1 00:00:32,633 --> 00:00:42,626 2 00:00:42,626 --> 00:00:46,147 (ブタの鳴き声) (海月千波) ん? 3 00:00:46,147 --> 00:00:49,147 (ブタの鳴き声) えっ? かわいい。 4 00:00:53,137 --> 00:00:56,640 えっ ちょっと 何? ちょっと あっ あっ…! 5 00:00:56,640 --> 00:01:01,645 (鳴き声) 6 00:01:01,645 --> 00:01:03,147 あっ! 7 00:01:03,147 --> 00:01:11,739 (鳴き声) 8 00:01:11,739 --> 00:01:13,739 イヤ~! 9 00:01:20,131 --> 00:01:22,650 「マッチ棒を二本動かして➡ 10 00:01:22,650 --> 00:01:25,150 このブタを 反対側を向かせなさい」。 11 00:01:27,154 --> 00:01:29,640 ん? 反対側…。 12 00:01:29,640 --> 00:01:31,659 (設楽恭介) ≪4!≫ (生徒達) ≪えい!≫ 13 00:01:31,659 --> 00:01:33,160 ≪5!≫ ≪えい!≫ 14 00:01:33,160 --> 00:01:34,678 ≪6!≫ ≪えい!≫ 15 00:01:34,678 --> 00:01:36,213 7! えい! 16 00:01:36,213 --> 00:01:37,748 8! 17 00:01:37,748 --> 00:01:41,135 (設楽:生徒達) えいえい えい! えい! 18 00:01:41,135 --> 00:01:43,635 えい! えい! (生徒達) えい! えい! 19 00:01:46,140 --> 00:01:47,641 直れ! (生徒達) えい! 20 00:01:47,641 --> 00:01:49,143 6! えい! 21 00:01:49,143 --> 00:01:50,644 7! えい! 22 00:01:50,644 --> 00:01:53,130 8! 腰 落として。 23 00:01:53,130 --> 00:01:54,665 ≪9!≫ 24 00:01:54,665 --> 00:01:59,136 (川萩 剛の声) 設楽 お前が この18係に 配置になってどれぐらいになる? 25 00:01:59,136 --> 00:02:02,139 はい もうすぐ10か月になります。 26 00:02:02,139 --> 00:02:03,641 10か月かぁ…。 27 00:02:03,641 --> 00:02:07,144 先月の高円寺殺人事件の働きは 素晴らしかった。 28 00:02:07,144 --> 00:02:10,147 お前がいなかったら事件は 解決しなかったかもしれん。 29 00:02:10,147 --> 00:02:12,147 ありがとうございます。 30 00:02:13,651 --> 00:02:17,221 お前のことを誇りに思うぞ。 31 00:02:17,221 --> 00:02:21,642 ですよね? 管理官。 (黒木) まったく そうだ。 32 00:02:21,642 --> 00:02:24,142 そこでだ。 33 00:02:25,663 --> 00:02:30,151 実は もうすぐ18係に➡ 34 00:02:30,151 --> 00:02:32,653 キャリアがやって来る。 35 00:02:32,653 --> 00:02:34,655 キャリアが? 36 00:02:34,655 --> 00:02:38,709 <キャリアとは 国家公務員試験Ⅰ種に 合格した者のことで➡ 37 00:02:38,709 --> 00:02:40,744 将来の幹部候補生> 38 00:02:40,744 --> 00:02:44,648 <この試験に合格した者だけが 将来 出世街道をばく進し➡ 39 00:02:44,648 --> 00:02:47,651 警視総監や 警察庁長官になることができる> 40 00:02:47,651 --> 00:02:51,639 <その数 警察組織全体で わずか0.01%未満> 41 00:02:51,639 --> 00:02:54,642 <この試験に合格してない者は 「ノンキャリア」と呼ばれ➡ 42 00:02:54,642 --> 00:02:57,645 どんなに優秀でも 出世は途中までといわれている> 43 00:02:57,645 --> 00:03:00,181 <つまり 大学時代に受けた 試験の結果で➡ 44 00:03:00,181 --> 00:03:02,233 一生が決まるのである> 45 00:03:02,233 --> 00:03:04,151 <キャリアとノンキャリアの 出世の速さは➡ 46 00:03:04,151 --> 00:03:07,655 新幹線とママチャリぐらい違う> 47 00:03:07,655 --> 00:03:11,141 キャリアの警部が 捜査一課に 来るなんてことがあるんですか? 48 00:03:11,141 --> 00:03:12,643 あるわけねえだろ。 49 00:03:12,643 --> 00:03:17,131 なおかつ その警部さんは 現場に出たいんだとよ。 50 00:03:17,131 --> 00:03:21,735 キャリアがミスしてみろ 全部 俺達のミスになるんだ。 51 00:03:21,735 --> 00:03:24,638 「前途有望なキャリアさんを 傷つけたのは➡ 52 00:03:24,638 --> 00:03:27,157 俺達の責任だ」ってな。 53 00:03:27,157 --> 00:03:30,157 それが警察組織というもんだ。 54 00:03:32,646 --> 00:03:34,665 いいか 設楽。 55 00:03:34,665 --> 00:03:38,135 今から お前に 重要な仕事を与える。 56 00:03:38,135 --> 00:03:39,670 はい。 57 00:03:39,670 --> 00:03:41,705 (黒木) お前の仕事は➡ 58 00:03:41,705 --> 00:03:46,143 キャリアを絶対に 捜査に参加させないことだ。 59 00:03:46,143 --> 00:03:50,147 「参加させない」 ですか? 60 00:03:50,147 --> 00:03:51,632 うん。 61 00:03:51,632 --> 00:03:53,632 これは命令だ。 62 00:04:01,692 --> 00:04:06,647 今日付で 捜査一課18係に 配置になりました 海月千波です。 63 00:04:06,647 --> 00:04:09,633 どうぞよろしくお願いします。 64 00:04:09,633 --> 00:04:12,633 《このコがキャリアで警部!?》 65 00:04:18,642 --> 00:04:20,644 え~ 海月警部➡ 66 00:04:20,644 --> 00:04:22,696 ようこそ18係へ お待ちしておりました。 67 00:04:22,696 --> 00:04:26,650 あっ 私は警部ですが 階級のことは忘れて➡ 68 00:04:26,650 --> 00:04:29,136 どうか いち新人として 厳しくご指導ください。 69 00:04:29,136 --> 00:04:30,638 素晴らしいお言葉です。 70 00:04:30,638 --> 00:04:32,656 設楽巡査。 はい。 71 00:04:32,656 --> 00:04:35,659 今日から この設楽が お世話をさせていただきます。 72 00:04:35,659 --> 00:04:40,147 新人の警部さんは 設楽の指示に従ってください。 73 00:04:40,147 --> 00:04:42,700 よろしくお願いします。 74 00:04:42,700 --> 00:04:45,636 よろしくお願いします。 75 00:04:45,636 --> 00:04:47,636 以上 解散。 76 00:04:49,156 --> 00:04:50,658 あっ はい。 [TEL](ベル) 77 00:04:50,658 --> 00:04:52,626 [TEL](ベル) 78 00:04:52,626 --> 00:04:54,626 (森山) はい 18係。 79 00:04:56,146 --> 00:04:57,648 (森山) はい➡ 80 00:04:57,648 --> 00:05:02,202 係長 大田区川栄町で殺人事件 捜査本部は 大田東。 81 00:05:02,202 --> 00:05:04,238 行くぞ~。 (一同) はい! 82 00:05:04,238 --> 00:05:12,646 ♬~ 83 00:05:12,646 --> 00:05:15,649 お~い 設楽 お前の仕事は何だ? 84 00:05:15,649 --> 00:05:17,649 あっ はい…。 85 00:05:20,654 --> 00:05:23,140 あれ? 行かないんですか? 海月警部は ここにいてください。 86 00:05:23,140 --> 00:05:25,159 えっ どうしてですか? 87 00:05:25,159 --> 00:05:28,212 海月警部は 将来 警察の幹部になる人ですよ。 88 00:05:28,212 --> 00:05:30,647 現場に出て もしものことが あったら どうするんすか!? 89 00:05:30,647 --> 00:05:34,668 設楽さん 私は頭でっかちの キャリアになりたくないんです。 90 00:05:34,668 --> 00:05:36,203 部屋に戻りましょう。 91 00:05:36,203 --> 00:05:38,639 事件は現場で起きてるんです。 92 00:05:38,639 --> 00:05:41,642 ダメです! あれ? ちょっと…。 93 00:05:41,642 --> 00:05:45,662 海月警部! あれ? ん? あれ? 94 00:05:45,662 --> 00:05:48,649 玄関どこでしたっけ? 現場に出てはダメです。 95 00:05:48,649 --> 00:05:51,652 設楽さん 私は警部です あなたは何ですか? 96 00:05:51,652 --> 00:05:53,652 巡査です。 97 00:05:56,223 --> 00:05:59,159 《え~! 階級のことは忘れろって 言ったじゃん》 98 00:05:59,159 --> 00:06:03,647 あっ 今 「さっきと言ってること 違うじゃねえかよ」➡ 99 00:06:03,647 --> 00:06:05,632 …って思いましたね? えっ!? 100 00:06:05,632 --> 00:06:08,635 それは ごめんなさい でも お願いします。 101 00:06:08,635 --> 00:06:12,656 いち新人として 私を現場に連れてってください。 102 00:06:12,656 --> 00:06:14,691 ダメです。 103 00:06:14,691 --> 00:06:17,691 警部の命令だぞ 連れてけ。 104 00:06:22,649 --> 00:06:25,649 (サイレン) 105 00:06:26,637 --> 00:06:29,640 (双葉) 係長 あのキャリア 捜査に加えるんですか? 106 00:06:29,640 --> 00:06:32,643 バカ野郎 あんなお姫様にチョロチョロ されたら 捜査にならんだろ! 107 00:06:32,643 --> 00:06:35,162 (大友) でも 海月警部ご本人の 希望なんですよね? 108 00:06:35,162 --> 00:06:38,699 ああ いいか? みんな あいつのことは戦力外だと思え。 109 00:06:38,699 --> 00:06:40,734 (森山) 戦力外? ああ。 110 00:06:40,734 --> 00:06:42,653 あいつがミスしたら 俺達の責任になるんだ。 111 00:06:42,653 --> 00:06:45,656 あいつは戦力外 いいな? はい! 112 00:06:45,656 --> 00:07:05,642 ♬~ 113 00:07:05,642 --> 00:07:12,642 ♬~ 114 00:07:28,715 --> 00:07:30,150 115 00:07:30,150 --> 00:07:33,153 被害者は山下達也 14歳。 116 00:07:33,153 --> 00:07:35,639 大田区立 南川中学2年生。 117 00:07:35,639 --> 00:07:37,658 凶器は銃 胸部に1発。 118 00:07:37,658 --> 00:07:42,212 死亡推定時刻は 昨日の夜11時から深夜2時の間。 119 00:07:42,212 --> 00:07:46,133 殺害現場は自宅近く 目撃者は 今のところなしだ。 120 00:07:46,133 --> 00:07:50,137 本件は 中学生が銃で撃たれたと いう非常にショッキングな事件であり➡ 121 00:07:50,137 --> 00:07:53,123 地域住民に与える不安が 大きいものである。 122 00:07:53,123 --> 00:07:57,144 一刻も早い真相究明 犯人逮捕が求められている。 123 00:07:57,144 --> 00:07:59,163 各員 いつにも増して➡ 124 00:07:59,163 --> 00:08:01,198 努力するように。 125 00:08:01,198 --> 00:08:02,733 (一同) はい! 126 00:08:02,733 --> 00:08:04,651 それでは 双葉と大友は 被害者の家族➡ 127 00:08:04,651 --> 00:08:07,137 森山は 関川と一緒に 現場周辺の聞き込みと➡ 128 00:08:07,137 --> 00:08:08,639 被害者の友人関係を当たってくれ。 129 00:08:08,639 --> 00:08:10,657 それでは 捜査会議を…。 はい。 130 00:08:10,657 --> 00:08:13,657 私は 何をすればいいでしょうか? 131 00:08:16,146 --> 00:08:18,699 それでは 解散 各自 捜査に当たってくれ。 132 00:08:18,699 --> 00:08:20,199 えっ? (一同) はい。 133 00:08:21,235 --> 00:08:23,637 あっ ちょっと… 係長➡ 134 00:08:23,637 --> 00:08:25,656 私も捜査に参加させてください。 135 00:08:25,656 --> 00:08:28,141 海月警部は 本庁で待っていてください。 136 00:08:28,141 --> 00:08:30,627 私も捜査一課18係の人間です。 137 00:08:30,627 --> 00:08:35,132 (黒木) 海月警部 これは マスコミも 注目する非常に重要な事件です。 138 00:08:35,132 --> 00:08:40,204 解決まで 新人は本庁で待機を命じます。 139 00:08:40,204 --> 00:08:42,239 えっ…。 140 00:08:42,239 --> 00:08:43,657 森山。 (森山) はい。 141 00:08:43,657 --> 00:08:46,143 設楽! はい! 142 00:08:46,143 --> 00:08:48,629 海月警部 階級のことを忘れて➡ 143 00:08:48,629 --> 00:08:52,149 いち新人として扱ってほしいと おっしゃいましたよね? 144 00:08:52,149 --> 00:08:53,650 あぁ ええ…。 145 00:08:53,650 --> 00:08:58,689 それでは 新人の大切な仕事を1つ お願いしてもいいですか? 146 00:08:58,689 --> 00:09:00,189 はい。 147 00:09:02,142 --> 00:09:07,648 設楽さん これも 大切な仕事なんですよね。 148 00:09:07,648 --> 00:09:09,633 大切な仕事ですよ。 149 00:09:09,633 --> 00:09:13,133 部屋の汚れは心の汚れ 刑事の基本です。 150 00:09:26,650 --> 00:09:30,153 (教師) 山下君は とても 人気があって 優秀な生徒でした。 151 00:09:30,153 --> 00:09:32,139 そうですか。 152 00:09:32,139 --> 00:09:35,142 (教師) クラスのまとめ役と いってもよかったと思います。 153 00:09:35,142 --> 00:09:38,645 (校長) 実に 悲しいことです。 154 00:09:38,645 --> 00:09:42,733 (永野) 山下君は とても勉強熱心でした。 155 00:09:42,733 --> 00:09:45,636 (永野) 昨日も 塾に一緒に行ったんです。 156 00:09:45,636 --> 00:09:51,158 山下君は いつも笑顔で… どうして…。 157 00:09:51,158 --> 00:09:55,658 (堤) いつも 山下君には 勉強を教えてもらいました。 158 00:09:57,631 --> 00:10:01,184 (中西) 皆さん 拳銃に前がありました。 159 00:10:01,184 --> 00:10:03,220 前? 160 00:10:03,220 --> 00:10:08,642 はい 3年前 『金子金融』の 強盗殺人で使われてた拳銃です。 161 00:10:08,642 --> 00:10:10,661 『金子金融』? 162 00:10:10,661 --> 00:10:12,629 知ってるのか? 163 00:10:12,629 --> 00:10:15,129 双葉が担当してたヤマです。 164 00:10:16,149 --> 00:10:21,154 (川萩の声) 3年前 金融関係の事務所が 3件連続して荒らされました。 165 00:10:21,154 --> 00:10:24,191 2件目では 警備員は殴られて軽傷➡ 166 00:10:24,191 --> 00:10:29,129 3件目では 残業していた社員が 1人 銃で撃ち殺されました。 167 00:10:29,129 --> 00:10:31,148 それから数日後の夜➡ 168 00:10:31,148 --> 00:10:36,153 挙動不審の男 伊賀和夫を 見つけた警官が職質をかけました。 169 00:10:36,153 --> 00:10:38,655 いきなり逃げ出した伊賀は 30分後➡ 170 00:10:38,655 --> 00:10:42,159 少し離れた場所で 公務執行妨害で逮捕された。 171 00:10:42,159 --> 00:10:46,213 近くから 目出し帽や手袋が入った バッグが見つかり➡ 172 00:10:46,213 --> 00:10:49,149 指紋が伊賀のものと一致しました。 173 00:10:49,149 --> 00:10:51,635 これで解決かと安堵したら➡ 174 00:10:51,635 --> 00:10:55,155 3件目の殺人事件だけは 頑強に否認しました。 175 00:10:55,155 --> 00:10:57,157 侵入の手口は どれも一緒で➡ 176 00:10:57,157 --> 00:10:59,643 伊賀が犯人に 間違いないと思われたんですが➡ 177 00:10:59,643 --> 00:11:03,143 証拠の銃が どこを捜しても 出なかったんです。 178 00:11:05,198 --> 00:11:08,135 『金子金融』の? [TEL] ああ そうだ。 179 00:11:08,135 --> 00:11:12,155 はい それで 伊賀は… 伊賀和夫は 今 どうしてます? 180 00:11:12,155 --> 00:11:15,158 早速 調べた 聞いて驚け。 181 00:11:15,158 --> 00:11:18,161 伊賀は 2日前に仮釈放されてる。 182 00:11:18,161 --> 00:11:21,164 2日前? ってことは…。 183 00:11:21,164 --> 00:11:24,217 ああ あいつは やっぱり 銃を隠してやがったんだ。 184 00:11:24,217 --> 00:11:28,622 あの野郎 出所して早速 使ったのか。 185 00:11:28,622 --> 00:11:31,122 ナメやがって。 186 00:11:34,628 --> 00:11:37,147 設楽さん この問題 分かりますか? 187 00:11:37,147 --> 00:11:39,132 何ですか? これ。 188 00:11:39,132 --> 00:11:43,153 「マッチ棒を二本動かして 反対側を向かせてください」。 189 00:11:43,153 --> 00:11:46,206 勤務中です 遊んでるんすか? 190 00:11:46,206 --> 00:11:49,159 名刑事になるためのレッスンです。 191 00:11:49,159 --> 00:11:51,128 《こいつ 何 言ってんだ?》 192 00:11:51,128 --> 00:11:55,148 あっ 今「こいつ 何 言ってんだ?」 って思いましたね? 193 00:11:55,148 --> 00:11:56,650 えっ! 194 00:11:56,650 --> 00:11:58,635 推理力は大切なんです。 195 00:11:58,635 --> 00:12:00,637 ただの遊びでしょ。 196 00:12:00,637 --> 00:12:03,156 じゃあ 分かりますか? 197 00:12:03,156 --> 00:12:06,156 分かりますよ 当然でしょ。 198 00:12:08,145 --> 00:12:10,630 一本 はい二本。 199 00:12:10,630 --> 00:12:13,150 はい 分からない。 200 00:12:13,150 --> 00:12:16,650 こんなのはね 実際に やってみればいいんですよ。 201 00:12:18,138 --> 00:12:21,141 悩む前に動く。 「悩む前に動く」? 202 00:12:21,141 --> 00:12:24,694 そう それが 南心流空手の極意です。 203 00:12:24,694 --> 00:12:26,694 だから こうしてね…。 204 00:12:28,632 --> 00:12:31,632 この状態で 反対側 向くんでしょ? 205 00:12:33,136 --> 00:12:35,138 無理です。 206 00:12:35,138 --> 00:12:38,658 反対側 向くって つまり…➡ 207 00:12:38,658 --> 00:12:40,627 後ろってことでしょ? 208 00:12:40,627 --> 00:12:43,146 ハッ! ストップです! はい? 209 00:12:43,146 --> 00:12:47,146 ちょっと待ってください そのまま そのまま…。 210 00:12:49,152 --> 00:12:51,638 分かった! 211 00:12:51,638 --> 00:12:53,140 はっ? 212 00:12:53,140 --> 00:12:54,641 分かった。 213 00:12:54,641 --> 00:12:57,127 伊賀和夫の母親は 2年前に亡くなっていますね。 214 00:12:57,127 --> 00:13:00,127 アパートも もう取り壊されて ありません。 よし 行くぞ。 215 00:13:03,166 --> 00:13:06,736 この辺りで 伊賀を見たという証言は ないな。 216 00:13:06,736 --> 00:13:08,736 行くぞ。 はい。 217 00:13:10,640 --> 00:13:12,640 行くぞ! はい。 218 00:13:15,645 --> 00:13:18,131 えっ トンチ? 219 00:13:18,131 --> 00:13:20,150 トンチ問題なんすか? 220 00:13:20,150 --> 00:13:23,153 発想の転換です 固定観念を捨てて➡ 221 00:13:23,153 --> 00:13:25,672 いろんな見方をすることが 大切なんです。 222 00:13:25,672 --> 00:13:27,707 さぁ 今週の最終問題です。 223 00:13:27,707 --> 00:13:30,644 はっ? 「今週」って… まだ あるんすか? 224 00:13:30,644 --> 00:13:35,148 「では このブタをマッチ棒を 二本動かして 2頭にして下さい」。 225 00:13:35,148 --> 00:13:37,150 二本だけ動かして2頭? 226 00:13:37,150 --> 00:13:39,135 そんなの無理に 決まってるじゃないですか。 227 00:13:39,135 --> 00:13:41,655 設楽さん また ブタになってください。 えっ!? 228 00:13:41,655 --> 00:13:45,709 悩む前に動く はい 早く ほら ブタになって ほら 早く。 229 00:13:45,709 --> 00:13:48,709 はっ? ちょっと 訳 分かんねえ。 230 00:13:54,651 --> 00:13:56,651 (田淵) 失礼します。 231 00:13:59,656 --> 00:14:01,641 プレー? 232 00:14:01,641 --> 00:14:04,644 いや… これは 何でもなくて➡ 233 00:14:04,644 --> 00:14:06,646 違うんですよ いや 違うんですよ。 234 00:14:06,646 --> 00:14:10,183 総務課の田淵さん 違うんですよ。 そういう ご趣味だったんですね。 235 00:14:10,183 --> 00:14:12,736 いや違う んなわけないじゃ ないですか 待ってください…! 236 00:14:12,736 --> 00:14:15,138 ちょっと待ってください! 待って! 237 00:14:15,138 --> 00:14:16,638 はぁ~。 238 00:14:20,660 --> 00:14:22,160 はぁ~。 239 00:14:23,146 --> 00:14:26,650 警部… あれ? 240 00:14:26,650 --> 00:14:28,150 警部? 241 00:14:33,657 --> 00:14:36,643 はぁ~ チッ。 242 00:14:36,643 --> 00:14:40,730 ≪ちょっと いいですか?≫ ≪山下君 どんな様子…≫ 243 00:14:40,730 --> 00:14:45,135 (教師) 開けてください! 直接 生徒に聞くのは やめてください! 244 00:14:45,135 --> 00:14:47,654 皆さん 生徒を そっとしておいてください! 245 00:14:47,654 --> 00:14:49,639 (教師) お願いします! 246 00:14:49,639 --> 00:14:52,642 あらためて お話ししますんで 直接聞くのは やめてください。 247 00:14:52,642 --> 00:14:54,642 お願いします! 248 00:15:02,719 --> 00:15:04,219 ん? 249 00:15:08,625 --> 00:15:12,145 あっ あの… そこの君! 250 00:15:12,145 --> 00:15:16,645 あの… ハァ ハァ…。 251 00:15:18,652 --> 00:15:23,152 あの… 山下達也君のこと 教えてくれませんか? 252 00:15:28,645 --> 00:15:31,131 (小沢) テレビの人? 253 00:15:31,131 --> 00:15:36,136 いえ 私は 捜査一課18係の刑事です。 254 00:15:36,136 --> 00:15:39,656 あれ… ちょっと 待って…。 255 00:15:39,656 --> 00:15:41,625 あれ? どこ行った? 256 00:15:41,625 --> 00:15:43,677 あれ? どこだっけ…。 257 00:15:43,677 --> 00:15:47,177 ちょっと待って! ねぇ あの あっ ちょっと待って! あっ…。 258 00:15:52,135 --> 00:15:55,138 ちょっと ねぇねぇねぇ…。 259 00:15:55,138 --> 00:15:58,124 海月警部 やっぱり ここでしたか。 260 00:15:58,124 --> 00:15:59,626 さぁ 戻ってください。 261 00:15:59,626 --> 00:16:01,645 捕まえてください ちょっと 捕まえて! えっ? 262 00:16:01,645 --> 00:16:03,647 ほら早く! 誰? えっ? 263 00:16:03,647 --> 00:16:05,148 早く! 264 00:16:05,148 --> 00:16:14,157 ♬~ 265 00:16:14,157 --> 00:16:16,657 ちょっと待ちなさい! 266 00:16:18,144 --> 00:16:20,630 待ちなさい 警察です。 267 00:16:20,630 --> 00:16:22,649 ハァ ハァ…。 268 00:16:22,649 --> 00:16:25,652 座れ 座って ハァ…。 269 00:16:25,652 --> 00:16:28,171 (小沢) 僕が 何をしたんですか? 270 00:16:28,171 --> 00:16:32,171 えっ? それは…。 271 00:16:34,127 --> 00:16:36,127 何したの? 272 00:16:38,148 --> 00:16:41,648 (小沢) あの女の人 ホントに警察なの? 273 00:16:44,154 --> 00:16:46,639 警部だ。 274 00:16:46,639 --> 00:16:50,193 警部って 偉いの? 275 00:16:50,193 --> 00:16:53,246 古畑任三郎って知ってるか? うん。 276 00:16:53,246 --> 00:16:57,150 彼は警部補だ 彼女は それより偉い。 277 00:16:57,150 --> 00:16:59,636 (小沢) 『踊る』の青島刑事は? 278 00:16:59,636 --> 00:17:04,140 巡査部長 警部補の1つ下 彼女は その2つ上だ。 279 00:17:04,140 --> 00:17:06,142 (小沢) じゃあ 『相棒』の右京さんは? 280 00:17:06,142 --> 00:17:09,662 今は警部だが 番組の最初は警部補。 281 00:17:09,662 --> 00:17:11,662 彼女より下だった。 282 00:17:13,199 --> 00:17:15,199 刑事さんは? 283 00:17:16,653 --> 00:17:19,139 私は巡査だ。 284 00:17:19,139 --> 00:17:22,642 彼女より 3つ下だ。 285 00:17:22,642 --> 00:17:26,629 世の中って 理不尽だね。 286 00:17:26,629 --> 00:17:31,684 ああ 間違ってる。 287 00:17:31,684 --> 00:17:36,139 ハァ ハァ…。 288 00:17:36,139 --> 00:17:38,641 どうして逃げるんですか? 289 00:17:38,641 --> 00:17:40,641 だって 追い掛けるから。 290 00:17:42,145 --> 00:17:46,132 ハァ ハァ…。 291 00:17:46,132 --> 00:17:48,132 君さ…。 292 00:17:51,688 --> 00:17:54,188 いじめられてるんじゃ ないですか? 293 00:17:57,660 --> 00:17:59,646 そうなんでしょ? 294 00:17:59,646 --> 00:18:02,646 何 言ってんだよ そんなことないよ。 295 00:18:04,134 --> 00:18:06,634 私には分かります。 296 00:18:08,638 --> 00:18:12,638 山下君も いじめの問題と 関係あるんですね? 297 00:18:15,245 --> 00:18:17,163 あるんでしょ? 298 00:18:17,163 --> 00:18:19,649 僕 塾の時間なので失礼します。 299 00:18:19,649 --> 00:18:21,151 あっ ちょっと待ってください。 300 00:18:21,151 --> 00:18:23,153 もうちょっと 話を聞かせてください。 301 00:18:23,153 --> 00:18:25,153 (小沢) 話なんか ないよ。 302 00:20:31,631 --> 00:20:35,118 (森山) 被害者の山下達也は 教師や生徒の間では評判も良く➡ 303 00:20:35,118 --> 00:20:38,621 優等生で クラスの代表的存在でした。 304 00:20:38,621 --> 00:20:43,121 友人も多く 特に これといった 問題は見つかりませんでした。 305 00:20:44,143 --> 00:20:45,678 失礼します。 306 00:20:45,678 --> 00:20:46,696 もう! 307 00:20:46,696 --> 00:20:49,632 ちょっと待ってください。 (黒木) 海月警部。 308 00:20:49,632 --> 00:20:52,118 本庁に戻りなさいと 言ったでしょう? 309 00:20:52,118 --> 00:20:54,621 設楽! お前 何やってんだ! 310 00:20:54,621 --> 00:20:57,624 係長! 話を聞いてください。 311 00:20:57,624 --> 00:21:01,127 山下達也君は いじめに 関係していた可能性があります。 312 00:21:01,127 --> 00:21:04,163 海月警部 何をおっしゃってるんですか? 313 00:21:04,163 --> 00:21:06,699 そんな証言は どこにもありません! 314 00:21:06,699 --> 00:21:09,619 今日 殺された山下達也の中学に 聞き込みに回ったんです。 315 00:21:09,619 --> 00:21:11,120 そしたら…。 316 00:21:11,120 --> 00:21:13,122 設楽! 誰がそんなことしろっつった? 317 00:21:13,122 --> 00:21:16,643 (関川) おい 設楽! 中学の地取りは 俺達の仕事だろ? 318 00:21:16,643 --> 00:21:19,629 お前 俺達を無視すんのか? いや そうじゃなくて…。 319 00:21:19,629 --> 00:21:22,632 設楽 お前は 今すぐ 海月警部を連れて本庁へ帰れ。 320 00:21:22,632 --> 00:21:26,686 しかし 山下達也は…! お前 捜査方針に文句があんのか? 321 00:21:26,686 --> 00:21:28,721 いえ… ありません。 322 00:21:28,721 --> 00:21:32,125 (黒木) 海月警部は 本件には関係ない。 323 00:21:32,125 --> 00:21:34,127 外に出てもらいなさい。 ≪はい!≫ 324 00:21:34,127 --> 00:21:37,130 えっ… ちょっと待ってください 話を聞いてください! 325 00:21:37,130 --> 00:21:39,130 聞いてください…。 326 00:21:40,133 --> 00:21:42,618 いいか 何としても 伊賀を挙げるんだ。 327 00:21:42,618 --> 00:21:45,138 伊賀の交友関係 立ち寄りそうな場所➡ 328 00:21:45,138 --> 00:21:46,639 徹底的に洗ってくれ! 329 00:21:46,639 --> 00:21:48,139 はい! 330 00:21:58,634 --> 00:22:02,622 何で 山下君と いじめの証言が 出ないんですかね? 331 00:22:02,622 --> 00:22:05,625 1人ぐらい 警察に言ってもいいのに…。 332 00:22:05,625 --> 00:22:08,628 巧妙な いじめだったのかも しれません。 333 00:22:08,628 --> 00:22:12,131 でも 中学生と銃は 結び付かないっすね。 334 00:22:12,131 --> 00:22:14,183 物取りじゃないっすかね? 335 00:22:14,183 --> 00:22:16,683 山下君の財布が なかったそうです。 336 00:22:18,137 --> 00:22:20,623 そうですか…。 337 00:22:20,623 --> 00:22:24,143 報告書に こっそりアクセスしました。 338 00:22:24,143 --> 00:22:27,613 捜査本部は 伊賀和夫の線で行きます。 339 00:22:27,613 --> 00:22:29,613 伊賀和夫ですか? 340 00:22:33,369 --> 00:22:35,204 海月警部 どうして あの彼が➡ 341 00:22:35,204 --> 00:22:37,704 いじめられてるって 分かったんすか? 342 00:22:39,642 --> 00:22:42,128 設楽さんは 空手をやってますよね? 343 00:22:42,128 --> 00:22:43,628 ええ。 344 00:22:45,131 --> 00:22:46,632 町を歩いてて➡ 345 00:22:46,632 --> 00:22:50,132 「ん? この人 空手やってるな」 って分かりますか? 346 00:22:51,637 --> 00:22:53,656 空手かどうか 分かりませんが➡ 347 00:22:53,656 --> 00:22:55,691 格闘技をやってるかは 何となく分かります。 348 00:22:55,691 --> 00:22:57,727 雰囲気で オス。 349 00:22:57,727 --> 00:22:59,629 ですよね。 350 00:22:59,629 --> 00:23:01,631 えっ? 351 00:23:01,631 --> 00:23:03,631 それは…。 352 00:23:05,618 --> 00:23:10,640 私は いじめの線が関係ないと 分かれば それでいいんです。 353 00:23:10,640 --> 00:23:13,126 あらゆる可能性を探りましょう。 354 00:23:13,126 --> 00:23:25,121 ♬~ 355 00:23:25,121 --> 00:23:26,622 ただいま。 356 00:23:26,622 --> 00:23:31,127 (海月桃子) おかえり。 (海月健夫) おかえり。 357 00:23:31,127 --> 00:23:33,646 (桃子) 今日 どうだった? 358 00:23:33,646 --> 00:23:35,646 うん…。 359 00:23:42,705 --> 00:23:45,641 (桃子) ねぇ おいしい干し芋があるの どう? 360 00:23:45,641 --> 00:23:47,627 ありがとう。 361 00:23:47,627 --> 00:23:51,647 はい ねぇねぇ あのね マイケルがスージーに➡ 362 00:23:51,647 --> 00:23:54,650 「僕とデートしてください」って 申し込んだの。 うん。 363 00:23:54,650 --> 00:23:58,121 そしたら スージーが断るから マイケルが➡ 364 00:23:58,121 --> 00:24:00,673 「僕は 女性なら 誰にでもデートを➡ 365 00:24:00,673 --> 00:24:04,127 申し込んでるわけじゃないんです」 って言ったの。 うん。 366 00:24:04,127 --> 00:24:07,630 そしたら スージーが 「私も 男性なら誰でも➡ 367 00:24:07,630 --> 00:24:12,618 お断りしているわけじゃ ありません」って答えた。 368 00:24:12,618 --> 00:24:14,620 えっ… どういうこと? 369 00:24:14,620 --> 00:24:17,623 フフフ アメリカンジョーク! 370 00:24:17,623 --> 00:24:20,693 アハハ 大爆笑でしょ…。 え~…。 371 00:24:20,693 --> 00:24:23,629 ハハハ…。 (桃子) ハハハ…。 372 00:24:23,629 --> 00:24:27,617 おかしい! かあさん おかしいな。 (桃子) おかしいでしょ…。 373 00:24:27,617 --> 00:24:31,120 お腹痛い ハハハ…。 おかしいよね ハハ…。 374 00:24:31,120 --> 00:24:33,139 じゃあ これ持ってくね。 375 00:24:33,139 --> 00:24:35,625 千波 ビール1杯 飲むか? 376 00:24:35,625 --> 00:24:37,625 ううん 飲まない。 377 00:24:44,634 --> 00:24:48,134 (金城斗志美) お父様 恭介さんがお帰りになりました。 378 00:24:50,623 --> 00:24:53,123 ただ今 帰りました。 379 00:24:54,610 --> 00:24:56,112 失礼します。 380 00:24:56,112 --> 00:24:58,664 (金城新十郎) 声に迷いがあるな➡ 381 00:24:58,664 --> 00:25:01,217 何か 心配事か? 382 00:25:01,217 --> 00:25:04,637 あっ いえ…。 383 00:25:04,637 --> 00:25:07,637 師範 お体の具合は いかがですか? 384 00:25:09,625 --> 00:25:13,129 (金城) 他人の心配をしている 場合なのか? 385 00:25:13,129 --> 00:25:16,632 それは… はい。 386 00:25:16,632 --> 00:25:18,651 恭介。 387 00:25:18,651 --> 00:25:21,704 駄目で もともとだぞ。 388 00:25:21,704 --> 00:25:23,122 えっ? 389 00:25:23,122 --> 00:25:26,626 駄目で もともと。 390 00:25:26,626 --> 00:25:28,127 (咳込み) 391 00:25:28,127 --> 00:25:30,146 (斗志美) お父様! (咳込み) 392 00:25:30,146 --> 00:25:33,146 (咳込み) 393 00:25:44,627 --> 00:25:47,113 意味が分からない。 394 00:25:47,113 --> 00:25:50,113 (斗志美) ≪恭介さん≫ はい。 395 00:25:51,617 --> 00:25:53,636 リンゴ 召し上がりますか? 396 00:25:53,636 --> 00:25:55,136 はい。 397 00:25:57,623 --> 00:26:02,211 どうぞ。 ありがとうございます。 398 00:26:02,211 --> 00:26:06,711 あっ 「駄目で もともと」ですね。 399 00:26:07,633 --> 00:26:10,136 ありがたい お言葉です。 400 00:26:10,136 --> 00:26:11,636 はい。 401 00:26:13,122 --> 00:26:17,122 お風呂 沸いてますよ。 あっ ありがとうございます。 402 00:26:20,630 --> 00:26:22,630 いただきます。 403 00:26:24,200 --> 00:26:26,636 うまいっすね。 (斗志美) フフっ よかった。 404 00:26:26,636 --> 00:26:29,639 (小早川) どういうことだ? 405 00:26:29,639 --> 00:26:32,625 今日 現場に出たそうじゃないか。 406 00:26:32,625 --> 00:26:36,629 すいません 二度とないようにします。 407 00:26:36,629 --> 00:26:39,615 お嬢様だけの問題じゃ ないんだからな。 408 00:26:39,615 --> 00:26:41,150 分かってます。 409 00:26:41,150 --> 00:26:45,237 何があっても 越前の思い通りにさせるな。 410 00:26:45,237 --> 00:26:46,639 はい。 411 00:26:46,639 --> 00:26:58,634 ♬~ 412 00:26:58,634 --> 00:27:02,188 ♬~ (越前) 全く分からん。 413 00:27:02,188 --> 00:27:03,706 ♬~ 414 00:27:03,706 --> 00:27:07,643 ♬~ 二本動かして 2頭。 415 00:27:07,643 --> 00:27:20,643 ♬~ 416 00:29:22,595 --> 00:29:25,598 刑事さん もういいでしょう 生徒達をそっとしといてください。 417 00:29:25,598 --> 00:29:29,618 山下君は いじめに関係していた 可能性があるんです。 418 00:29:29,618 --> 00:29:32,104 ぜひ 友達の話を 聞かせてください。 419 00:29:32,104 --> 00:29:34,123 いじめなんて わが校には ありません。 420 00:29:34,123 --> 00:29:36,609 全て刑事さんに お話ししました。 421 00:29:36,609 --> 00:29:39,609 これ以上 生徒達を 動揺させないでください。 422 00:29:46,602 --> 00:29:48,602 あっ 設楽さん。 423 00:29:50,105 --> 00:30:01,634 ♬~ 424 00:30:01,634 --> 00:30:03,134 ん? 425 00:30:07,606 --> 00:30:09,608 あっ。 426 00:30:09,608 --> 00:30:11,627 ん? 痛って! 痛っ! 427 00:30:11,627 --> 00:30:14,613 ちょっと 近いんですけど…。 428 00:30:14,613 --> 00:30:29,628 ♬~ 429 00:30:29,628 --> 00:30:31,597 ♬~ サンキュー。 430 00:30:31,597 --> 00:30:40,606 ♬~ 431 00:30:40,606 --> 00:30:43,125 ♬~ 警部 バレちゃいますよ。 432 00:30:43,125 --> 00:30:59,625 ♬~ 433 00:30:59,625 --> 00:31:01,126 ♬~ (永野) 行くぞ! 434 00:31:01,126 --> 00:31:08,117 ♬~ 435 00:31:08,117 --> 00:31:10,117 あっ ちょっと 設楽さん。 436 00:31:11,687 --> 00:31:14,106 ねぇ ねぇ ねぇ 君。 437 00:31:14,106 --> 00:31:17,626 あの また話を 聞かせてもらえませんか? 438 00:31:17,626 --> 00:31:19,126 あっ…。 439 00:31:23,115 --> 00:31:26,118 このコ 知りませんか? 440 00:31:26,118 --> 00:31:31,690 (店長) あ~ よく来てましたよ 裏の小学校に通ってる時からね。 441 00:31:31,690 --> 00:31:33,609 かわいそうにねぇ。 442 00:31:33,609 --> 00:31:35,628 事件のこと ご存じなんですか? 443 00:31:35,628 --> 00:31:38,113 すごいニュースになったからね。 444 00:31:38,113 --> 00:31:40,132 ここには 誰と来てました? 445 00:31:40,132 --> 00:31:42,618 誰って? 1人で来てました? 446 00:31:42,618 --> 00:31:44,620 いえ グループでしたね。 447 00:31:44,620 --> 00:31:47,623 あぁ 今いた中学生達ですよ。 448 00:31:47,623 --> 00:31:49,623 今のグループ。 449 00:31:51,193 --> 00:31:54,113 いじめられてました? (店長) はぁ? 450 00:31:54,113 --> 00:31:57,113 いえ グループの中では どんな感じでしたか? 451 00:31:58,133 --> 00:32:01,604 何か グループの リーダーっぽかったなぁ。 452 00:32:01,604 --> 00:32:03,604 リーダー? 453 00:32:07,126 --> 00:32:09,645 どうしましょう。 454 00:32:09,645 --> 00:32:12,197 現場の刑事がすることは一つです。 455 00:32:12,197 --> 00:32:14,116 ん? 何ですか? 456 00:32:14,116 --> 00:32:16,118 足で聞く。 457 00:32:16,118 --> 00:32:19,605 この辺に 何か手掛かりが あるかもしれません。 458 00:32:19,605 --> 00:32:23,626 あぁ 設楽さん 勉強になります。 459 00:32:23,626 --> 00:32:25,126 オス。 460 00:32:29,665 --> 00:32:34,603 (双葉) 3年前だ 伊賀は ここで 職質を受けて逃げ出したんだ。 461 00:32:34,603 --> 00:32:37,122 この辺りの会社を 狙っていたってことですね。 462 00:32:37,122 --> 00:32:39,108 ああ。 463 00:32:39,108 --> 00:32:40,609 あっ! 464 00:32:40,609 --> 00:32:42,609 双葉さん あれ。 465 00:32:48,617 --> 00:32:51,670 分かった 今すぐ そちらに何名か回す 焦るなよ! 466 00:32:51,670 --> 00:32:54,623 伊賀は 拳銃を持ってる可能性がある。 467 00:32:54,623 --> 00:32:57,626 それでは 警部 片っ端から聞いて➡ 468 00:32:57,626 --> 00:33:00,112 聞き込みの仕方 上達してください。 469 00:33:00,112 --> 00:33:02,114 私 下手ですか? 470 00:33:02,114 --> 00:33:03,614 下手です。 471 00:33:05,117 --> 00:33:07,117 はい。 472 00:33:08,620 --> 00:33:11,690 あっ すいません! 473 00:33:11,690 --> 00:33:15,611 あの… このコ 見かけたことありますか? 474 00:33:15,611 --> 00:33:17,596 意外と素直じゃん。 475 00:33:17,596 --> 00:33:37,616 ♬~ 476 00:33:37,616 --> 00:33:39,118 ♬~ 477 00:33:39,118 --> 00:33:42,621 ん? あの人 どうでしょう? 478 00:33:42,621 --> 00:33:45,107 いいじゃないっすか。 479 00:33:45,107 --> 00:33:47,593 あの~ すいません…。 480 00:33:47,593 --> 00:33:49,611 (双葉) バカ やめろ! 481 00:33:49,611 --> 00:33:52,131 この中学生のこと…。 482 00:33:52,131 --> 00:33:54,131 警部 大丈夫っすか? 483 00:33:55,184 --> 00:33:56,684 バカ野郎! あぁ! 484 00:34:05,594 --> 00:34:07,096 何てことをしたんだ~! 485 00:34:07,096 --> 00:34:08,596 設楽。 486 00:34:10,099 --> 00:34:12,618 だから 現場に来るなって言ったんだ。 487 00:34:12,618 --> 00:34:15,621 新人は 現場を 混乱させるだけなんだよ! 488 00:34:15,621 --> 00:34:17,639 すいませんでした。 489 00:34:17,639 --> 00:34:19,675 双葉の話によれば➡ 490 00:34:19,675 --> 00:34:22,611 伊賀の様子は 明らかに おかしかったそうじゃないですか。 491 00:34:22,611 --> 00:34:25,614 まともな刑事なら むやみやたらに 職質をかけたりしないんですよ。 492 00:34:25,614 --> 00:34:27,616 誰でもいいから 聞きまくるってのは➡ 493 00:34:27,616 --> 00:34:29,601 素人なんですよ。 494 00:34:29,601 --> 00:34:32,101 ホントに すいませんでした。 495 00:34:33,105 --> 00:34:34,606 すいませんでした。 496 00:34:34,606 --> 00:34:38,660 (黒木) 今後一切 現場には絶対に来るな。 497 00:34:38,660 --> 00:34:43,160 事件解決まで本庁で待機 分かったな? 498 00:34:44,600 --> 00:34:46,618 あの 山下君のいじめの線は…。 499 00:34:46,618 --> 00:34:49,118 捜査方針に口を挟むな! 500 00:34:50,606 --> 00:34:55,110 いいか? お前は戦力外なんだ。 501 00:34:55,110 --> 00:34:57,629 戦力外? 502 00:34:57,629 --> 00:35:01,166 そうだ お前ら2人とも戦力外だ。 503 00:35:01,166 --> 00:35:03,719 係長 自分もですか? 504 00:35:03,719 --> 00:35:07,606 そうだ お前は戦力外のトレード要員だ。 505 00:35:07,606 --> 00:35:12,111 この事件が解決したら 交番と交代だから。 506 00:35:12,111 --> 00:35:14,129 首 洗って待ってろ。 507 00:35:14,129 --> 00:35:16,629 係長! はぁ~。 508 00:35:22,137 --> 00:35:26,608 川萩係長から頼まれたもの 持って来ました。 509 00:35:26,608 --> 00:35:28,608 お掃除セットです。 510 00:37:33,619 --> 00:37:36,138 山下君が あのグループのリーダーって➡ 511 00:37:36,138 --> 00:37:38,638 どういうことなんでしょうか? 512 00:37:40,642 --> 00:37:45,147 あのグループ全員が いじめられっ子なんでしょうか? 513 00:37:45,147 --> 00:37:47,666 いや でも そんなふうに 見えなかったですよね? 514 00:37:47,666 --> 00:37:51,236 海月警部 冗談は やめてください! 515 00:37:51,236 --> 00:37:54,139 自分達は掃除専門の 戦力外なんですよ? 516 00:37:54,139 --> 00:37:55,641 設楽さん…。 517 00:37:55,641 --> 00:37:57,626 戦力外っていうことは➡ 518 00:37:57,626 --> 00:38:00,145 自由に好きなことができる ってことです! 519 00:38:00,145 --> 00:38:03,145 戦力外っていうのは そういう意味じゃないです! 520 00:38:05,634 --> 00:38:11,206 川萩係長は 山下君のいじめの線は 完全に捨ててますよね。 521 00:38:11,206 --> 00:38:14,626 でも 捜査は あらゆる可能性を➡ 522 00:38:14,626 --> 00:38:17,629 追求すべきじゃないですか? 523 00:38:17,629 --> 00:38:20,115 係長が いじめの線を 否定しているんだから➡ 524 00:38:20,115 --> 00:38:22,651 しょうがないんです! えっ? 525 00:38:22,651 --> 00:38:26,151 「しょうがない」? それが 上の決定なんです。 526 00:38:27,622 --> 00:38:31,193 それで いいんですか? いいとか悪いとかじゃなくて➡ 527 00:38:31,193 --> 00:38:34,193 上の決定に従うのが刑事なんです。 528 00:38:36,631 --> 00:38:38,633 設楽さん。 529 00:38:38,633 --> 00:38:41,633 私は 最後まで捜査を続けます。 530 00:38:43,138 --> 00:38:45,624 今まで いろいろと ありがとうございました。 531 00:38:45,624 --> 00:38:50,128 海月警部! 無駄に終わってもいいんです。 532 00:38:50,128 --> 00:38:52,681 「駄目で もともと」ですから。 533 00:38:52,681 --> 00:38:54,199 えっ? 534 00:38:54,199 --> 00:38:56,118 失礼します。 535 00:38:56,118 --> 00:39:04,142 ♬~ 536 00:39:04,142 --> 00:39:06,628 ♬~ 「駄目で もともと」…。 537 00:39:06,628 --> 00:39:26,131 ♬~ 538 00:39:26,131 --> 00:39:28,131 あっ お疲れさまです。 539 00:39:33,138 --> 00:39:35,138 はぁ~。 540 00:39:39,711 --> 00:39:42,147 あれ? 541 00:39:42,147 --> 00:39:44,633 次は どこに行きますか? 542 00:39:44,633 --> 00:39:46,133 えっ? 543 00:39:47,636 --> 00:39:50,636 次は どこに行きますか? 544 00:39:52,641 --> 00:39:55,143 設楽さん…。 545 00:39:55,143 --> 00:39:57,696 次は…。 546 00:39:57,696 --> 00:40:00,196 どこに行けば いいですか? 547 00:40:01,650 --> 00:40:03,635 分からなくなったら➡ 548 00:40:03,635 --> 00:40:07,139 「駄目で もともと」です。 549 00:40:07,139 --> 00:40:27,142 ♬~ 550 00:40:27,142 --> 00:40:37,135 ♬~ 551 00:40:37,135 --> 00:40:40,138 ♬~ 552 00:40:40,138 --> 00:40:43,638 (店員) 知らないっすよ。 そうですか…。 553 00:40:46,645 --> 00:40:50,132 よくここに来てたって 店長さんが 言ってましたよ? 554 00:40:50,132 --> 00:40:54,152 えっ… そう。 555 00:40:54,152 --> 00:40:56,638 そういえば 見たことあるかな? 556 00:40:56,638 --> 00:40:58,657 あれ? 何か隠してる? 557 00:40:58,657 --> 00:41:00,659 隠してないっすよ! 558 00:41:00,659 --> 00:41:03,211 とぼけんじゃねえ! 559 00:41:03,211 --> 00:41:07,149 ウソだって目が泳いでんだよ! (店員) えっ…。 560 00:41:07,149 --> 00:41:09,117 大したことじゃないっすよ。 561 00:41:09,117 --> 00:41:11,636 その中学生が かつあげしてる ところ見たんすよ! 562 00:41:11,636 --> 00:41:15,123 そしたら 「黙っててくれ」って 金くれたんだよ! 563 00:41:15,123 --> 00:41:17,642 そんだけっすよ! 564 00:41:17,642 --> 00:41:19,142 警部。 565 00:41:20,645 --> 00:41:23,698 ビックリしました。 566 00:41:23,698 --> 00:41:28,620 ええ まぁ 何か隠してると 感じた時は 突然 怒鳴る! 567 00:41:28,620 --> 00:41:31,623 これも 刑事の 大切なテクニックです。 568 00:41:31,623 --> 00:41:35,126 山下君が いじめる側だったんですね。 569 00:41:35,126 --> 00:41:37,195 えっ! そっちですか? 570 00:41:37,195 --> 00:41:39,195 かつあげか…。 571 00:43:42,587 --> 00:43:46,091 今朝の稽古は ここまで! (生徒達)ありがとうございました。 572 00:43:46,091 --> 00:43:48,593 は~い おしるこですよ~! (生徒達) やった~! 573 00:43:48,593 --> 00:43:50,595 ほらほら… 慌てない 慌てない 慌てない! 574 00:43:50,595 --> 00:43:53,598 (生徒達) いただきま~す! いただきます。 575 00:43:53,598 --> 00:43:56,098 はい どうぞ。 (梨奈) 恭介さん。 576 00:44:00,588 --> 00:44:02,588 オス…。 577 00:44:06,111 --> 00:44:08,596 うん! うまいっす。 578 00:44:08,596 --> 00:44:11,599 [TEL](着信音) 先生 電話だよ。 579 00:44:11,599 --> 00:44:13,601 [TEL](着信音) あっ そうだね。 580 00:44:13,601 --> 00:44:18,673 [TEL](着信音) 581 00:44:18,673 --> 00:44:20,592 はい 海月です。 582 00:44:20,592 --> 00:44:24,112 伊賀和夫が逮捕されました! あの小学校に押し入ったんです。 583 00:44:24,112 --> 00:44:26,097 あの小学校にですか? 584 00:44:26,097 --> 00:44:28,099 それで 銃は 見つかったんですか? 585 00:44:28,099 --> 00:44:30,585 逮捕された時 銃を持ってなかったそうです。 586 00:44:30,585 --> 00:44:32,604 持ってなかった…。 587 00:44:32,604 --> 00:44:35,657 取り調べは 双葉刑事がやると思います。 588 00:44:35,657 --> 00:44:38,593 これで 伊賀は犯人に決まりですね。 589 00:44:38,593 --> 00:44:40,612 えっ? どうしてですか? 590 00:44:40,612 --> 00:44:44,082 双葉刑事は 「ちゃんぽんの双葉」 っていわれてるんです。 591 00:44:44,082 --> 00:44:46,101 「ちゃんぽんの双葉」? 592 00:44:46,101 --> 00:44:49,104 容疑者を絶対にゲロさせるんです。 593 00:44:49,104 --> 00:44:51,106 いや… 意味が分かりません。 594 00:44:51,106 --> 00:44:54,642 ですから お酒をちゃんぽんで 飲むと吐きやすいでしょ? 595 00:44:54,642 --> 00:44:58,613 とにかく 何が何でも 自白させるんです。 596 00:44:58,613 --> 00:45:01,616 「何が何でも」? はい。 597 00:45:01,616 --> 00:45:03,585 (双葉) 伊賀➡ 598 00:45:03,585 --> 00:45:07,605 銃は どこにあるんだ? 599 00:45:07,605 --> 00:45:10,108 (伊賀) 何の話だよ? 600 00:45:10,108 --> 00:45:14,145 (双葉) 今度こそ逃がさねえからな。 601 00:45:14,145 --> 00:45:16,197 時間は たっぷりあるんだ。 602 00:45:16,197 --> 00:45:19,617 ゆっくり話そうや。 603 00:45:19,617 --> 00:45:22,604 俺は…。 (咳込み) 604 00:45:22,604 --> 00:45:25,607 小学校に盗みに入っただけだよ。 605 00:45:25,607 --> 00:45:28,607 そんなウソは いいんだよ。 606 00:45:36,684 --> 00:45:39,587 設楽さん。 607 00:45:39,587 --> 00:45:43,608 どうして伊賀は 何回も 小学校に来たんでしょう? 608 00:45:43,608 --> 00:45:46,608 えっ? 盗みに入ったんでしょう。 609 00:45:49,097 --> 00:45:50,597 何? 610 00:45:51,599 --> 00:45:53,099 はっ? 611 00:45:56,654 --> 00:45:58,706 う~ん…。 612 00:45:58,706 --> 00:46:02,610 伊賀は 1回 私達に見つかってるんですよ。 613 00:46:02,610 --> 00:46:06,598 押し入るなら 別の小学校のほうが 都合いいですよねぇ。 614 00:46:06,598 --> 00:46:08,600 そうですね。 615 00:46:08,600 --> 00:46:12,587 昨日2回 3年前に1回➡ 616 00:46:12,587 --> 00:46:16,107 計3回。 617 00:46:16,107 --> 00:46:18,660 設楽さんは どういう時に➡ 618 00:46:18,660 --> 00:46:22,096 同じ場所に何回も行きます? 619 00:46:22,096 --> 00:46:24,115 そこが好きになった時ですかね。 620 00:46:24,115 --> 00:46:26,601 うん それから? 621 00:46:26,601 --> 00:46:29,604 何か 気になるものがある時かな? 622 00:46:29,604 --> 00:46:32,607 気になるもの? 例えば? 623 00:46:32,607 --> 00:46:34,609 例えば? 624 00:46:34,609 --> 00:46:38,109 欲しいものとか 忘れ物とか。 625 00:46:41,599 --> 00:46:43,618 ハッ! あっ それだ! 626 00:46:43,618 --> 00:46:46,621 何です? 大田東署に行きます! 627 00:46:46,621 --> 00:46:48,590 警部! 逆です。 628 00:46:48,590 --> 00:46:51,590 えっ? あっ こっちか…。 629 00:46:54,112 --> 00:46:56,631 警視庁捜査一課18係の海月です。 630 00:46:56,631 --> 00:47:00,602 伊賀が逮捕された時に持っていた バッグ 見せてもらえませんか? 631 00:47:00,602 --> 00:47:04,105 あれ? 警部も捜査に参加してんの? 632 00:47:04,105 --> 00:47:08,092 設楽 係長の許可は出てるのか? 633 00:47:08,092 --> 00:47:10,612 ええ まぁ。 634 00:47:10,612 --> 00:47:12,113 そうか。 635 00:47:12,113 --> 00:47:21,613 ♬~ 636 00:47:24,092 --> 00:47:26,611 設楽さん…。 637 00:47:26,611 --> 00:47:28,580 ビンゴです。 638 00:47:28,580 --> 00:47:30,081 ん? 639 00:47:30,081 --> 00:47:33,081 あっ ありがとうございました。 (中西) うん。 640 00:47:34,102 --> 00:47:36,604 どこ行くんすか? 捜査本部です! 641 00:47:36,604 --> 00:47:40,104 逆です! あっ こっちだ…。 642 00:47:42,694 --> 00:47:47,615 悪いな ここは 禁煙なんだよ。 643 00:47:47,615 --> 00:47:50,602 フフ ハハハ…。 (双葉) ハハハ…。 644 00:47:50,602 --> 00:47:52,103 (ノック) 645 00:47:52,103 --> 00:47:54,088 失礼します! 失礼します。 646 00:47:54,088 --> 00:47:57,091 (双葉) 設楽! これは 何のまねだ? 647 00:47:57,091 --> 00:47:58,593 違うんです。 648 00:47:58,593 --> 00:48:01,093 管理官から許可を得てるんですよ。 649 00:48:04,165 --> 00:48:08,165 伊賀さん どうして 小学校に行ったんですか? 650 00:48:10,104 --> 00:48:12,607 何なんだよ? お前は。 651 00:48:12,607 --> 00:48:16,594 警視庁捜査一課18係の海月です。 652 00:48:16,594 --> 00:48:19,094 どうして あの小学校だったんですか? 653 00:48:21,599 --> 00:48:23,101 管理官。 654 00:48:23,101 --> 00:48:25,653 (黒木) ここまでやって 何も出なかったら➡ 655 00:48:25,653 --> 00:48:29,607 いくらキャリアでも 責任問題だなぁ。 656 00:48:29,607 --> 00:48:31,593 はぁ? 657 00:48:31,593 --> 00:48:34,112 (黒木) 俺達は 止めたよな? 658 00:48:34,112 --> 00:48:37,115 質問に答えてください。 659 00:48:37,115 --> 00:48:40,585 フッ だから➡ 660 00:48:40,585 --> 00:48:44,639 事務所荒らしから 学校荒らしに変えたんだよ。 661 00:48:44,639 --> 00:48:49,110 まさか 小学校に埋めてたとは 気付きませんでした。 662 00:48:49,110 --> 00:48:52,113 はぁ? 3年前 伊賀さんは➡ 663 00:48:52,113 --> 00:48:54,098 職質をかけられて逃げ出しました。 664 00:48:54,098 --> 00:48:57,602 当然ですよね 持ってたバッグの中には➡ 665 00:48:57,602 --> 00:48:59,604 銃があったんですから。 666 00:48:59,604 --> 00:49:03,625 ここで捕まったら 犯人だとバレてしまいます。 667 00:49:03,625 --> 00:49:07,195 必死に逃げながら 銃の隠し場所を 探したんですよね? 668 00:49:07,195 --> 00:49:11,099 そして 小学校に侵入して 銃を埋めた。 669 00:49:11,099 --> 00:49:13,117 出所して すぐに 伊賀さんは それを➡ 670 00:49:13,117 --> 00:49:16,587 掘り出しに 戻って来たんですよね? 671 00:49:16,587 --> 00:49:19,590 フフっ 冗談じゃねえ。 672 00:49:19,590 --> 00:49:22,110 何の話だよ? 673 00:49:22,110 --> 00:49:25,610 じゃあ 逮捕された時に持っていた スコップは 何なんですか!? 674 00:49:30,101 --> 00:49:32,103 スコップ? 675 00:49:32,103 --> 00:49:33,604 (机を叩く音) 676 00:49:33,604 --> 00:49:36,090 とぼけるな! 677 00:49:36,090 --> 00:49:39,590 ウソだって 目が踊ってるんですよ。 678 00:49:41,095 --> 00:49:45,116 踊る… ちょっと違う。 679 00:49:45,116 --> 00:49:48,186 伊賀さんが埋めた銃で➡ 680 00:49:48,186 --> 00:49:52,186 中学生1人 殺されたんです。 681 00:49:55,109 --> 00:49:58,596 言っておきますけど この殺人➡ 682 00:49:58,596 --> 00:50:01,599 警察は 伊賀さんの犯行に するつもりですから。 683 00:50:01,599 --> 00:50:03,601 警察は やる時は やりますよ? 684 00:50:03,601 --> 00:50:05,620 特に 双葉刑事。 685 00:50:05,620 --> 00:50:08,606 理屈じゃないんです 人情なんです 気持ちですから。 686 00:50:08,606 --> 00:50:11,676 「チャーハンの双葉」と 呼ばれてるんですから。 687 00:50:11,676 --> 00:50:14,612 理屈も理論も まとめて炒めて 有罪にするんです! 688 00:50:14,612 --> 00:50:16,114 そうですよね? 689 00:50:16,114 --> 00:50:19,117 いや… チャーハンじゃ…。 ほら➡ 690 00:50:19,117 --> 00:50:24,617 顔に 「何が何でも絶対有罪」って 書いてあるでしょ? 691 00:50:26,107 --> 00:50:30,661 中学生1人と 3年前に1人の計2人。 692 00:50:30,661 --> 00:50:33,598 間違いなく 死刑です。 693 00:50:33,598 --> 00:50:35,098 ねっ。 694 00:50:36,601 --> 00:50:38,619 ちょっと待てよ! 待ちません。 695 00:50:38,619 --> 00:50:42,090 警察は 伊賀さんが 埋めた銃を掘り出して➡ 696 00:50:42,090 --> 00:50:45,093 中学生を殺した線で 行くって決めたんです。 697 00:50:45,093 --> 00:50:47,111 これが既成事実です。 698 00:50:47,111 --> 00:50:50,164 警察は 自分達が決めたストーリーを ちゃんと守るんです。 699 00:50:50,164 --> 00:50:52,600 警察が有罪だと思ったら有罪! 700 00:50:52,600 --> 00:50:55,100 警察は ウソをつかないんです! 701 00:50:57,105 --> 00:50:58,589 あっ! 702 00:50:58,589 --> 00:51:02,593 私 双葉刑事のストーリー 全部 話しちゃいました。 703 00:51:02,593 --> 00:51:04,595 うん。 704 00:51:04,595 --> 00:51:08,649 伊賀さん それでは失礼します。 705 00:51:08,649 --> 00:51:10,685 違う! 俺じゃ ねえ! 706 00:51:10,685 --> 00:51:13,087 誰かが掘り出したんだよ! 707 00:51:13,087 --> 00:51:16,591 ん? 「誰かが」? 708 00:51:16,591 --> 00:51:18,609 そうだよ 俺じゃ ねえ! 709 00:51:18,609 --> 00:51:22,096 だから 俺は 中学生なんか殺しちゃいねえ! 710 00:51:22,096 --> 00:51:24,098 はぁ~。 711 00:51:24,098 --> 00:51:27,101 「誰かが掘り出した」 ということは➡ 712 00:51:27,101 --> 00:51:31,689 銃を埋めたこと 認めたんですね。 713 00:51:31,689 --> 00:51:33,189 えっ? 714 00:51:34,592 --> 00:51:37,595 はい 自白 いただきました。 715 00:51:37,595 --> 00:51:40,081 あとは 双葉刑事 よろしくお願いします。 716 00:51:40,081 --> 00:51:42,100 伊賀! 717 00:51:42,100 --> 00:51:45,103 3年前 銃を埋めたんだな? 718 00:51:45,103 --> 00:51:47,105 もう とぼけられないぞ‼ 719 00:51:47,105 --> 00:51:51,159 ハァ ハァ…。 720 00:51:51,159 --> 00:51:53,594 警部? 大丈夫ですか? 721 00:51:53,594 --> 00:51:57,615 設楽さん 怖かった…。 722 00:51:57,615 --> 00:52:00,615 足の震えが止まらないんです。 723 00:52:04,605 --> 00:52:06,105 はぁ~。 724 00:52:11,179 --> 00:52:13,179 (警官) ミハエル 行くぞ! (吠え声) 725 00:52:15,099 --> 00:52:18,102 (中西) 何にも残ってないですね。 726 00:52:18,102 --> 00:52:20,121 ホントに ここなのかよ? 727 00:52:20,121 --> 00:52:21,606 そうだよ。 728 00:52:21,606 --> 00:52:25,092 誰が銃を掘り出したんですかね。 729 00:52:25,092 --> 00:52:28,596 小学校のグラウンドを 掘る人って➡ 730 00:52:28,596 --> 00:52:30,596 誰でしょう? 731 00:52:32,683 --> 00:52:34,085 小学生かな? 732 00:52:34,085 --> 00:52:38,105 普通 小学生がグラウンドなんか 掘らないでしょう。 733 00:52:38,105 --> 00:52:41,592 伊賀は 30cm以上 深く埋めたって言ってたし➡ 734 00:52:41,592 --> 00:52:45,613 この3年間 工事の記録もありません。 735 00:52:45,613 --> 00:52:49,116 なのに 誰かがグラウンドを掘って➡ 736 00:52:49,116 --> 00:52:51,169 銃を見つけたんです。 737 00:52:51,169 --> 00:52:55,089 先生ですかね? えっ? 先生がどうして? 738 00:52:55,089 --> 00:52:59,110 例えば エッチな本 隠すために掘るとか。 739 00:52:59,110 --> 00:53:00,611 ん? 740 00:53:00,611 --> 00:53:03,614 あっ 今 「こいつバカかも」って 思ったでしょ? 741 00:53:03,614 --> 00:53:05,114 はい。 742 00:53:09,620 --> 00:53:12,156 あっ ミニブタだ。 743 00:53:12,156 --> 00:53:14,156 ミニブタ。 744 00:53:15,610 --> 00:53:17,595 ⦅鳴き声⦆ 745 00:53:17,595 --> 00:53:20,598 ⦅イヤ~!⦆ 746 00:53:20,598 --> 00:53:24,101 僕 小学校の時に飼育係で 学校で飼ってたんです。 747 00:53:24,101 --> 00:53:27,672 えっ 学校でブタって 珍しくないですか? 748 00:53:27,672 --> 00:53:30,608 校長先生が 『ブタが教室にやって来た』➡ 749 00:53:30,608 --> 00:53:33,611 …っていう映画に感動して 無理やり飼い始めたんですよ。 750 00:53:33,611 --> 00:53:37,098 ふ~ん。 でも 途中で死んじゃって。 751 00:53:37,098 --> 00:53:38,599 えっ? 752 00:53:38,599 --> 00:53:41,118 お腹に 赤ちゃんがいたみたいなんです。 753 00:53:41,118 --> 00:53:44,618 ミニブタ 飼いてぇな~。 754 00:53:46,657 --> 00:53:49,157 赤ちゃんが…。 755 00:53:52,096 --> 00:53:54,615 分かった! 756 00:53:54,615 --> 00:53:56,601 えっ 何がです? 757 00:53:56,601 --> 00:54:00,104 ほら マッチ棒二本動かして 2頭にする問題。 758 00:54:00,104 --> 00:54:01,606 海月警部。 759 00:54:01,606 --> 00:54:04,609 そんなことやってる場合ですか? 760 00:54:04,609 --> 00:54:08,609 あっ… そうでした。 761 00:54:13,100 --> 00:54:15,102 あぁ…。 762 00:54:15,102 --> 00:54:17,102 まさか…。 763 00:54:23,110 --> 00:54:24,612 警部? 764 00:54:24,612 --> 00:54:26,597 どこ行くんすか? 765 00:54:26,597 --> 00:54:35,597 ♬~ 766 00:56:38,612 --> 00:56:42,633 ♬~ 767 00:56:42,633 --> 00:56:44,135 ♬~ 警部。 768 00:56:44,135 --> 00:56:57,131 ♬~ 769 00:56:57,131 --> 00:56:59,133 速く走って。 ♬~ はい。 770 00:56:59,133 --> 00:57:13,180 ♬~ 771 00:57:13,180 --> 00:57:16,180 あっ どうですか? いないっす。 772 00:57:18,119 --> 00:57:20,621 (杉浦) 山下は死んだんだ! もう いいじゃないか! 773 00:57:20,621 --> 00:57:23,121 小沢は もう 払う気になってんだよ! 774 00:57:26,127 --> 00:57:28,629 ず~っと 友達だよ。 775 00:57:28,629 --> 00:57:31,649 これからも よろしくな。 776 00:57:31,649 --> 00:57:33,149 おい やめろ! 777 00:57:38,622 --> 00:57:41,609 待て 今 隠したものは何だ? 778 00:57:41,609 --> 00:57:44,128 違法じゃないですよ 護身用です。 779 00:57:44,128 --> 00:57:46,113 待つんだ。 780 00:57:46,113 --> 00:57:48,132 (永野) こんなとこにいても いいんですか? 781 00:57:48,132 --> 00:57:51,132 早く 山下 殺した犯人 見つけてくださいよ。 782 00:57:52,119 --> 00:57:54,119 犯人は分かりました。 783 00:58:00,644 --> 00:58:02,144 警部。 784 00:58:03,631 --> 00:58:07,618 設楽さん。 785 00:58:07,618 --> 00:58:09,618 言わなきゃいけないですか? 786 00:58:10,621 --> 00:58:13,621 それが私達の仕事です。 787 00:58:23,133 --> 00:58:27,638 殺された山下君と 杉浦君と小沢君は➡ 788 00:58:27,638 --> 00:58:31,625 南川第一小学校の 出身でしたよね? 789 00:58:31,625 --> 00:58:36,130 小学校5年生の時 何係だったか覚えてますか? 790 00:58:36,130 --> 00:58:41,130 確か 5年生の時は ずっと給食係でした。 791 00:58:42,136 --> 00:58:43,636 小沢君は? 792 00:58:45,639 --> 00:58:48,125 はっきりと覚えてないです。 793 00:58:48,125 --> 00:58:50,125 そうですか。 794 00:58:54,131 --> 00:58:58,686 犯人は 小学校に埋められた銃を 掘り起こして➡ 795 00:58:58,686 --> 00:59:02,139 山下君を撃ったんです。 796 00:59:02,139 --> 00:59:07,111 小学校のグラウンドを掘り起こす 理由がある人は誰なのか➡ 797 00:59:07,111 --> 00:59:09,611 ずっと考えてたんです。 798 00:59:18,188 --> 00:59:20,188 飼育係です。 799 00:59:21,642 --> 00:59:24,128 飼っていた動物が 死んじゃったから➡ 800 00:59:24,128 --> 00:59:27,628 お墓を作るためにグラウンドを 掘ったんですよね。 801 00:59:32,620 --> 00:59:34,638 小沢君。 802 00:59:34,638 --> 00:59:39,138 5年生と6年生 ずっと飼育係でしたよね? 803 00:59:44,615 --> 00:59:48,135 飼育係の担当の先生が 言ってました。 804 00:59:48,135 --> 00:59:51,639 (村上)⦅小沢君は それは もう熱心でしたよ⦆ 805 00:59:51,639 --> 00:59:54,642 ⦅飼育係なんて みんな 三日坊主で➡ 806 00:59:54,642 --> 00:59:57,127 ちゃんとした世話を しなくなるんですけどね➡ 807 00:59:57,127 --> 01:00:00,197 小沢君は 優しい子だったんですよ⦆ 808 01:00:00,197 --> 01:00:02,697 ⦅たった一人で ず~っと面倒見て⦆ 809 01:00:03,651 --> 01:00:05,135 ⦅えっ?⦆ 810 01:00:05,135 --> 01:00:08,138 ⦅ぴょんた? ぴょんた?⦆ 811 01:00:08,138 --> 01:00:11,638 ⦅ぴょんた! ぴょんた!⦆ 812 01:00:28,125 --> 01:00:34,131 813 01:00:34,131 --> 01:00:36,617 小沢! お前が山下を殺したのか! 814 01:00:36,617 --> 01:00:39,119 (小沢) うぅ…! (永野) クッソ! 815 01:00:39,119 --> 01:00:41,639 やめろ! 放せよ! 816 01:00:41,639 --> 01:00:44,124 やめろ… やめろ! 817 01:00:44,124 --> 01:00:50,698 ♬~ 818 01:00:50,698 --> 01:00:53,634 ⦅千波 ウザいんだよ!⦆ ♬~ ⦅ハハハ!⦆ 819 01:00:53,634 --> 01:00:56,120 ♬~ ⦅帰れ 千波!⦆ 820 01:00:56,120 --> 01:00:59,123 ♬~ ⦅涙 流すだけだよ…⦆ 821 01:00:59,123 --> 01:01:19,143 ♬~ 822 01:01:19,143 --> 01:01:36,110 ♬~ 823 01:01:36,110 --> 01:01:39,110 (咳込み) 824 01:01:40,614 --> 01:01:42,116 何をしてるんですか!? 825 01:01:42,116 --> 01:01:45,119 (校長) どうして警察がいるんですか? 826 01:01:45,119 --> 01:01:48,622 お前達 大丈夫か? 大丈夫か? 827 01:01:48,622 --> 01:01:52,676 ずっと… ずっと いじめられてたんだ。 828 01:01:52,676 --> 01:01:56,130 小学校の時から ずっと。 829 01:01:56,130 --> 01:02:00,117 「来週までに5万円」って 言われたんだ! 830 01:02:00,117 --> 01:02:04,117 もう… もう限界だったんだ! 831 01:02:08,125 --> 01:02:09,625 やめろ! 832 01:02:11,161 --> 01:02:14,661 (小沢) あいつを殺しても 何も変わらなかった。 833 01:02:16,617 --> 01:02:18,117 ⦅銃声⦆ 834 01:02:23,640 --> 01:02:27,144 (小沢) ハァ ハァ…。 835 01:02:27,144 --> 01:02:28,644 警部! 836 01:02:31,231 --> 01:02:33,117 ごめんなさい。 837 01:02:33,117 --> 01:02:36,637 警察が 助けてあげられなくて ホントに ごめんなさい。 838 01:02:36,637 --> 01:02:40,137 警察なんて関係ない! そんなことないんです! 839 01:02:42,126 --> 01:02:45,112 学校に無視されても➡ 840 01:02:45,112 --> 01:02:48,148 自分なんか 消えちゃえって思っても➡ 841 01:02:48,148 --> 01:02:53,637 警察が… 刑事さんが 助けてくれることもあるんです。 842 01:02:53,637 --> 01:02:56,637 だから 今の私がいるっていうか…。 843 01:02:59,643 --> 01:03:01,643 小沢君。 844 01:03:03,113 --> 01:03:07,134 助けてあげられなくて➡ 845 01:03:07,134 --> 01:03:09,186 ホントに ごめんなさい。 846 01:03:09,186 --> 01:03:12,623 もう遅いんだ! 何もかも もう遅いんだ! 847 01:03:12,623 --> 01:03:15,125 遅くなんかない! 848 01:03:15,125 --> 01:03:18,128 私に➡ 849 01:03:18,128 --> 01:03:20,647 全部 話してみてください。 850 01:03:20,647 --> 01:03:34,628 ♬~ 851 01:03:34,628 --> 01:03:36,630 (銃声) ♬~ ハッ! 852 01:03:36,630 --> 01:03:47,641 ♬~ 853 01:03:47,641 --> 01:03:49,142 確保! 854 01:03:49,142 --> 01:03:51,695 よ~し よ~し よ~し! 855 01:03:51,695 --> 01:03:54,631 容疑者確保! よくやった! 856 01:03:54,631 --> 01:03:58,631 (拍手) 857 01:04:08,645 --> 01:04:11,698 いや~ まさか わが校に いじめがあったとは…。 858 01:04:11,698 --> 01:04:14,618 (教師) どうして相談して くれなかったんですかね? 859 01:04:14,618 --> 01:04:17,137 全く気が付きませんでした。 (校長) ええ。 860 01:04:17,137 --> 01:04:19,623 いや 分かってたでしょ? 861 01:04:19,623 --> 01:04:21,642 うすうす分かってたけど➡ 862 01:04:21,642 --> 01:04:23,610 気付かないふりを してたんですよね? 863 01:04:23,610 --> 01:04:25,629 何を言うんだ! 864 01:04:25,629 --> 01:04:28,615 本当に いじめは ないって 思ってたんだよ! そうですよ。 865 01:04:28,615 --> 01:04:30,667 いじめは ないって 大人達が言うから➡ 866 01:04:30,667 --> 01:04:34,621 いじめられてた生徒達は 何も言えなくなるんですよ。 867 01:04:34,621 --> 01:04:37,107 いじめは ないって言われたから➡ 868 01:04:37,107 --> 01:04:40,627 自分が悪かったのかなって 自分を責めるしかなくなるんです。 869 01:04:40,627 --> 01:04:43,113 いじめられてたことを 言えなかったのは➡ 870 01:04:43,113 --> 01:04:45,132 あなた達のせいです! 871 01:04:45,132 --> 01:04:50,170 この事件の 本当の犯人は 小沢君ではありません。 872 01:04:50,170 --> 01:04:54,170 本当の犯人は いじめを隠した あなた達です! 873 01:04:57,127 --> 01:04:58,629 ちょっと すいません! 874 01:04:58,629 --> 01:05:00,631 (双葉) ん? 875 01:05:00,631 --> 01:05:02,132 はっ? 876 01:05:02,132 --> 01:05:04,117 (校長) あっ…。 (双葉) いや あっ…。 877 01:05:04,117 --> 01:05:05,619 あ~‼ 878 01:05:05,619 --> 01:05:07,621 (双葉) バカ! 何やってんだ! 879 01:05:07,621 --> 01:05:10,123 あっ! 鍵… 鍵! 880 01:05:10,123 --> 01:05:12,159 鍵 鍵は? 881 01:05:12,159 --> 01:05:14,711 いや 自分 持ってないです。 設楽! 鍵は? 882 01:05:14,711 --> 01:05:17,614 いや 持ってないです。 (双葉) バカ… すいません。 883 01:05:17,614 --> 01:05:19,633 鍵! いや 分かんないっす! 884 01:05:19,633 --> 01:05:21,633 (双葉) あれ? 885 01:05:26,623 --> 01:05:29,123 やったなぁ ねぇ~。 886 01:05:36,733 --> 01:05:40,621 警部 めっちゃくちゃ うまい ラーメン屋さん➡ 887 01:05:40,621 --> 01:05:42,639 近くにあるんすよ どうですか? 888 01:05:42,639 --> 01:05:46,139 はい お腹すきました。 889 01:05:48,645 --> 01:05:51,632 ラーメン屋 ちょっと歩きますよ? 寒いっすけど。 890 01:05:51,632 --> 01:05:53,132 (エレベーターの到着音) 891 01:05:54,635 --> 01:05:56,169 あっ 総監。 892 01:05:56,169 --> 01:06:00,641 あ~! もう 今週の最終問題 全然 分からないよ。 893 01:06:00,641 --> 01:06:02,626 あれ? まだ解けてないんですか? 894 01:06:02,626 --> 01:06:04,628 頼むよ これ。 895 01:06:04,628 --> 01:06:07,128 じゃ 今回は 私の勝ちです。 896 01:06:10,117 --> 01:06:12,636 お腹に赤ちゃん。 897 01:06:12,636 --> 01:06:14,137 (越前) えっ? えっ! 898 01:06:14,137 --> 01:06:15,672 [TEL](正解音) 899 01:06:15,672 --> 01:06:19,126 こういうこと? 確かに2頭だ。 900 01:06:19,126 --> 01:06:21,645 参ったな~。 901 01:06:21,645 --> 01:06:23,645 失礼します。 902 01:06:25,115 --> 01:06:29,136 海月警部は 越前警視総監とは どういうご関係なんですか? 903 01:06:29,136 --> 01:06:31,621 いっつも答えを 知りたがるんですよ。 904 01:06:31,621 --> 01:06:34,658 ダメですよね? 905 01:06:34,658 --> 01:06:38,228 ダメって そういうことじゃ…。 906 01:06:38,228 --> 01:06:41,148 どういうことなんだ? 907 01:06:41,148 --> 01:06:44,134 もう少しで 海月が手柄を 立てるところだったじゃないか。 908 01:06:44,134 --> 01:06:46,636 すいません! 909 01:06:46,636 --> 01:06:50,624 越前が つけ上がったら どうするんだ? 910 01:06:50,624 --> 01:06:54,127 副総監 彼女のような存在も➡ 911 01:06:54,127 --> 01:06:57,627 使い方によっては ありなんじゃないかと。 912 01:07:00,133 --> 01:07:03,136 君には 捜査一課の水は 合わないようだねぇ。 913 01:07:03,136 --> 01:07:05,622 えっ… えっ? 914 01:07:05,622 --> 01:07:07,124 副総監! 915 01:07:07,124 --> 01:07:13,113 ♬~ 916 01:07:13,113 --> 01:07:25,613 ♬~