1 00:00:10,260 --> 00:00:12,553 デヴォン! デヴォン! 2 00:00:12,554 --> 00:00:16,182 私たちは幸せじゃない 惨めです 3 00:00:16,183 --> 00:00:18,227 バート! 4 00:00:18,393 --> 00:00:19,936 苦しめられてる 5 00:00:19,937 --> 00:00:21,062 デヴォン! 6 00:00:21,063 --> 00:00:22,606 捕らわれの身よ! 7 00:00:22,981 --> 00:00:24,816 彼女は生きてる! 8 00:02:25,395 --> 00:02:27,231 “健康推進室” 9 00:03:31,295 --> 00:03:33,213 “” 10 00:03:39,261 --> 00:03:41,096 マーク・Sだね? 11 00:03:43,724 --> 00:03:45,017 私はマーク・W 12 00:03:48,687 --> 00:03:49,813 あなたたちは? 13 00:03:53,400 --> 00:03:57,154 混乱するから 名前を変えてくれ 14 00:03:58,530 --> 00:04:00,657 おかえり マーク・S 15 00:04:05,037 --> 00:04:06,371 久しぶり 16 00:04:09,416 --> 00:04:14,296 セヴェランス 17 00:04:14,713 --> 00:04:15,838 僕のチームは? 18 00:04:15,839 --> 00:04:20,051 質問は管理部に 着いてからにしよう 19 00:04:20,052 --> 00:04:21,010 解雇された? 20 00:04:21,011 --> 00:04:25,973 風船は私の以前のデスクに 置いておくといい 21 00:04:25,974 --> 00:04:29,227 持ってると 気が散るだろうから 22 00:04:29,228 --> 00:04:30,394 ミルチックさん 23 00:04:30,395 --> 00:04:34,941 5ヵ月前の出来事は 創業以来 最大の悲劇だ 24 00:04:34,942 --> 00:04:35,858 5ヵ月? 25 00:04:35,859 --> 00:04:37,528 私も傷ついた 26 00:04:37,986 --> 00:04:42,573 しかし “痛みなくして 成長なし”だろ? 27 00:04:42,574 --> 00:04:44,408 “以前のデスク”って? 28 00:04:44,409 --> 00:04:45,785 フアンさんだ 29 00:04:45,786 --> 00:04:47,454 彼はマーク・S 30 00:04:47,579 --> 00:04:48,539 よろしく 31 00:04:49,665 --> 00:04:52,042 談話中は風船を頼む 32 00:04:53,377 --> 00:04:54,628 こっちだ 33 00:05:00,342 --> 00:05:01,635 閉めて 34 00:05:04,263 --> 00:05:06,097 子供が働くのは... 35 00:05:06,098 --> 00:05:07,683 乱雑で すまない 36 00:05:14,606 --> 00:05:15,899 何が起きた? 37 00:05:17,609 --> 00:05:22,239 コベルさんが退職して 私が分離フロアを任された 38 00:05:23,615 --> 00:05:24,950 僕のチームは? 39 00:05:26,326 --> 00:05:27,703 解雇はしてない 40 00:05:29,204 --> 00:05:34,334 ヘリーとアーヴィングは 君同様 外部の者と接触した 41 00:05:34,960 --> 00:05:38,046 ディランのアウティも 理解してる 42 00:05:38,839 --> 00:05:42,509 君たち4人は 国際的な名声を得た 43 00:05:43,552 --> 00:05:47,556 君たちは今や セヴェランス改革の顔だ 44 00:05:45,262 --> 00:05:48,056 {\an8}〝インニ—が暴露〟 45 00:05:48,390 --> 00:05:49,558 座ってくれ 46 00:05:50,434 --> 00:05:55,022 我々は反乱の直前に MDRに防犯扉を設置 47 00:05:55,647 --> 00:06:00,110 コベルさんのキア賛歌という 懲罰も与えてた 48 00:06:00,527 --> 00:06:01,695 覚えてる? 49 00:06:02,988 --> 00:06:04,031 はい 50 00:06:10,454 --> 00:06:12,873 私は君を監禁した 51 00:06:14,124 --> 00:06:17,711 非分離者として 一生 覚えておく 52 00:06:19,671 --> 00:06:21,797 この5ヵ月は悩んだよ 53 00:06:21,798 --> 00:06:26,553 コベルのような者が なぜ 我が社で力を持てたか 54 00:06:27,012 --> 00:06:28,847 我々の何が問題か 55 00:06:30,766 --> 00:06:35,854 妹の家で目覚めた時 コベルさんがいたようだね 56 00:06:36,647 --> 00:06:39,691 そうです なぜでしょう? 57 00:06:40,692 --> 00:06:46,155 君に執着するあまり アウティにも つきまとった 58 00:06:46,156 --> 00:06:48,075 “3人カップル”だ 59 00:06:49,993 --> 00:06:50,953 何て? 60 00:06:51,578 --> 00:06:53,497 幸い 失敗した 61 00:06:56,583 --> 00:06:59,503 僕のチームは 今どこに? 62 00:07:02,756 --> 00:07:05,133 何週間も説得を試みたが 63 00:07:06,134 --> 00:07:08,011 全員“戻らない”と 64 00:07:09,012 --> 00:07:13,183 体制を変えると言っても ダメだった 65 00:07:15,561 --> 00:07:16,812 僕を除いて? 66 00:07:19,982 --> 00:07:22,192 君のアウティの意思だ 67 00:07:23,026 --> 00:07:25,696 すぐに戻りたがってた 68 00:07:28,198 --> 00:07:29,700 僕以外は... 69 00:07:31,201 --> 00:07:32,327 拒否した? 70 00:07:33,912 --> 00:07:34,913 そうだ 71 00:07:37,708 --> 00:07:41,211 彼らの口から聞きたい 72 00:07:46,675 --> 00:07:48,218 それは不可能だ 73 00:07:56,977 --> 00:07:58,478 風船を楽しんで 74 00:08:20,292 --> 00:08:23,336 我々が来たのは 君の1時間前だ 75 00:08:23,337 --> 00:08:26,173 以前のMDRより狭いが 76 00:08:26,381 --> 00:08:27,716 緑の床はいい 77 00:08:28,050 --> 00:08:30,259 キーボードも前は赤紫で... 78 00:08:30,260 --> 00:08:31,177 紫よ 79 00:08:31,178 --> 00:08:34,972 甘ったるい色だった 私は甘い物も嫌い 80 00:08:35,140 --> 00:08:38,059 そう言えば ミルクシェークさんは? 81 00:08:38,894 --> 00:08:39,977 ミルチック 82 00:08:40,102 --> 00:08:41,020 何? 83 00:08:42,188 --> 00:08:46,817 ミルチックだ ミルクシェークじゃない 84 00:08:46,818 --> 00:08:51,281 インクペンシルは どこに? 85 00:08:51,406 --> 00:08:52,699 備品室だ 86 00:08:58,288 --> 00:08:59,331 見せよう 87 00:09:05,128 --> 00:09:08,631 本当に アウティの世界を見たの? 88 00:09:08,632 --> 00:09:09,675 ああ 89 00:09:10,634 --> 00:09:11,509 空は? 90 00:09:11,510 --> 00:09:12,594 さあね 91 00:09:12,928 --> 00:09:15,389 {\an8}〝備品室〟 92 00:09:13,428 --> 00:09:14,262 見てない? 93 00:09:14,263 --> 00:09:18,851 一瞬 外に出たけど 義弟に気を取られてた 94 00:09:19,643 --> 00:09:20,686 本当に? 95 00:09:20,853 --> 00:09:25,940 みんなが外で見たい物の 第1位が空なのに 96 00:09:25,941 --> 00:09:28,359 義弟なんて圏外よ 97 00:09:28,360 --> 00:09:29,444 グラッツェ 98 00:09:30,696 --> 00:09:35,617 ここってワイオミング州? は見えた? 99 00:09:35,993 --> 00:09:38,537 風って どんな感じ? 100 00:09:38,662 --> 00:09:40,163 の皆さん 101 00:09:40,581 --> 00:09:41,748 フアンさん 102 00:09:41,915 --> 00:09:44,001 おっと ボールゲームだ 103 00:09:45,878 --> 00:09:47,129 給湯室へ 104 00:10:01,810 --> 00:10:03,729 では 始めます 105 00:10:04,271 --> 00:10:05,814 私はフアン 106 00:10:06,106 --> 00:10:09,193 今日が フロア長補佐としての初日 107 00:10:09,943 --> 00:10:13,029 自己紹介ですが... 108 00:10:13,030 --> 00:10:16,408 以前の仕事は 交通指導員だった 109 00:10:25,334 --> 00:10:26,543 マーク・W? 110 00:10:27,211 --> 00:10:28,795 なぜ子供なんだ? 111 00:10:31,423 --> 00:10:33,258 生まれた年のせい 112 00:10:38,555 --> 00:10:40,599 私はマーク・W 113 00:10:40,766 --> 00:10:43,351 5X支社のMDR出身 114 00:10:43,352 --> 00:10:45,646 グウェンドリン・Yと同じ 115 00:10:47,356 --> 00:10:52,986 あの支社が閉鎖した時に 私も引退すると思ってた 116 00:10:53,946 --> 00:10:55,781 うれしい驚きだ 117 00:10:57,866 --> 00:10:59,034 マーク・S? 118 00:11:01,453 --> 00:11:02,454 よし 119 00:11:16,760 --> 00:11:18,053 僕はマーク・S 120 00:11:21,598 --> 00:11:23,976 ここに来て2年になる 121 00:11:29,314 --> 00:11:30,732 自己紹介... 122 00:11:43,495 --> 00:11:44,621 僕は... 123 00:11:49,751 --> 00:11:54,173 幸運にも 今日 新たな友達が4人できた 124 00:11:55,757 --> 00:11:57,134 ステキね 125 00:11:57,801 --> 00:12:00,429 でも私は監督者であって–– 126 00:12:01,471 --> 00:12:02,639 友達ではない 127 00:12:22,117 --> 00:12:23,744 友達が3人できた 128 00:12:29,249 --> 00:12:30,250 それじゃあ 129 00:12:30,792 --> 00:12:34,630 2人のマーク おめでとう 次は... 130 00:12:38,884 --> 00:12:40,802 “ルーモン” 131 00:13:31,645 --> 00:13:34,189 永久棟のイーガン像は動く? 132 00:13:34,481 --> 00:13:35,816 いいや 133 00:13:36,942 --> 00:13:38,901 この支社 古いものね 134 00:13:38,902 --> 00:13:42,446 前の所のはロボットで ダンスもしてた 135 00:13:42,447 --> 00:13:45,701 ここのは立ってるだけ? 変だな 136 00:13:45,909 --> 00:13:49,037 俺の最初の支社のは ホウキだった 137 00:13:49,246 --> 00:13:50,080 ホウキ? 138 00:13:50,581 --> 00:13:52,123 顔は板でね 139 00:13:52,124 --> 00:13:53,040 板? 140 00:13:53,041 --> 00:13:54,001 貧乏支社で 141 00:13:54,543 --> 00:13:56,252 蘇生訓練の人形は? 142 00:13:56,253 --> 00:13:57,253 あったよ 143 00:13:57,254 --> 00:13:58,297 素材は? 144 00:13:59,006 --> 00:13:59,964 ホウキだ 145 00:13:59,965 --> 00:14:01,174 エレベーターは? 146 00:14:01,175 --> 00:14:04,469 あったのは... ロープだけ 147 00:14:04,636 --> 00:14:05,637 ウソでしょ 148 00:14:22,404 --> 00:14:23,988 じゃ 僕はこれで 149 00:14:23,989 --> 00:14:26,741 そうか 私もそろそろだ 150 00:14:26,742 --> 00:14:28,118 お疲れさま 151 00:14:30,329 --> 00:14:32,956 私の前のチームはクズでね 152 00:14:36,460 --> 00:14:39,379 一度もノルマを達成してない 153 00:14:43,300 --> 00:14:45,552 君は前のチームが好きそうだ 154 00:14:49,181 --> 00:14:50,557 気の毒に 155 00:14:58,190 --> 00:14:59,441 おやすみ 156 00:14:59,983 --> 00:15:00,984 おやすみ 157 00:15:36,854 --> 00:15:38,271 おはよう みんな 158 00:15:38,272 --> 00:15:39,648 “アウティへ” 159 00:15:40,732 --> 00:15:43,776 “届くことを願って 忠告を記す” 160 00:15:43,777 --> 00:15:48,073 “私の新しい分離オフィスは 最悪だ” 161 00:15:48,824 --> 00:15:54,079 “責任者は無能な田舎者 その名もミルクシェーク” 162 00:15:54,621 --> 00:15:55,580 ひどい 163 00:15:55,581 --> 00:16:00,961 “その愚かさに匹敵するのは 9つの基本原理のみ” 164 00:16:01,378 --> 00:16:05,631 “私をここに送るなら 体に爆弾を巻いてくれ” 165 00:16:05,632 --> 00:16:11,346 “それでミルクシェークと キアの精神も吹き飛ばす” 166 00:16:11,763 --> 00:16:15,767 “怒りを込めて インニー マーク・Wより” 167 00:16:17,227 --> 00:16:20,439 驚いたな これは深刻だ 168 00:16:22,357 --> 00:16:23,609 本気か? 169 00:16:29,656 --> 00:16:31,992 私は無能な田舎者? 170 00:16:33,994 --> 00:16:36,205 待って 僕が書いたと? 171 00:16:37,956 --> 00:16:40,584 私たちをハメたかった? 172 00:16:40,876 --> 00:16:44,213 マークの名を守る 巧妙な手口? 173 00:16:45,464 --> 00:16:47,256 なぜこのチームを嫌う? 174 00:16:47,257 --> 00:16:48,842 嫌ってない 175 00:16:49,092 --> 00:16:51,762 筆跡すら変えてない 176 00:16:56,892 --> 00:16:59,353 このチームを知らない 177 00:16:59,895 --> 00:17:02,940 僕のチームを戻してほしい 178 00:17:03,815 --> 00:17:05,943 何が理解できない? 179 00:17:11,615 --> 00:17:15,910 マーク・S 君を部長職から解任する 180 00:17:15,911 --> 00:17:19,998 後任は君が陥れようとした マーク・Wだ 181 00:17:22,667 --> 00:17:24,002 お受けします 182 00:17:24,377 --> 00:17:28,966 君は平社員だ 定期的にを報告しろ 183 00:17:32,302 --> 00:17:35,430 本当は義弟も いないんじゃない? 184 00:17:39,852 --> 00:17:41,103 何がおかしい? 185 00:17:44,481 --> 00:17:47,109 給湯室の仕掛けを知らない? 186 00:18:02,332 --> 00:18:03,500 あの野郎 187 00:18:09,882 --> 00:18:10,716 ちょっと! 188 00:18:16,013 --> 00:18:17,764 許されないことよ 189 00:18:21,226 --> 00:18:22,060 ミルチックさん 190 00:18:22,519 --> 00:18:25,397 マーク・Sが あのスピーカーを 191 00:18:27,357 --> 00:18:31,904 役員会の皆さん MDRのマーク・Sです 192 00:18:33,864 --> 00:18:36,199 いたら 聞いてください 193 00:18:36,200 --> 00:18:41,871 分離した人たちのためです 僕をチームに会わせて 194 00:18:41,872 --> 00:18:42,789 マーク! 195 00:18:42,998 --> 00:18:47,919 僕らが改革の顔なら あの3人にチャンスを与えて 196 00:18:47,920 --> 00:18:48,961 マーク! 197 00:18:48,962 --> 00:18:52,883 僕の友人たちです 消さないで! 198 00:19:10,859 --> 00:19:14,070 役員会に 掛け合おうとしたのは... 199 00:19:14,071 --> 00:19:17,324 役員会は インニーと交流しない 200 00:19:19,076 --> 00:19:22,537 アウティの名声で ごう慢になってるね 201 00:19:22,538 --> 00:19:27,668 以前の同僚と一緒に キアのために働きたいだけだ 202 00:19:40,264 --> 00:19:41,765 僕を解雇する? 203 00:19:42,850 --> 00:19:43,851 行け 204 00:19:50,649 --> 00:19:52,776 なぜ彼らを戻せない? 205 00:19:54,152 --> 00:19:55,863 さらば マーク・S 206 00:19:57,447 --> 00:19:58,448 待て! 207 00:20:50,000 --> 00:20:50,918 ディラン! 208 00:20:51,168 --> 00:20:52,084 成功した? 209 00:20:52,085 --> 00:20:53,085 みんなは? 210 00:20:53,086 --> 00:20:54,213 分からない 211 00:20:54,505 --> 00:20:56,631 まさか戻れるとは 212 00:20:56,632 --> 00:20:58,592 僕は数日前に戻った 213 00:20:58,717 --> 00:21:00,593 チームが一新された 214 00:21:00,594 --> 00:21:01,636 コベルが? 215 00:21:01,637 --> 00:21:04,138 今はミルチックが責任者だ 216 00:21:04,139 --> 00:21:07,725 俺にタックルした奴がボス? 217 00:21:07,726 --> 00:21:09,143 タックルした? 218 00:21:09,144 --> 00:21:13,231 俺が先にな でも奴は俺のベルトも切った 219 00:21:13,232 --> 00:21:15,359 “キアは裏切り者を許す”? 220 00:21:15,859 --> 00:21:17,778 バート! 221 00:21:17,903 --> 00:21:19,196 バート! 222 00:21:24,409 --> 00:21:25,786 大丈夫か? 223 00:21:45,013 --> 00:21:46,722 何があった? 224 00:21:46,723 --> 00:21:50,602 どうした アーヴ 外じゃ貧乏だった? 225 00:21:54,773 --> 00:21:56,483 来い 来い 226 00:22:03,782 --> 00:22:04,783 ヘリー! 227 00:22:05,284 --> 00:22:06,869 よかった 無事? 228 00:22:07,661 --> 00:22:09,954 ええ 目を覚ました? 229 00:22:09,955 --> 00:22:11,707 ああ 混乱した 230 00:22:12,082 --> 00:22:13,374 心配したよ 231 00:22:13,375 --> 00:22:14,709 あれから何日? 232 00:22:14,710 --> 00:22:16,210 5ヵ月くらい 233 00:22:16,211 --> 00:22:17,379 みんなは? 234 00:22:17,880 --> 00:22:18,839 来て 235 00:22:22,759 --> 00:22:23,927 いない 236 00:22:26,555 --> 00:22:27,764 アーヴィングは? 237 00:22:28,473 --> 00:22:29,349 出てこない 238 00:22:32,144 --> 00:22:32,977 おい 239 00:22:32,978 --> 00:22:36,523 悪い マーク 少し時間をくれ 240 00:22:36,857 --> 00:22:38,442 ゆっくりして 241 00:22:39,693 --> 00:22:41,861 ヤバい状況なのか? 242 00:22:41,862 --> 00:22:45,740 いや 僕らは 名声を得たらしい 243 00:22:45,741 --> 00:22:47,784 全員? 誰か1人? 244 00:22:47,910 --> 00:22:50,746 さあね 僕は解雇されたかと 245 00:22:50,871 --> 00:22:51,830 なんで? 246 00:22:52,122 --> 00:22:55,500 新しいチームを 壊そうとしたから 247 00:22:55,501 --> 00:22:56,417 新チーム? 248 00:22:56,418 --> 00:22:58,544 外で何があった? 249 00:22:58,545 --> 00:23:00,713 ミルチックが来るかも 250 00:23:00,714 --> 00:23:03,342 よし ベルトの借りを返す 251 00:23:03,467 --> 00:23:07,261 僕らの会話から 真相をつかむ気かも 252 00:23:07,262 --> 00:23:09,473 今も聞いてるかも 253 00:23:09,640 --> 00:23:11,433 監視カメラは? 254 00:23:13,477 --> 00:23:16,980 すまない ちょっと... 255 00:23:19,358 --> 00:23:20,484 その... 256 00:23:23,612 --> 00:23:24,655 大丈夫? 257 00:23:25,948 --> 00:23:29,034 こんにちは 私はフアン 258 00:23:31,453 --> 00:23:33,789 ミルチックさんが お呼びです 259 00:23:41,213 --> 00:23:43,589 なんで子供がいるんだ? 260 00:23:43,590 --> 00:23:44,800 分からない 261 00:23:45,509 --> 00:23:46,884 チームを一新? 262 00:23:46,885 --> 00:23:48,052 数日間だけ 263 00:23:48,053 --> 00:23:49,136 俺の後任は? 264 00:23:49,137 --> 00:23:53,808 誰が誰のってことはない みんな... 変だった 265 00:23:53,809 --> 00:23:55,601 いいさ 気に病むな 266 00:23:55,602 --> 00:23:56,519 僕が? 267 00:23:56,520 --> 00:23:58,479 そいつらの解雇は当然だ 268 00:23:58,480 --> 00:24:00,106 仕向けたわけじゃ... 269 00:24:00,107 --> 00:24:03,235 いいって きっと自業自得だ 270 00:24:23,213 --> 00:24:24,965 “休憩室” 271 00:25:20,437 --> 00:25:22,940 “ルーモン” 272 00:25:28,403 --> 00:25:32,324 MDRの諸君 おかえり 273 00:25:34,493 --> 00:25:36,286 座ってくれ 274 00:25:37,037 --> 00:25:40,249 アーヴィングは後方の席に 275 00:25:38,330 --> 00:25:42,793 {\an8}〝私は娯楽依存症!〟 276 00:25:41,166 --> 00:25:42,793 背が高いから 277 00:25:45,504 --> 00:25:48,048 僕の要求が通った? 278 00:25:49,508 --> 00:25:50,634 そのようだ 279 00:25:52,177 --> 00:25:54,720 {\an8}〝ャメチャに やろう!〟 280 00:25:54,721 --> 00:26:00,227 今から見せる映像は 今後 全インニーに見せる 281 00:26:01,395 --> 00:26:04,273 ルーモンの社風を つかんでくれ 282 00:26:09,403 --> 00:26:14,908 “ルーモンは話を聞く!” 283 00:26:21,456 --> 00:26:26,169 やあ このアングルだと 分からないかな? 284 00:26:26,170 --> 00:26:30,006 私はルーモン統括ビル 501支社だ 285 00:26:30,007 --> 00:26:32,800 諸君は今 私の中にいる 286 00:26:32,801 --> 00:26:36,429 私のフルネームは 長くて大変だから 287 00:26:36,430 --> 00:26:38,891 “ルーモン”と呼んでくれ 288 00:26:40,267 --> 00:26:44,771 1870年に ここに建って以来 何度も変化した 289 00:26:44,980 --> 00:26:49,025 ただし 社員への愛は 変わらない 290 00:26:49,026 --> 00:26:52,529 非分離者 分離者を問わずだ 291 00:26:52,738 --> 00:26:57,575 自慢じゃないが 私の地下の分離フロアは 292 00:26:57,576 --> 00:27:01,705 206ヵ国のルーモン支社の 最高峰だ 293 00:27:01,830 --> 00:27:04,041 こら 廊下を走るな 294 00:27:05,959 --> 00:27:07,461 くすぐったい 295 00:27:11,298 --> 00:27:14,885 建物を真に 満足させるものは何か? 296 00:27:16,178 --> 00:27:21,558 この疑問は とある事件を きっかけに浮上した 297 00:27:21,767 --> 00:27:25,645 MDRの4人が 共謀して起こした–– 298 00:27:25,646 --> 00:27:28,023 “マクロダットの反乱”だ 299 00:27:29,274 --> 00:27:35,030 内部で 危険と陰謀が渦巻く 人間ドラマが起きたのだ 300 00:27:36,323 --> 00:27:37,950 “義憤” 301 00:27:38,283 --> 00:27:40,661 こんな会社は ぶっ潰そう 302 00:27:46,291 --> 00:27:47,459 “扇動” 303 00:27:48,794 --> 00:27:53,090 なぜ暗い地下で 闇に包まれて働いてる? 304 00:27:55,926 --> 00:27:57,094 そして“愛” 305 00:28:01,265 --> 00:28:02,683 何だ これ 306 00:28:05,769 --> 00:28:09,815 この反乱を機に 寛大な改革がなされた 307 00:28:10,357 --> 00:28:12,817 新しいおやつも その1つ 308 00:28:12,818 --> 00:28:15,487 フルーツレザー ビーンズ 309 00:28:15,737 --> 00:28:18,657 クリスマス・ミント サルサ 310 00:28:25,497 --> 00:28:27,040 まだ不満? 311 00:28:25,747 --> 00:28:27,624 {\an8}〝ホ—ル・パス〟 312 00:28:27,124 --> 00:28:29,667 褒美も一新された 313 00:28:29,668 --> 00:28:32,045 今はホール・パスから... 314 00:28:33,005 --> 00:28:34,923 パイン食いゲーム 315 00:28:39,761 --> 00:28:43,640 真新しい 愉快なミラールームまで 316 00:28:46,894 --> 00:28:48,395 おかしな話だ 317 00:28:48,604 --> 00:28:51,899 私の姿は常に プールに映っている 318 00:28:52,149 --> 00:28:55,819 だが4人の MDRヒーローのおかげで 319 00:28:56,236 --> 00:28:58,864 本当の自分が見えた 320 00:28:59,698 --> 00:29:02,325 4人は世間を と言わせた 321 00:29:02,326 --> 00:29:05,162 そのとおりだ 給水塔 322 00:29:05,370 --> 00:29:07,956 キアが彼らに力を与えた 323 00:29:09,291 --> 00:29:10,791 キアに感謝する 324 00:29:10,792 --> 00:29:13,837 マクロダットの反乱を ありがとう 325 00:29:31,438 --> 00:29:33,232 我々には違いがある 326 00:29:35,526 --> 00:29:39,821 だが私は君たちを リスペクトしている 327 00:29:42,199 --> 00:29:43,825 看守役はイヤだ 328 00:29:47,454 --> 00:29:51,082 毎日 終業時までに ここに残るかを決めろ 329 00:29:51,083 --> 00:29:54,044 アウティでなく 君たちがだ 330 00:29:55,128 --> 00:29:58,841 残りたい意思が 見られなければ 331 00:29:58,966 --> 00:30:01,885 送り出すよ わだかまりは なし 332 00:30:03,762 --> 00:30:06,473 いつかビストロで 1杯おごろう 333 00:30:09,268 --> 00:30:14,731 休憩室も含め 分離フロアに カメラや盗聴器はない 334 00:30:15,607 --> 00:30:20,696 プライバシーは備品室に しまうものじゃないからね 335 00:30:25,158 --> 00:30:30,622 みんなで築いたものを 今後も楽しんでもらいたい 336 00:30:32,082 --> 00:30:35,043 新たな四半期 再出発の時だ 337 00:30:36,545 --> 00:30:37,754 全員にとって 338 00:30:52,394 --> 00:30:53,353 今のは何? 339 00:30:53,562 --> 00:30:55,480 壮大な心理作戦だよ 340 00:30:57,316 --> 00:30:59,443 外で何を見てきた? 341 00:31:00,694 --> 00:31:01,695 それは... 342 00:31:01,904 --> 00:31:03,196 盗聴器はない 343 00:31:03,197 --> 00:31:05,698 奴はウソつきだ 小声で話せ 344 00:31:05,699 --> 00:31:06,825 分かった 345 00:31:06,992 --> 00:31:12,122 妹の家でリッケン・ヘイルの パーティーがあった 346 00:31:12,456 --> 00:31:13,290 え? 347 00:31:13,957 --> 00:31:15,082 知り合い? 348 00:31:15,083 --> 00:31:17,168 アウティの義弟だ 349 00:31:17,169 --> 00:31:18,253 何だと? 350 00:31:18,670 --> 00:31:22,549 アウティも なぜか コベルと知り合いだ 351 00:31:23,800 --> 00:31:24,885 ぶっ飛んでる 352 00:31:25,427 --> 00:31:27,721 ああ まだある 353 00:31:28,972 --> 00:31:32,934 アウティに戻る前 結婚式の写真を見た 354 00:31:32,935 --> 00:31:36,772 アウティの妻は 数年前に死んだらしい 355 00:31:37,022 --> 00:31:38,148 そんな 356 00:31:38,315 --> 00:31:42,110 分離を決めた理由だろう ただし... 357 00:31:46,073 --> 00:31:50,702 その写真の女性は ケイシーさんだった 358 00:31:55,082 --> 00:31:57,416 彼女が君の奥さん? 359 00:31:57,417 --> 00:31:58,835 アウティのね 360 00:31:58,836 --> 00:32:00,419 死んだんだろ? 361 00:32:00,420 --> 00:32:02,965 ああ でも彼女だった 362 00:32:06,927 --> 00:32:08,720 彼女はここに 363 00:32:09,888 --> 00:32:13,016 いや 健康推進室が消えてた 364 00:32:13,851 --> 00:32:14,892 “消えてた”? 365 00:32:14,893 --> 00:32:17,688 つまり もうない 366 00:32:18,689 --> 00:32:19,773 そんな... 367 00:32:20,649 --> 00:32:22,150 マーク 大丈夫? 368 00:32:23,569 --> 00:32:25,946 ああ いや分からない 369 00:32:27,489 --> 00:32:29,283 君は何を見た? 370 00:32:33,328 --> 00:32:35,205 私が見たのは... 371 00:32:36,206 --> 00:32:40,836 何の変哲もない アパートの部屋の中 372 00:32:41,295 --> 00:32:43,463 君は1人暮らし? 373 00:32:44,590 --> 00:32:45,549 ええ 374 00:32:46,592 --> 00:32:51,513 Tシャツを着て テレビで自然番組を見てた 375 00:32:52,222 --> 00:32:56,518 どんなTシャツ? 何かロゴとかあった? 376 00:32:56,685 --> 00:32:58,770 “ゴリラを救え”みたいな 377 00:32:59,688 --> 00:33:00,731 いいね 378 00:33:00,856 --> 00:33:02,065 まあ 379 00:33:04,151 --> 00:33:05,319 他には? 380 00:33:06,403 --> 00:33:10,407 外に行ったら 庭師っぽい男がいた 381 00:33:11,491 --> 00:33:14,785 全部 話したら 怪しんでたけど 382 00:33:14,786 --> 00:33:18,373 兄弟が警官だから伝えるって 383 00:33:21,210 --> 00:33:25,422 どうなったか... ごめん 頑張ったけど 384 00:33:28,634 --> 00:33:29,843 庭師? 385 00:33:32,179 --> 00:33:33,138 そうよ 386 00:33:34,097 --> 00:33:35,474 夜の庭師? 387 00:33:37,226 --> 00:33:40,312 日中は別の仕事があるのかも 388 00:33:42,814 --> 00:33:44,066 アーヴは? 389 00:33:49,738 --> 00:33:52,157 ミルチックは本気か? 390 00:33:53,200 --> 00:33:55,953 私たちをここから出す? 391 00:34:02,709 --> 00:34:04,211 何を見たの? 392 00:34:07,923 --> 00:34:09,716 こことは違う世界 393 00:34:11,969 --> 00:34:13,262 それを見た 394 00:34:15,764 --> 00:34:16,974 話してくれ 395 00:34:18,475 --> 00:34:19,768 俺らを信じて 396 00:34:23,480 --> 00:34:24,940 ええ 話して 397 00:34:28,360 --> 00:34:29,777 悪いことでも 398 00:35:03,812 --> 00:35:04,854 アーヴ! 399 00:35:04,855 --> 00:35:07,441 少し歩きたいだけだ 400 00:35:09,610 --> 00:35:10,569 俺が話す 401 00:35:10,944 --> 00:35:12,320 任せてくれ 402 00:35:12,321 --> 00:35:15,239 戻ってて 必要なら呼ぶ 403 00:35:15,240 --> 00:35:16,575 大丈夫か? 404 00:35:30,130 --> 00:35:32,007 アーヴは心配ない 405 00:35:33,008 --> 00:35:33,967 ええ 406 00:35:34,801 --> 00:35:36,011 ディランがいる 407 00:35:37,262 --> 00:35:39,931 終業まで時間はあるしね 408 00:35:39,932 --> 00:35:41,058 ああ 409 00:35:48,690 --> 00:35:52,319 写真のあなたたち 幸せそうだった? 410 00:35:54,446 --> 00:35:55,697 そうだね 411 00:35:59,576 --> 00:36:04,665 ケイシーさんとの間に そんな感情はなかった 412 00:36:06,542 --> 00:36:07,543 そう 413 00:36:10,462 --> 00:36:11,880 どうするの? 414 00:36:13,715 --> 00:36:15,217 そうだな... 415 00:36:18,720 --> 00:36:20,347 彼女をここから出す 416 00:36:22,182 --> 00:36:24,726 だろ? 彼女が妻なら... 417 00:36:25,143 --> 00:36:27,938 そうね まだ ここにいるはず 418 00:36:31,567 --> 00:36:34,653 厳密には アウティの奥さんね 419 00:36:35,612 --> 00:36:37,489 彼が指輪を買った 420 00:36:38,574 --> 00:36:39,616 そうだ 421 00:36:40,534 --> 00:36:44,580 ただし僕らは 同一人物のようなもの 422 00:36:46,582 --> 00:36:48,667 だから気持ちは複雑だ 423 00:36:49,626 --> 00:36:53,921 複雑? そういう気持ちなんだ? 424 00:36:53,922 --> 00:36:56,175 同一人物じゃない 425 00:36:59,636 --> 00:37:01,221 アウティとは別人 426 00:37:02,556 --> 00:37:04,933 私はそう 何の義理もない 427 00:37:08,770 --> 00:37:10,230 でもケイシーさんは... 428 00:37:11,732 --> 00:37:13,108 私たちと同類 429 00:37:15,819 --> 00:37:19,573 彼女に起きたことを 突き止めたいなら... 430 00:37:21,867 --> 00:37:22,951 協力する 431 00:37:26,872 --> 00:37:28,165 ここに残る? 432 00:37:32,169 --> 00:37:33,462 たぶんね 433 00:37:47,851 --> 00:37:49,727 来るな ディラン 434 00:37:49,728 --> 00:37:51,688 おい 待て 435 00:37:52,314 --> 00:37:54,566 終業まで出られないぞ 436 00:37:56,818 --> 00:37:57,986 本当か? 437 00:37:58,153 --> 00:37:59,153 アーヴ 438 00:37:59,154 --> 00:38:03,242 {\an8}〝分離フロア通用口 立ち入り禁止〟 439 00:37:59,863 --> 00:38:01,907 私は目的を逸脱した 440 00:38:03,325 --> 00:38:04,326 何? 441 00:38:04,743 --> 00:38:06,828 バートに会いに行った 442 00:38:08,455 --> 00:38:09,831 会えたのか? 443 00:38:11,750 --> 00:38:14,378 結婚してた あるいは... 444 00:38:15,754 --> 00:38:16,964 恋人がいた 445 00:38:18,131 --> 00:38:20,634 窓越しに見たんだ 446 00:38:21,176 --> 00:38:22,219 マジか 447 00:38:23,971 --> 00:38:25,722 祝福すべきだ 448 00:38:26,181 --> 00:38:28,767 ああ だけど... 449 00:38:29,935 --> 00:38:32,187 喜べないんだろ? 450 00:38:33,230 --> 00:38:37,317 MDRしか知らなかった頃は 幸せだった 451 00:38:38,360 --> 00:38:39,903 仕事が順調で–– 452 00:38:41,405 --> 00:38:42,865 欲がなかった頃 453 00:38:44,992 --> 00:38:46,200 もう行くよ 454 00:38:46,201 --> 00:38:48,369 そんなふうに言うな 455 00:38:48,370 --> 00:38:49,288 分かるが... 456 00:38:49,454 --> 00:38:50,831 とにかく頑張れ 457 00:39:01,049 --> 00:39:02,509 いい友達だな 458 00:39:10,184 --> 00:39:13,854 私が目覚めたのは 自宅だった 459 00:39:14,188 --> 00:39:15,189 何だって? 460 00:39:16,773 --> 00:39:19,484 イーゼルの前に立ってた 461 00:39:19,818 --> 00:39:21,486 イーゼルがあった? 462 00:39:21,987 --> 00:39:26,867 ああ 私のアウティは 黒い廊下を描いてた 463 00:39:26,992 --> 00:39:28,117 休憩室にも... 464 00:39:28,118 --> 00:39:30,037 あれより暗い絵だ 465 00:39:30,537 --> 00:39:34,166 突き当たりに 下行きのエレベーター 466 00:39:34,875 --> 00:39:36,375 その絵が大量に 467 00:39:36,376 --> 00:39:37,418 なんで? 468 00:39:37,419 --> 00:39:38,878 分からない 469 00:39:38,879 --> 00:39:42,465 でも去る前に 伝えておきたかった 470 00:39:42,466 --> 00:39:44,091 ダメだ 行くな 471 00:39:44,092 --> 00:39:46,886 やめろ 俺の話を聞け 472 00:39:46,887 --> 00:39:51,058 バートのアウティに 相手がいたのは残念だ 473 00:39:51,183 --> 00:39:52,683 でも問題ない 474 00:39:52,684 --> 00:39:56,980 好きなのはインニーだろ 俺には分かる 475 00:39:58,106 --> 00:39:59,066 私は... 476 00:40:01,360 --> 00:40:02,945 終わらせたい 477 00:40:03,195 --> 00:40:06,865 それなら 黒い廊下を見つけたあとで... 478 00:40:07,032 --> 00:40:09,701 この痛みを消したいんだ 479 00:40:11,787 --> 00:40:14,205 彼も私もいなくなれば... 480 00:40:14,206 --> 00:40:15,456 言うな 481 00:40:15,457 --> 00:40:17,542 ある意味 一緒になれる 482 00:40:17,543 --> 00:40:18,584 彼は望まない 483 00:40:18,585 --> 00:40:19,753 なぜ分かる? 484 00:40:22,631 --> 00:40:24,007 俺がそうだから 485 00:40:27,427 --> 00:40:28,846 悲しくなる 486 00:40:30,055 --> 00:40:31,889 生産性が落ちる 487 00:40:31,890 --> 00:40:35,686 ここでの謎の仕事が 俺は得意だ 488 00:40:35,853 --> 00:40:39,106 あんたのおかげだ 行かないでくれ 489 00:40:44,820 --> 00:40:45,863 ディラン 490 00:40:53,370 --> 00:40:55,205 私は君の褒美だ 491 00:40:56,999 --> 00:40:58,625 褒美は関係ない 492 00:40:59,585 --> 00:41:02,211 バートが今ここにいたら 493 00:41:02,212 --> 00:41:06,049 残って真相を突き止めろと 言うはずだ 494 00:41:07,676 --> 00:41:08,802 ディラン・G 495 00:41:14,766 --> 00:41:16,727 ミルチックさんの所へ 496 00:41:26,486 --> 00:41:27,487 行け 497 00:41:51,803 --> 00:41:53,930 “ようこそ コベルさん” 498 00:41:53,931 --> 00:41:56,767 まだ修正されていない 499 00:41:57,809 --> 00:41:59,728 “ミルチックさん”だ 500 00:42:00,979 --> 00:42:06,193 スペルはMILCHICK 501 00:42:08,487 --> 00:42:10,364 大変な時だろうが... 502 00:42:10,489 --> 00:42:14,451 手配してるか確認してくれ ありがとう 503 00:42:16,119 --> 00:42:19,331 画面の件で電話が来たら つないで 504 00:42:19,623 --> 00:42:20,582 はい 505 00:42:22,209 --> 00:42:23,627 呼びました? 506 00:42:25,337 --> 00:42:26,296 ああ 507 00:42:28,298 --> 00:42:30,133 ご苦労 フアンさん 508 00:42:38,517 --> 00:42:40,227 ベルトの件の謝罪? 509 00:42:49,820 --> 00:42:51,655 君の妻はグレッチェン 510 00:42:55,701 --> 00:42:56,702 何て? 511 00:42:57,786 --> 00:42:59,288 彼女が伝えてと 512 00:43:00,789 --> 00:43:01,874 ついてこい 513 00:43:13,260 --> 00:43:17,014 聞き上手じゃなくて 悪かったね 514 00:43:18,432 --> 00:43:20,142 要望を無視した 515 00:43:24,897 --> 00:43:25,939 見ろ 516 00:43:26,273 --> 00:43:29,484 “アウティ家族面会用 スイート” 517 00:43:30,736 --> 00:43:32,945 改築の設計図だ 518 00:43:32,946 --> 00:43:35,616 君の同僚には言わない 519 00:43:36,992 --> 00:43:39,620 {\an8}〝人間工学的シ—ト〟 520 00:43:36,992 --> 00:43:39,870 “アウティ家族 面会用スイート” 521 00:43:40,746 --> 00:43:41,872 “メモリー・ウォール” 522 00:43:44,541 --> 00:43:46,877 ここで家族と会える? 523 00:43:48,045 --> 00:43:53,091 名称のとおりに受け取れば そういうことだ 524 00:43:56,386 --> 00:43:57,596 驚いたな 525 00:43:58,347 --> 00:43:59,473 最高だろ 526 00:44:00,641 --> 00:44:03,477 MDRは 他は独身だから–– 527 00:44:04,311 --> 00:44:07,564 このことは秘密にしておこう 528 00:44:07,773 --> 00:44:10,609 君が反感を 持たれないようにだ 529 00:44:11,443 --> 00:44:14,905 仲間に あれほど 尽くしたんだから 530 00:45:46,371 --> 00:45:47,497 大丈夫か? 531 00:45:48,624 --> 00:45:49,583 ああ 532 00:45:49,750 --> 00:45:50,876 アーヴは? 533 00:45:54,713 --> 00:45:55,756 ここだ 534 00:46:04,515 --> 00:46:06,808 アーヴ 大丈夫か? 535 00:46:08,477 --> 00:46:09,561 大丈夫だ 536 00:46:39,967 --> 00:46:40,968 “ダリオ” 537 00:46:57,818 --> 00:46:59,570 {\an8}〝コ—ルド・ハ—バ— 67%終了〟 538 00:47:15,252 --> 00:47:16,128 “68%終了” 539 00:48:42,631 --> 00:48:44,633 日本語字幕 尾山 恵美