1
00:00:44,670 --> 00:00:45,671
さて レーダー
2
00:00:45,754 --> 00:00:47,548
帰るとしよう
3
00:00:52,719 --> 00:00:58,725
〝レオノラ・レイク〟
4
00:04:33,398 --> 00:04:36,652
セヴェランス
5
00:05:24,908 --> 00:05:25,784
順調?
6
00:05:25,868 --> 00:05:26,451
ええ
7
00:05:26,535 --> 00:05:27,369
そう?
8
00:05:29,538 --> 00:05:30,247
期限に…
9
00:05:30,372 --> 00:05:31,540
間に合わせる
10
00:05:53,937 --> 00:05:55,105
無理だろ
11
00:05:55,189 --> 00:05:57,107
デスクに戻って
12
00:05:57,191 --> 00:06:00,319
俺らは先週 終わったよ
彼女は?
13
00:06:00,402 --> 00:06:01,528
大丈夫だ
14
00:06:01,737 --> 00:06:02,696
マーク
15
00:06:03,030 --> 00:06:03,614
はい
16
00:06:03,697 --> 00:06:04,740
笑わず聞いて
17
00:06:05,240 --> 00:06:06,200
何?
18
00:06:06,783 --> 00:06:12,372
彼女の後ろに立って
声援を送るのは どうだろう
19
00:06:15,125 --> 00:06:18,962
間に合うから
とにかく 集中させよう
20
00:06:28,722 --> 00:06:30,098
間に合いそう?
21
00:06:30,432 --> 00:06:32,184
最後まで分からない
22
00:06:38,774 --> 00:06:40,234
きっと終わる
23
00:06:40,817 --> 00:06:43,070
そのつもりで準備して
24
00:06:47,866 --> 00:06:52,788
それと マークに
四半期末のセッションを
25
00:06:54,289 --> 00:06:55,666
これが最後よ
26
00:06:57,793 --> 00:06:58,877
本当に?
27
00:07:04,550 --> 00:07:05,551
セス
28
00:07:06,802 --> 00:07:09,471
この四半期は大変だった
29
00:07:09,555 --> 00:07:11,849
よく頑張ってくれたわね
30
00:07:13,976 --> 00:07:17,062
グレイナーは
今 キアと共にいる
31
00:07:17,563 --> 00:07:20,983
2人とも
あなたに満足してるはず
32
00:07:52,222 --> 00:07:52,848
ねえ
33
00:07:55,601 --> 00:07:56,560
もしかして…
34
00:07:57,144 --> 00:07:58,437
終わったみたい
35
00:08:13,160 --> 00:08:13,744
終わった?
36
00:08:13,827 --> 00:08:14,828
やったよ
37
00:08:17,831 --> 00:08:18,957
すごいじゃん
38
00:08:19,041 --> 00:08:23,170
なんとまあ すばらしい
〝シエナ・ファイル
完了〟
39
00:08:41,020 --> 00:08:43,607
信じていたよ ヘリー・R
40
00:08:45,234 --> 00:08:48,487
どんな苦境をも
乗り越えるとね
41
00:08:49,988 --> 00:08:54,743
マクロデータを改良し
会社に栄光をもたらした
42
00:08:55,410 --> 00:08:58,080
このキア・イーガンにもだ
43
00:08:59,081 --> 00:09:00,624
君を愛している
44
00:09:01,583 --> 00:09:05,337
だが もう行こう
世界が私を呼んでいる
45
00:09:06,088 --> 00:09:07,840
さらば ヘリー・R
46
00:09:08,048 --> 00:09:09,591
ありがとう
47
00:09:26,358 --> 00:09:27,192
よし
48
00:09:27,776 --> 00:09:29,987
ノルマ達成だ やった
49
00:09:30,612 --> 00:09:31,655
頑張ったな
50
00:09:36,118 --> 00:09:37,578
いよいよか
51
00:09:53,719 --> 00:09:56,555
マーク
ドキドキさせてくれたわね
52
00:09:56,638 --> 00:09:59,725
心臓発作を
起こすところだった
53
00:10:02,102 --> 00:10:05,689
やりました
部員の交代もあったのに
54
00:10:05,772 --> 00:10:10,068
そうね しかも
よく廊下でサボってた
55
00:10:10,194 --> 00:10:12,654
それでも達成したわ
56
00:10:12,779 --> 00:10:16,491
ワッフルパーティーの
出席者は?
57
00:10:16,742 --> 00:10:18,327
ディランにします
58
00:10:21,455 --> 00:10:25,042
あなたでもいいのよ
他の人でも
59
00:10:25,792 --> 00:10:31,006
ええ でも彼が一番喜ぶし
本当に頑張ってたので
60
00:10:37,012 --> 00:10:38,597
じゃあ準備する
61
00:10:38,889 --> 00:10:40,557
でも お祝いの前に
62
00:10:41,225 --> 00:10:43,268
健康推進室に寄って
63
00:10:43,352 --> 00:10:44,269
僕が?
64
00:10:44,394 --> 00:10:45,270
ええ
65
00:10:45,354 --> 00:10:48,315
部長には
セッションを受けてもらう
66
00:10:48,941 --> 00:10:53,987
グレイナーさんの退職とか
いろいろあったから
67
00:10:54,738 --> 00:10:56,114
もちろんです
68
00:11:00,994 --> 00:11:03,288
皮肉は さておき
69
00:11:03,997 --> 00:11:04,831
はい
70
00:11:06,834 --> 00:11:08,001
ありがとう
71
00:11:10,295 --> 00:11:14,007
私… ルーモンには
これが必要だった
72
00:11:19,263 --> 00:11:22,224
“その血に弱さを宿すな
キア・イーガン”
73
00:11:26,728 --> 00:11:27,729
マーク
74
00:11:28,814 --> 00:11:30,065
ケイシーさん
75
00:11:38,365 --> 00:11:39,825
木は どこへ?
76
00:11:42,911 --> 00:11:44,329
どうぞ 座って
77
00:11:48,834 --> 00:11:50,711
なぜ すべて箱に?
78
00:11:53,297 --> 00:11:56,758
新しい健康カウンセラーが
来るそうで––
79
00:11:57,843 --> 00:12:00,762
私は このセッションを
最後に…
80
00:12:00,846 --> 00:12:04,391
待って
いつ聞いたんです?
81
00:12:07,644 --> 00:12:10,731
さっきです ほんの少し前
82
00:12:30,667 --> 00:12:32,127
マーク・S
83
00:12:32,920 --> 00:12:38,800
マクロデータ改良部 を導き
四半期のノルマを達成
84
00:12:39,426 --> 00:12:43,847
よって このセッションを
受けられます
85
00:12:43,931 --> 00:12:46,099
解雇されるなんて
86
00:12:49,311 --> 00:12:52,105
“あなたのアウティは
親切です”
87
00:12:53,023 --> 00:12:58,362
“ほほ笑むだけで
周りの人を幸せにします”
88
00:12:59,279 --> 00:13:02,616
“人のために時間を割き
たとえ…”
89
00:13:02,699 --> 00:13:04,493
僕が上に掛け合う
90
00:13:16,046 --> 00:13:19,383
先日 あなたたちといて
楽しかった
91
00:13:22,219 --> 00:13:23,887
イラついたでしょ
92
00:13:24,388 --> 00:13:27,140
私 変わってるから
93
00:13:27,850 --> 00:13:30,477
そんなことはない
94
00:13:30,853 --> 00:13:33,814
私の今までの人生は107時間
95
00:13:34,273 --> 00:13:37,442
その大半は
セッションをしてた
96
00:13:39,236 --> 00:13:40,571
私にとって––
97
00:13:41,029 --> 00:13:45,367
一番の思い出は
あなたの部署での8時間よ
98
00:13:46,076 --> 00:13:47,578
ヘリーを監視した
99
00:13:49,997 --> 00:13:52,791
私が目覚めてた
最も長い時間
100
00:13:56,211 --> 00:13:59,506
いずれ 私の
“古きよき時代”になる
101
00:14:04,178 --> 00:14:06,305
何かできるはずだ
102
00:14:16,148 --> 00:14:18,483
なぜ私を気にかけるの?
103
00:14:31,288 --> 00:14:34,791
人間だからだ
人間の一部じゃない
104
00:14:35,918 --> 00:14:39,338
ちっぽけでも
僕たちの人生だ
105
00:14:40,756 --> 00:14:43,133
存在を消されてたまるか
106
00:14:48,430 --> 00:14:50,140
いい人ね マーク
107
00:15:07,115 --> 00:15:09,826
“あなたのアウティは
親切です”
108
00:15:11,036 --> 00:15:16,083
“テントを3分以内で
組み立てられます”
109
00:15:17,417 --> 00:15:22,172
“美しい石と普通の石を
見分けられます”
110
00:15:23,257 --> 00:15:25,801
“与えることが好きで…”
111
00:15:26,885 --> 00:15:28,679
よかったですね
112
00:15:29,972 --> 00:15:31,890
互いを覚えていない
113
00:15:33,892 --> 00:15:36,144
チップが機能してる
114
00:15:38,480 --> 00:15:39,773
勝利です
115
00:15:43,569 --> 00:15:45,612
彼女を もう一度
116
00:15:46,738 --> 00:15:49,616
下の検査フロアへ
117
00:16:45,214 --> 00:16:46,423
教えて
118
00:16:47,049 --> 00:16:48,800
外の私は幸せ?
119
00:16:50,052 --> 00:16:51,136
もちろんだ
120
00:16:51,845 --> 00:16:54,097
楽しく暮らしてる
121
00:17:12,616 --> 00:17:13,200
あの…
122
00:17:13,282 --> 00:17:14,367
すまないが
123
00:17:15,202 --> 00:17:17,119
今日は忙しくてね
124
00:17:17,579 --> 00:17:18,622
もう行って
125
00:17:58,620 --> 00:17:59,288
マーク
126
00:17:59,371 --> 00:18:00,330
どこにいた?
127
00:18:00,414 --> 00:18:02,666
健康チェックを受けてた
128
00:18:03,166 --> 00:18:06,044
ワッフルパーティーの準備は
いいな?
129
00:18:06,378 --> 00:18:09,673
ケイシーさんは?
友達として気になる
130
00:18:12,759 --> 00:18:13,510
クビに
131
00:18:13,594 --> 00:18:14,178
え?
132
00:18:14,261 --> 00:18:15,470
さっき聞いたと
133
00:18:15,554 --> 00:18:18,015
私たちに できることは?
134
00:18:18,765 --> 00:18:19,766
分からない
135
00:18:21,935 --> 00:18:24,021
本気で やるんだな?
136
00:18:24,855 --> 00:18:27,566
諸君 盛り上がっていこう
137
00:18:28,901 --> 00:18:29,818
ええ
138
00:18:33,322 --> 00:18:36,450
ワッフルパーティーは
終業後だ
139
00:18:36,533 --> 00:18:41,872
今はプレパーティーとして
エッグ・バーを楽しんで
140
00:18:42,664 --> 00:18:43,916
やった!
141
00:18:44,249 --> 00:18:45,667
得した ラッキー
142
00:18:45,751 --> 00:18:49,004
全員 頑張ったから当然だ
143
00:18:49,713 --> 00:18:51,340
だが始める前に…
144
00:18:53,383 --> 00:18:57,638
特別なプレゼントを
特別なディランに
145
00:18:58,263 --> 00:19:01,350
3度目の最優秀改良者 賞
146
00:19:01,892 --> 00:19:04,811
切歯のごとく鋭い切れ者だ
147
00:19:05,521 --> 00:19:06,688
そうだろ?
148
00:19:14,571 --> 00:19:15,531
開けて
149
00:19:15,656 --> 00:19:19,409
見たいだろうが
俺の褒美は俺が見る
150
00:19:19,493 --> 00:19:21,203
見せてやれ
151
00:19:21,745 --> 00:19:23,497
君が望んだ物だ
152
00:19:24,748 --> 00:19:26,083
そうだ 見せろ
153
00:19:27,084 --> 00:19:28,627
分かったよ
154
00:19:41,640 --> 00:19:43,934
よし 雰囲気を変えよう
155
00:19:50,315 --> 00:19:51,233
平気か?
156
00:20:13,547 --> 00:20:16,508
何これ すごくおいしい
157
00:20:16,925 --> 00:20:19,303
エッグ・バーは大人気だ
158
00:20:27,311 --> 00:20:30,814
こっちの お二人さんも
いいね
159
00:20:39,031 --> 00:20:40,991
私が残るべきよ
160
00:20:41,700 --> 00:20:42,659
いいや
161
00:20:44,703 --> 00:20:46,580
子供に会いたいでしょ
162
00:20:47,497 --> 00:20:50,125
今夜は初めの一歩にすぎない
163
00:20:54,046 --> 00:20:55,339
いいのね?
164
00:21:23,659 --> 00:21:26,203
ヘリー・Rは自殺を図った
165
00:21:28,413 --> 00:21:29,790
ええ そうよ
166
00:21:32,292 --> 00:21:33,669
なぜ黙ってたの?
167
00:21:36,004 --> 00:21:38,048
ミルチックが写真を?
168
00:21:39,758 --> 00:21:41,468
質問に答えて
169
00:21:43,178 --> 00:21:45,138
役員会は そこにいる?
170
00:21:47,182 --> 00:21:51,520
マーク・スカウトの妹の家に
何度も行ってるわよね
171
00:21:54,898 --> 00:21:55,983
そう
172
00:21:57,317 --> 00:22:01,864
あなたを直ちに
解任することが決定した
173
00:22:03,615 --> 00:22:04,825
クビよ
174
00:22:07,119 --> 00:22:08,120
ふざけ…
175
00:22:10,789 --> 00:22:13,000
消えて ナタリー
176
00:22:13,917 --> 00:22:16,336
役員会は いないんでしょ
177
00:22:22,134 --> 00:22:23,177
いるよ
178
00:22:33,312 --> 00:22:35,606
失礼をおわびします
179
00:22:36,690 --> 00:22:40,694
今夜 すべてを
説明させてください
180
00:22:44,239 --> 00:22:46,158
通話は切れてる
181
00:23:06,678 --> 00:23:09,014
「コンプライアンス」
182
00:23:22,277 --> 00:23:25,072
“斧 のひと振りに または”
183
00:23:25,155 --> 00:23:29,201
“ペンのひと振りに
すべての愛情を注げ”
184
00:23:29,993 --> 00:23:33,121
“それらは
私を通して浄化され”
185
00:23:34,206 --> 00:23:35,457
“還元される”
186
00:23:39,336 --> 00:23:42,214
“それこそが
最も崇高な目的”
187
00:23:44,591 --> 00:23:45,592
“そして…”
188
00:23:47,302 --> 00:23:48,554
“崇高な愛だ”
189
00:24:18,041 --> 00:24:19,418
あのヤギはね
190
00:24:20,169 --> 00:24:21,670
卵を産んでるのよ
191
00:24:22,171 --> 00:24:23,672
謎が解けたね
192
00:24:38,979 --> 00:24:40,355
今夜が怖い?
193
00:24:44,401 --> 00:24:45,402
ああ
194
00:24:48,488 --> 00:24:51,575
捕まるかもと思うとね
195
00:24:55,537 --> 00:24:58,749
連中は私たちを見くびってる
196
00:24:59,750 --> 00:25:01,210
気づくはずない
197
00:25:04,922 --> 00:25:06,548
目覚めないかも
198
00:25:17,351 --> 00:25:19,311
外じゃ全員クズとか
199
00:25:20,687 --> 00:25:22,231
私は確実にそう
200
00:25:25,984 --> 00:25:27,110
僕は ただ…
201
00:25:28,028 --> 00:25:32,741
本当に大事なものを
持ってるといいなって
202
00:25:35,702 --> 00:25:38,121
私を大事にするフリは上手
203
00:25:42,960 --> 00:25:45,796
君は
大事にしたくなるタイプだ
204
00:25:52,928 --> 00:25:54,012
ありがとう
205
00:25:56,723 --> 00:25:58,016
あなたもよ
206
00:25:58,308 --> 00:25:59,351
ありがとう
207
00:26:03,188 --> 00:26:04,356
リファイナー諸君
208
00:26:05,274 --> 00:26:08,026
問題発生だ
プレパーティーは終了
209
00:26:10,070 --> 00:26:11,321
卵は食べていい
210
00:26:11,780 --> 00:26:13,073
ありがとう
211
00:26:13,156 --> 00:26:16,618
ディラン
あとで永久棟へ連れていく
212
00:26:53,572 --> 00:26:54,823
カードキーを
213
00:27:10,172 --> 00:27:11,381
では これで
214
00:27:34,613 --> 00:27:38,325
他の部署は巻き込むな
僕ら3人だけだ
215
00:27:38,408 --> 00:27:39,326
分かってる
216
00:27:39,826 --> 00:27:41,495
本来 操作は2人…
217
00:27:41,578 --> 00:27:44,081
大丈夫だ そいつをくれ
218
00:27:51,129 --> 00:27:54,299
目覚めたら
周りに人がいるはず
219
00:27:54,383 --> 00:27:57,553
車の運転やスキーの最中かも
220
00:27:57,636 --> 00:27:59,972
あらゆる可能性に備えよう
221
00:28:00,055 --> 00:28:01,056
いいね?
222
00:28:01,515 --> 00:28:07,145
信用できそうな人を見つけて
すべてを話すんだ
223
00:28:07,354 --> 00:28:11,275
自分の人生を探ってる暇は
ないわよ
224
00:28:11,358 --> 00:28:12,025
そうだ
225
00:28:12,234 --> 00:28:13,652
任務を優先する
226
00:28:20,617 --> 00:28:23,036
早く言うべき
だったけど・・・
﹁君らしくあれ﹂
227
00:28:26,915 --> 00:28:29,501
ずっと隠し持ってた
228
00:28:31,128 --> 00:28:33,630
これに こんな1節が
229
00:28:35,883 --> 00:28:36,675
えっと…
230
00:28:42,598 --> 00:28:46,727
“人の仕事は
自由な空気を味わうこと”
231
00:28:48,687 --> 00:28:53,817
“上司が壁時計のように
君を愚弄 するかもしれない”
232
00:28:54,067 --> 00:28:56,987
“だが友よ
時間は君のものだ”
233
00:29:02,451 --> 00:29:04,328
197ページは最高だ
234
00:29:20,511 --> 00:29:21,845
さて 子供たち
235
00:29:25,641 --> 00:29:27,893
夕食が何か確かめよう
236
00:29:34,316 --> 00:29:36,276
結婚してるかな?
237
00:29:37,027 --> 00:29:38,695
そうかもね
238
00:29:39,696 --> 00:29:41,198
私たちが夫婦かも
239
00:29:41,990 --> 00:29:43,242
なら面白い
240
00:29:43,325 --> 00:29:44,326
ああ
241
00:29:45,744 --> 00:29:49,915
洗車クーポンのことで
ケンカしてるかも
242
00:29:50,582 --> 00:29:52,668
“きれいに切ってよ”
243
00:29:59,967 --> 00:30:00,926
それじゃあ
244
00:30:26,243 --> 00:30:27,661
お別れの意味で
245
00:30:29,037 --> 00:30:30,789
または 始まりかも
246
00:30:31,290 --> 00:30:32,291
そうだね
247
00:30:39,631 --> 00:30:41,008
幸運を ボス
248
00:31:11,705 --> 00:31:15,459
“入力 トラックボール
入力 フリップ…”
249
00:31:15,834 --> 00:31:17,419
“シフト エンター”
250
00:31:18,921 --> 00:31:21,215
〝オ︱バ︱ライド〟
よし
251
00:31:22,257 --> 00:31:24,718
準備はいいか?
ディラン・G
252
00:31:27,971 --> 00:31:29,223
ディラン・G?
253
00:31:30,349 --> 00:31:31,725
今 行きます
254
00:31:32,017 --> 00:31:34,394
“選択 フリップ…”
255
00:31:58,710 --> 00:32:03,841
“ようこそ ルーモンの友”
256
00:32:27,155 --> 00:32:32,786
“覚えられし者は不滅
キア・イーガン”
257
00:32:35,706 --> 00:32:36,832
楽しんで
258
00:33:40,771 --> 00:33:43,982
あのクソ女 地獄に落ちろ
259
00:33:44,316 --> 00:33:49,071
汚物まみれで炎に焼かれて
死んでしまえ
260
00:33:50,239 --> 00:33:54,243
作り笑いを浮かべて
くたばるといい
261
00:33:55,118 --> 00:33:56,453
何なのよ
262
00:33:57,579 --> 00:34:00,290
完全に朽ち果てろ!
263
00:34:24,565 --> 00:34:26,984
〝創業者のベッドへ〟
264
00:34:42,373 --> 00:34:43,750
“ルーモン”
265
00:36:10,087 --> 00:36:11,129
クソ!
266
00:36:25,018 --> 00:36:25,602
なぜ!
267
00:36:46,582 --> 00:36:47,916
〝シャ︱ロット・
コベル〟
268
00:37:31,293 --> 00:37:33,086
あら マーク
269
00:37:35,047 --> 00:37:37,591
セルヴィグさん
突然すみません
270
00:37:37,674 --> 00:37:39,593
ええ 何か?
271
00:37:40,719 --> 00:37:44,056
妹の家で
パーティーをやるんです
272
00:37:44,139 --> 00:37:45,098
それで?
273
00:37:45,766 --> 00:37:49,603
もう一度 誘ってみてと
言われたので
274
00:37:52,022 --> 00:37:54,608
ごめんなさい マーク
275
00:37:54,691 --> 00:37:57,778
今日の私は
ちょっと おかしくて
276
00:37:58,320 --> 00:38:00,822
いや いいんですよ
277
00:38:01,073 --> 00:38:03,283
葬式じゃないから
278
00:38:10,415 --> 00:38:12,751
やっぱり 私の車で行くわ
279
00:38:14,920 --> 00:38:19,550
それなら落ち着かなければ
自分で帰れるから
280
00:38:19,758 --> 00:38:21,426
いいですね
281
00:38:30,018 --> 00:38:31,228
ただいま
282
00:38:33,105 --> 00:38:34,064
おいで
283
00:38:36,024 --> 00:38:37,276
寂しかったか?
284
00:39:19,234 --> 00:39:21,028
孤高の人 マーク!
285
00:39:21,320 --> 00:39:23,030
どこが孤高なんだ
286
00:39:23,989 --> 00:39:25,824
よく来てくれた
287
00:39:26,033 --> 00:39:30,621
朗読は8分後に始まる
288
00:39:31,038 --> 00:39:33,916
マーク
本は持ってきたよね?
289
00:39:34,249 --> 00:39:35,667
しまった
290
00:39:35,959 --> 00:39:39,004
ベッドの横に置いてきたかも
291
00:39:39,171 --> 00:39:41,882
そうか 本当に?
292
00:39:42,174 --> 00:39:43,091
弱ったな
293
00:39:43,175 --> 00:39:44,301
ごめん
294
00:39:44,384 --> 00:39:47,513
家まで15分だから
取ってきても…
295
00:39:48,138 --> 00:39:50,724
やっぱり 面倒ならいい
296
00:39:51,016 --> 00:39:51,975
2人とも
297
00:39:52,142 --> 00:39:52,726
よう
298
00:39:52,809 --> 00:39:53,435
どうも
299
00:39:53,644 --> 00:39:55,938
パパのパーティーを初体験
300
00:39:56,021 --> 00:39:57,731
見て 酔ってる
301
00:39:57,814 --> 00:39:59,441
奥に料理が
302
00:39:59,650 --> 00:40:03,153
レベックに
本を見せてもらうといい
303
00:40:03,237 --> 00:40:06,949
不快にさせないよう
俺から頼もう
304
00:40:07,032 --> 00:40:08,325
よろしく
305
00:40:08,909 --> 00:40:09,576
絶好調だ
306
00:40:09,660 --> 00:40:10,994
そうなの
307
00:40:11,870 --> 00:40:12,829
妹と兄
308
00:40:12,913 --> 00:40:13,830
2人きり
309
00:40:13,914 --> 00:40:14,498
キモい
310
00:40:14,581 --> 00:40:15,791
上着 預かる
311
00:40:17,668 --> 00:40:18,585
いいね
312
00:40:18,669 --> 00:40:19,253
そう?
313
00:40:19,336 --> 00:40:20,087
ああ
314
00:40:20,671 --> 00:40:24,550
お前は いい妻で
いい母親だ
315
00:40:24,633 --> 00:40:26,760
すべての栄光を私に
316
00:40:26,844 --> 00:40:29,137
“すべて”は言いすぎ
317
00:40:29,471 --> 00:40:31,348
なあ あとで話そう
318
00:40:31,723 --> 00:40:35,519
このところ
人生を変えようと思ってて
319
00:40:35,602 --> 00:40:36,603
へえ
320
00:40:36,770 --> 00:40:39,356
来てくれて ありがとね
321
00:40:39,439 --> 00:40:40,065
当然だ
322
00:40:40,148 --> 00:40:40,899
来て
323
00:40:43,902 --> 00:40:45,445
お手洗いは平気?
324
00:40:45,529 --> 00:40:47,406
セルヴィグさん
325
00:41:19,563 --> 00:41:20,772
でも マーク
326
00:41:21,440 --> 00:41:24,443
さっきは無愛想で
ごめんなさい
327
00:41:24,526 --> 00:41:25,652
いえ そんな
328
00:41:27,529 --> 00:41:30,282
お店でイヤなことがあって
329
00:41:30,490 --> 00:41:34,953
それは残念だ
でも来てくれてよかった
330
00:41:35,871 --> 00:41:36,705
ええ
331
00:41:37,831 --> 00:41:40,626
仕事は しょせん仕事です
332
00:41:45,380 --> 00:41:46,798
そうね
333
00:42:11,323 --> 00:42:12,574
〝分離端末〟
334
00:42:22,501 --> 00:42:23,418
おっと
335
00:42:23,544 --> 00:42:24,503
よし
336
00:42:27,422 --> 00:42:30,425
“トラックボール
フリップ…”
337
00:42:30,592 --> 00:42:33,220
“入力 トラックボール”
338
00:42:33,929 --> 00:42:38,225
よし これは…
MDRは どこだ?
339
00:42:39,726 --> 00:42:40,686
シフト
340
00:42:42,187 --> 00:42:43,522
“モード選択”
341
00:42:45,524 --> 00:42:46,608
〝管理〟
342
00:42:47,943 --> 00:42:50,153
〝管理モ︱ドで確定?〟
“確定” よし
343
00:42:55,325 --> 00:42:56,326
あれは…
344
00:42:56,410 --> 00:42:58,328
“機能スイッチ”
345
00:43:00,831 --> 00:43:01,832
“機能”
346
00:43:02,457 --> 00:43:03,292
よし
〝機能〟
347
00:43:07,129 --> 00:43:09,882
よし ヘリー・R
〝検索 ヘリ︱・R〟
348
00:43:11,884 --> 00:43:12,676
“ヘリー・R”
349
00:43:13,677 --> 00:43:15,095
早く 早く
350
00:43:16,263 --> 00:43:17,723
マーク
〝マクロデ︱タ改良部〟
351
00:43:18,640 --> 00:43:19,474
〝マ︱ク・S〟
352
00:43:19,683 --> 00:43:20,684
よし 出た
〝ア︱ヴィング・B〟
353
00:43:34,239 --> 00:43:35,824
“確定しますか?”
354
00:43:39,912 --> 00:43:43,415
“回路を開くまで
残り19秒”
355
00:43:43,498 --> 00:43:44,416
クソ
356
00:43:44,833 --> 00:43:46,376
よし フリップ
357
00:43:48,337 --> 00:43:50,464
ア︱ヴィング ヘリ︱
358
00:43:50,631 --> 00:43:51,507
マーク
359
00:43:54,092 --> 00:43:55,177
じゃあ 僕は…
360
00:43:55,260 --> 00:43:57,221
詮索 する気はないの
361
00:43:57,304 --> 00:44:01,600
でも人生を変えるとか
言ってなかった?
362
00:44:02,768 --> 00:44:04,478
ああ それは…
363
00:44:05,145 --> 00:44:10,025
妹と話そうとしてたんです
僕の仕事のことを
364
00:44:11,151 --> 00:44:12,402
ルーモン?
365
00:44:12,486 --> 00:44:16,073
ええ 伝えておこうと思って
366
00:44:17,366 --> 00:44:18,784
辞めるかもと
367
00:44:20,827 --> 00:44:21,954
辞める?
368
00:44:24,498 --> 00:44:25,290
“選択”
369
00:44:25,374 --> 00:44:26,542
“蜂の巣”
370
00:44:28,877 --> 00:44:31,296
〝子守歌 自宅開放
時間外〟
371
00:44:31,380 --> 00:44:32,214
これだ
372
00:44:32,589 --> 00:44:34,007
本気なの?
373
00:44:34,591 --> 00:44:36,260
ええ 僕には…
374
00:44:37,719 --> 00:44:39,680
セヴェランスは…
375
00:44:42,182 --> 00:44:43,851
もう必要ない
376
00:44:50,524 --> 00:44:51,316
“時間外”
377
00:44:51,650 --> 00:44:54,987
“フルリセットまで
残り40秒”
378
00:44:56,822 --> 00:44:57,406
よし
379
00:44:57,906 --> 00:44:58,615
えっと…
380
00:44:59,908 --> 00:45:00,659
次は…
381
00:45:00,909 --> 00:45:02,536
〝オン オフ〟
Aだ
382
00:45:05,497 --> 00:45:06,373
よし
383
00:45:06,456 --> 00:45:07,457
辞めなさい
384
00:45:08,750 --> 00:45:09,418
クソ
385
00:45:12,796 --> 00:45:13,755
届け
386
00:45:14,089 --> 00:45:17,467
ルーモンを離れるのよ
マーク
387
00:45:25,976 --> 00:45:26,685
来い!
388
00:46:38,090 --> 00:46:39,967
日本語字幕 尾山 恵美