1
00:00:50,509 --> 00:00:51,552
ヘリーは?
2
00:00:51,635 --> 00:00:52,594
帰った
3
00:00:58,392 --> 00:01:00,185
君も帰ったら?
4
00:01:01,144 --> 00:01:03,730
ああ これを片づけたらな
5
00:01:03,981 --> 00:01:05,566
仕事の虫なんで
6
00:01:29,506 --> 00:01:30,716
ウソだろ
7
00:01:33,635 --> 00:01:34,761
誰か!
8
00:01:36,972 --> 00:01:38,056
来てくれ!
9
00:01:41,810 --> 00:01:43,270
なんてことだ
10
00:01:47,524 --> 00:01:48,525
大変だ
11
00:01:59,036 --> 00:02:00,204
助かる?
12
00:02:03,582 --> 00:02:04,458
ヘリー
13
00:02:05,918 --> 00:02:06,835
マーク 乗れ
14
00:02:06,919 --> 00:02:08,503
おい ヘリー
15
00:02:08,586 --> 00:02:09,922
早く乗れ!
16
00:02:17,513 --> 00:02:18,805
大丈夫か?
17
00:02:35,405 --> 00:02:36,281
ジャッド
18
00:02:36,365 --> 00:02:37,491
よい夜を
19
00:02:37,574 --> 00:02:39,368
ああ 君も
20
00:04:00,991 --> 00:04:04,244
セヴェランス
21
00:04:41,865 --> 00:04:43,158
彼女は無事?
22
00:04:44,826 --> 00:04:46,245
かけて マーク
23
00:04:59,758 --> 00:05:01,385
今 病院にいる
24
00:05:02,177 --> 00:05:07,099
アザは ひどいけど
幸い後遺症はない
25
00:05:07,307 --> 00:05:08,350
そうですか
26
00:05:08,892 --> 00:05:11,478
では解雇するんですね?
27
00:05:11,854 --> 00:05:13,730
アウティに辞意はない
28
00:05:13,814 --> 00:05:15,566
でも死にかけた
29
00:05:15,649 --> 00:05:18,735
数日で職場に復帰する
30
00:05:18,819 --> 00:05:20,112
そんなに早く?
31
00:05:22,322 --> 00:05:26,410
あなたの監視下で起きたのよ
マーク・S
32
00:05:30,205 --> 00:05:34,585
これくらいで済んだことを
キアに感謝して
33
00:05:35,502 --> 00:05:37,462
充実の1日を
34
00:05:52,269 --> 00:05:56,231
﹁君らしくあれ﹂
35
00:06:09,828 --> 00:06:11,496
“失敗とは何か”
36
00:06:12,915 --> 00:06:16,585
“20代の私は
文学界に入れなかったが”
37
00:06:16,919 --> 00:06:18,754
“その失敗から学んだ”
38
00:06:19,505 --> 00:06:21,673
“悪いのは私じゃない”
39
00:06:22,424 --> 00:06:24,426
“文学そのものだ”
40
00:06:25,594 --> 00:06:28,138
“それを壊さなければ”
41
00:06:28,430 --> 00:06:31,517
“その世界に
私の居場所はないと”
42
00:06:32,643 --> 00:06:33,602
“だから壊した”
43
00:06:33,727 --> 00:06:37,064
“悪人が潜む社会は
繁栄できない”
44
00:06:37,564 --> 00:06:41,193
“足の悪い男が
スキップできないのと同じ”
45
00:06:43,654 --> 00:06:46,156
“機械は人間とは違う”
46
00:06:46,240 --> 00:06:48,992
“自分では考えられない”
47
00:06:49,701 --> 00:06:53,622
“人間のような皮膚はなく
金属製だ”
48
00:06:53,705 --> 00:06:56,708
“兵士諸君
私の自由のためでなく”
49
00:06:57,668 --> 00:07:01,213
“隣の兵士の
自由のために戦ってくれ”
50
00:07:02,548 --> 00:07:05,467
“君たちの世界が
より輝くだろう”
51
00:07:06,885 --> 00:07:12,140
“善人はルールに従い
偉人は自分に従う”
52
00:07:12,224 --> 00:07:16,353
“いじめっ子の中身は
じめじめしてる”
53
00:07:16,854 --> 00:07:21,108
“産業 の中心にあるのは
ゴミ だ”
54
00:07:21,316 --> 00:07:26,572
“拳を握っていれば
はりつけには されない”
55
00:07:27,281 --> 00:07:32,119
“組織に順応しようと
無理している自分がいたら”
56
00:07:32,661 --> 00:07:34,913
“立ち止まって考えろ”
57
00:07:34,997 --> 00:07:37,332
“変わるべきは自分か”
58
00:07:37,624 --> 00:07:39,376
“あるいは組織か”
59
00:07:41,253 --> 00:07:44,256
〝ル︱モン〟
分析が済んだ
60
00:07:44,381 --> 00:07:45,340
それで?
61
00:07:46,550 --> 00:07:50,137
キルマーの記憶は
再統合されてた
62
00:07:52,139 --> 00:07:53,724
君の読みどおりだ
63
00:07:55,142 --> 00:07:56,643
祝杯を挙げよう
64
00:08:01,857 --> 00:08:06,486
上への報告は待つか
ヘリーの件と立て続けだから
65
00:08:09,323 --> 00:08:11,575
報告してないのか
66
00:08:14,703 --> 00:08:17,539
データ侵害の痕跡を調べて
67
00:08:18,123 --> 00:08:20,125
コピー済みだ 持ってて
68
00:08:23,003 --> 00:08:24,129
プレゼントだ
69
00:08:25,464 --> 00:08:27,591
誰の仕業か突き止めて
70
00:08:28,008 --> 00:08:30,969
まとめて役員会に報告する
71
00:08:40,270 --> 00:08:41,563
“リッケン”
72
00:08:41,688 --> 00:08:42,648
しまった
73
00:08:42,813 --> 00:08:47,653
マーク リッケンだ
まだ分離状態だろうが
74
00:08:47,736 --> 00:08:51,782
デヴォンの子宮口が
4センチ開いた
75
00:08:51,949 --> 00:08:55,577
今 分娩 施設に向かってる
来てくれ
76
00:08:55,661 --> 00:08:58,539
またリッケンだ 着いたよ
77
00:08:58,622 --> 00:09:03,335
赤ちゃんが下りてきてるから
急いでほしい
78
00:09:03,669 --> 00:09:06,505
職場じゃ携帯は持てない?
79
00:09:06,922 --> 00:09:10,092
もしかして これは
職場人格のマーク?
80
00:09:10,175 --> 00:09:12,594
早く来てと彼に伝えて
81
00:09:12,678 --> 00:09:15,889
マーク 道に迷ったのか?
82
00:09:16,139 --> 00:09:17,724
6番キャビンだぞ
83
00:09:17,808 --> 00:09:20,602
ゲートを入って突き当たりだ
84
00:09:20,686 --> 00:09:24,523
小さなキャビンだけど
見つかるはず
85
00:09:24,606 --> 00:09:26,316
頼むから急いで
86
00:09:35,701 --> 00:09:36,827
あら どうも
87
00:09:36,994 --> 00:09:37,953
どうも
88
00:09:40,539 --> 00:09:42,666
私がいること忘れてた?
89
00:09:45,127 --> 00:09:46,336
ちょっとね
90
00:09:49,381 --> 00:09:53,218
こないだの夜のこと
悪かった
91
00:09:54,178 --> 00:09:55,596
いいの 平気よ
92
00:09:56,763 --> 00:09:57,723
そうか
93
00:09:59,141 --> 00:10:00,142
お産は順調
94
00:10:00,517 --> 00:10:05,022
今は陣痛が
大体20分間隔だから
95
00:10:05,105 --> 00:10:06,690
もう少しかかる
96
00:10:07,524 --> 00:10:10,861
リッケンは
抱きついて泣いてる
97
00:10:11,778 --> 00:10:13,197
だから…
98
00:10:14,114 --> 00:10:16,074
今は2人きりに
99
00:10:19,453 --> 00:10:20,579
いいね
100
00:10:24,708 --> 00:10:27,794
妹の世話をありがとう
101
00:10:29,421 --> 00:10:30,923
当然のことよ
102
00:10:39,598 --> 00:10:42,142
親父 のようには
なりたくない
103
00:10:42,226 --> 00:10:43,435
分かってる
104
00:10:43,977 --> 00:10:45,979
今 吐き出して
105
00:10:47,147 --> 00:10:48,315
大丈夫よ
106
00:10:49,316 --> 00:10:50,943
ベビーキャンプは?
107
00:10:51,401 --> 00:10:52,402
おっと
108
00:10:53,779 --> 00:10:55,697
“おじさん”だ ようこそ
109
00:10:55,781 --> 00:10:59,618
よかった
仕事中に起こしてもらえた?
110
00:10:59,868 --> 00:11:02,663
いや 終業後に気づいた
ごめん
111
00:11:02,746 --> 00:11:04,623
いいの まだ退屈よ
112
00:11:05,123 --> 00:11:07,543
来られてよかったよ
113
00:11:07,876 --> 00:11:09,545
いいキャビンだ
114
00:11:09,628 --> 00:11:11,296
お隣を見た?
115
00:11:11,380 --> 00:11:11,964
ああ
116
00:11:12,047 --> 00:11:13,882
異様に豪華よ
117
00:11:14,132 --> 00:11:16,468
金持ちってムカつく
118
00:11:16,552 --> 00:11:19,096
生まれてくる子も金持ち
119
00:11:19,179 --> 00:11:20,222
そうね
120
00:11:22,307 --> 00:11:23,016
おっと
121
00:11:23,100 --> 00:11:24,309
陣痛だ
122
00:11:24,393 --> 00:11:25,185
痛い
123
00:11:25,269 --> 00:11:27,312
マーク 秘密を言え
124
00:11:27,396 --> 00:11:28,939
言わなくていい
125
00:11:29,356 --> 00:11:29,940
何?
126
00:11:30,023 --> 00:11:32,109
胎児は清い空気を好む
127
00:11:32,192 --> 00:11:35,696
澄んだ魂の空間が
お産を早める
128
00:11:35,779 --> 00:11:37,281
そうしたい?
129
00:11:37,364 --> 00:11:37,948
ああ
130
00:11:38,031 --> 00:11:39,032
今は やめて
131
00:11:39,116 --> 00:11:40,951
大丈夫 俺からだ
132
00:11:42,077 --> 00:11:43,078
マーク
133
00:11:43,412 --> 00:11:46,957
本の礼を言われなくて
傷ついてる
134
00:11:48,417 --> 00:11:49,209
言えた
135
00:11:49,293 --> 00:11:50,085
本?
136
00:11:50,210 --> 00:11:52,921
玄関脇に新刊を置いたの
137
00:11:53,005 --> 00:11:54,047
5日前だ
138
00:11:54,882 --> 00:11:55,757
丸5日
139
00:11:55,841 --> 00:12:00,762
本なんて見てない
盗まれたか あるいは…
140
00:12:01,889 --> 00:12:03,599
発売前の見本なのに
141
00:12:04,099 --> 00:12:05,184
どうしよう?
142
00:12:05,434 --> 00:12:06,268
大変だ
143
00:12:08,395 --> 00:12:09,521
大丈夫か?
144
00:12:10,564 --> 00:12:11,481
ええ
145
00:12:11,732 --> 00:12:13,442
何もかも大丈夫
146
00:12:16,653 --> 00:12:18,780
そうとも 俺は大丈夫
147
00:12:19,031 --> 00:12:20,240
君は?
148
00:12:20,449 --> 00:12:21,491
大丈夫よ
149
00:12:22,409 --> 00:12:23,076
治まった
150
00:12:23,160 --> 00:12:24,077
そう?
151
00:12:24,494 --> 00:12:25,996
コーヒーを取りに
152
00:12:26,163 --> 00:12:27,080
本当に?
153
00:12:27,414 --> 00:12:29,249
ええ 行ってくる
154
00:12:29,333 --> 00:12:30,542
大丈夫か?
155
00:12:33,712 --> 00:12:35,547
いいわ すぐ戻る
156
00:12:35,631 --> 00:12:37,007
気をつけて
157
00:12:45,224 --> 00:12:49,019
よし 今のうちに
準備を済ませよう
158
00:12:53,398 --> 00:12:55,317
海藻を吊 るす
159
00:12:56,860 --> 00:12:58,612
なんで海藻を?
160
00:12:59,905 --> 00:13:01,657
説明が要る?
161
00:13:13,335 --> 00:13:14,545
あら
162
00:13:21,844 --> 00:13:23,178
こんばんは
163
00:13:24,221 --> 00:13:25,264
すみません
164
00:13:26,056 --> 00:13:26,974
あの…
165
00:13:30,644 --> 00:13:31,770
ねえ
166
00:13:32,688 --> 00:13:34,147
何なのよ
167
00:13:34,648 --> 00:13:35,774
やだ もう
168
00:13:37,025 --> 00:13:38,360
ごめんなさい
169
00:13:38,443 --> 00:13:39,903
私も妊婦なの
170
00:13:39,987 --> 00:13:44,825
お隣よ コーヒーを
飲みたくて出てきたんだけど
171
00:13:44,950 --> 00:13:48,829
おいしそうね
分けてもらえない?
172
00:13:50,622 --> 00:13:52,249
えっと… いいわ
173
00:13:52,332 --> 00:13:55,335
本当に? ありがとう
174
00:13:59,214 --> 00:14:01,216
どうもありがとう
175
00:14:01,383 --> 00:14:03,093
通してね
176
00:14:09,683 --> 00:14:10,851
デヴォンよ
177
00:14:11,059 --> 00:14:12,060
ギャビーよ
178
00:14:12,352 --> 00:14:14,313
麻 薬 をありがとう
179
00:14:14,980 --> 00:14:17,566
夫にイラついちゃって
180
00:14:18,108 --> 00:14:19,359
兄は…
181
00:14:20,360 --> 00:14:21,612
辛気くさいし
182
00:14:24,364 --> 00:14:25,616
初めて?
183
00:14:26,366 --> 00:14:28,035
ええ あなたは?
184
00:14:28,452 --> 00:14:29,578
3人目よ
185
00:14:30,537 --> 00:14:32,039
名前はウィリアム
186
00:14:32,497 --> 00:14:36,001
3人か
私は1人育てるのも怖い
187
00:14:36,919 --> 00:14:38,295
どうしてるの?
188
00:14:39,213 --> 00:14:40,797
助けを借りてる
189
00:14:40,881 --> 00:14:41,798
そう
190
00:14:42,132 --> 00:14:45,636
ところで
すごく立派なキャビンね
191
00:14:46,178 --> 00:14:47,346
お金持ち?
192
00:14:54,019 --> 00:14:55,312
本当だ
193
00:14:56,647 --> 00:14:59,691
泥棒は
本を読めば改心するさ
194
00:15:00,150 --> 00:15:03,237
きっと 自首するだろう
195
00:15:05,656 --> 00:15:06,949
ところで
196
00:15:07,324 --> 00:15:10,619
医療施設は
ジェマの時以来だろ
197
00:15:11,870 --> 00:15:14,706
ここは医療施設なのか?
198
00:15:16,708 --> 00:15:20,712
子供にジェマの名前を
もらいたかったけど
199
00:15:21,630 --> 00:15:24,550
君が嫌がった気持ちは分かる
200
00:15:25,092 --> 00:15:28,512
自分だけの名前をつけてやれ
201
00:15:29,680 --> 00:15:32,015
悲劇をまとわせるな
202
00:15:55,163 --> 00:15:56,582
コーヒーよ
203
00:15:58,458 --> 00:15:59,918
僕にも くれ
204
00:16:01,879 --> 00:16:05,632
超リッチな妊婦と
友達になった
205
00:16:06,884 --> 00:16:10,304
口数は少ないけど
いい人だった
206
00:16:10,888 --> 00:16:13,724
美人だし 行ってくれば?
207
00:16:14,266 --> 00:16:16,810
決まった相手がいるだろ
208
00:16:18,854 --> 00:16:21,106
やっぱりアレクサね
209
00:16:23,108 --> 00:16:24,776
望みはない
210
00:16:25,736 --> 00:16:27,279
誘ってみればいい
211
00:16:30,449 --> 00:16:31,325
大丈夫?
212
00:16:31,617 --> 00:16:33,327
アレクサを呼ぶ?
213
00:16:33,410 --> 00:16:36,330
まだいい 手を握らせて
214
00:16:36,830 --> 00:16:37,789
ほら
215
00:16:38,498 --> 00:16:39,541
よし
216
00:16:43,086 --> 00:16:44,338
秘密を話そうか?
217
00:16:45,214 --> 00:16:47,299
ええ 暗い秘密を
218
00:16:47,883 --> 00:16:50,093
そうだな…
219
00:17:00,062 --> 00:17:04,398
ルーモンは何か
悪巧みをしてるかも
220
00:17:05,108 --> 00:17:07,944
給料をごまかしてるとか?
221
00:17:08,819 --> 00:17:10,405
そうじゃないけど
222
00:17:11,240 --> 00:17:13,617
最近 いろいろ聞いた
223
00:17:14,117 --> 00:17:15,536
誰から?
224
00:17:17,704 --> 00:17:18,789
それは…
225
00:17:23,042 --> 00:17:24,002
何よ
226
00:17:25,963 --> 00:17:27,881
あの会社員ふうの男
227
00:17:32,719 --> 00:17:33,762
ウソ
228
00:17:34,012 --> 00:17:35,681
マジで死ぬ こんな…
229
00:17:35,848 --> 00:17:36,932
大丈夫?
230
00:17:38,141 --> 00:17:39,726
アレクサを呼ぶ
231
00:17:39,810 --> 00:17:40,686
頼む
232
00:17:41,603 --> 00:17:42,896
触らないで
233
00:17:45,315 --> 00:17:46,441
いきんで
234
00:17:46,525 --> 00:17:47,609
どうしよう
235
00:17:47,818 --> 00:17:49,278
もう出てくる
236
00:17:50,445 --> 00:17:51,530
痛そう!
237
00:17:51,613 --> 00:17:54,199
痛いけど あと少しよ
238
00:17:54,283 --> 00:17:55,868
もう無理!
239
00:17:55,951 --> 00:17:57,035
最後よ
240
00:17:57,119 --> 00:17:59,621
ほら 頑張って
241
00:18:09,006 --> 00:18:11,008
“非通知”
242
00:18:24,354 --> 00:18:25,814
ああ 生まれる
243
00:18:27,983 --> 00:18:30,485
すごい すごいぞ
244
00:18:33,447 --> 00:18:36,241
頑張ったな
俺が気絶しそう
245
00:18:36,909 --> 00:18:39,661
ヘリーは外で目覚めたから
246
00:18:39,995 --> 00:18:44,124
職場人格 は
首を吊った直後の状態だ
247
00:18:45,876 --> 00:18:49,755
会ったら
優しい目で見つめてやれ
248
00:18:52,883 --> 00:18:55,344
優しい目は できるか?
249
00:19:39,680 --> 00:19:40,764
大丈夫だ
250
00:19:42,724 --> 00:19:43,809
大丈夫
251
00:19:44,268 --> 00:19:45,394
心配ない
252
00:19:58,699 --> 00:20:03,078
延長コードとか
危険な物は すべて––
253
00:20:03,161 --> 00:20:05,247
片づけられた
254
00:20:06,248 --> 00:20:07,624
もう安全だ
255
00:20:12,713 --> 00:20:16,800
しばらく 幸せな数字に
集中してもいい
256
00:20:30,147 --> 00:20:31,565
話したい?
257
00:20:45,996 --> 00:20:51,376
手引にある励ましの言葉を
あちこちに潜ませて––
258
00:20:52,336 --> 00:20:53,629
彼女に見せよう
259
00:20:54,338 --> 00:20:59,176
必要なのは褒美だ
何ももらえなきゃ俺も死ぬ
260
00:20:59,676 --> 00:21:03,931
ひとまず 誰かの
フィンガートラップを貸そう
261
00:21:05,057 --> 00:21:09,019
俺は提案したからパスね
貢献は公平に
262
00:21:11,647 --> 00:21:12,773
ケイシーさん
263
00:21:13,982 --> 00:21:15,859
ヘリー・Rの監視に
264
00:21:16,443 --> 00:21:18,987
そう 聞いてなかった
265
00:21:19,488 --> 00:21:21,198
コベルさんの指示です
266
00:21:21,657 --> 00:21:24,076
悲しみの兆候を見逃さず
267
00:21:24,243 --> 00:21:27,496
励まして
二度と自殺を図らせない
268
00:21:27,871 --> 00:21:30,249
要望があればハグもする
269
00:21:31,083 --> 00:21:34,753
俺にも兆候があるから
頼める?
270
00:21:34,962 --> 00:21:35,879
断ります
271
00:22:05,284 --> 00:22:06,577
今のも書いた?
272
00:22:09,079 --> 00:22:10,372
動揺してる?
273
00:22:11,373 --> 00:22:12,916
いいえ 私は…
274
00:22:13,709 --> 00:22:14,918
ハッピーよ
275
00:22:17,546 --> 00:22:19,256
要望があれば…
276
00:22:19,339 --> 00:22:20,340
ハグね
277
00:22:21,091 --> 00:22:23,343
分かってる 結構よ
278
00:23:15,270 --> 00:23:16,063
アーヴ
279
00:23:20,317 --> 00:23:22,319
また ぼんやり?
280
00:23:26,823 --> 00:23:27,783
アーヴ?
281
00:23:28,534 --> 00:23:30,327
O&Dに行ってくる
282
00:23:31,912 --> 00:23:33,247
気になることが
283
00:23:35,499 --> 00:23:39,211
その件をバートに相談したい
284
00:23:40,963 --> 00:23:41,797
そう…
285
00:23:44,174 --> 00:23:48,178
念のために
道順をコピーしといて
286
00:23:54,643 --> 00:23:56,687
“視覚デザイン部 ”
287
00:24:12,661 --> 00:24:13,662
これは…
288
00:24:26,216 --> 00:24:27,426
しまった
289
00:24:27,551 --> 00:24:29,303
すまない アーヴィング
290
00:24:29,469 --> 00:24:32,556
誤送信だ
見なかったことに
291
00:24:32,639 --> 00:24:33,765
この絵は?
292
00:24:34,933 --> 00:24:38,020
何でもない
コベルさんへのジョークだ
293
00:24:38,979 --> 00:24:40,814
O&Dのクーデター?
294
00:24:41,440 --> 00:24:44,651
ディランが
話してたものでしょう?
295
00:24:46,820 --> 00:24:50,490
実際に
起きたことなんですか?
296
00:24:51,074 --> 00:24:51,825
ミルチックさん
297
00:24:51,909 --> 00:24:53,160
もちろん違う
298
00:24:54,369 --> 00:24:56,288
ここでは ありえない
299
00:25:00,125 --> 00:25:01,960
決定的証拠だ
300
00:25:02,044 --> 00:25:04,087
ミルチックは“違う”と
301
00:25:04,171 --> 00:25:07,132
そもそも
他部署を襲う理由は?
302
00:25:07,216 --> 00:25:10,344
勝っても
ルーモンの支配下だ
303
00:25:10,469 --> 00:25:13,222
O&Dの考えは分からない
304
00:25:13,305 --> 00:25:16,767
バート以外に7人だ
うちは危ない
305
00:25:18,644 --> 00:25:19,228
聞くよ
306
00:25:19,311 --> 00:25:22,773
部署の大きさを
偽った友達に?
307
00:25:23,023 --> 00:25:25,192
他にもウソがあるかも
308
00:25:39,831 --> 00:25:43,502
アーヴィング・Bに
“266”を実行した?
309
00:25:44,461 --> 00:25:46,922
はい たった今
310
00:25:48,048 --> 00:25:49,049
そう
311
00:25:51,051 --> 00:25:54,596
これでバートとは
距離を置くかと
312
00:25:58,851 --> 00:26:01,186
ご相談すべきでした?
313
00:26:03,480 --> 00:26:05,732
いいえ
自発的でよろしい
314
00:26:09,486 --> 00:26:11,321
ケイシーさんがいました
315
00:26:12,948 --> 00:26:14,783
ヘリー・Rの監視?
316
00:26:15,993 --> 00:26:17,160
私の指示よ
317
00:26:18,287 --> 00:26:20,330
理由を聞いても?
318
00:26:20,998 --> 00:26:25,669
“発見の光は 既存の道より
未開の草原でこそ––”
319
00:26:25,752 --> 00:26:27,421
“真に輝くものだ”
320
00:26:33,677 --> 00:26:37,431
ケイシーさんで
新しい試みをしてるの
321
00:26:40,976 --> 00:26:42,561
ここだけの話よ
322
00:26:47,774 --> 00:26:48,775
はい
323
00:27:37,574 --> 00:27:38,659
ヘリー・R
324
00:27:39,826 --> 00:27:41,119
ケイシーさん
325
00:27:42,162 --> 00:27:44,665
化粧室で何をしてた?
326
00:27:45,541 --> 00:27:47,417
おっと しまった
327
00:27:48,210 --> 00:27:49,920
失礼 ケイシーさん
328
00:27:50,003 --> 00:27:52,631
ちょっと振り返ったら…
329
00:27:52,714 --> 00:27:55,884
酔ってるな
出社前に飲んだか?
330
00:27:57,177 --> 00:28:00,389
ヘリー・R
一緒に備品を取りに
331
00:28:00,764 --> 00:28:03,684
彼女のことは僕が見てますよ
332
00:28:03,767 --> 00:28:05,102
2~3分でしょ?
333
00:28:05,227 --> 00:28:07,396
8分 かかります
334
00:28:08,021 --> 00:28:09,106
往復なので
335
00:28:21,034 --> 00:28:24,830
俺 よく行ってるから
お供させて…
336
00:28:28,041 --> 00:28:30,544
1つ 不快な要素が減った
337
00:28:31,837 --> 00:28:33,839
たった8分だけど
338
00:28:35,132 --> 00:28:39,720
ペンのフタの保管場所を
教えてなかったね
339
00:28:40,804 --> 00:28:42,306
一緒に行こう
340
00:28:43,307 --> 00:28:45,767
いい 遠慮しとく
341
00:28:46,351 --> 00:28:47,519
そうだよな
342
00:28:47,811 --> 00:28:49,813
ケイシーさん抜きじゃ
343
00:28:58,280 --> 00:28:59,656
気をつけて
344
00:29:00,824 --> 00:29:02,534
怪しい雰囲気だ
345
00:29:31,897 --> 00:29:33,774
ペンのフタは どこ?
346
00:29:35,901 --> 00:29:37,361
調子は どう?
347
00:29:37,903 --> 00:29:40,614
それを聞くために
連れ出した?
348
00:29:40,697 --> 00:29:42,449
話したかった
349
00:29:44,451 --> 00:29:45,994
絶不調よ マーク
350
00:29:47,454 --> 00:29:48,914
お気遣い どうも
351
00:29:50,666 --> 00:29:52,084
こっちへ
352
00:29:59,132 --> 00:30:00,092
入って
353
00:30:14,231 --> 00:30:15,190
見て
354
00:30:18,610 --> 00:30:19,862
ピーティのね
355
00:30:20,821 --> 00:30:24,032
君がいない間に
僕が手を加えた
356
00:30:24,324 --> 00:30:25,325
それで…
357
00:30:26,243 --> 00:30:29,288
思ったんだ
君と一緒にやれば…
358
00:30:31,081 --> 00:30:31,748
ほら
359
00:30:33,500 --> 00:30:35,127
私は彼じゃない
360
00:30:47,014 --> 00:30:48,056
ヘリー
361
00:30:51,059 --> 00:30:52,311
ヘリー・R?
362
00:30:54,021 --> 00:30:55,981
マークが連れていった
363
00:30:56,064 --> 00:30:57,024
どこへ?
364
00:30:58,025 --> 00:30:58,650
今?
365
00:30:58,734 --> 00:30:59,735
問題ない
366
00:30:59,818 --> 00:31:02,487
倉庫棟の一番奥だ
367
00:31:07,993 --> 00:31:09,995
バート・Gが会議室に
368
00:31:26,303 --> 00:31:27,262
バート
369
00:31:29,473 --> 00:31:30,516
アーヴィング
370
00:31:33,268 --> 00:31:34,811
ここで何を?
371
00:31:35,604 --> 00:31:36,396
その…
372
00:31:37,814 --> 00:31:39,399
迷い込んだ
373
00:31:40,150 --> 00:31:41,318
実は…
374
00:31:42,611 --> 00:31:44,029
君を捜してた
375
00:31:44,571 --> 00:31:46,198
音沙汰がないから
376
00:31:51,119 --> 00:31:51,745
私は…
377
00:31:53,247 --> 00:31:55,874
ディラン 何してる?
378
00:31:55,958 --> 00:31:56,917
危なかった
379
00:31:57,000 --> 00:31:58,794
出すんだ 早く!
380
00:31:58,877 --> 00:32:00,087
何が狙いだ?
381
00:32:00,170 --> 00:32:02,464
アーヴ
あの絵みたいに死ぬぞ
382
00:32:02,881 --> 00:32:04,716
仲間た ち は どこだ?
383
00:32:05,133 --> 00:32:07,386
6人 隠してるだろ
384
00:32:07,469 --> 00:32:09,054
なんてことだ
385
00:32:09,137 --> 00:32:11,181
上の者を呼んでくる
386
00:32:11,265 --> 00:32:12,432
待て 行くな
387
00:32:13,559 --> 00:32:14,518
お見通しだ
388
00:32:14,601 --> 00:32:15,978
どうかしてる
389
00:32:16,144 --> 00:32:17,354
開けろ
390
00:32:17,479 --> 00:32:18,647
早く開けろ
391
00:32:18,730 --> 00:32:19,898
おい 誰か
392
00:32:19,982 --> 00:32:20,566
アーヴィング
393
00:32:20,649 --> 00:32:21,650
助けを
394
00:32:21,733 --> 00:32:22,734
アーヴィング!
395
00:32:24,736 --> 00:32:25,779
ヘリー?
396
00:32:31,577 --> 00:32:32,578
ヘリー
397
00:32:35,205 --> 00:32:36,206
ヘリー
398
00:32:41,712 --> 00:32:43,297
ここ どこよ?
399
00:32:43,755 --> 00:32:45,799
なあ これをアウティに…
400
00:32:45,883 --> 00:32:48,969
辞めると言ったら
“人間じゃない”って
401
00:32:49,553 --> 00:32:51,054
自分に言われた
402
00:32:51,180 --> 00:32:55,893
ひどいけど
アウティの考えは置いといて
403
00:32:56,602 --> 00:32:59,813
君は何がしたい?
ここで
404
00:33:01,440 --> 00:33:02,608
彼女から––
405
00:33:03,609 --> 00:33:07,696
生気を残らず奪って
私の仕業と分からせたい
406
00:33:19,458 --> 00:33:20,459
聞いてくれ
407
00:33:20,542 --> 00:33:21,502
黙ってろ
408
00:33:21,585 --> 00:33:24,254
マークもヘリーも
倉庫棟にいない
409
00:33:24,338 --> 00:33:26,381
O&Dに殺されたか
410
00:33:26,590 --> 00:33:27,549
何の話だ?
411
00:33:28,509 --> 00:33:31,678
うちの部長と新人が消えた
412
00:33:31,887 --> 00:33:33,055
心当たりは?
413
00:33:33,138 --> 00:33:35,265
ない 私は君に会いに
414
00:33:35,349 --> 00:33:36,725
部下たちは?
415
00:33:36,808 --> 00:33:40,020
O&Dにいる
2人だと言ったのは…
416
00:33:40,103 --> 00:33:43,649
私に会いに来て
なぜ会議室にいる?
417
00:33:43,815 --> 00:33:45,317
なぜ寄り道を?
418
00:33:45,400 --> 00:33:50,239
手を握った時みたいに
怖がらせたくなくて
419
00:33:51,114 --> 00:33:52,491
怖がってない
420
00:33:52,574 --> 00:33:54,117
辱めたか とにかく
421
00:33:54,535 --> 00:33:55,994
冗談を考えてた
422
00:33:56,078 --> 00:33:56,662
冗談?
423
00:33:56,745 --> 00:33:57,913
あいさつ用に
424
00:33:57,996 --> 00:33:59,039
言ってみろ
425
00:33:59,122 --> 00:34:00,958
まだ思いついてない
426
00:34:05,003 --> 00:34:09,591
どうして部署の人数を
偽ったんだ?
427
00:34:10,842 --> 00:34:11,885
みんなが…
428
00:34:14,638 --> 00:34:15,931
信じてないから
429
00:34:16,014 --> 00:34:18,183
ウソつき王が俺たちを?
430
00:34:18,266 --> 00:34:21,478
私は信じてるが
ウワサがある
431
00:34:21,603 --> 00:34:23,981
バカげた古い冗談だ
432
00:34:24,231 --> 00:34:25,440
どんな?
433
00:34:25,815 --> 00:34:26,817
それは…
434
00:34:28,110 --> 00:34:29,319
くだらない
435
00:34:29,402 --> 00:34:32,281
君たちは全員
腹に袋があると
436
00:34:32,864 --> 00:34:35,117
赤ちゃんを入れる袋?
437
00:34:35,199 --> 00:34:36,076
そうだ
438
00:34:36,201 --> 00:34:40,080
ウワサによると
ヒトの幼生が入ってて
439
00:34:40,163 --> 00:34:43,166
近づきすぎると
襲いかかってくる
440
00:34:43,250 --> 00:34:44,418
イカれてる
441
00:34:44,501 --> 00:34:47,462
もちろん冗談で言われてるが
442
00:34:47,545 --> 00:34:50,716
概して 人間は妙な生き物だ
443
00:34:50,924 --> 00:34:53,260
続きも話すしかないな
444
00:34:53,342 --> 00:34:54,719
この仮説では––
445
00:34:55,262 --> 00:34:59,266
幼生は やがて親を食い
その跡を継ぐ
446
00:35:00,559 --> 00:35:03,604
それで謎が解けるだろう
447
00:35:05,063 --> 00:35:07,357
君の若さの謎がね
448
00:35:14,656 --> 00:35:15,616
アーヴ
449
00:35:16,533 --> 00:35:17,409
アーヴ
450
00:35:17,534 --> 00:35:18,535
どこへ?
451
00:35:18,911 --> 00:35:19,995
何だ?
452
00:35:21,163 --> 00:35:22,831
あいつに ほれてる?
453
00:35:24,917 --> 00:35:25,918
反対か?
454
00:35:26,001 --> 00:35:28,295
ああ 断固反対だ
455
00:35:28,921 --> 00:35:32,174
“社内恋愛禁止”と
手引にあるからな
456
00:35:32,257 --> 00:35:37,137
それより あいつは
二枚舌のヘビ野郎だぞ
457
00:35:37,221 --> 00:35:38,347
危険だ
458
00:36:33,068 --> 00:36:34,319
まだダメだ
459
00:36:35,988 --> 00:36:38,031
十分に育ってない
460
00:36:39,700 --> 00:36:40,951
連れていくな
461
00:36:44,079 --> 00:36:45,080
いや…
462
00:36:45,163 --> 00:36:46,206
出てけ
463
00:36:47,624 --> 00:36:48,417
早く!
464
00:36:55,174 --> 00:36:58,218
「視覚デザイン部の蛮行」?
465
00:36:58,302 --> 00:37:00,179
そう書かれてた
466
00:37:01,013 --> 00:37:03,473
そんな名前の絵はない
467
00:37:03,974 --> 00:37:05,934
どんな蛮行だ?
468
00:37:06,018 --> 00:37:08,979
気にするな
実在しないんだろう
469
00:37:09,396 --> 00:37:13,525
あとで私の幼生にも
聞いてみるけどね
470
00:37:17,404 --> 00:37:21,575
すまないね
こんな役をやらせて
471
00:37:21,867 --> 00:37:22,951
いいんだ
472
00:37:23,243 --> 00:37:24,828
知ってのとおり
473
00:37:25,037 --> 00:37:30,626
友情を超える関係は
ここじゃ禁止だからね
474
00:37:33,712 --> 00:37:35,506
私たちは超えてる?
475
00:37:38,717 --> 00:37:43,263
ではバート・G これにて
476
00:37:43,597 --> 00:37:48,769
マクロデータ改良部 による
監視は終了します
477
00:37:49,144 --> 00:37:50,604
キアの言葉どおり––
478
00:37:51,438 --> 00:37:52,856
“楽しくやろう”
479
00:37:55,651 --> 00:37:56,985
入ってくれ
480
00:37:57,945 --> 00:38:00,989
保管室の中の物を見せたい
481
00:38:03,659 --> 00:38:05,369
ディランにも
482
00:38:10,541 --> 00:38:13,919
「愛を語り合う
キアとイモジーン」
483
00:38:14,837 --> 00:38:19,508
キアはエーテル工場で
未来の妻と出会った
484
00:38:20,717 --> 00:38:22,761
なんで俺がここに
485
00:38:23,345 --> 00:38:25,180
彼女は掃除係だった
486
00:38:25,639 --> 00:38:29,726
手引によると
“産業の精神で結ばれた”
487
00:38:30,519 --> 00:38:33,605
そうだが
この絵のとおりなら…
488
00:38:33,981 --> 00:38:35,315
同僚だった
489
00:38:36,441 --> 00:38:38,819
社内恋愛ということだ
490
00:38:47,035 --> 00:38:51,623
キア自身がしてたのなら
悪いことでは…
491
00:38:51,832 --> 00:38:52,916
離れろ
492
00:38:53,041 --> 00:38:53,750
何だ?
493
00:38:53,834 --> 00:38:55,043
ウソつきめ
494
00:38:55,127 --> 00:38:55,711
ディラン
495
00:38:55,794 --> 00:38:58,672
ないと言った絵が
棚にあった
496
00:38:58,755 --> 00:38:59,339
それは…
497
00:38:59,423 --> 00:39:01,466
アーヴ 帰るぞ
498
00:39:02,259 --> 00:39:03,677
同じ絵じゃない
499
00:39:04,178 --> 00:39:04,761
何?
500
00:39:04,845 --> 00:39:05,637
見ろ
501
00:39:05,888 --> 00:39:08,515
襲撃者のカードを見ろ
502
00:39:08,849 --> 00:39:10,601
O&Dじゃない
503
00:39:11,518 --> 00:39:12,603
うちの部署だ
504
00:39:13,812 --> 00:39:16,857
廊下に展示されたことはない
505
00:39:17,232 --> 00:39:19,735
「マクロデータ改良部の
惨事」だ
506
00:39:19,818 --> 00:39:23,989
うちは襲ったりしない
なんで2種類ある?
507
00:39:36,919 --> 00:39:39,671
ヤギが数字だったら?
508
00:39:40,047 --> 00:39:43,300
私たちがヤギの生死を
決めてるとか
509
00:39:43,383 --> 00:39:44,843
そんなわけない
510
00:39:47,721 --> 00:39:49,431
辞めたいのは分かる
511
00:39:50,265 --> 00:39:51,141
でも…
512
00:39:52,434 --> 00:39:54,311
いてくれてうれしい
513
00:39:55,812 --> 00:39:56,772
それと
514
00:39:57,564 --> 00:40:00,567
ごめん
こんなことしかできなくて
515
00:40:03,946 --> 00:40:05,739
見取り図は私が描く
516
00:40:09,618 --> 00:40:11,036
あなた ヘタだから
517
00:40:15,624 --> 00:40:17,751
どうも ケイシーさん
518
00:40:17,876 --> 00:40:20,796
今 気分転換から戻ろうと
519
00:40:21,672 --> 00:40:23,423
2人とも 無事?
520
00:40:24,341 --> 00:40:25,717
ええ 無事です
521
00:40:26,593 --> 00:40:27,803
よかった
522
00:40:28,053 --> 00:40:30,556
怖かったわ
523
00:40:31,265 --> 00:40:32,432
すみません
524
00:40:33,934 --> 00:40:35,185
許します
525
00:40:38,814 --> 00:40:39,940
それでは
526
00:40:59,668 --> 00:41:01,879
MDRの動きを見てる?
527
00:41:02,296 --> 00:41:05,090
それは あなたの仕事でしょ
528
00:41:05,716 --> 00:41:07,050
ほっとくのか?
529
00:41:08,051 --> 00:41:11,847
“囚人を手なずけるには
自由だと思わせよ”
530
00:41:12,306 --> 00:41:14,057
またキアの格言か
531
00:41:14,141 --> 00:41:16,268
他にも部署がバレるぞ
532
00:41:16,351 --> 00:41:18,020
マークと話すわ
533
00:41:18,562 --> 00:41:21,982
用心しろ
上は好意的に見ない
534
00:41:23,150 --> 00:41:24,484
はい パパ
535
00:41:27,738 --> 00:41:31,491
キルマーのチップの
ハッカーを突き止めて
536
00:41:41,001 --> 00:41:42,878
みんな 少しいいか
537
00:41:44,963 --> 00:41:47,132
君たちを紹介したい
538
00:41:47,216 --> 00:41:49,218
アーヴィングとディランに
539
00:41:49,676 --> 00:41:51,178
MDRの人たちだ
540
00:41:53,764 --> 00:41:54,973
友達だよ
541
00:43:35,824 --> 00:43:37,701
日本語字幕 尾山 恵美