経理のような仕事をしてるって 聞いたんだけど。➡ 14 00:01:42,898 --> 00:01:47,402 とにかく コレヒドール地区隊で 生き残ったのは➡ 15 00:01:47,402 --> 00:01:50,906 上等水兵だった 木山さんぐらいだったから。 16 00:01:50,906 --> 00:01:54,776 あの~。 (清) はい? 17 00:01:54,776 --> 00:01:57,245 マニラじゃないんですか? 18 00:01:57,245 --> 00:02:03,418 いや… マニラではなくコレヒドールです。 19 00:02:03,418 --> 00:02:07,255 フィリピンのコレヒドール島。➡ 20 00:02:07,255 --> 00:02:10,158 私も当時 少尉でね。 21 00:02:10,158 --> 00:02:13,929 予備学生として 大学から海軍に入ったんだが➡ 22 00:02:13,929 --> 00:02:21,269 真中さんとは 同じ予備学生として 親しくさして頂いておりました。 23 00:02:21,269 --> 00:02:28,610 私は… ただ一度だけ 祖母から まだ小学校前に➡ 24 00:02:28,610 --> 00:02:33,882 海軍の軍人で 戦争で亡くなった という話を聞いた事があります。 25 00:02:33,882 --> 00:02:37,552 亡くなったといっても 一枚の紙が入っただけの➡ 26 00:02:37,552 --> 00:02:39,888 お骨の箱が帰ってきて➡ 27 00:02:39,888 --> 00:02:43,225 その前に 海軍省からいらっしゃった方が➡ 28 00:02:43,225 --> 00:02:47,095 終戦の年の3月に マニラで戦死したと言われた。 29 00:02:47,095 --> 00:02:50,565 それだけだったようなんですが。 30 00:02:50,565 --> 00:02:55,237 武蔵が沈んだのは 昭和19年の10月ですよね? 31 00:02:55,237 --> 00:02:57,906 うん。 20年の3月まで➡ 32 00:02:57,906 --> 00:03:03,411 一体 祖父に何があったのか… それが知りたくて。 33 00:03:03,411 --> 00:03:08,917 祖母も… 年を取りました。 34 00:03:08,917 --> 00:03:14,589 もう 89歳になりますが そう考えた時に思ったのが➡ 35 00:03:14,589 --> 00:03:16,925 祖父の最期でした。 36 00:03:16,925 --> 00:03:20,428 祖父は どういう亡くなり方をしたのか。 37 00:03:20,428 --> 00:03:23,932 何か言い置いた事はなかったのか。 38 00:03:23,932 --> 00:03:29,604 祖父との思い出は 1つ… 1つぐらいなんです➡ 39 00:03:29,604 --> 00:03:31,873 祖母にとって。 40 00:03:31,873 --> 00:03:36,211 (清)私は 真中さんとは 途中で別れているから➡ 41 00:03:36,211 --> 00:03:39,881 真中さんの最期のお話は できません。 42 00:03:39,881 --> 00:03:47,555 まず 武蔵の乗組員は 総員2,399名でした。 43 00:03:47,555 --> 00:03:57,232 もう一艘の大和と並んで 全長263メートル 最大幅38.9メートル。 44 00:03:57,232 --> 00:04:01,569 不沈艦といわれた 世界最大の戦艦でした。➡ 45 00:04:01,569 --> 00:04:03,505 撃沈されたあと➡ 46 00:04:03,505 --> 00:04:09,311 生き残って 救助された者は 1,376名でした。➡ 47 00:04:09,311 --> 00:04:15,583 私たちは 海に投げ出され 2隻の駆逐艦に救助されたあと➡ 48 00:04:15,583 --> 00:04:21,583 コロン湾という湾を経由して マニラに向かう事になりました。 49 00:04:38,540 --> 00:04:41,540 (俊之)捨てられたな…。 50 00:04:51,886 --> 00:04:56,391 (清)でも 結果は 人の目の届かない山の中腹の➡ 51 00:04:56,391 --> 00:04:59,227 仮兵舎に収容されて➡ 52 00:04:59,227 --> 00:05:04,099 完全に隔離という事に なってしまったんです。➡ 53 00:05:04,099 --> 00:05:07,569 つまり 武蔵の沈没は…➡ 54 00:05:07,569 --> 00:05:10,472 一部の人は否定しますが➡ 55 00:05:10,472 --> 00:05:14,242 私たちの ほとんどは こう思っていました。 56 00:05:14,242 --> 00:05:18,113 武蔵の沈没が 日本国民に分かれば➡ 57 00:05:18,113 --> 00:05:21,116 日本は もう 戦争に負ける。➡ 58 00:05:21,116 --> 00:05:26,821 一気に戦意を 失わせてしまう事になる。➡ 59 00:05:26,821 --> 00:05:32,360 だから… それを隠したかったんだと。➡ 60 00:05:32,360 --> 00:05:40,869 でも一方で こう思っていたのも 確かです。 61 00:05:40,869 --> 00:05:44,739 この戦艦なら勝てる。➡ 62 00:05:44,739 --> 00:05:48,743 武蔵なら勝てる。 63 00:05:48,743 --> 00:05:56,743 私たちは あの戦争に勝つために 武蔵で戦ったんです。 64 00:06:00,221 --> 00:06:06,561 あの~ これは 井上自動車の 住所と電話番号なんですが➡ 65 00:06:06,561 --> 00:06:10,861 一度 連絡してみて下さい。 ありがとうございます。 66 00:06:12,434 --> 00:06:17,572 ☎ 67 00:06:17,572 --> 00:06:20,475 (兼造)はい 井上自動車。 68 00:06:20,475 --> 00:06:22,444 えっ!? 69 00:06:22,444 --> 00:06:26,915 私 真中麻有と申しますが 東京から電話しています。 70 00:06:26,915 --> 00:06:31,753 ああ 叔父きねえ…。 今 おらんけんねえ。 仕事やめち。 71 00:06:31,753 --> 00:06:33,721 いらっしゃらない…。 72 00:06:33,721 --> 00:06:36,724 (電車の走行音) 73 00:06:36,724 --> 00:06:40,462 6年前に 嫁さん亡くしてもうてなあ。 74 00:06:40,462 --> 00:06:44,399 ほれから ず~っと 毎年 四国の巡礼に行きよるんですわ。➡ 75 00:06:44,399 --> 00:06:46,868 今もなあ➡ 76 00:06:46,868 --> 00:06:51,206 50日ぐらいかけて 八十八か所 全部 歩いち回る➡ 77 00:06:51,206 --> 00:06:55,877 お遍路じゃねえ。 携帯ぐらい 持っちょらいいんやけど。➡ 78 00:06:55,877 --> 00:07:00,215 あっ ああ ちょうど 今日で 10日目じゃねえ。 79 00:07:00,215 --> 00:07:06,915 札所で言うと二十四番目の 最御崎寺辺りぐらいかいなあ。 80 00:07:08,556 --> 00:07:13,895 <こうして 私は 四国へ旅立つ事になりました。➡ 81 00:07:13,895 --> 00:07:19,400 フィリピンで戦死した 祖父の最期の事を知りたくて> 82 00:07:19,400 --> 00:07:21,900 お母さんは? 83 00:07:24,239 --> 00:07:26,274 (賢治)奥にいる。 84 00:07:26,274 --> 00:07:29,774 お父さん 明日 行ってくる。 85 00:07:41,356 --> 00:07:43,858 ただいま! (よしえ)お帰り。 86 00:07:43,858 --> 00:07:45,858 買ってきた。 87 00:07:47,529 --> 00:07:51,866 それ スーパーで あなたの好きなクッキー 買ってきておいたから。 何? 88 00:07:51,866 --> 00:07:54,769 えっ? 1人で車運転してたら➡ 89 00:07:54,769 --> 00:07:57,539 口寂しくなる事だって あるんじゃないの? 90 00:07:57,539 --> 00:08:01,876 もう 子どもじゃないんだから。 ねえ 明日 飛行機 何時? 91 00:08:01,876 --> 00:08:06,748 えっと 8時10分。 バカっぱや~。 92 00:08:06,748 --> 00:08:11,553 ねえ さっき お父さんに 「行ってくる」って言っても➡ 93 00:08:11,553 --> 00:08:14,889 「うん」でもないんだから。 94 00:08:14,889 --> 00:08:18,226 そういうものなんじゃないの? 95 00:08:18,226 --> 00:08:21,129 おばあちゃんは? うん? 寝てる。➡ 96 00:08:21,129 --> 00:08:24,899 デイサービスから帰ってきてから 何だか疲れたって。 97 00:08:24,899 --> 00:08:26,834 そうなんだ。 98 00:08:26,834 --> 00:08:28,770 ねえ。 うん? 99 00:08:28,770 --> 00:08:31,706 どうしても行くの? うん。 100 00:08:31,706 --> 00:08:34,709 その人も おばあちゃんと おない年だし➡ 101 00:08:34,709 --> 00:08:37,345 後悔したくないから。 102 00:08:37,345 --> 00:08:40,848 それに 何も言わないけど➡ 103 00:08:40,848 --> 00:08:45,520 一番知りたいのは 本当は お父さんじゃないかって思うし。 104 00:08:45,520 --> 00:08:47,820 そっか。 105 00:08:50,191 --> 00:08:54,862 おばあちゃ~ん? (ふみ)うん? 106 00:08:54,862 --> 00:09:01,369 疲れたって どうなさいましたか? デイサービス 頑張り過ぎたんでしょう。 107 00:09:01,369 --> 00:09:03,304 いい顔して 張り切っちゃうもんだから。 108 00:09:03,304 --> 00:09:05,540 まあね。 109 00:09:05,540 --> 00:09:09,377 そういうの よくありませんって いつも言ってるでしょ? 110 00:09:09,377 --> 00:09:12,213 「年なんだから」。 分かってるじゃない。 111 00:09:12,213 --> 00:09:14,882 年だもん。 ああ言えば こう言う! 112 00:09:14,882 --> 00:09:18,553 もう かわいくないんだから。 どうしても行ってくるの? 113 00:09:18,553 --> 00:09:20,888 はい。 114 00:09:20,888 --> 00:09:23,558 私も知りたいし おじいちゃんの事。 115 00:09:23,558 --> 00:09:25,893 私は いいの。 116 00:09:25,893 --> 00:09:30,893 俊之さんとは いっつも そこで お話ししてるから。 117 00:09:32,500 --> 00:09:40,375 <戦死して お骨の箱に 紙切れ一枚で帰ってきた 祖父> 118 00:09:40,375 --> 00:09:42,844 例えば どんな話? 聞かせて。 119 00:09:42,844 --> 00:09:45,844 ば~か 調子に乗って。 120 00:09:47,715 --> 00:09:49,715 でもさあ。 121 00:09:52,920 --> 00:09:58,192 どうしたの? うん…。 122 00:09:58,192 --> 00:10:03,364 乗ってた船が沈没して でも 助かったのに➡ 123 00:10:03,364 --> 00:10:06,200 日本へ 帰ってこれなかったんでしょ? 124 00:10:06,200 --> 00:10:09,237 まあ それは知ってるけど。 125 00:10:09,237 --> 00:10:12,373 生き残った その 木山さんっていう人に➡ 126 00:10:12,373 --> 00:10:15,877 おじいちゃんの最期の事 聞いてみたい。 127 00:10:15,877 --> 00:10:18,877 だって 本当の事 知りたいじゃない。 128 00:10:20,548 --> 00:10:22,548 つらい話だと思うよ。 129 00:10:24,419 --> 00:10:28,056 その 木山さんっていう人? 130 00:10:28,056 --> 00:10:33,728 お遍路に出てるのも きっかけは奥さんでも➡ 131 00:10:33,728 --> 00:10:37,728 それだけじゃないんじゃ ないかねえ。 132 00:10:39,600 --> 00:10:46,307 みんなね 話したくないんだよ。 133 00:10:46,307 --> 00:10:52,113 話したくないほど 大変な事があったんだよ。 134 00:10:52,113 --> 00:10:57,418 だから おばあちゃん 聞きたくない。 135 00:10:57,418 --> 00:11:03,291 ♬「ぽん ポン ぽん ぽん」 136 00:11:03,291 --> 00:11:12,900 <その歌 18歳で夫を亡くした祖母の➡ 137 00:11:12,900 --> 00:11:18,200 大切な思い出> 138 00:11:33,221 --> 00:11:35,521 あれ? 139 00:11:39,394 --> 00:11:42,230 (ため息) もう…。 140 00:11:42,230 --> 00:11:46,734 おばあちゃん! そばにいなきゃ 駄目って言ったでしょ? 141 00:11:46,734 --> 00:11:49,637 だって こっちは スロ- スローなんだから➡ 142 00:11:49,637 --> 00:11:52,407 先へ先へと歩かなきゃ。 143 00:11:52,407 --> 00:11:54,442 こういう時 携帯 持っててくれたらいいのに。 144 00:11:54,442 --> 00:11:58,079 その木山さんと おんなじで 携帯は持たないの。 145 00:11:58,079 --> 00:12:01,115 とにかく 急ぐ旅じゃないんだから。 146 00:12:01,115 --> 00:12:03,751 1人で転んだりしたって 知りませんよ。 147 00:12:03,751 --> 00:12:07,088 転んだりしませんよ。 また 強がり。 148 00:12:07,088 --> 00:12:09,424 (2人)かわいくない! 149 00:12:09,424 --> 00:12:13,124 ハハッ ハハハハ…。 150 00:12:20,067 --> 00:12:25,773 おばあちゃん 後ろでいいの? こっちの方が楽。 151 00:12:25,773 --> 00:12:28,810 (ふみのハミング) 152 00:12:28,810 --> 00:12:34,048 今日は「ぽんぽん」じゃないの? 気分でね。 153 00:12:34,048 --> 00:12:38,719 あっ お母さんが買っといてくれた クッキー ここに置いてあるからね。 154 00:12:38,719 --> 00:12:41,556 (ハミング) 155 00:12:41,556 --> 00:12:46,894 <今朝 起きたら 旅の支度をして 祖母が待っていました。➡ 156 00:12:46,894 --> 00:12:53,094 それも 何日か前から 用意していたみたいに> 157 00:13:00,908 --> 00:13:05,079 九州に電話したのが 1週間前だから…➡ 158 00:13:05,079 --> 00:13:11,779 三十八番目でしょ? 金剛福寺。 金剛福寺…。 159 00:13:18,626 --> 00:13:23,097 ねえ。 な~に? 160 00:13:23,097 --> 00:13:26,601 何で 一緒に来る気になったの? 161 00:13:26,601 --> 00:13:29,504 飛行機の中で 何回聞いても 黙ってるし。 162 00:13:29,504 --> 00:13:31,772 突然 「一緒に」なんて言われても➡ 163 00:13:31,772 --> 00:13:34,041 席 取れるか 分かんないんですからね。 164 00:13:34,041 --> 00:13:37,912 すみませんでしたね。 そういう訳じゃないんだけど…。 165 00:13:37,912 --> 00:13:40,715 だって おばあちゃん 「おじいちゃんとは➡ 166 00:13:40,715 --> 00:13:43,050 いつも 話 してるから」って 言ってたじゃない。 167 00:13:43,050 --> 00:13:46,721 いいから 運転 お気を付けになって下さいまし。 168 00:13:46,721 --> 00:13:52,221 また それ~? な~に? いいえ。 169 00:13:55,062 --> 00:13:57,899 どこへ泊まるの? 今晩。 170 00:13:57,899 --> 00:14:01,736 う~ん 決めてないよ。 どうなるか分からないもん。 171 00:14:01,736 --> 00:14:06,908 危ないねえ。 女の1人旅に なるとこだったじゃないの。 172 00:14:06,908 --> 00:14:09,810 言われてみれば…。 おっ。 173 00:14:09,810 --> 00:14:14,415 素直なんだね 一応は。 たまにはね。 174 00:14:14,415 --> 00:14:17,318 ねえ せっかく ここまで来たんだから➡ 175 00:14:17,318 --> 00:14:23,124 海の見えるところがいいなあ。 ぜいたく言わないの。 176 00:14:23,124 --> 00:14:46,714 ♬~ 177 00:14:46,714 --> 00:14:51,218 ご希望どおり 海の見えるホテルで よかったでしょ? 178 00:14:51,218 --> 00:14:54,055 は~い ありがとうございます。 179 00:14:54,055 --> 00:14:56,891 ねえねえ フロントで聞いたらさ➡ 180 00:14:56,891 --> 00:15:00,561 お遍路さんが泊まる宿 いくつかあるんだって。 181 00:15:00,561 --> 00:15:03,230 そういうとこで 探そうって事? 182 00:15:03,230 --> 00:15:07,568 勘だけど 絶対 そこだと思うから。 183 00:15:07,568 --> 00:15:12,073 善根宿って知ってた? な~に それ? 184 00:15:12,073 --> 00:15:14,909 農家や民家でね 倉庫とか ガレージとかで➡ 185 00:15:14,909 --> 00:15:17,812 ただで泊めてくれるんだって。 人のいい善人の「善」に➡ 186 00:15:17,812 --> 00:15:22,083 木の根っこの「根」。 善根…。 そう。 187 00:15:22,083 --> 00:15:25,920 木山さん 泊まってるの そういうとこだと思う。 188 00:15:25,920 --> 00:15:30,791 その人 いくつだって? う~んと 89かな? 189 00:15:30,791 --> 00:15:35,029 あら! 同級生。 同い年。 190 00:15:35,029 --> 00:15:37,365 もういいです。 行ってくるね! 191 00:15:37,365 --> 00:15:40,267 あっ 冗談じゃなく 気を付けてね。 うん。 192 00:15:40,267 --> 00:15:44,238 1時間で帰ってくるから 晩ごはん 先に食べちゃ駄目だからね。 193 00:15:44,238 --> 00:15:46,238 じゃあね。 194 00:15:55,750 --> 00:16:00,221 もしもし お母さん? うん 今 宿毛市。 195 00:16:00,221 --> 00:16:05,393 す く も。 そう。 そこの国民宿舎にいてね。 196 00:16:05,393 --> 00:16:08,896 あっ おばあちゃん 今 お部屋にいる。 197 00:16:08,896 --> 00:16:14,396 私は もう少し 木山さん捜し。 うん。 198 00:16:21,609 --> 00:16:25,446 俊之さん…。 199 00:16:25,446 --> 00:16:32,146 あなた 海。 200 00:16:47,034 --> 00:16:50,905 裏の倉庫に 2人 泊まりよる。 ありがとうございます。 201 00:16:50,905 --> 00:16:52,907 あ~ そっち違う こっち こっち こっち…。 202 00:16:52,907 --> 00:16:55,107 ごめんなさい はい。 203 00:16:57,745 --> 00:17:02,516 すみません。 あの~ ちょっと 人を捜してるんですが➡ 204 00:17:02,516 --> 00:17:07,016 こちらに 木山三男さんっていう方 いらっしゃいませんか? 205 00:17:08,723 --> 00:17:12,393 (徹)いや いないですね。 206 00:17:12,393 --> 00:17:15,393 ありがとうございます。 207 00:17:26,941 --> 00:17:33,141 木山さん… じゃなかったっすよね。 208 00:17:55,936 --> 00:17:58,936 (三男)<あれは…> 209 00:18:23,030 --> 00:18:25,933 誰だ!? 210 00:18:25,933 --> 00:18:30,571 (野村)野村一水です。 左舷の機銃群におりました。 211 00:18:30,571 --> 00:18:34,842 しかし 指揮官以下総員 戦死。 212 00:18:34,842 --> 00:18:41,342 私の機銃も破壊されました。 ここに私も加えて下さい。 213 00:18:43,350 --> 00:18:48,222 わかった。 真中だ。 ちょうどよかった。 214 00:18:48,222 --> 00:18:51,025 木山上水が これから射手になる。➡ 215 00:18:51,025 --> 00:18:54,695 野村一水は 木山上水に代わって 装填手を頼む。 216 00:18:54,695 --> 00:18:58,866 はい! よろしくお願いします。 217 00:18:58,866 --> 00:19:01,202 木山だ。 218 00:19:01,202 --> 00:19:06,040 <野村一水を殺した> 219 00:19:06,040 --> 00:19:08,943 いくつなんだ? 220 00:19:08,943 --> 00:19:12,813 あっ 私ですか? 17歳です。 221 00:19:12,813 --> 00:19:15,313 1つ下か…。 222 00:19:17,751 --> 00:19:22,489 (ブザー) 223 00:19:22,489 --> 00:19:27,727 配置につけ~! よし 木山 野村 いいな!? 224 00:19:27,727 --> 00:19:30,027 (木山 野村)はい! 225 00:19:33,833 --> 00:19:37,337 (ブザー) 226 00:19:37,337 --> 00:19:40,840 左40度 高角10度 雷撃! 227 00:19:40,840 --> 00:19:44,344 撃ち方 始め~! 撃ち方 始め! 228 00:19:44,344 --> 00:19:55,055 (爆撃音) 229 00:19:55,055 --> 00:19:58,191 目標 右変え! 目標 右に変え! 230 00:19:58,191 --> 00:20:01,094 左30度! 撃ち方 始め~! 231 00:20:01,094 --> 00:20:03,063 撃ち方 始め! 232 00:20:03,063 --> 00:20:14,863 (爆撃音) 233 00:20:16,876 --> 00:20:21,047 (爆発音) 234 00:20:21,047 --> 00:20:24,918 (爆撃音) 235 00:20:24,918 --> 00:20:28,418 (爆発音) 236 00:21:02,255 --> 00:21:04,755 おはようございます。 237 00:21:12,432 --> 00:21:17,103 もう 愛媛県だねぇ。 ゆっくり行くからね。 238 00:21:17,103 --> 00:21:19,773 ねえ 後ろ 車 つながっちゃうよ。 239 00:21:19,773 --> 00:21:22,773 いいの。 今日が勝負って気がするから。 240 00:21:24,944 --> 00:21:28,281 ねえ どっか いいとこで おいしいもん 食べようよ。 241 00:21:28,281 --> 00:21:31,785 もう また そんな事言って。 だって 退屈なんだもん。 242 00:21:31,785 --> 00:21:36,389 ちゃんと お遍路さん 見て! あ… お~ かよわい乙女に…。 243 00:21:36,389 --> 00:21:38,389 おお 怖い。 244 00:21:45,098 --> 00:21:48,101 なにも こんなとこで食べなくたって…。 245 00:21:48,101 --> 00:21:51,571 おばあちゃん 声 大きいから。 そう? 246 00:21:51,571 --> 00:21:54,474 (小声で)しかも ラーメンだなんて。 おいしいじゃない。 247 00:21:54,474 --> 00:21:57,444 東京でも なかなか ないよ。 だって 私 あんまり➡ 248 00:21:57,444 --> 00:22:00,080 外で食べた事ないんだもん。 249 00:22:00,080 --> 00:22:04,584 (テレビ)「米軍機の攻撃で撃沈された 旧日本海軍の戦艦 武蔵が➡ 250 00:22:04,584 --> 00:22:07,487 発見されたニュースは 昨日 お伝えしましたが➡ 251 00:22:07,487 --> 00:22:13,593 今度は その船体の一部と見られる 動画が 新たに公開されました」。 252 00:22:13,593 --> 00:22:16,496 おばあちゃん…。 (テレビ)「これが その動画です。➡ 253 00:22:16,496 --> 00:22:21,935 公開したのは アメリカのIT企業 マイクロソフトの共同創業者で➡ 254 00:22:21,935 --> 00:22:26,439 資産家のポール・アレンさんで 動画は1分余り。➡ 255 00:22:26,439 --> 00:22:29,342 菊の紋章があったと見られる 船首部分や➡ 256 00:22:29,342 --> 00:22:32,142 巨大なイカリなども映っています」。 うそだ! 257 00:22:34,180 --> 00:22:37,380 武蔵が沈むはずがない。 258 00:22:42,555 --> 00:22:45,892 おばあちゃん? おばあちゃん… ちょっと すみません お勘定! 259 00:22:45,892 --> 00:22:48,592 おばあちゃん ちょっと待って! 260 00:22:50,230 --> 00:22:53,066 あの…。 何か? 261 00:22:53,066 --> 00:22:55,066 木山さんですか? 262 00:22:56,903 --> 00:23:00,103 木山… 三男さんですね? 263 00:23:01,775 --> 00:23:06,775 私… 真中俊之の妻です。 264 00:23:23,129 --> 00:23:27,867 いや~ 夫婦で こういう… あ 夫婦ですよね? 265 00:23:27,867 --> 00:23:32,539 夫婦で こういう お遍路? 本当 美しいっすね~。 266 00:23:32,539 --> 00:23:35,839 俺 感動しちゃってます。 267 00:23:38,411 --> 00:23:41,881 あ ワンダイって知ってます? ワン・ダイレクション。 268 00:23:41,881 --> 00:23:45,218 この前 さいたまアリーナ 行ったんっすよ コンサート。 269 00:23:45,218 --> 00:23:47,720 もうね ど感激っすよ! 270 00:23:47,720 --> 00:23:51,224 「男でワンダイ好きなんているんかな? いるんだったら見てみた~い」➡ 271 00:23:51,224 --> 00:23:54,060 なんて ツイッター 書き込んでんの いるけど 「いるいる ここに!」➡ 272 00:23:54,060 --> 00:23:57,564 なんて でっかい声で 言ってやりたいっすよ。 あ…。 273 00:23:57,564 --> 00:24:00,900 ここ どなっても大丈夫そうだから 言っちゃおうかな。 274 00:24:00,900 --> 00:24:03,400 いるいる~! うるさいんだ! 275 00:24:08,241 --> 00:24:10,577 あ… 僕は なにも…。 276 00:24:10,577 --> 00:24:13,246 いや お年なんで 大変だろうなと 思ったから それで➡ 277 00:24:13,246 --> 00:24:16,149 励ましてあげようかなと思って…。 余計なお世話だ! 278 00:24:16,149 --> 00:24:18,349 お前なんかに何が分かる! 279 00:24:20,119 --> 00:24:22,119 すいませんでした。 280 00:24:35,869 --> 00:25:00,869 ♬~ 281 00:25:07,233 --> 00:25:12,733 「初恋」… ご存じですか? 282 00:25:15,108 --> 00:25:21,247 一度… 真中分隊士が…。 283 00:25:21,247 --> 00:25:26,586 そう。 まあ…。 284 00:25:26,586 --> 00:25:30,924 幼なじみなの 私たち。 285 00:25:30,924 --> 00:25:34,794 鹿児島なんです。 286 00:25:34,794 --> 00:25:41,567 結婚したのは 戦争が終わる1年半前。 287 00:25:41,567 --> 00:25:46,767 私 17歳でした。 288 00:25:49,042 --> 00:25:55,815 真中と私は 加世田っていう町で➡ 289 00:25:55,815 --> 00:26:01,554 もう 長~い砂浜があるの。 290 00:26:01,554 --> 00:26:05,725 東シナ海に面した 吹上浜。 291 00:26:05,725 --> 00:26:10,025 とっても きれいなの。 292 00:26:12,899 --> 00:26:19,238 あれは 4月でした。 293 00:26:19,238 --> 00:26:25,111 大学を出て そのまま 予備学生で海軍に入って➡ 294 00:26:25,111 --> 00:26:28,915 少尉になって…。 295 00:26:28,915 --> 00:26:32,785 船の名前は言えないけど➡ 296 00:26:32,785 --> 00:26:39,359 その船で間もなく 南方へ向かうからって➡ 297 00:26:39,359 --> 00:26:45,059 一時休暇で帰ってきたんです。 298 00:26:46,699 --> 00:26:53,373 2人で 吹上浜へ。 フフッ。 299 00:26:53,373 --> 00:26:58,711 あのころって 男の人と女の人が➡ 300 00:26:58,711 --> 00:27:02,582 デートみたいな事するのって… フフッ。 301 00:27:02,582 --> 00:27:06,219 大変だったんですよね。 302 00:27:06,219 --> 00:27:12,091 [スピーカ] 303 00:27:12,091 --> 00:27:15,561 もしもし お母さん? うん 今 木山さん 会えた。 304 00:27:15,561 --> 00:27:18,861 そう それで今 おばあちゃんが 話 してる。 305 00:27:20,900 --> 00:27:23,200 (電話を切る音) 306 00:27:27,573 --> 00:27:31,873 おばあちゃんたち 会えたって 木山さんに。 307 00:27:34,180 --> 00:27:36,849 よかったね。 308 00:27:36,849 --> 00:27:41,354 これで 紙切れ一枚で帰ってきた おじいちゃんの➡ 309 00:27:41,354 --> 00:27:43,854 最期が分かるかもしれない。 310 00:27:54,700 --> 00:27:59,205 その時 歌ってくれたんです。 311 00:27:59,205 --> 00:28:06,079 歌と違って 砂浜に あおむけになって寝て➡ 312 00:28:06,079 --> 00:28:10,550 私は横に座って…。 313 00:28:10,550 --> 00:28:18,057 [ 回想 ] (俊之)♬「砂山の砂に」 314 00:28:18,057 --> 00:28:24,564 ♬「砂に腹ばい」 315 00:28:24,564 --> 00:28:44,264 ♬~ 316 00:28:47,787 --> 00:28:52,191 車で 先に行って下さい。 317 00:28:52,191 --> 00:28:57,864 はい? 次は 四十番の観自在寺です。 318 00:28:57,864 --> 00:29:03,669 宿坊もあって 有料で泊まれます。 私は そこの通夜堂に➡ 319 00:29:03,669 --> 00:29:06,572 いつも お世話になってます。 はい。 320 00:29:06,572 --> 00:29:10,877 そこへ 7時ごろに来て頂けますか? 321 00:29:10,877 --> 00:29:13,577 分かりました。 322 00:29:15,748 --> 00:29:18,748 お気を付けて。 323 00:29:23,890 --> 00:29:26,792 え いいの? 何が? 324 00:29:26,792 --> 00:29:33,166 いや…。 悪い人じゃないわね。 325 00:29:33,166 --> 00:29:36,502 …そうね。 326 00:29:36,502 --> 00:29:41,007 行こっか。 そうしよう。 うん。 327 00:29:41,007 --> 00:30:15,007 ♬~ 328 00:30:22,748 --> 00:30:27,048 ♬~ 329 00:30:43,236 --> 00:30:45,936 今 何時? 330 00:30:47,573 --> 00:30:51,911 もうすぐで 7時。 331 00:30:51,911 --> 00:30:55,781 出かけようかね。 332 00:30:55,781 --> 00:30:57,783 私 先 見てこようか? 333 00:30:57,783 --> 00:31:02,555 いいよ。 まだだったら 戻ればいいんだから。 334 00:31:02,555 --> 00:31:07,255 そうね… そうね。 335 00:31:10,930 --> 00:31:12,865 暗いから転ばないでね。 336 00:31:12,865 --> 00:31:16,269 そう言う前に 手を引いてくれても いいんじゃないですか? 337 00:31:16,269 --> 00:31:18,969 はいはいはい。 338 00:31:25,945 --> 00:31:28,245 おばあちゃん 傘。 339 00:31:33,753 --> 00:31:37,223 (ノック) 失礼します。 340 00:31:37,223 --> 00:31:39,223 ≪はい。 341 00:31:45,898 --> 00:31:48,198 どうも。 342 00:31:49,769 --> 00:31:52,238 お邪魔致します。 どうぞ。 343 00:31:52,238 --> 00:31:54,238 あ…。 344 00:31:57,576 --> 00:31:59,512 俺…。 お邪魔致します。 345 00:31:59,512 --> 00:32:01,914 追い出す訳には いかないもんで。 346 00:32:01,914 --> 00:32:04,583 ああ 私は別に…。 347 00:32:04,583 --> 00:32:07,583 荷物だけは置かせて下さい。 348 00:32:09,455 --> 00:32:11,924 イッテ! 大丈夫ですか? 349 00:32:11,924 --> 00:32:13,859 ああ いや… 大した事ないですから。 350 00:32:13,859 --> 00:32:15,795 でも 足 マメだらけじゃないですか。 351 00:32:15,795 --> 00:32:17,797 ああ いや… 靴擦れがちょっと…。 352 00:32:17,797 --> 00:32:22,497 いや あの… あの… 大丈夫なので 足 貸して下さい。 353 00:32:30,943 --> 00:32:34,814 俺 篠原っていいます。 354 00:32:34,814 --> 00:32:39,752 篠原 徹です。 頑固一徹の一徹の徹です。 355 00:32:39,752 --> 00:32:43,889 年は もうすぐ30の 29歳です。 356 00:32:43,889 --> 00:32:48,561 私は真中ふみ。 これは孫の麻有。 357 00:32:48,561 --> 00:32:51,897 あ…。 358 00:32:51,897 --> 00:32:55,768 木山三男です。 359 00:32:55,768 --> 00:33:01,768 俺 さっきも言ったとおり 篠原 徹です。 一徹の徹です。 360 00:33:07,246 --> 00:33:11,117 ここは… このお寺は➡ 361 00:33:11,117 --> 00:33:16,255 1,200年前に弘法大師が開いた お寺だそうです。 362 00:33:16,255 --> 00:33:22,595 そうですか。 私の事は どこで? 363 00:33:22,595 --> 00:33:25,931 戦友会の方から…。 364 00:33:25,931 --> 00:33:32,738 あの… 祖父の最期が分かればと…。 365 00:33:32,738 --> 00:33:36,038 祖父の最期を知りたくて…。 366 00:33:44,417 --> 00:33:46,417 はい。 367 00:33:49,555 --> 00:33:57,897 あれは… コレヒドールに上陸して4か月間➡ 368 00:33:57,897 --> 00:34:04,770 コレヒドール地区隊に加わって 米軍と戦っていた時の事です。 369 00:34:04,770 --> 00:34:10,910 あそこには 陸軍が掘ったトンネルが いくつかありまして➡ 370 00:34:10,910 --> 00:34:15,781 その一つが 野戦病院になっていました。 371 00:34:15,781 --> 00:34:20,586 そして 我々は とうとう追い詰められ➡ 372 00:34:20,586 --> 00:34:27,927 その野戦病院に 陸軍も合わせて 200名が集結しました。 373 00:34:27,927 --> 00:34:34,733 武器といっても もう30丁足らずの 小銃があるだけでした。 374 00:34:34,733 --> 00:34:39,538 そして 2月27日。 375 00:34:39,538 --> 00:34:45,211 部隊長から 最後の命令が下されました。 376 00:34:45,211 --> 00:34:50,211 2月27日…。 377 00:35:20,112 --> 00:35:29,255 私は頭に… 軽傷を負っただけでしたが…。 378 00:35:29,255 --> 00:35:35,255 真中は… 主人は…。 379 00:35:36,862 --> 00:35:40,199 真中分隊士は…➡ 380 00:35:40,199 --> 00:35:47,072 既に 迫撃砲の破片を 左目に受けていましたが➡ 381 00:35:47,072 --> 00:35:52,211 最後の戦闘で 斬り込み隊の指揮をし➡ 382 00:35:52,211 --> 00:35:55,881 米軍に突入し➡ 383 00:35:55,881 --> 00:36:03,181 大腿部貫通銃創の 重傷を負われました。 384 00:36:06,892 --> 00:36:09,192 つまり…。 385 00:36:11,564 --> 00:36:15,434 祖父は… 動けなかった…。 386 00:36:15,434 --> 00:36:18,237 うう…。 387 00:36:18,237 --> 00:36:24,109 だから… 自決組だった。 388 00:36:24,109 --> 00:36:26,409 そういう事でしょうか? 389 00:36:31,250 --> 00:36:34,853 私…➡ 390 00:36:34,853 --> 00:36:44,863 真中の… 主人の最期を伺えれば それでいいんです。 391 00:36:44,863 --> 00:36:49,163 どうぞ お願いします。 392 00:36:59,411 --> 00:37:02,881 マニラに行けば 船が…➡ 393 00:37:02,881 --> 00:37:06,752 武蔵が沈んだ事が 分かってしまうという理由で➡ 394 00:37:06,752 --> 00:37:10,756 急に コレヒドールに 変更になったそうですね。 395 00:37:10,756 --> 00:37:19,456 上陸してから 山の中腹にある 仮兵舎まで歩きました。 396 00:37:23,902 --> 00:37:28,774 真中は…➡ 397 00:37:28,774 --> 00:37:32,711 ずっと ご一緒でしたか? 398 00:37:32,711 --> 00:37:38,183 はい。 昭和19年4月。 399 00:37:38,183 --> 00:37:43,856 私は 広島の呉から 武蔵に乗艦しました。 400 00:37:43,856 --> 00:37:46,191 機銃の弾込めでしたから➡ 401 00:37:46,191 --> 00:37:49,862 機銃軍の指揮艦である 真中分隊士とは➡ 402 00:37:49,862 --> 00:37:54,733 ず~っと ご一緒させて頂きました。 403 00:37:54,733 --> 00:37:57,736 (徹)あの~…➡ 404 00:37:57,736 --> 00:38:00,836 ちょっと これ見てもらいたくて…。 405 00:38:02,875 --> 00:38:07,746 (徹)こんなだったすか? コレヒドールに着いた時は。 406 00:38:07,746 --> 00:38:18,424 ♬~ 407 00:38:18,424 --> 00:38:23,896 わあ あなた こんなの ス~ッと描けちゃう訳? 408 00:38:23,896 --> 00:38:26,565 俺 若者向けのコミック誌 出してる➡ 409 00:38:26,565 --> 00:38:31,236 本当 ちっぽけな出版社で 絵 描いてるもんで…。 そう。 410 00:38:31,236 --> 00:38:33,839 まあ一応 将来は 一流の劇画作家なんて夢は➡ 411 00:38:33,839 --> 00:38:40,512 あるんですけどね…。 すみません。 412 00:38:40,512 --> 00:38:44,850 あの… お話を…➡ 413 00:38:44,850 --> 00:38:52,150 お疲れでなければ 私は 何時間かかっても構いません。 414 00:38:54,193 --> 00:38:57,193 私は…。 415 00:38:58,864 --> 00:39:03,736 おじいちゃんの事を 写真でしか知りません。 416 00:39:03,736 --> 00:39:08,874 でも ずっと思ってる事があるんです。 417 00:39:08,874 --> 00:39:14,213 おじいちゃんと おばあちゃんは 本当に愛し合って…。 418 00:39:14,213 --> 00:39:19,084 だって… こんなに優しいおばあちゃんが➡ 419 00:39:19,084 --> 00:39:21,887 好きになった人なんだから➡ 420 00:39:21,887 --> 00:39:26,759 おじいちゃんは きっと優しい人だったに違いない。 421 00:39:26,759 --> 00:39:30,562 そんな おじいちゃんの事を…➡ 422 00:39:30,562 --> 00:39:32,831 私は もっと知りたいんです。 423 00:39:32,831 --> 00:39:36,168 どんな人だったんだろうって。 424 00:39:36,168 --> 00:39:44,042 あの戦争で 25歳という若さで 亡くなった おじいちゃんが➡ 425 00:39:44,042 --> 00:39:47,179 もし 今 生きていたら…➡ 426 00:39:47,179 --> 00:39:52,050 おばあちゃんと お父さんと お母さんと一緒に➡ 427 00:39:52,050 --> 00:39:57,189 今 どんな幸せな暮らしを 送ってきたんだろうって。 428 00:39:57,189 --> 00:40:00,092 それに…➡ 429 00:40:00,092 --> 00:40:08,801 おじいちゃんが亡くなったのが 2月27日だったら…➡ 430 00:40:08,801 --> 00:40:14,206 それは 父の…➡ 431 00:40:14,206 --> 00:40:19,077 父の誕生日なんです。 432 00:40:19,077 --> 00:40:22,881 海軍省の方がおっしゃったのは➡ 433 00:40:22,881 --> 00:40:31,223 3月10日戦死… でした。 434 00:40:31,223 --> 00:40:43,523 でも本当は 息子が生まれた おんなじ日だったんですね。 435 00:40:47,573 --> 00:40:53,245 あの… 「初恋」の話を。 436 00:40:53,245 --> 00:40:56,148 「初恋」? 437 00:40:56,148 --> 00:41:02,148 真中が歌ったのを 一度 聴いた事があるって。 438 00:41:04,857 --> 00:41:11,157 武蔵が沈んだ10月24日の事です。 はい。 439 00:41:13,265 --> 00:41:21,139 レイテ沖海戦で 6回にわたる 米軍機の猛攻撃を受けました。 440 00:41:21,139 --> 00:41:23,139 はい。 441 00:41:24,877 --> 00:41:32,551 第一波の攻撃は およそ50機の爆撃機と雷撃機で➡ 442 00:41:32,551 --> 00:41:36,551 午前10時から始まりました。 443 00:41:48,567 --> 00:41:55,567 (ブザー) 444 00:42:19,932 --> 00:42:23,602 (発射音) 445 00:42:23,602 --> 00:42:27,602 (爆発音) 446 00:42:29,474 --> 00:42:35,474 (発射音) 447 00:42:37,883 --> 00:42:47,893 (発射音) 448 00:42:47,893 --> 00:42:49,828 (爆撃音) 449 00:42:49,828 --> 00:42:51,828 うわっ! 450 00:42:59,905 --> 00:43:07,245 (発射音) 451 00:43:07,245 --> 00:43:09,245 急降下! 452 00:43:11,116 --> 00:43:13,416 うわ~! 453 00:43:15,921 --> 00:43:21,921 (発射音) 454 00:43:27,532 --> 00:43:29,832 (発射音) 455 00:43:38,543 --> 00:43:42,243 (爆発音) 456 00:43:46,885 --> 00:43:48,885 (爆発音) 457 00:43:59,898 --> 00:44:05,570 被弾したのが分かったのか 第二波以降の攻撃は➡ 458 00:44:05,570 --> 00:44:10,242 武蔵に集中しました。 459 00:44:10,242 --> 00:44:21,586 第二波 約30機 第三波 約40機と続きました。 460 00:44:21,586 --> 00:44:23,586 (発射音) 461 00:44:34,533 --> 00:44:37,233 (爆発音) 462 00:45:05,897 --> 00:45:08,233 大丈夫か! 463 00:45:08,233 --> 00:45:11,933 おい! これに つかまれ! 464 00:45:16,108 --> 00:45:19,244 ありがとうございます。 465 00:45:19,244 --> 00:45:21,580 貴様 木山か! 466 00:45:21,580 --> 00:45:26,251 はい。 俺だ。 真中だ。 467 00:45:26,251 --> 00:45:28,186 分隊士? 468 00:45:28,186 --> 00:45:30,922 お互い 重油で真っ黒なものだから…。 469 00:45:30,922 --> 00:45:35,527 はい 全く分かりませんでした! 470 00:45:35,527 --> 00:45:40,198 駆逐艦が救助に来てくれる。 それまでの辛抱だ。 471 00:45:40,198 --> 00:45:42,198 はい。 472 00:45:43,869 --> 00:45:47,205 沈むな~! 473 00:45:47,205 --> 00:45:49,875 分隊士 武蔵が! (俊之)うん…。 474 00:45:49,875 --> 00:45:52,175 武蔵が沈みます! 475 00:46:04,890 --> 00:46:07,190 しかし…! 476 00:46:29,114 --> 00:46:31,814 (爆発音) 477 00:46:42,527 --> 00:46:45,227 この海は深いんだ。 478 00:47:09,221 --> 00:47:21,233 ♬~(歌声) 479 00:47:21,233 --> 00:47:50,933 ♬~ 480 00:47:52,864 --> 00:47:55,200 うわっ! 481 00:47:55,200 --> 00:47:58,200 木山 どうした! 482 00:48:25,196 --> 00:48:27,196 (俊之)しかしじゃない! 483 00:48:53,191 --> 00:48:55,191 (泣き声) 484 00:49:09,207 --> 00:49:11,207 バカな事を言うな! 485 00:49:20,218 --> 00:49:23,918 お~い! お~い! 486 00:49:31,563 --> 00:49:36,863 救助の駆逐艦だ。 はい。 487 00:49:38,837 --> 00:49:45,710 駆逐艦まで泳ぐぞ。 泳げるな? はい。 488 00:49:45,710 --> 00:49:50,410 疲れたろ。 俺の胴に つかまれ。 489 00:50:13,204 --> 00:50:22,213 真中分隊士は 私を助けるために 野村一水を蹴れと言いました。 490 00:50:22,213 --> 00:50:28,913 私は 蹴って彼を突き放しました。 491 00:50:31,890 --> 00:50:37,762 そして 2月27日。 492 00:50:37,762 --> 00:50:41,566 最後の日の事です。 493 00:50:41,566 --> 00:50:46,070 集結したトンネルを 爆破する事になって➡ 494 00:50:46,070 --> 00:50:50,575 爆破のために残っていた 弾薬箱が➡ 495 00:50:50,575 --> 00:50:53,875 積み上げられている中で…。 496 00:50:58,249 --> 00:51:01,085 木山➡ 497 00:51:01,085 --> 00:51:06,958 フェルジナンドの話を続けようか。 えっ? 498 00:51:06,958 --> 00:51:09,761 この前は 斬り込みになって➡ 499 00:51:09,761 --> 00:51:13,598 途中までしか 話してなかっただろう。 500 00:51:13,598 --> 00:51:15,898 はい。 501 00:51:18,436 --> 00:51:23,107 その 花の好きなフェルジナンドは➡ 502 00:51:23,107 --> 00:51:27,979 マドリッドの闘牛場に 連れていかれる事になった。 503 00:51:27,979 --> 00:51:32,550 フェルジナンド? 504 00:51:32,550 --> 00:51:35,220 牛です。 505 00:51:35,220 --> 00:51:42,520 話は 最後の斬り込みをする事に なった時に戻ります。 506 00:51:44,229 --> 00:51:50,401 爆撃で出来た ざんごうとも 言えない 最前線のくぼみで➡ 507 00:51:50,401 --> 00:51:54,239 待機していた時の事です。 508 00:51:54,239 --> 00:51:59,939 米軍の攻撃が ぱったりとやんだんです。 509 00:52:06,584 --> 00:52:10,255 木山。 はい。 510 00:52:10,255 --> 00:52:13,591 一つ 話をしてもいいか? 511 00:52:13,591 --> 00:52:16,094 話ですか? 512 00:52:16,094 --> 00:52:19,964 学生時代に読んだ本があるんだ。 513 00:52:19,964 --> 00:52:21,966 本…。 514 00:52:21,966 --> 00:52:25,803 俺は…➡ 515 00:52:25,803 --> 00:52:31,442 私は 専攻が英文学だったから。 516 00:52:31,442 --> 00:52:39,250 それは アメリカで出版された 子ども向けの絵本だった。 517 00:52:39,250 --> 00:52:42,887 英語の絵本ですか? 518 00:52:42,887 --> 00:52:46,758 何回も読んで ほとんど暗記してる。 519 00:52:46,758 --> 00:52:49,394 はい。 520 00:52:49,394 --> 00:52:56,568 マンロー・リーフという人が書いた 「THE STORY of FERDINAND」。 521 00:52:56,568 --> 00:53:01,406 「フェルジナンドの物語」。 522 00:53:01,406 --> 00:53:06,077 昔 闘牛の牛を育てる牧場に➡ 523 00:53:06,077 --> 00:53:09,877 フェルジナンドという名前の仔牛がいた。 524 00:55:36,060 --> 00:55:43,701 (発射音と爆撃音) 525 00:55:43,701 --> 00:55:47,538 (俊之)よ~し! 斬り込むぞ!➡ 526 00:55:47,538 --> 00:55:52,210 正面の敵 歩兵一個小隊 距離100。➡ 527 00:55:52,210 --> 00:55:54,879 突撃に 進め! 528 00:55:54,879 --> 00:56:01,385 (銃声) 529 00:56:01,385 --> 00:56:03,421 (発射音と爆撃音) 530 00:56:03,421 --> 00:56:05,723 (銃声) 531 00:56:05,723 --> 00:56:09,227 うっ…。 532 00:56:09,227 --> 00:56:12,263 分隊士! (爆撃音) 533 00:56:12,263 --> 00:56:14,463 脚が… 脚だ。 534 00:56:21,839 --> 00:56:25,243 あ~! (爆撃音) 535 00:56:25,243 --> 00:56:28,913 無駄だ! やめろ! 536 00:56:28,913 --> 00:56:30,948 (銃声) 537 00:56:30,948 --> 00:56:32,948 あっ…。 538 00:56:36,020 --> 00:56:37,955 (銃声) 木山! 539 00:56:37,955 --> 00:56:41,255 (発射音と爆撃音) 540 00:56:42,894 --> 00:56:45,730 うっ。 541 00:56:45,730 --> 00:56:50,368 木山 頭が! 軽症です。 542 00:56:50,368 --> 00:56:52,303 (銃声) 543 00:56:52,303 --> 00:56:59,377 (発射音と爆撃音) 544 00:56:59,377 --> 00:57:06,077 フェルジナンドは 当然 すごい猛牛という事になった。 545 00:59:07,705 --> 00:59:11,542 私も➡ 546 00:59:11,542 --> 00:59:14,211 フェルジナンドになりたい。 547 00:59:14,211 --> 00:59:17,248 (すすり泣き) 548 00:59:17,248 --> 00:59:23,554 殺し合わず 戦わず。 549 00:59:23,554 --> 00:59:26,254 分隊士。 550 00:59:37,201 --> 00:59:39,201 (俊之)これを。 551 00:59:53,184 --> 00:59:57,688 (俊之)「But not Ferdinand」。 552 00:59:57,688 --> 01:00:04,462 「しかし フェルジナンドは違った」。 553 01:00:04,462 --> 01:00:15,039 (すすり泣き) 554 01:00:15,039 --> 01:00:18,376 木山上水。 (すすり泣き) 555 01:00:18,376 --> 01:00:20,878 はい。 556 01:00:20,878 --> 01:00:24,215 命令する。 557 01:00:24,215 --> 01:00:27,118 はい。 558 01:00:27,118 --> 01:00:32,556 木山は 生きて帰れ。 559 01:00:32,556 --> 01:00:34,492 え? 560 01:00:34,492 --> 01:00:39,897 生きて 帰るんだ。 561 01:00:39,897 --> 01:00:42,566 それは…。 562 01:00:42,566 --> 01:00:46,404 私は 見てのとおりだ。 563 01:00:46,404 --> 01:00:51,242 ほかにも ここにいる者で 自力で動ける者は➡ 564 01:00:51,242 --> 01:00:54,578 木山上水以外 誰もいない。➡ 565 01:00:54,578 --> 01:00:57,481 だから どんな手段をとってもいい。➡ 566 01:00:57,481 --> 01:01:01,252 脱出するんだ。 しかし それは…。 567 01:01:01,252 --> 01:01:06,252 木山 聞いてくれ。 568 01:01:09,593 --> 01:01:16,267 私は… 俺たちは➡ 569 01:01:16,267 --> 01:01:21,138 ここで 爆破前に 手りゅう弾で自決する。 570 01:01:21,138 --> 01:01:27,278 俺たちの命は ここで終わるが…➡ 571 01:01:27,278 --> 01:01:30,614 それは ありえない事だが➡ 572 01:01:30,614 --> 01:01:35,614 もし 生きていたら 見届けたいものがある。 573 01:01:39,890 --> 01:01:44,762 この戦争は 間もなく終わるだろう。 574 01:01:44,762 --> 01:01:47,765 え? 575 01:01:47,765 --> 01:01:53,437 見てのとおりの戦況で もう 先は見えている。 576 01:01:53,437 --> 01:01:57,241 どう あがいても 日本には敗戦しかなく➡ 577 01:01:57,241 --> 01:02:02,941 いずれ 連合国に降伏する。 578 01:02:04,915 --> 01:02:09,253 そして そのあとには 多分➡ 579 01:02:09,253 --> 01:02:14,425 戦争のない平和な暮らしが 戻ってくる。 580 01:02:14,425 --> 01:02:20,231 いや 戻ってこなければならない。 581 01:02:20,231 --> 01:02:26,137 切に 心から そう願う。➡ 582 01:02:26,137 --> 01:02:33,210 そうでなければ 私たちが命を懸けた事が➡ 583 01:02:33,210 --> 01:02:37,548 何の意味もなかった事に なってしまう。➡ 584 01:02:37,548 --> 01:02:46,223 木山には 生きて帰って それを見届けてほしい。 585 01:02:46,223 --> 01:02:52,897 それは ここにいる みんなの願いだ。 586 01:02:52,897 --> 01:03:00,237 そして 何十年かあとに 私たちが再会…➡ 587 01:03:00,237 --> 01:03:03,908 あの世で また会えた時に➡ 588 01:03:03,908 --> 01:03:06,908 その話を聞かせてもらいたい。 589 01:03:08,579 --> 01:03:11,248 分隊士…。 590 01:03:11,248 --> 01:03:17,121 そこには あの野村一水も いるかもしれない。 591 01:03:17,121 --> 01:03:20,421 きっと 喜んで聞いてくれると思う。 592 01:03:24,261 --> 01:03:28,599 もう一つの 木山への命令…➡ 593 01:03:28,599 --> 01:03:33,437 それは 命令というより 頼みだが➡ 594 01:03:33,437 --> 01:03:37,875 野村一水の冥福を祈ってほしい。 595 01:03:37,875 --> 01:03:40,175 野村の…? 596 01:03:41,745 --> 01:03:50,454 (俊之)私は… あの時 あの海で➡ 597 01:03:50,454 --> 01:03:55,893 木山に 助けてくれと すがりついてきた野村を➡ 598 01:03:55,893 --> 01:03:58,796 蹴れと言った。➡ 599 01:03:58,796 --> 01:04:02,233 あるいは助けられたかもしれない 野村を➡ 600 01:04:02,233 --> 01:04:05,533 蹴れと言った。 601 01:04:15,246 --> 01:04:22,946 (泣き声) 602 01:04:25,589 --> 01:04:30,928 野村を殺したのは 私だ。 603 01:04:30,928 --> 01:04:33,831 木山ではない。 いえ 私が…! 604 01:04:33,831 --> 01:04:39,531 違う! 私が野村を殺したんだ。 605 01:04:41,205 --> 01:04:50,214 だから 帰って いつ どのような方法でもいい➡ 606 01:04:50,214 --> 01:04:55,552 私の代わりに 野村を弔ってやってくれ。➡ 607 01:04:55,552 --> 01:04:58,852 頼む。 608 01:05:01,892 --> 01:05:04,592 (俊之)木山上水! 609 01:05:06,230 --> 01:05:09,900 そのためには 投降も許す。 610 01:05:09,900 --> 01:05:14,772 捕虜になっても 生きて➡ 611 01:05:14,772 --> 01:05:18,409 日本へ帰るんだ! ただし…。 (走る足音) 612 01:05:18,409 --> 01:05:21,912 おい トンネルを爆破するぞ!➡ 613 01:05:21,912 --> 01:05:26,583 歩ける者は トンネルを出ろ! 614 01:05:26,583 --> 01:05:28,919 分隊士 ご家族には…! 615 01:05:28,919 --> 01:05:34,191 私の事はいい。 こんな死にざまは 知らせたくない。 616 01:05:34,191 --> 01:05:36,694 早く ここから出ろ。 617 01:05:36,694 --> 01:05:40,531 しかし… 私をご一緒させて下さい。 618 01:05:40,531 --> 01:05:44,401 バカもん! 何を言ってるんだ。 早く ここから出るんだ! 619 01:05:44,401 --> 01:05:46,701 行きません! 620 01:05:48,872 --> 01:05:52,743 行け! 行かなければ刺すぞ! 621 01:05:52,743 --> 01:05:56,443 ≪おい! もう いないか! 622 01:06:04,221 --> 01:06:07,725 木山 時間がない。 623 01:06:07,725 --> 01:06:11,228 俺の言ったとおりにするんだ! 624 01:06:11,228 --> 01:06:16,228 生きて 俺たちの代わりに 見届けろ! 625 01:06:18,102 --> 01:06:20,402 分隊士…。 626 01:06:34,184 --> 01:06:39,857 分隊士… 分隊士…。 627 01:06:39,857 --> 01:06:43,727 (泣き声) 628 01:06:43,727 --> 01:06:49,027 分隊士… 分隊士! 629 01:07:14,758 --> 01:07:17,227 (爆発音) 630 01:07:17,227 --> 01:07:19,527 分隊士! 631 01:07:30,240 --> 01:07:34,845 (俊之)「But not Ferdinand.➡ 632 01:07:34,845 --> 01:07:40,545 しかし フェルジナンドは違った」。 633 01:07:42,719 --> 01:07:52,396 ♬~ 634 01:07:52,396 --> 01:07:58,869 その 真中が残した➡ 635 01:07:58,869 --> 01:08:02,206 英語の紙は…。 636 01:08:02,206 --> 01:08:26,230 ♬~ 637 01:08:26,230 --> 01:08:35,506 「T.M.」 真中俊之…。 638 01:08:35,506 --> 01:08:44,515 ♬~ 639 01:08:44,515 --> 01:08:53,524 私は 野村一水を殺しました。 640 01:08:53,524 --> 01:08:59,396 真中分隊士を見殺しにしました。 641 01:08:59,396 --> 01:09:05,396 戦友2人を殺したのです。 642 01:09:14,811 --> 01:09:22,219 6年前に 家内を亡くしまして…。 643 01:09:22,219 --> 01:09:25,919 九州の井上さんから聞きました。 644 01:09:27,891 --> 01:09:32,162 ようやく 真中分隊士の命令を➡ 645 01:09:32,162 --> 01:09:36,500 果たす事ができるように なりました。 646 01:09:36,500 --> 01:09:44,800 野村一水と お二人を弔う このお遍路旅です。 647 01:09:48,845 --> 01:09:53,717 家内も入れて頂いて➡ 648 01:09:53,717 --> 01:09:58,417 同行五人とでも言いましょうか。 649 01:10:01,191 --> 01:10:10,191 つらい お話を 本当に ありがとうございました。 650 01:10:14,738 --> 01:10:17,038 俺…。 651 01:10:23,447 --> 01:10:27,884 昼間 食堂で ニュースやってましたよね。 652 01:10:27,884 --> 01:10:30,554 武蔵が見つかったって。 653 01:10:30,554 --> 01:10:36,893 あの時 木山さん「武蔵は沈まない」 って 店を飛び出して➡ 654 01:10:36,893 --> 01:10:41,765 実は もしかして 武蔵の関係の 人なのかなと思って➡ 655 01:10:41,765 --> 01:10:44,768 それで 追いかけて… でも うまく言えないもんだから➡ 656 01:10:44,768 --> 01:10:48,768 余計な事 言っちゃって 木山さんを怒らせちゃって…。 657 01:10:50,440 --> 01:10:55,245 あっ 俺 よく歩きに行く 家の近所に➡ 658 01:10:55,245 --> 01:10:59,916 あんまり 大きくない川があって そこに ちっぽけな公園があって➡ 659 01:10:59,916 --> 01:11:04,588 大体 いつも 10人ぐらい 同じ顔ぶれで集まっている➡ 660 01:11:04,588 --> 01:11:07,924 お年寄りがいるんですね。 661 01:11:07,924 --> 01:11:14,798 あれは 去年の8月でした。 少し離れた所で➡ 662 01:11:14,798 --> 01:11:19,936 その人たちの話を 俺 聞いてたんです。➡ 663 01:11:19,936 --> 01:11:26,936 そしたら 8月だからか 何か 戦争の話になったんですよ。 664 01:11:28,612 --> 01:11:33,884 (徹)当然 戦争なんて嫌だ よく まあ あんな バカな戦争➡ 665 01:11:33,884 --> 01:11:38,555 やったもんだって そんな話になりますよね。 666 01:11:38,555 --> 01:11:45,228 でも その中の一人が… 一番 年配らしい➡ 667 01:11:45,228 --> 01:11:48,899 そう… 90越してるぐらいの おじいさんが 言ったんです。➡ 668 01:11:48,899 --> 01:11:54,237 かなり強い口調だったもんで みんな びっくりしちゃって…。 669 01:11:54,237 --> 01:11:57,574 「あんたらには分からない。➡ 670 01:11:57,574 --> 01:12:03,574 俺たちは 勝つために戦ったんだ」って。➡ 671 01:12:05,449 --> 01:12:12,923 その人 泣きながら… 海軍で 船に乗っていたらしい その人は➡ 672 01:12:12,923 --> 01:12:19,596 結婚したばかりの奥さんは 長崎で待っていて 原爆に遭った。 673 01:12:19,596 --> 01:12:27,270 その人 こう言ったんです。 「自分は戦って➡ 674 01:12:27,270 --> 01:12:34,077 生き残って 帰ってきて 奥さんが亡くなったのを知って➡ 675 01:12:34,077 --> 01:12:42,753 自分は 戦争を恨んで 憎んで当然のはずだ。➡ 676 01:12:42,753 --> 01:12:48,225 でも 自分は違う」。 677 01:12:48,225 --> 01:12:53,563 (清)でも 一方で こう思っていたのも確かです。 678 01:12:53,563 --> 01:13:01,438 この戦艦なら 勝てる。 武蔵なら 勝てる。 679 01:13:01,438 --> 01:13:08,912 私たちは あの戦争に勝つために 武蔵で戦ったんです。 680 01:13:08,912 --> 01:13:19,256 きっと その方も おじいちゃんも あの時 誰もがみんな➡ 681 01:13:19,256 --> 01:13:24,594 ただ 戦争に勝つために 自分たちが 少しでも➡ 682 01:13:24,594 --> 01:13:30,467 お役に立つ事があればと ただ それだけを考えて戦った。 683 01:13:30,467 --> 01:13:39,167 そうですよね? 誰もが 残された人たちのために…。 684 01:13:42,546 --> 01:13:49,419 戦争って何だろう…? この地球で 戦争はなくなってないし➡ 685 01:13:49,419 --> 01:13:52,222 日本だって おんなじような事に なる事だって➡ 686 01:13:52,222 --> 01:13:58,094 考えられる訳だし…。 俺 そん時から➡ 687 01:13:58,094 --> 01:14:06,236 戦争の事とか 海軍の事とか 頭から離れなくなっちゃって…。➡ 688 01:14:06,236 --> 01:14:13,910 そこへ 今日の 木山さんの武蔵…。 689 01:14:13,910 --> 01:14:21,585 何か うまく言えないけど この国が➡ 690 01:14:21,585 --> 01:14:24,921 もし また 戦争なんて事になったら➡ 691 01:14:24,921 --> 01:14:30,794 あの戦争で 戦った人たちに 顔向けができない気がします。 692 01:14:30,794 --> 01:14:40,794 武蔵と 一緒に眠っている人たちに 顔向けできない。 693 01:14:45,208 --> 01:14:55,852 俺の嫁が こんな事 言ってました。 友達で ご主人が➡ 694 01:14:55,852 --> 01:15:02,759 自衛隊にいる人がいて 「その人 どこかの国と 戦争になったら➡ 695 01:15:02,759 --> 01:15:09,900 どうするんだろうな」って 「自分なら嫌だな」って…。 696 01:15:09,900 --> 01:15:16,900 「夫や 家族がいなくなるなんて 嫌だなあ」って…。 697 01:15:22,913 --> 01:15:29,913 その嫁も… こないだ 死にました。 698 01:15:34,190 --> 01:15:44,200 心臓でした。 俺 ずっと忙しくて 昼も夜も何もなくて➡ 699 01:15:44,200 --> 01:15:48,071 締め切りに追われて 会社に籠もりっきりで…。 700 01:15:48,071 --> 01:15:55,812 その日の朝 何日かぶりに うちに帰ったら➡ 701 01:15:55,812 --> 01:16:02,812 冷たくなって ベッドにいました。 702 01:16:04,888 --> 01:16:10,888 いつもと同じように 寝てるみたいに…。 703 01:16:14,230 --> 01:16:22,105 本当に いつもと おんなじようになんです。 704 01:16:22,105 --> 01:16:24,805 急に…。 705 01:16:26,576 --> 01:16:31,848 だから お遍路に…。 706 01:16:31,848 --> 01:16:35,518 3日だけ 休みが もらえたもんで➡ 707 01:16:35,518 --> 01:16:43,218 お寺 2つか 3つだけでもって思って…。 708 01:16:45,528 --> 01:16:48,828 よく 嫁が言ってたんです。 709 01:16:50,400 --> 01:16:56,539 「年取って もし 2人して元気でいたら➡ 710 01:16:56,539 --> 01:17:02,539 のんびり お遍路なんて いいな」って…。 711 01:17:09,119 --> 01:17:15,892 それで… だから…➡ 712 01:17:15,892 --> 01:17:18,228 すいませんでした。 713 01:17:18,228 --> 01:17:23,900 夫婦で お遍路なんていいな なんて 言っちゃって…。➡ 714 01:17:23,900 --> 01:17:30,774 でも あれ 本当に そう思ったもんで…。 715 01:17:30,774 --> 01:17:37,774 俺 嫁と一緒に 歩いてるような気になっちゃって。 716 01:17:41,851 --> 01:17:48,525 いや 私と彼だけの事ですから。 717 01:17:48,525 --> 01:17:53,396 ワンダイも 嫁が好きだったんです。 718 01:17:53,396 --> 01:17:57,200 ワンダイ? 719 01:17:57,200 --> 01:18:00,103 ワン・ダイレクションですか? 720 01:18:00,103 --> 01:18:03,403 英国の歌のグループ。 721 01:18:07,210 --> 01:18:12,882 (徹)でも やっぱり すごいな。 真中さんの話。 722 01:18:12,882 --> 01:18:19,582 「武蔵は沈まない。 沈んでも海底まではいかない」。 723 01:18:22,225 --> 01:18:31,835 「乗組員の遺体を守って 海中を 永遠に漂い続ける」。 724 01:18:31,835 --> 01:18:38,708 「そして 黒潮に乗って 祖国へ向かう。➡ 725 01:18:38,708 --> 01:18:41,708 日本へ向かう」。 726 01:18:45,181 --> 01:18:49,853 (徹)俺も そう思うんすよ。 テレビでは 71年ぶりに➡ 727 01:18:49,853 --> 01:18:52,522 武蔵が見つかったなんて 言ってたけど➡ 728 01:18:52,522 --> 01:19:00,864 俺… 俺は 武蔵が沈まないでいる。 729 01:19:00,864 --> 01:19:05,535 木山さんと一緒で 武蔵は沈まない。➡ 730 01:19:05,535 --> 01:19:09,405 そっちを信じたい。 731 01:19:09,405 --> 01:22:53,105 ♬~ 732 01:23:13,583 --> 01:23:17,754 あのお二人 どうするんでしょうね。 733 01:23:17,754 --> 01:23:19,689 どうって? 734 01:23:19,689 --> 01:23:27,463 う~ん…。 分かんない。 冷たいなあ。 735 01:23:27,463 --> 01:23:32,201 これからも お遍路 一緒にするとか? 736 01:23:32,201 --> 01:23:39,542 うん。 …あるね。 …かもね。 737 01:23:39,542 --> 01:23:45,242 帰ろうか。 そうだね。 738 01:23:50,186 --> 01:23:56,893 おじいちゃんが… いつも 守ってくれてる。 739 01:23:56,893 --> 01:24:02,593 いつもね。 いつもよ。 740 01:24:07,537 --> 01:24:12,241 ねえ。 あの紙 どうするの? 何? 741 01:24:12,241 --> 01:24:17,113 ほら おじいちゃんの。 何の話? 742 01:24:17,113 --> 01:24:21,113 えっ? もう…。 743 01:24:24,587 --> 01:24:27,924 亡くなった時 お棺に入れてあげようか? 744 01:24:27,924 --> 01:24:30,960 まあ! きつい事おっしゃいますわね。 745 01:24:30,960 --> 01:24:33,529 ごめん。 言い過ぎた。 746 01:24:33,529 --> 01:24:36,432 麻有。 うん? 747 01:24:36,432 --> 01:24:38,632 ありがとう。 748 01:24:47,543 --> 01:24:51,214 ああ そう。 さっき うちに電話したら➡ 749 01:24:51,214 --> 01:24:54,884 お父さん 羽田へ迎えに出たって。 何 それ。 750 01:24:54,884 --> 01:24:58,221 知らないよ。 だって 私たち➡ 751 01:24:58,221 --> 01:25:00,556 まだ 飛行機に 乗ってもいないじゃないの。 752 01:25:00,556 --> 01:25:04,894 だから 知らないって。 飛行機の出発 何時? 753 01:25:04,894 --> 01:25:09,732 え~と 出発が3時半で 着くのが5時前かな。 754 01:25:09,732 --> 01:25:15,404 え~っ 8時間もあるじゃないの。 あの子 どうやって 時間潰すのよ。 755 01:25:15,404 --> 01:25:26,048 しかも お店 臨時休業ね。 フフッ。 フフフ…。 あの子らしい。 756 01:25:26,048 --> 01:25:29,252 「あの子」って 71だよ。 757 01:25:29,252 --> 01:25:33,523 いくつになっても あの子は あの子なんです。 758 01:25:33,523 --> 01:25:37,193 そうね。 落ち着かないのよ。 759 01:25:37,193 --> 01:25:43,533 うん… 分かる。 分かる気がする。 760 01:25:43,533 --> 01:25:48,371 ちゃんと話した方がいいと思う? 何を? 761 01:25:48,371 --> 01:25:52,241 お父さんに。 話すかって? 762 01:25:52,241 --> 01:25:54,243 うん…。 763 01:25:54,243 --> 01:26:02,743 ああいう最期を話すのは かわいそうなような気もするし…。 764 01:26:04,554 --> 01:26:06,854 そうだね。 765 01:26:08,424 --> 01:26:12,428 フェルジナンドの事は話したい。 766 01:26:12,428 --> 01:26:23,228 それと… 2月27日… の事は話す。 767 01:26:25,841 --> 01:26:28,778 あんたのお誕生日は…➡ 768 01:26:28,778 --> 01:26:37,978 お父さんの… 亡くなった日なんだよって。 769 01:26:40,389 --> 01:26:42,689 (すすり泣き) 770 01:26:51,367 --> 01:26:53,367 ラジオ かけよう。 771 01:26:58,040 --> 01:27:01,877 ♬~(ラジオ) 772 01:27:01,877 --> 01:27:04,780 あっ ワンダイ…。 773 01:27:04,780 --> 01:29:01,864 ♬~ 774 01:29:01,864 --> 01:29:25,864 ♬~ 775 01:30:36,759 --> 01:30:40,596 フフフ… にぎやかな おしゃべり。 776 01:30:40,596 --> 01:30:44,433 あっ 正面の看板 「チューロ」って書いてある。 777 01:30:44,433 --> 01:30:47,436 もしかして…。 778 01:30:47,436 --> 01:30:51,273 やっぱり! チュロスだ。 779 01:30:51,273 --> 01:30:54,109 おはようございます。 780 01:30:54,109 --> 01:30:59,315 スペイン伝統の揚げ菓子 チュロス おいしそう~。