1 00:00:06,006 --> 00:00:08,442 (朱里) ⟨彼女の名前は田中京子⟩ 2 00:00:08,509 --> 00:00:10,945 ⟨TOEIC900点超え→ 3 00:00:11,012 --> 00:00:13,948 税理士の資格を持つ 経理部のAI⟩ 4 00:00:14,015 --> 00:00:16,951 ⟨実は 田中さんには→ 5 00:00:17,017 --> 00:00:20,454 会社の誰も知らない 大きな秘密がある⟩ 6 00:00:20,521 --> 00:00:32,466 (スピーカー)♪~ 7 00:00:32,533 --> 00:00:35,036 (朱里の声) Saliさんですよね!? 田中さん! 8 00:00:38,539 --> 00:00:39,974 (朱里) おぉ…。 9 00:00:40,040 --> 00:00:41,475 (田中さん) お願いだから 誰にも言わないで! 10 00:00:41,542 --> 00:00:42,977 (朱里) どうしてですか? 11 00:00:43,043 --> 00:00:45,980 (田中さん) 恥ずかしいからに 決まってるじゃないですか! 12 00:00:46,046 --> 00:00:49,984 (朱里) 私 会社の人たちには 絶対 言いませんから。 13 00:00:50,051 --> 00:00:52,052 2人だけの秘密です。 14 00:00:53,554 --> 00:00:55,489 (田中さん) あっ…。 (朱里) あっ 大丈夫ですか? 15 00:00:55,556 --> 00:00:58,993 (田中さん) 胸を張ろうって思ったんです。 16 00:00:59,060 --> 00:01:04,932 曲がった背筋を 何度も… 何度でも伸ばそうって思った。 17 00:01:04,999 --> 00:01:07,935 (朱里) 背筋を… 伸ばす? 18 00:01:08,002 --> 00:01:09,937 (田中さん) はい。 19 00:01:10,004 --> 00:01:13,007 ベリーダンスが 魔法をかけてくれたんです。 20 00:01:13,007 --> 00:01:15,509 ♪~ 21 00:01:15,509 --> 00:01:20,014 (ベル) 22 00:01:25,019 --> 00:01:40,034 ♪~ 23 00:01:40,034 --> 00:01:42,036 (田中さん) いただきます。 24 00:01:42,036 --> 00:01:51,545 ♪~ 25 00:01:51,545 --> 00:01:55,049 (田中さん) いってきます 真壁くん。 26 00:01:55,049 --> 00:02:00,554 ♪~ 27 00:02:00,554 --> 00:02:04,425 (田中さん) To achieve great things, only two things are needed. 28 00:02:04,492 --> 00:02:06,927 a plan, and not quite enough time. 29 00:02:06,994 --> 00:02:09,497 So give yourself tight deadlines. 30 00:02:10,998 --> 00:02:13,434 フゥ~…。 31 00:02:13,501 --> 00:02:16,437 (トレーナー) あれ? 田中さん。 (田中さん) はい。 32 00:02:16,504 --> 00:02:20,941 >> また肩周り変な筋肉 付いてない? (田中さん) えっ? 33 00:02:21,008 --> 00:02:22,943 油断して冷えてない? 34 00:02:23,010 --> 00:02:27,014 しなやかな筋肉をつくるのに 冷えは禁物よ! 35 00:02:27,014 --> 00:02:29,517 ♪~ 36 00:02:33,020 --> 00:02:34,955 (社員) どうしたんだろう? 37 00:02:35,022 --> 00:02:37,958 田中さん やっぱ変わってるよね。 >> 怖いわ…。 38 00:02:38,025 --> 00:02:42,463 (朱里) ⟨田中さんは 周りから どう思われても気にしない⟩ 39 00:02:42,530 --> 00:02:46,967 ⟨なぜなら 彼女には居場所があるからだ⟩ 40 00:02:47,034 --> 00:02:56,043 (スピーカー)♪~ (手拍子) 41 00:03:16,497 --> 00:03:19,934 (田中さん) あ あなた ついに こんな所まで…。 42 00:03:20,000 --> 00:03:23,437 (朱里) 田中さんのダンス見てたら 私も何か始めたくなっちゃって。 43 00:03:23,504 --> 00:03:28,442 あっ でも ご迷惑なら 他のスタジオを探しますけど。 44 00:03:28,509 --> 00:03:31,445 (田中さん) もう いいですよ 別に…。 45 00:03:31,512 --> 00:03:35,449 (朱里) マジですか!? やった~! ありがとうございます。 46 00:03:35,516 --> 00:03:37,451 じゃあ 体験レッスン 受けさせていただきます。 47 00:03:37,518 --> 00:03:38,953 よろしくお願いしま~す! 48 00:03:39,019 --> 00:03:40,955 (Miki) Saliちゃんと知り合いなの? 49 00:03:41,021 --> 00:03:43,457 (朱里) はい 同僚です。 >> へぇ~。 50 00:03:43,524 --> 00:03:45,960 (朱里) 田中さんのスタイル目指します。 51 00:03:46,026 --> 00:03:47,962 (Miki) あら ベリーダンサーはね→ 52 00:03:48,028 --> 00:03:51,465 ぜい肉揺らして踊るのが むしろセクシーなの。 53 00:03:51,532 --> 00:03:53,968 Saliちゃんも お肉 付けたがってるんだよ。 54 00:03:54,034 --> 00:03:55,469 (朱里) えっ? 55 00:03:55,536 --> 00:03:58,472 腹肉は宝 フフフ…。 56 00:03:58,539 --> 00:04:01,475 (朱里) ウソ… ベリーダンスって 痩せないんですか? 57 00:04:01,542 --> 00:04:02,977 (絵麻) 大丈夫 大丈夫! 58 00:04:03,043 --> 00:04:05,913 体が引き締まって スタイル良くなるよ~! 59 00:04:05,980 --> 00:04:08,415 (景子) ダイエット目的で 始める人も多いしね。 60 00:04:08,482 --> 00:04:10,918 (アリサ) 私もウエストくびれたよ。 (花梨) 確かに くびれたね。 61 00:04:10,985 --> 00:04:13,420 (朱里) あ~ よかった~! (Miki) 朱里ちゃん→ 62 00:04:13,487 --> 00:04:15,422 スタイルすっごく良くて かわいいから→ 63 00:04:15,489 --> 00:04:18,425 ベリー 絶対 似合うと思う~! (朱里) ホントですか? 64 00:04:18,492 --> 00:04:21,428 頑張ります! よろしくお願いします。 65 00:04:21,495 --> 00:04:24,498 じゃあ まずはスネークアームから。 66 00:04:26,000 --> 00:04:29,937 肘から上を引っ張り上げつつ 手首も つられて上へ。 67 00:04:30,004 --> 00:04:32,940 限界まで上がったら 肘から引っ張るように→ 68 00:04:33,007 --> 00:04:35,442 今度は下へ 手首は返す。 69 00:04:35,509 --> 00:04:37,945 球体の中に すっぽり収まって→ 70 00:04:38,012 --> 00:04:43,450 球の内側を両手の甲と手のひらで ねっとり なぞっていく感じ。 71 00:04:43,517 --> 00:04:44,952 指先まで意識してね。 72 00:04:45,019 --> 00:04:48,455 はい 右から 左から。 73 00:04:48,522 --> 00:04:51,458 右から 左から。 74 00:04:51,525 --> 00:04:53,961 朱里ちゃん 腰 突き出しちゃダメ。 (朱里) えっ? 75 00:04:54,028 --> 00:04:57,464 >> はい 恥骨を内側にイン! (朱里) うぅ! 76 00:04:57,531 --> 00:04:59,967 (Miki) イン! (朱里) うっ! うぅ…。 77 00:05:00,034 --> 00:05:04,405 は~い 背筋伸ばして 膝は柔らかく 胸 開いて! 78 00:05:04,471 --> 00:05:06,907 顎下げて 肩上がってる。 79 00:05:06,974 --> 00:05:09,410 上半身は 頭から糸が出てて→ 80 00:05:09,476 --> 00:05:13,414 天井から引っ張られる~ イメージね! 81 00:05:13,480 --> 00:05:17,418 (朱里) ⟨えっ? えっ? ちょっと待って! 糸 糸…⟩ 82 00:05:17,484 --> 00:05:19,420 内もも締めて! 下腹部 緩めない! 83 00:05:19,486 --> 00:05:21,922 膣 締め上げて~! 84 00:05:21,989 --> 00:05:24,925 (朱里) ⟨膣って! いや… う… 動けない⟩ 85 00:05:24,992 --> 00:05:28,929 はい 続けて 右から 左から。 86 00:05:28,996 --> 00:05:31,932 右から 左から。 87 00:05:31,999 --> 00:05:35,936 はい 肩を交互に動かして 胸を揺らして~。 88 00:05:36,003 --> 00:05:37,438 (朱里) ⟨揺れない⟩ 89 00:05:37,504 --> 00:05:38,939 もっとヒップアタックして~! (シャラシャラという音) 90 00:05:39,006 --> 00:05:40,941 (Miki) 音が鳴るようにね~! (シャラシャラという音) 91 00:05:41,008 --> 00:05:43,444 (朱里) ⟨鳴らな~い!⟩ 92 00:05:43,510 --> 00:05:47,448 ハァ… ハァ… ハァ…。 93 00:05:47,514 --> 00:05:49,450 ハァ~…。 94 00:05:49,516 --> 00:05:52,953 >> お疲れさまでした~。 >> あっ お疲れさま~! 95 00:05:53,020 --> 00:05:56,957 (朱里) ハァ… ハァ…。 96 00:05:57,024 --> 00:06:00,461 朱里ちゃ~ん どうだった? 97 00:06:00,527 --> 00:06:03,897 (朱里) 私 才能ないのかもしれません。 98 00:06:03,964 --> 00:06:07,901 最初は みんなそう また気軽に参加してね。 99 00:06:07,968 --> 00:06:09,403 レッツ エンジョイ! 100 00:06:09,470 --> 00:06:12,406 (朱里) はい…。 >> 頑張ろうね! 101 00:06:12,473 --> 00:06:14,475 (朱里) ハァ…。 102 00:06:21,482 --> 00:06:22,916 (朱里) 田中さん。 (田中さん) はい。 103 00:06:22,983 --> 00:06:24,918 (朱里) あの 一緒に帰りませんか? 104 00:06:24,985 --> 00:06:28,422 (田中さん) あ… 私は残って個人練習するので。 105 00:06:28,489 --> 00:06:31,925 (朱里) 個人練習? これから? (田中さん) はい すみません。 106 00:06:31,992 --> 00:06:34,428 (朱里) あっ いえ… 頑張ってください。 (田中さん) はい。 107 00:06:34,495 --> 00:06:35,996 (朱里) では。 108 00:06:35,996 --> 00:06:44,505 ♪~ 109 00:06:44,505 --> 00:06:48,442 (笙野) 午後2時ですね? 少々お待ちください。 110 00:06:48,509 --> 00:06:50,010 はい。 111 00:06:51,512 --> 00:06:55,516 はい 承知しました 失礼いたします。 112 00:07:00,521 --> 00:07:01,955 (女性社員) え~ ホントですか? 113 00:07:02,022 --> 00:07:03,891 (男性社員) すごい おいしいんだよ。 114 00:07:03,957 --> 00:07:06,894 予約取れたら 今度行こうよ。 >> あっ ぜひ! 115 00:07:06,960 --> 00:07:08,462 じゃあ。 116 00:07:08,462 --> 00:07:28,482 ♪~ 117 00:07:28,482 --> 00:07:30,417 (田中さん)〔Sabalanのフェセンジュンは 絶品ですよ〕 118 00:07:30,484 --> 00:07:31,919 (笙野)〔Sabalan?〕 119 00:07:31,985 --> 00:07:33,921 (田中さん)〔馬車道にある ペルシャ料理のお店です〕 120 00:07:33,987 --> 00:07:36,490 〔そこのは本場仕込みで 8時間も煮込むんです〕 121 00:07:36,490 --> 00:07:42,496 ♪~ 122 00:07:55,509 --> 00:07:56,944 (翔子) いらっしゃいませ~。 123 00:07:57,010 --> 00:07:59,947 (翔子) すいません 今日は 予約で席がいっぱいなんですよ。 124 00:08:00,013 --> 00:08:01,949 (笙野) あ… はい。 >> すいません。 125 00:08:04,451 --> 00:08:06,386 (笙野) あっ。 126 00:08:06,453 --> 00:08:09,389 〔真面目でちゃんとした女子 紹介 するって言わなかったっけ?〕 127 00:08:09,456 --> 00:08:13,393 〔俺は将来を見据えた 真面目な恋愛がしたいの!〕 128 00:08:13,460 --> 00:08:15,395 (朱里) ゲッ。 129 00:08:15,462 --> 00:08:17,898 (笙野) この間の飲み会の…。 130 00:08:17,965 --> 00:08:22,402 (朱里) あぁ~ はい 倉橋です 倉橋朱里。 131 00:08:22,469 --> 00:08:24,905 えっと 笙野さんですよね? 132 00:08:24,972 --> 00:08:28,408 偶然っていうか意外ですね こんな所で会うなんて。 133 00:08:28,475 --> 00:08:32,412 いや ここの料理がおいしいって 聞いたんで 来てみたんですけど。 134 00:08:32,479 --> 00:08:37,417 何か… 落ち着かない店ですね。 (朱里) あぁ…。 135 00:08:37,484 --> 00:08:40,420 私はよく ベリーダンスを 見に来てるんですよ。 136 00:08:40,487 --> 00:08:42,923 最近 ベリーダンススクールにも 入会して。 137 00:08:42,990 --> 00:08:45,425 (笙野) えっ…? 踊ってんの? 138 00:08:45,492 --> 00:08:47,928 ベリーダンス? (朱里) はい。 139 00:08:47,995 --> 00:08:50,430 (笙野) あぁ… なるほどね。 140 00:08:50,497 --> 00:08:52,933 (朱里) 何ですか? (笙野) いや… 何か→ 141 00:08:53,000 --> 00:08:54,935 そんな感じだなと思って。 142 00:08:56,503 --> 00:09:04,378 (拍手) 143 00:09:04,444 --> 00:09:08,382 (田中さん) あっ 先生 来てくださったんですね。 144 00:09:08,448 --> 00:09:10,884 Saliちゃん! うん 久々に飲みたくなって。 145 00:09:10,951 --> 00:09:13,887 今日もカッコよかったよ~! (田中さん) ありがとうございます。 146 00:09:13,954 --> 00:09:15,389 (Mikiの拍手) 147 00:09:15,455 --> 00:09:18,892 (田中さん) あれ? こんばんは。 148 00:09:18,959 --> 00:09:20,894 あの 先日は→ 149 00:09:20,961 --> 00:09:23,397 鶏肉を譲っていただき ありがとうございました。 150 00:09:23,463 --> 00:09:25,399 (朱里) えっ? (笙野) はい? 151 00:09:25,465 --> 00:09:28,902 (田中さん) フェセンジュン 早速 食べに来てくださったんですか? 152 00:09:28,969 --> 00:09:30,470 (笙野) えっ? 153 00:09:33,473 --> 00:09:34,908 (笙野) えっ!? 154 00:09:34,975 --> 00:09:37,911 あの時の? (田中さん) はい。 155 00:09:37,978 --> 00:09:41,915 申し訳ないです ショーの時は結構 満席で…。 156 00:09:41,982 --> 00:09:44,418 (笙野) あんた いくつだよ! オバサンが…。 157 00:09:44,484 --> 00:09:46,987 なんつ~格好してんですか 痛々しい! 158 00:09:48,488 --> 00:09:50,424 (朱里) ちょっと 何 その言い方! 失礼なんですけど! 159 00:09:50,490 --> 00:09:52,926 (笙野) よく そんな格好して 人前で踊れますね。 160 00:09:52,993 --> 00:09:54,928 (朱里) はぁ? ちょっと待ってよ! 161 00:09:54,995 --> 00:09:56,930 何なの? 自分だってジジイのくせに! 162 00:09:56,997 --> 00:09:59,933 (笙野) はぁ? >> まぁまぁ 朱里ちゃん! 163 00:10:00,000 --> 00:10:07,941 (ざわめき) 164 00:10:08,008 --> 00:10:11,445 あんなの相手にすることないよ。 (朱里) だって田中さんが…! 165 00:10:11,511 --> 00:10:16,516 (田中さん) いいんです 通りすがりの人ですし 私は気にしないですから。 166 00:10:21,521 --> 00:10:22,956 (トントンという音) (朱里)\ムカつく!/ 167 00:10:23,023 --> 00:10:26,460 あのジジイ許せない! 殺す~! (華) 朱里 朱里…! 168 00:10:26,526 --> 00:10:28,462 落ち着いて 落ち着いて! ほら こぼすって あんた。 169 00:10:28,528 --> 00:10:30,464 ねぇ 落ち着いてって! (朱里) あ~! 170 00:10:30,530 --> 00:10:32,466 マジ 超絶ムカつく! 📱(振動音) 171 00:10:32,532 --> 00:10:35,969 ほら LINE来た LINE来た… ほら。 (朱里) あ? 172 00:10:36,036 --> 00:10:37,971 あっ 小西…! 173 00:10:38,038 --> 00:10:40,540 えっ? あの二股男? 174 00:10:41,541 --> 00:10:42,976 何て? 175 00:10:43,043 --> 00:10:45,479 (朱里)「やっぱりもう一度だけ チャンスが欲しいです。 176 00:10:45,545 --> 00:10:47,481 マジでお願いします!!」。 177 00:10:47,547 --> 00:10:50,984 スライディング土下座スタンプ。 >> タフだなぁ プライドないんか? 178 00:10:51,051 --> 00:10:53,987 (朱里) むしろ好感度アップだわ。 >> マジ? 179 00:10:54,054 --> 00:10:58,492 (朱里) チッ… でも笙野と友達なんだよな~。 180 00:10:58,558 --> 00:11:01,495 あぁ ムカつく~! あぁ~! >> 待って 待って 待って…! 181 00:11:01,561 --> 00:11:03,930 📱(メッセージの受信音) あっ ほらほら…! ほら! 182 00:11:03,997 --> 00:11:06,933 (小西の声)「あと笙野が 失礼なことしなかった? 183 00:11:07,000 --> 00:11:09,936 昨日 偶然 会ったって 聞いたからちょっと気になって」。 184 00:11:10,003 --> 00:11:13,940 いや… 話つなぐの必死だなぁ 小西。 185 00:11:14,007 --> 00:11:16,943 (小西)「あいつ昔から→ 186 00:11:17,010 --> 00:11:20,447 女性に失礼なこと言う→ 187 00:11:20,514 --> 00:11:23,950 天才なんですよ」。 188 00:11:24,017 --> 00:11:27,020 (小西の声)「なんか やらかしてたら すみません!」。 189 00:11:30,023 --> 00:11:31,958 どうした? 190 00:11:32,025 --> 00:11:34,961 (足音) 191 00:11:35,028 --> 00:11:37,964 (小西) あれ? お前も休日出勤… 何をしてるの? 192 00:11:38,031 --> 00:11:41,968 (笙野) いや… ちょっとペンを捜しに。 >> ペンって? 193 00:11:42,035 --> 00:11:44,971 (笙野) どっかで落としたみたいで。 194 00:11:45,038 --> 00:11:47,974 タクシーと 昨日 行ったとこ 全部 問い合わせたけど→ 195 00:11:48,041 --> 00:11:51,044 なかったから 会社かなと思って。 196 00:11:52,045 --> 00:11:55,482 お前さぁ もう いいかげん吹っ切れば? 197 00:11:55,549 --> 00:11:57,484 📱(メッセージの受信音) 198 00:11:57,551 --> 00:12:00,554 (朱里の声)「話したいことが あるので時間ください」。 199 00:12:00,554 --> 00:12:06,993 ♪~ 200 00:12:06,993 --> 00:12:08,929 (笙野) ハァ…。 201 00:12:08,995 --> 00:12:10,931 (小西の声) 笙野の弱点? 202 00:12:10,997 --> 00:12:12,933 (朱里) はい 友達なんだから知ってるでしょ? 203 00:12:12,999 --> 00:12:14,935 いや そんなの知ってどうすんの? 204 00:12:15,001 --> 00:12:18,438 (朱里) もちろん悪用します~ 許せないんで。 205 00:12:18,505 --> 00:12:20,941 朱里ちゃん キャラ変わってね? 206 00:12:21,007 --> 00:12:23,443 (朱里) フッフフフ…。 207 00:12:23,510 --> 00:12:25,445 ハハハハ…。 208 00:12:25,512 --> 00:12:27,447 (朱里) 何かないんですか? パワハラしてるとか→ 209 00:12:27,514 --> 00:12:30,450 会社のお金 使い込んでるとか。 >> そんなの あるわけないっしょ。 210 00:12:30,517 --> 00:12:33,954 (朱里) じゃあ女関係は? >> クソが付くほど真面目だよ。 211 00:12:34,020 --> 00:12:36,957 (朱里) ウソ…。 >> ホントだって。 212 00:12:37,023 --> 00:12:39,960 商社マンが みんな チャラいと思ったら大間違いよ。 213 00:12:40,026 --> 00:12:41,962 (朱里) ふ~ん。 214 00:12:42,028 --> 00:12:45,966 まぁ 惚れっぽいとこは あるけどね。 215 00:12:46,032 --> 00:12:49,970 女慣れしてない分 すぐ のぼせ上がっちゃうんだよな。 216 00:12:50,036 --> 00:12:51,972 お待たせしました。 217 00:12:52,038 --> 00:12:54,474 (朱里) どんな人が好みなんですか? >> え~…。 218 00:12:54,541 --> 00:12:58,979 清楚で控えめで おっとりした雰囲気の子。 219 00:12:59,045 --> 00:13:01,982 古風なタイプに弱い。 (朱里) 私と真逆だ。 220 00:13:02,048 --> 00:13:04,484 真逆だね~。 221 00:13:04,484 --> 00:13:14,494 ♪~ 222 00:13:14,494 --> 00:13:16,429 (朱里) いける…。 223 00:13:16,496 --> 00:13:17,931 えっ? 224 00:13:17,998 --> 00:13:21,001 あぁ うまい? 225 00:13:23,503 --> 00:13:25,005 📱(振動音) 226 00:13:29,009 --> 00:13:30,944 (小西の声)「今どこにいる? 227 00:13:31,011 --> 00:13:34,514 超お前好みの 女の子紹介してやるから来いよ」。 228 00:13:36,016 --> 00:13:38,518 (笙野の声)「いいよ もう」。 229 00:13:40,020 --> 00:13:42,455 (小西の声) 「いや 今回マジでヤバイ。 230 00:13:42,522 --> 00:13:44,024 ほら」。 231 00:13:44,024 --> 00:13:50,030 ♪~ 232 00:13:50,030 --> 00:13:53,533 📱(操作音) 233 00:13:55,535 --> 00:13:57,971 (笙野) どうも…。 234 00:13:58,038 --> 00:14:00,473 し… 笙野です。 235 00:14:00,540 --> 00:14:01,975 (小西) 悪いな 急に。 236 00:14:02,042 --> 00:14:04,411 いや 朱里ちゃんが 友達誘うっていうからさ→ 237 00:14:04,477 --> 00:14:06,913 まぁ どうせなら 大勢の方が楽しいと思ってさ。 238 00:14:06,980 --> 00:14:09,916 (朱里) フフ… 百合ちゃんとは 前の会社で一緒だったんですよ。 239 00:14:09,983 --> 00:14:11,418 ねっ。 (百合) うん。 240 00:14:11,484 --> 00:14:14,421 久しぶりに会えて うれしい。 (朱里) フフフ…。 241 00:14:14,487 --> 00:14:16,423 (店員) ご注文 お決まりですか? 242 00:14:16,489 --> 00:14:18,925 (小西) あっ どうする? ビール? (朱里) うん。 243 00:14:18,992 --> 00:14:23,430 あっ 私は貧血持ちなので アルコールは あんまり…。 244 00:14:23,496 --> 00:14:25,432 (朱里) 今日は詩舞のお稽古で 疲れてるしね。 245 00:14:25,498 --> 00:14:26,933 うん。 246 00:14:27,000 --> 00:14:28,935 ハーブティー下さい。 (店員) はい。 247 00:14:29,002 --> 00:14:31,438 (笙野) 詩舞って 何ですか? 248 00:14:31,504 --> 00:14:33,940 あぁ えっと…。 249 00:14:34,007 --> 00:14:37,444 (百合の声) 袴をはいて 扇子や槍を持って舞う→ 250 00:14:37,510 --> 00:14:39,946 男性的な古典舞踊です。 251 00:14:40,013 --> 00:14:42,449 祖母が詩吟をやっていて その影響で…。 252 00:14:42,515 --> 00:14:44,451 古くさいでしょ? 253 00:14:44,517 --> 00:14:47,454 (笙野) そんなことないですよ 素敵だと思います。 254 00:14:47,520 --> 00:14:49,456 休日は ほぼ どこにも行かずに→ 255 00:14:49,522 --> 00:14:52,959 ずっと詩舞のお稽古ばっかり してるんです。 256 00:14:53,026 --> 00:14:55,528 (笙野) へぇ…。 257 00:14:58,531 --> 00:15:01,468 (朱里) 何ですか? (笙野) いや…。 258 00:15:01,534 --> 00:15:05,472 2人が友達なんて ちょっと信じられなくて。 259 00:15:05,472 --> 00:15:07,474 ♪~ 260 00:15:07,474 --> 00:15:08,908 (朱里) フフ… ですよね~! 261 00:15:08,975 --> 00:15:11,912 もうホント百合ちゃんと私は 真逆だから 真逆~。 262 00:15:11,978 --> 00:15:14,914 (百合) 朱里ちゃんは 女の子らしいもんね。 263 00:15:14,981 --> 00:15:18,485 (笙野) いや そういう意味ではなくて…。 >> いや いいからそれ以上言うな。 264 00:15:18,485 --> 00:15:20,487 ♪~ 265 00:15:20,487 --> 00:15:23,923 (朱里) あ~ もう お腹いっぱい! >> お腹いっぱいですね! 266 00:15:23,990 --> 00:15:26,926 (朱里) うん 食べれないね もう。 (小西) お待たせ。 267 00:15:26,993 --> 00:15:29,429 あの 1人 お幾らでしょうか? 268 00:15:29,496 --> 00:15:32,432 いや いいよいいよ。 >> いえ お支払いします。 269 00:15:32,499 --> 00:15:35,936 (笙野) 大丈夫ですよ 気にしないでください。 270 00:15:36,002 --> 00:15:38,938 >> そうですか? (朱里) ごちそうさまで~す! 271 00:15:39,005 --> 00:15:42,442 ありがとうございます ごちそうさまです。 272 00:15:42,509 --> 00:15:45,011 それでは 失礼します。 273 00:15:46,513 --> 00:15:48,014 (笙野) あの…。 274 00:15:51,518 --> 00:15:55,455 (笙野) 詩舞が どういうものなのか 見てみたいんですが。 275 00:15:55,522 --> 00:15:59,960 あっ でも演舞会は しばらく なくて…。 276 00:16:00,026 --> 00:16:01,961 (笙野) そうですか。 277 00:16:02,028 --> 00:16:03,897 もしよかったら 今度→ 278 00:16:03,963 --> 00:16:06,900 お稽古の見学に いらっしゃいますか? 279 00:16:06,966 --> 00:16:08,902 (笙野) いいんですか? 280 00:16:08,968 --> 00:16:12,405 (朱里) せっかくだから 今度は2人で お茶でもしたら どうですか? 281 00:16:12,472 --> 00:16:14,407 (笙野) えっ? >> そうですね。 282 00:16:14,474 --> 00:16:16,476 よかったら ぜひ。 283 00:16:17,977 --> 00:16:19,412 (笙野) はい。 284 00:16:19,479 --> 00:16:21,981 それでは 失礼いたします。 285 00:16:21,981 --> 00:16:29,989 ♪~ 286 00:16:32,792 --> 00:16:36,730 えっ? 百合ちゃんって あの? (朱里) うん。 287 00:16:36,796 --> 00:16:41,234 (華) えっ マジで? えっ ヤバ… 笙野 地獄見るよ それ。 288 00:16:41,301 --> 00:16:43,737 (朱里) いいんじゃね? そのために会わせたんだし。 289 00:16:43,803 --> 00:16:46,740 >> 恐ろしいヤツ。 (沙奈) 何 何?百合ちゃんって誰? 290 00:16:46,806 --> 00:16:48,241 朱里の元同僚だよ。 291 00:16:48,308 --> 00:16:51,244 (朱里) 百合ちゃんは 社内で ブラックホールって呼ばれてたんだよ。 292 00:16:51,311 --> 00:16:53,747 ブラックホール? 何で? 293 00:16:53,813 --> 00:16:56,750 (朱里) それは 婚約者がいようが 家庭があろうが→ 294 00:16:56,816 --> 00:17:00,754 百合ちゃんの手にかかれば 落ちない男は いなかったから。 295 00:17:00,820 --> 00:17:03,757 >> マジか~…! (朱里) しかも天然 悪意なし。 296 00:17:03,823 --> 00:17:07,761 しょせん計算で動いてる私とは 次元が違うのよ。 297 00:17:07,827 --> 00:17:11,264 >> ヤバっ。 >> え? で… 笙野は どうなったの? 298 00:17:11,331 --> 00:17:13,266 (朱里) あんなオヤジ ちょろいよ。 >> アハハ! マジか。 299 00:17:13,333 --> 00:17:17,837 また犠牲者1人増えました~! (朱里) あ~ 私もあのスキルが欲しい~! 300 00:17:34,287 --> 00:17:56,810 ♪~ 301 00:17:56,810 --> 00:17:58,745 (笙野) あの! (男性) はい。 302 00:17:58,812 --> 00:18:02,248 (笙野) あ… すみません。 >> はい。 303 00:18:02,315 --> 00:18:04,317 (笙野) 笙野と申します。 304 00:18:05,819 --> 00:18:07,754 松原百合さんは いらっしゃいますか? 305 00:18:07,821 --> 00:18:10,757 >> 百合さんは お休みですよ。 (笙野) えっ? 306 00:18:10,824 --> 00:18:12,759 あれ…? 307 00:18:12,826 --> 00:18:14,761 お約束してたんですが…。 308 00:18:14,828 --> 00:18:19,766 あぁ… あの 昨日 貧血で倒れて 入院することになったって。 309 00:18:19,833 --> 00:18:21,267 (笙野) えっ? 310 00:18:21,334 --> 00:18:23,336 大丈夫なんですか? 311 00:18:24,337 --> 00:18:25,772 (Miki) せ~の はい。 312 00:18:25,839 --> 00:18:28,775 右2つ 左2つ。 313 00:18:28,842 --> 00:18:31,778 右2つ 左2つ… 戻ります。 314 00:18:31,845 --> 00:18:34,781 右2つ 左2つ。 315 00:18:34,848 --> 00:18:37,784 右2つ 左2つ… もう1回! 316 00:18:37,851 --> 00:18:40,353 右2つ… 目線 指先! 317 00:18:41,354 --> 00:18:46,292 (朱里) ハァ ハァ… ハァ~…。 318 00:18:46,359 --> 00:18:48,294 朱里ちゃん。 319 00:18:48,361 --> 00:18:51,297 うまく踊ろうと 思わなくていいのよ。 320 00:18:51,364 --> 00:18:53,299 まずは楽しんで! 321 00:18:53,366 --> 00:18:55,802 (朱里) あまりにも下手過ぎて…。 322 00:18:55,869 --> 00:18:59,305 楽しみどころが捉えづらくて 困ってます~。 323 00:18:59,372 --> 00:19:01,374 レッツ エンジョ~イ! 324 00:19:03,877 --> 00:19:05,879 (朱里) ハァ~…。 325 00:19:09,382 --> 00:19:11,818 (朱里) 田中さん。 (田中さん) はい。 326 00:19:11,885 --> 00:19:14,821 (朱里) いつも残って 個人練習してるんですか? 327 00:19:14,888 --> 00:19:17,824 (田中さん) 時間がある時は なるべく するようにしています。 328 00:19:17,891 --> 00:19:21,261 (朱里) すごいなぁ あんなにうまいのに。 329 00:19:21,327 --> 00:19:23,763 (田中さん) そうしないと追い付けないんです。 330 00:19:23,830 --> 00:19:27,267 もう若くないですから。 (朱里) えっ? 331 00:19:27,333 --> 00:19:32,772 (田中さん) 体力だけじゃなく 記憶力も どんどん落ちていきますし…。 332 00:19:32,839 --> 00:19:37,277 でも 若い人の3倍 努力すれば 追い付ける。 333 00:19:37,343 --> 00:19:40,280 10倍 努力すれば 追い越せる。 334 00:19:40,346 --> 00:19:42,282 そう思ってます。 335 00:19:42,348 --> 00:19:46,286 (朱里) すごい… やっぱり素敵です 田中さん! 336 00:19:46,352 --> 00:19:49,289 (田中さん) あ… でも今日は あの Sabalanに寄って帰るので。 337 00:19:49,355 --> 00:19:51,791 (朱里) えっ そうなんですか? ごはん食べるんですか? 338 00:19:51,858 --> 00:19:53,793 (田中さん) いえ 今日は 三好さんとやるショーの→ 339 00:19:53,860 --> 00:19:55,795 楽曲打ち合わせがありまして。 (朱里) えっ? 340 00:19:55,862 --> 00:19:57,797 三好さんも ショーに出るんですか? 341 00:19:57,864 --> 00:20:01,301 (田中さん) はい 三好さんはダラブッカという 打楽器奏者なんです。 342 00:20:01,367 --> 00:20:03,870 (朱里) へぇ~! フフ…。 343 00:20:08,875 --> 00:20:11,311 (田中さん) では…。 (朱里) あっ 私も寄っていきます。 344 00:20:11,377 --> 00:20:13,313 (田中さん) えっ? (朱里) 気にしないでください。 345 00:20:13,379 --> 00:20:15,815 1人で飲んでますから 全然 気にしないでください。 346 00:20:15,882 --> 00:20:17,383 では。 347 00:20:22,822 --> 00:20:26,259 >> おぉ 朱里ちゃん お疲れ。 (朱里) 何やってんですか~。 348 00:20:26,326 --> 00:20:28,261 (小西) いや ここに来れば 会えるかもって思って。 349 00:20:28,328 --> 00:20:30,263 それに朱里ちゃんが入れ込んでる 田中さんのベリーダンス→ 350 00:20:30,330 --> 00:20:31,764 俺も見てみたくてさ。 351 00:20:31,831 --> 00:20:33,766 (朱里) 今日はショーありませんよ。 >> え~ そうなの? 352 00:20:33,833 --> 00:20:36,769 (朱里) 毎日あるわけじゃないから。 >> 何だ…。 353 00:20:36,836 --> 00:20:40,273 あっ もしかして…。 354 00:20:40,340 --> 00:20:43,276 (田中さん) えっ? >> 田中さん? 田中さんですよね…? 355 00:20:43,343 --> 00:20:47,280 (田中さん) はい 田中京子と申します。 >> おぉ~ お会いできて光栄です! 356 00:20:47,347 --> 00:20:49,282 小西一紀です 朱里ちゃんの彼氏です。 357 00:20:49,349 --> 00:20:51,284 (朱里) 違いますから! >> フフフ…。 358 00:20:51,351 --> 00:20:55,288 (朱里) この人 笙野の友達なんですけど 特に悪い人では なさそうなんで。 359 00:20:55,355 --> 00:20:57,290 多分いい人でもないと思う…。 >> いや どっち? 360 00:20:57,357 --> 00:20:59,292 (三好) まぁまぁまぁ… 座って飲んだら? ねっ。 361 00:20:59,359 --> 00:21:01,794 Saliちゃんも。 (田中さん) あっ 私は打ち合わせに…。 362 00:21:01,861 --> 00:21:03,296 ん? それは後でいいからさ。 363 00:21:03,363 --> 00:21:05,298 (朱里) ぜひ ぜひ ご一緒しましょ! >> どうぞ。 364 00:21:05,365 --> 00:21:07,367 (田中さん) はい。 (小西) あ~…! 365 00:21:08,368 --> 00:21:11,304 いや 何か笙野が 失礼なこと言ったみたいで→ 366 00:21:11,371 --> 00:21:12,805 すいません。 367 00:21:12,872 --> 00:21:15,308 (田中さん) 失礼? 368 00:21:15,375 --> 00:21:17,810 (笙野)〔あんた いくつだよ! オバサンが…〕 369 00:21:17,877 --> 00:21:20,747 〔なんつ~格好してんですか 痛々しい!〕 370 00:21:20,813 --> 00:21:23,249 (田中さん) あぁ 笙野さんって あの…。 371 00:21:23,316 --> 00:21:25,752 別に 気にしてないですよ。 372 00:21:25,818 --> 00:21:27,754 口には出さずとも→ 373 00:21:27,820 --> 00:21:31,257 ああいう価値観をお持ちの方は 多いと思われますし→ 374 00:21:31,324 --> 00:21:32,759 酔っぱらったお客さんに→ 375 00:21:32,825 --> 00:21:35,261 もっと失礼な暴言を 吐かれたこともありますから。 376 00:21:35,328 --> 00:21:38,264 (朱里) そうなんですか? (田中さん) はい もう慣れてます。 377 00:21:38,331 --> 00:21:39,766 はい どうぞ~。 378 00:21:39,832 --> 00:21:42,769 おぉ うまそう! >> でしょ~? 379 00:21:42,835 --> 00:21:45,271 食べて食べて。 (田中さん) いただきます。 380 00:21:45,338 --> 00:21:47,273 (朱里) いただきます ありがとうございます。 381 00:21:47,340 --> 00:21:50,276 あっ 朱里ちゃん 百合ちゃんが 貧血で倒れて入院してんだって。 382 00:21:50,343 --> 00:21:51,778 (朱里) えっ? ホント? >> うん。 383 00:21:51,844 --> 00:21:53,846 笙野が見舞いに 行ったらしいんだけどさ…。 384 00:21:59,352 --> 00:22:02,288 (男性)〔だから百合ちゃんは 俺と付き合ってんだって!〕 385 00:22:02,355 --> 00:22:04,290 〔そんなわけないだろ!〕 >>〔あ?〕 386 00:22:04,357 --> 00:22:06,292 〔俺は もう2年も 百合さんと付き合ってるんだ〕 387 00:22:06,359 --> 00:22:08,294 〔ふざけんな お前!〕 >>〔いやいや いいかげんにしろ!〕 388 00:22:08,361 --> 00:22:09,796 〔百合ちゃんは優しいから ハッキリ言えないんだよ〕 389 00:22:09,862 --> 00:22:11,297 〔お前らとは とっくに終わってんだよ!〕 390 00:22:11,364 --> 00:22:14,300 〔やめろよ 彼女が困ってんだろ このストーカーども〕 391 00:22:14,367 --> 00:22:16,302 〔ストーカー…!?〕 >>〔大声出すな!〕 392 00:22:16,369 --> 00:22:17,804 〔体に障るだろうが!〕 >>〔うるせぇ!〕 393 00:22:17,870 --> 00:22:20,740 〔お前が うるせぇんだよ!〕 >>〔やりやがったな この野郎!〕 394 00:22:20,807 --> 00:22:22,308 〔あぁ!?〕 395 00:22:23,309 --> 00:22:26,746 〔何だよ お前もか!〕 (笙野)〔えっ?〕 396 00:22:26,813 --> 00:22:30,750 〔いやいやいや…! 違う! 僕は違いますよ!〕 397 00:22:30,817 --> 00:22:32,251 〔おばあちゃん 大丈夫? 元気そうでよかったよ〕 398 00:22:32,318 --> 00:22:34,253 >> 〔どなたでしたっけ?〕 (笙野)〔あっ もう行かないと〕 399 00:22:34,320 --> 00:22:36,322 〔会えてよかったよ またね それじゃあ〕 400 00:22:39,325 --> 00:22:42,261 あららら… 7股かけられそうに なったってこと? 401 00:22:42,328 --> 00:22:45,765 危ないところだったな。 >> はい。 402 00:22:45,832 --> 00:22:49,268 復讐は失敗だったね 朱里ちゃん。 403 00:22:49,335 --> 00:22:50,770 (田中さん) 復讐? 404 00:22:50,837 --> 00:22:55,274 田中さんに暴言吐いたことが 許せないって怒ってたんです。 405 00:22:55,341 --> 00:22:57,276 だから あえて笙野に→ 406 00:22:57,343 --> 00:23:00,780 たちの悪い友達を 紹介したんだよね? 407 00:23:00,847 --> 00:23:03,282 (田中さん) えっ そうなんですか? 408 00:23:03,349 --> 00:23:06,853 (朱里) あぁ…! 三好さん お代わり。 >> はいよ。 409 00:23:09,355 --> 00:23:13,292 あっ それ… ちょっと そのペンいいですか? 410 00:23:13,359 --> 00:23:14,794 うん。 411 00:23:14,861 --> 00:23:17,296 おぉ 笙野のじゃん。 (朱里) えっ? 412 00:23:17,363 --> 00:23:19,732 (小西) これ なくしたって騒いでたわ。 413 00:23:19,799 --> 00:23:21,734 (三好) そうなの? いや 使っちゃってたよ…。 414 00:23:21,801 --> 00:23:23,236 ハハハ 全然…。 >> よかった よかった よかった。 415 00:23:23,302 --> 00:23:25,304 返しといて。 >> はい。 416 00:23:31,310 --> 00:23:33,246 教えてあげようか? 417 00:23:33,312 --> 00:23:36,249 笙野の弱点。 418 00:23:36,315 --> 00:23:38,251 もう10年ぐらい前かな? 419 00:23:38,317 --> 00:23:41,754 笙野の部署に 実花って新人が入ってきてさ。 420 00:23:41,821 --> 00:23:44,757 (小西の声) 美人っつうより かわいい系? 421 00:23:44,824 --> 00:23:48,261 いっつもニコニコしててさ 社内でも人気あったから→ 422 00:23:48,327 --> 00:23:50,830 あいつ自分からは いけなくて。 423 00:23:54,834 --> 00:23:57,270 (小西の声) そしたらバレンタインに…。 424 00:23:57,336 --> 00:24:00,339 (実花)〔これ よかったら 使ってください〕 425 00:24:02,341 --> 00:24:03,776 (笙野)〔えっ?〕 426 00:24:03,843 --> 00:24:06,846 〔笙野さん 甘いもの苦手だって聞いたから〕 427 00:24:08,347 --> 00:24:10,349 〔みんなには内緒ですよ?〕 428 00:24:10,349 --> 00:24:27,300 ♪~ 429 00:24:27,300 --> 00:24:29,235 (実花の声)「お仕事されてる姿→ 430 00:24:29,302 --> 00:24:32,805 いつも素敵だな~と思って 見てます 実花」。 431 00:24:34,807 --> 00:24:37,743 〔えっ ホワイトデー? いいですよ そんな…〕 432 00:24:37,810 --> 00:24:40,246 (笙野)〔いや そういうわけには…〕 433 00:24:40,313 --> 00:24:43,249 〔何か お返ししますから〕 434 00:24:43,316 --> 00:24:45,818 〔じゃあ…〕 435 00:24:47,820 --> 00:24:51,757 〔今度 お食事に誘ってください〕 436 00:24:51,824 --> 00:24:54,260 (小西) それから2人は 付き合うようになって→ 437 00:24:54,327 --> 00:24:58,764 とにかく笙野は 実花ちゃんにベタ惚れだったよ。 438 00:24:58,831 --> 00:25:00,266 フフ…。 439 00:25:00,333 --> 00:25:05,338 実家にも連れていって 本気で結婚を考えてた。 440 00:25:08,341 --> 00:25:09,775 (実花)〔はじめまして〕 441 00:25:09,842 --> 00:25:12,778 (悦子)〔まぁまぁまぁ…!〕 442 00:25:12,845 --> 00:25:15,848 〔いらっしゃい どうぞ〕 443 00:25:17,350 --> 00:25:19,719 〔素敵な お家ですね〕 >> 〔フフフ…〕 444 00:25:19,785 --> 00:25:21,787 〔古くて恥ずかしいわ〕 445 00:25:22,788 --> 00:25:26,792 ♪~ 446 00:25:26,792 --> 00:25:29,228 〔ごめんなさいね 家庭料理ばっかりで〕 447 00:25:29,295 --> 00:25:32,732 〔そんな… お義母さんのお料理 すごく おいしいです〕 448 00:25:32,798 --> 00:25:35,234 (正晴)〔おい 醤油!〕 (悦子)〔あぁ…〕 449 00:25:35,301 --> 00:25:37,236 〔実花さん ゆっくり召し上がってってね〕 450 00:25:37,303 --> 00:25:38,804 〔はい〕 451 00:25:41,307 --> 00:25:43,309 (正晴)〔はい〕 (悦子)〔はい〕 452 00:25:45,311 --> 00:25:46,812 (正晴)〔はい〕 453 00:25:50,316 --> 00:25:51,751 (小西の声) でも…。 454 00:25:51,817 --> 00:25:53,753 なぜか突然 振られた。 455 00:25:53,819 --> 00:25:55,254 (朱里) えっ? 456 00:25:55,321 --> 00:25:57,757 振られたっていうか 電話もメールも無視されて→ 457 00:25:57,823 --> 00:26:00,259 何があったのかって パニクってたら→ 458 00:26:00,326 --> 00:26:02,261 ある日 実花が…。 459 00:26:02,328 --> 00:26:06,332 結婚退職することになったんだ。 (朱里) は? 結婚? 460 00:26:07,333 --> 00:26:08,834 (笙野)〔実花〕 461 00:26:11,337 --> 00:26:13,272 〔何ですか? 笙野さん〕 462 00:26:13,339 --> 00:26:15,775 〔下の名前で呼ぶの やめてもらえますか?〕 463 00:26:15,841 --> 00:26:17,343 〔セクハラですよ!〕 464 00:26:19,345 --> 00:26:20,780 (笙野)〔おい…〕 465 00:26:22,281 --> 00:26:23,783 〔おい!〕 466 00:26:25,284 --> 00:26:27,720 〔実花~!〕 467 00:26:27,787 --> 00:26:30,723 後で 他の社員の子に聞いたら→ 468 00:26:30,790 --> 00:26:35,294 笙野の他にも 何人もの犠牲者がいたみたいで。 469 00:26:36,796 --> 00:26:41,233 (高い声で) 「あんな分かりやすいのに だまされるなんて→ 470 00:26:41,300 --> 00:26:45,738 どうかしてますよ 何なの? バカなの?」。 471 00:26:45,805 --> 00:26:48,307 厳しかったわ~ ハハ…。 472 00:26:52,812 --> 00:26:55,247 (笙野)〔今思えば→ 473 00:26:55,314 --> 00:26:57,750 スカート→ 474 00:26:57,817 --> 00:27:00,252 割と短かったんだよね〕 475 00:27:00,319 --> 00:27:03,255 〔ん? スカート?〕 476 00:27:03,322 --> 00:27:06,759 (笙野)〔まつげ盛ってたし〕 477 00:27:06,826 --> 00:27:09,829 〔ほんのり茶髪だったし〕 478 00:27:13,332 --> 00:27:15,768 (笙野)〔あの…!〕 479 00:27:15,835 --> 00:27:18,337 〔クソ女~~!!〕 480 00:27:20,773 --> 00:27:22,775 〔投げる音〕 481 00:27:28,280 --> 00:27:29,715 〔ペンが川に落ちる音〕 〔笙野 泣き声〕 482 00:27:29,782 --> 00:27:34,220 〔泣き声〕 483 00:27:34,286 --> 00:27:38,224 あれ? じゃあ それ何で? 484 00:27:38,290 --> 00:27:42,228 あの時 確かに 沈んだんですよ このボールペン。 485 00:27:42,294 --> 00:27:44,730 なのに 一週間後 笙野に会ったら→ 486 00:27:44,797 --> 00:27:48,234 あいつのスーツのポケットに 入ってた。 487 00:27:48,300 --> 00:27:51,303 (笙野)〔おはよう〕 (小西)〔おう〕 488 00:27:54,807 --> 00:27:57,810 (笙野)〔何だよ〕 >> 〔いや 別に〕 489 00:27:58,811 --> 00:28:03,249 あの 汚ねぇドブ川 さらったんだぜ? あいつ。 490 00:28:03,315 --> 00:28:06,252 ヤバくね? ヘヘへ…。 491 00:28:06,318 --> 00:28:11,257 それ以来 女の見方が 斜めになっちゃったっていうかね。 492 00:28:11,323 --> 00:28:14,326 前は あそこまでね ひどくなかったんだよ。 493 00:28:16,829 --> 00:28:19,265 でも まぁ そんなトラウマがあるなんて→ 494 00:28:19,331 --> 00:28:22,268 思わないよな 朱里ちゃんも。 (田中さん) そうですよね。 495 00:28:22,334 --> 00:28:25,271 よかったじゃん 復讐 失敗したんだし。 496 00:28:25,337 --> 00:28:27,773 (朱里) 誤算だわ~…。 497 00:28:27,840 --> 00:28:29,775 ん? え? 498 00:28:29,842 --> 00:28:33,279 (朱里) こんな早くバレるなんて… もっともっと引っ張って→ 499 00:28:33,345 --> 00:28:35,281 どん底に たたきつけるつもりだったのに! 500 00:28:35,347 --> 00:28:36,782 (田中さん) 倉橋さん? 501 00:28:36,849 --> 00:28:38,784 (朱里) クソ女だか何だか 知らないけどさ→ 502 00:28:38,851 --> 00:28:40,786 それって私や田中さんに 1ミリも関係なくない? 503 00:28:40,853 --> 00:28:42,288 ない。 504 00:28:42,354 --> 00:28:44,790 (朱里) 遊ばれた腹いせに暴言吐くとか 超迷惑! 505 00:28:44,857 --> 00:28:47,293 全部 その実花って女に 言えっつんだよ! 506 00:28:47,359 --> 00:28:49,795 調査会社 使って 新婚家庭に殴り込め! 507 00:28:49,862 --> 00:28:52,298 そんでストーカーで捕まって 会社クビになれ! 508 00:28:52,364 --> 00:28:55,301 再就職の最終面接 腹下して遅刻しろ! 509 00:28:55,367 --> 00:28:57,803 (田中さん) 倉橋さん 落ち着いて 怖い 怖いですよ。 510 00:28:57,870 --> 00:29:01,807 俺 朱里ちゃんの暴言聞いてると キュンキュンするわ。 511 00:29:01,874 --> 00:29:04,810 変わった趣味してるねぇ。 >> ということで このボールペン→ 512 00:29:04,877 --> 00:29:06,812 もう返さなくて いいんじゃないすかね。 513 00:29:06,879 --> 00:29:09,815 その方が 本人のためになると思うので。 514 00:29:09,882 --> 00:29:12,885 お返ししま~す フフ…。 515 00:29:17,389 --> 00:29:19,325 (小西) 朱里ちゃん 送ってくよ。 516 00:29:19,391 --> 00:29:22,261 (朱里) いいよ 1人で帰れるし。 517 00:29:22,328 --> 00:29:23,762 俺は百合ちゃんより→ 518 00:29:23,829 --> 00:29:26,265 朱里ちゃんの方が いいと思うけどな~。 519 00:29:26,332 --> 00:29:29,268 他人のために本気で怒って 一生懸命で→ 520 00:29:29,335 --> 00:29:31,270 すげぇ かわいいと思う。 521 00:29:31,337 --> 00:29:33,772 (朱里) よく言う 二股かけようとしたくせに。 522 00:29:33,839 --> 00:29:36,275 あぁ うん それはマジでごめん 許して。 523 00:29:36,342 --> 00:29:41,780 (朱里) 私は 誰かに本気で惚れられた 経験なんて 一度もないなぁ。 524 00:29:41,847 --> 00:29:44,283 は? 何言ってんの? 525 00:29:44,350 --> 00:29:46,785 (朱里) 男の人が私をチヤホヤするのは→ 526 00:29:46,852 --> 00:29:49,288 私が若くて 適度にバカそうで→ 527 00:29:49,355 --> 00:29:51,790 ちょっと頑張れば すぐに手に入りそうな→ 528 00:29:51,857 --> 00:29:54,360 ちょうどいい存在だからでしょ。 529 00:29:55,361 --> 00:29:58,797 朱里ちゃん 自分のこと そんなふうに思ってるの? 530 00:29:58,864 --> 00:30:00,799 (朱里) だから…→ 531 00:30:00,866 --> 00:30:05,804 だから私は 田中さんを素敵だって思うんだ。 532 00:30:05,871 --> 00:30:08,374 ふ~ん。 533 00:30:09,375 --> 00:30:13,312 (朱里) ⟨田中さんが気にしない って言うなら許してやるか⟩ 534 00:30:13,379 --> 00:30:16,882 ⟨どうせ二度と関わることも ないだろうし…⟩ 535 00:30:23,823 --> 00:30:25,324 (笙野) あれ…? 536 00:30:26,825 --> 00:30:31,330 (田中さん) あっ… こんばんは。 537 00:30:38,837 --> 00:30:40,839 (笙野) あっ あの…。 538 00:30:43,342 --> 00:30:45,778 先日は すみませんでした。 539 00:30:45,844 --> 00:30:47,346 (田中さん) えっ? 540 00:30:49,348 --> 00:30:54,787 (笙野) さすがに あれは失礼だったなと ちょっと反省してまして。 541 00:30:54,853 --> 00:30:59,291 (田中さん) どうされたんですか 急に。 542 00:30:59,358 --> 00:31:01,360 (店員) 次の方 どうぞ~。 543 00:31:07,066 --> 00:31:09,568 (笙野) 実は 私事なんですが…。 544 00:31:11,570 --> 00:31:14,440 人は見掛けによらねえなって→ 545 00:31:14,506 --> 00:31:17,509 つくづく実感した出来事が ありまして…。 546 00:31:21,013 --> 00:31:24,450 (笙野) あなたは礼儀正しくて 親切で…。 547 00:31:24,516 --> 00:31:26,952 なのに→ 548 00:31:27,019 --> 00:31:30,956 見た目で暴言を吐くのは 良くなかったと→ 549 00:31:31,023 --> 00:31:33,025 そんな次第です。 550 00:31:36,028 --> 00:31:39,965 (田中さん) まぁ… 30過ぎれば人間→ 551 00:31:40,032 --> 00:31:42,468 顔に生きざまが出る ともいいますし。 552 00:31:42,534 --> 00:31:47,473 見た目で判断することが100% 間違ってるとはいえないですし。 553 00:31:47,539 --> 00:31:50,042 いろんな意見があって当然です。 554 00:31:51,543 --> 00:31:54,480 ずっと人と関わってこなかった 人生なので→ 555 00:31:54,546 --> 00:31:57,983 あなたの意見も考え方も 興味はあります。 556 00:31:58,050 --> 00:32:01,553 気に留めていただいて どうもありがとう。 557 00:32:07,059 --> 00:32:11,497 (笙野) 何で… ベリーダンスなんですか? 558 00:32:11,563 --> 00:32:13,432 (田中さん) はい? 559 00:32:13,499 --> 00:32:15,434 (笙野) 流行りのアレでしょ? 560 00:32:15,501 --> 00:32:19,938 自己実現? 自分探し? 561 00:32:20,005 --> 00:32:22,441 まぁ 分からんでもないですが→ 562 00:32:22,508 --> 00:32:26,445 自分を表現したいなら 他にもっと いろいろあるじゃないですか。 563 00:32:26,512 --> 00:32:30,449 日本舞踊とか… 詩舞とか。 564 00:32:30,516 --> 00:32:32,951 日本人なんですし。 565 00:32:33,018 --> 00:32:35,954 慎み深さとか 奥ゆかしさとか→ 566 00:32:36,021 --> 00:32:38,957 日本人には 日本人の体形や精神を生かした→ 567 00:32:39,024 --> 00:32:41,460 輝ける場所があると思うのに。 568 00:32:41,527 --> 00:32:43,962 あんな衣装を着て 男に媚び売って→ 569 00:32:44,029 --> 00:32:46,966 わざわざ「私は ふしだらです」 「誤解してください」→ 570 00:32:47,032 --> 00:32:48,967 …って 言ってるようなもんですよ! 571 00:32:49,034 --> 00:32:51,036 もったいないと思います! 572 00:32:53,038 --> 00:32:55,974 (田中さん) う~ん…。 573 00:32:56,041 --> 00:32:58,977 何でしょうね…。 574 00:32:59,044 --> 00:33:00,479 ベリーダンスって→ 575 00:33:00,546 --> 00:33:04,049 これが正統だって言い切れる 正解の形が見えないんですよ。 576 00:33:05,551 --> 00:33:08,987 (田中さんの声) 起源も いまいち曖昧で多種多様過ぎて。 577 00:33:09,054 --> 00:33:13,926 元々は 祭事的な要素が 強かったといわれるし→ 578 00:33:13,992 --> 00:33:18,931 豊穣を祈って踊られる一方で ハレムで官能的に踊られていて。 579 00:33:18,997 --> 00:33:22,935 安易なセクシーさの表象としての 一面もありますし→ 580 00:33:23,001 --> 00:33:25,938 女性性や精神を解放して→ 581 00:33:26,005 --> 00:33:30,442 むしろ誰にも媚びずに 自由に生きる手段としての→ 582 00:33:30,509 --> 00:33:34,012 強くスピリチュアルな一面もある。 583 00:33:36,515 --> 00:33:39,451 正解がないから迷うんです。 584 00:33:39,518 --> 00:33:44,523 自分が こうありたい正解を 自分で選び取るしかない。 585 00:33:46,025 --> 00:33:48,961 自分の頭で考えて 選んだ決断って→ 586 00:33:49,027 --> 00:33:52,965 誰に何を言われても 揺るがないじゃないですか。 587 00:33:53,031 --> 00:33:57,469 私は 自分の頭で考えて→ 588 00:33:57,536 --> 00:34:02,474 自分の足を 地にしっかりつけて生きたかった。 589 00:34:02,541 --> 00:34:06,545 多分 だからベリーダンスなんです。 590 00:34:09,047 --> 00:34:12,484 他者の意見をはねのけて 強くありたいか→ 591 00:34:12,551 --> 00:34:16,422 全てを内包して 柔く共存したいのか。 592 00:34:16,488 --> 00:34:19,425 まだ模索している最中です。 593 00:34:19,491 --> 00:34:21,493 未熟なので。 594 00:34:22,995 --> 00:34:24,997 (笙野) そうですか。 595 00:34:25,998 --> 00:34:28,434 (田中さん) あっ すみません 長々と。 596 00:34:28,500 --> 00:34:30,502 (笙野) あっ いえ。 597 00:34:33,005 --> 00:34:34,940 (田中さん) では これで。 598 00:34:35,007 --> 00:34:36,942 (笙野) お引き留めしてしまって すみません。 599 00:34:37,009 --> 00:34:38,510 (田中さん) いえ。 600 00:34:40,512 --> 00:34:42,948 あっ ペンが…。 (笙野) えっ? 601 00:34:43,015 --> 00:34:46,452 (田中さん) 笙野さんの落とされたペン Sabalanにあります。 602 00:34:46,518 --> 00:34:49,455 (笙野) ホントですか? (田中さん) 引き取りに行かれた方がいいかと。 603 00:34:49,521 --> 00:34:51,457 (笙野) ありがとうございます。 604 00:34:51,523 --> 00:34:55,027 あれ? でも何で僕のだって…。 605 00:34:56,028 --> 00:34:57,529 (田中さん) では。 606 00:35:10,542 --> 00:35:12,478 あれ 朱里ちゃん? 607 00:35:12,544 --> 00:35:13,912 どうしたの? (朱里) あっ。 608 00:35:13,979 --> 00:35:15,914 リハーサル見学 来ちゃいました。 609 00:35:15,981 --> 00:35:17,916 \田中さんに会いたくて/ 610 00:35:17,983 --> 00:35:22,421 >> よっ ストーカー! (朱里) そんな やめてくださいよ~ フフ。 611 00:35:22,488 --> 00:35:25,424 あっ それがダラブッカですか? >> そうそう。 612 00:35:25,491 --> 00:35:28,427 中東のポピュラーな打楽器だね。 (朱里) へぇ~。 613 00:35:28,494 --> 00:35:30,429 >> たたいてみる? (朱里) えっ いいんですか? 614 00:35:30,496 --> 00:35:33,499 >> うん どうぞ どうぞ…。 (朱里) え~ ありがとうございます。 615 00:35:35,000 --> 00:35:36,435 (たたく音) 616 00:35:36,502 --> 00:35:40,439 おぉ いい音~! >> アハハハ…! 617 00:35:40,506 --> 00:35:43,442 やっぱりさ~ かわいい女の子が奏でる音色は→ 618 00:35:43,509 --> 00:35:45,944 超セクシーだよね。 (朱里) チャラい~! 619 00:35:46,011 --> 00:35:48,447 (ダラブッカをたたく音) 620 00:35:48,514 --> 00:35:49,948 \おぉ~!/ (ダラブッカをたたく音) 621 00:35:50,015 --> 00:35:51,950 (ダラブッカをたたく音) 622 00:35:52,017 --> 00:35:54,453 (田中さん) 準備できました。 623 00:35:54,520 --> 00:35:56,955 (朱里) わぁ 素敵~! 624 00:35:57,022 --> 00:35:58,957 あれ? 625 00:35:59,024 --> 00:36:01,460 わざわざ化粧までしたの? (田中さん) あっ…。 626 00:36:01,527 --> 00:36:04,463 本番に近い方が いいかなと思いまして。 627 00:36:04,530 --> 00:36:07,966 うん 眼鏡もいいけど…→ 628 00:36:08,033 --> 00:36:10,035 やっぱりキレイだね。 629 00:36:12,037 --> 00:36:22,548 ♪~ 630 00:36:22,548 --> 00:36:24,983 (朱里) 田中さん。 631 00:36:25,050 --> 00:36:27,986 ちょっとお茶していきませんか? (田中さん) えっ…。 632 00:36:28,053 --> 00:36:30,989 あっ… ご… ご遠慮します。 633 00:36:31,056 --> 00:36:34,493 (朱里) どうしてですか? 迷惑ですか? (田中さん) えっ? 634 00:36:34,560 --> 00:36:37,496 (朱里) 私が笙野に復讐しようとしたから 引いちゃいました? 635 00:36:37,563 --> 00:36:39,498 (田中さん) えっ いや そうじゃなくて。 636 00:36:39,565 --> 00:36:44,503 私なんかと お茶しても きっと つまらないと思うので。 637 00:36:44,570 --> 00:36:47,005 (朱里) それは私が決めることです。 638 00:36:47,072 --> 00:36:48,507 (田中さん) えっ? 639 00:36:48,574 --> 00:36:51,009 (朱里) つまらないかどうか やってみなきゃ分かんないですよ。 640 00:36:51,076 --> 00:36:52,578 行きましょう。 641 00:37:00,385 --> 00:37:04,823 (朱里) ここ 大学の友達が昔バイトしてて よく来るんです。 642 00:37:04,890 --> 00:37:07,826 (田中さん) はぁ… あの…。 643 00:37:07,893 --> 00:37:10,829 私のような者がここにいて いいんでしょうか。 644 00:37:10,896 --> 00:37:13,832 (朱里) えっ? 全然 大丈夫ですよ! 645 00:37:13,899 --> 00:37:17,402 お待たせしました リコッタチーズパンケーキです。 646 00:37:18,904 --> 00:37:21,840 (田中さん) これが噂のパンケーキですね…! 647 00:37:21,907 --> 00:37:24,843 (朱里) えっ? (田中さん) 初めて見ました。 648 00:37:24,910 --> 00:37:26,845 インスタ映えってやつですね。 649 00:37:26,912 --> 00:37:29,781 (朱里) あ~ それ もう古いです。 (田中さん) えっ? 650 00:37:29,848 --> 00:37:32,784 (朱里) 今は 映えない写真の方が 主流なんです。 651 00:37:32,851 --> 00:37:35,287 (田中さん) ちょっと意味が…。 (朱里) ついでに言うと→ 652 00:37:35,354 --> 00:37:37,289 パンケーキも もうスタンダードっていうか→ 653 00:37:37,356 --> 00:37:39,291 流行りは落ち着きましたね。 654 00:37:39,358 --> 00:37:41,293 (田中さん) そうなんですか。 655 00:37:41,360 --> 00:37:44,296 でも かわいいです。 📱(カメラのシャッター音) 656 00:37:44,363 --> 00:37:47,299 (朱里) 田中さんって意外と ファンシーなものがお好きなんですね。 657 00:37:47,366 --> 00:37:51,303 (田中さん) はい 昔から少女漫画が好きで。 658 00:37:51,370 --> 00:37:53,805 家でハムスターを 飼ってるんですが…。 659 00:37:53,872 --> 00:37:56,308 (朱里) えっ? ハムスター? ハム太郎? 660 00:37:56,375 --> 00:37:59,311 (田中さん) 名前は「真壁くん」です。 (朱里) ま…? 661 00:37:59,378 --> 00:38:02,314 (田中さん)“ときめきトゥナイト”に出てくる 魔界の王子・真壁 俊君。 662 00:38:02,381 --> 00:38:04,816 私の理想の人なんです。 663 00:38:04,883 --> 00:38:07,386 (朱里) すいません 知らないです。 (田中さん) あっ…。 664 00:38:09,888 --> 00:38:12,824 あっ… こちらのお方です。 665 00:38:12,891 --> 00:38:14,826 (朱里) あ~…。 666 00:38:14,893 --> 00:38:17,329 似てないですね。 667 00:38:17,396 --> 00:38:19,331 (田中さん) えっ? 668 00:38:19,398 --> 00:38:21,400 (朱里) 三好さんと。 669 00:38:23,902 --> 00:38:28,340 あの人 結婚してるって 言ってましたよ 本人が。 670 00:38:28,407 --> 00:38:30,776 別居してるらしいけど。 (田中さん) 知ってます。 671 00:38:30,842 --> 00:38:33,278 (朱里) あの こんなこと言うのも あれですけど→ 672 00:38:33,345 --> 00:38:36,281 ああいう人は 誰にでも あんな感じっていうか…。 673 00:38:36,348 --> 00:38:39,785 (田中さん) 大丈夫です 分かってますから。 674 00:38:39,851 --> 00:38:41,853 いただきます。 675 00:38:50,862 --> 00:38:54,299 (田中さん) ジムのトレーナーさんに 勧められて始めたんです。 676 00:38:54,366 --> 00:38:56,368 ベリーダンス。 677 00:38:57,869 --> 00:39:02,374 とにかく姿勢が良くなるし 女性ホルモンが出るからって。 678 00:39:03,375 --> 00:39:05,811 〔えっ… 無理です こんなの〕 679 00:39:05,877 --> 00:39:11,316 〔わぁ~! 脚 細~い! うらやまし~い!〕 680 00:39:11,383 --> 00:39:15,320 〔あ~ 髪もキレイ ツヤツヤ!〕 681 00:39:15,387 --> 00:39:18,824 〔眼鏡も似合ってる~!〕 682 00:39:18,890 --> 00:39:23,829 〔前から後ろ 前から後ろ 前から後ろ〕 683 00:39:23,895 --> 00:39:29,267 〔京子ちゃん キレイ! 素敵! セクシー!〕 684 00:39:29,334 --> 00:39:31,269 〔ベリー 向いてる!〕 685 00:39:31,336 --> 00:39:32,771 (田中さん)〔えっ ショー?〕 >> 〔うん〕 686 00:39:32,838 --> 00:39:36,274 〔他の生徒さんたちも出るからさ 決まりねっ〕 687 00:39:36,341 --> 00:39:38,777 〔拍手と歓声〕 688 00:39:38,844 --> 00:39:41,279 〔君が 田中京子ちゃん?〕 689 00:39:41,346 --> 00:39:42,781 (田中さん)〔はい〕 690 00:39:42,848 --> 00:39:44,850 〔キレイだな〕 691 00:39:45,851 --> 00:39:47,786 〔もう~ 三好さん〕 692 00:39:47,853 --> 00:39:49,788 〔真面目な子なんだから からかわないで〕 693 00:39:49,855 --> 00:39:51,790 〔ウソじゃないよ ホントだよ〕 694 00:39:51,857 --> 00:39:56,795 〔濁りのない すっごく 美しい空気をまとってる〕 695 00:39:56,862 --> 00:40:00,866 〔僕ね 人を見る目だけは 自信あるの〕 696 00:40:02,868 --> 00:40:06,805 (田中さん) 三好さんにとっては 何てことない 言葉だったと思います。 697 00:40:06,872 --> 00:40:09,808 でも あの言葉が→ 698 00:40:09,875 --> 00:40:13,378 私の人生を変える きっかけになったんです。 699 00:40:14,880 --> 00:40:16,815 だから どうしようとか→ 700 00:40:16,882 --> 00:40:19,818 そういうことは 全然 考えてないです。 701 00:40:19,885 --> 00:40:23,822 どうせ 叶わない想いですから。 702 00:40:23,889 --> 00:40:26,391 だから 大丈夫です。 703 00:40:29,828 --> 00:40:31,329 (朱里) はい。 704 00:40:32,831 --> 00:40:35,267 (田中さん) あの…。 705 00:40:35,333 --> 00:40:37,769 映えない写真って何ですか? 706 00:40:37,836 --> 00:40:39,771 (朱里) えっ? 707 00:40:39,838 --> 00:40:42,274 あ~ 食べ過ぎた~。 708 00:40:42,340 --> 00:40:45,844 今 お腹出したらヤバいですね。 (田中さん) あっ 確かに。 709 00:40:47,345 --> 00:40:50,282 (朱里) 楽しかったです。 (田中さん) えっ? 710 00:40:50,348 --> 00:40:54,286 (朱里) 田中さんとお茶できて すっごく楽しかったです。 711 00:40:54,352 --> 00:40:58,290 (田中さん) あっ 私も 楽しかったです。 712 00:40:58,356 --> 00:41:01,293 (朱里) ホントですか!? (田中さん) はい。 713 00:41:01,359 --> 00:41:03,295 (朱里) よかった~! 714 00:41:03,361 --> 00:41:05,797 (田中さん) それから 笙野さんの件ですが…。 715 00:41:05,864 --> 00:41:11,303 やり方は ちょっとアレですけど すごく うれしかったです。 716 00:41:11,369 --> 00:41:14,806 私のために 誰かが怒ってくれるなんて→ 717 00:41:14,873 --> 00:41:17,809 そんなの 初めてだったので。 718 00:41:17,876 --> 00:41:19,811 ありがとうございました。 719 00:41:19,878 --> 00:41:21,813 (朱里) また誰かに暴言 吐かれたら 言ってください。 720 00:41:21,880 --> 00:41:25,317 即 復讐しますので。 (田中さん) それは もう結構です。 721 00:41:25,383 --> 00:41:27,319 (朱里) じゃあ またSabalanで。 722 00:41:27,385 --> 00:41:30,255 私 バスなんで… 田中さんは? (田中さん) 電車です。 723 00:41:30,322 --> 00:41:32,257 (朱里) じゃあ 次のショーも頑張ってください。 724 00:41:32,324 --> 00:41:34,326 (田中さん) はい。 (朱里) また。 725 00:41:34,326 --> 00:41:52,344 ♪~ 726 00:41:52,344 --> 00:41:55,780 (田中さん) ただいま 真壁くん。 727 00:41:55,847 --> 00:41:58,783 今日はね リハーサルの後→ 728 00:41:58,850 --> 00:42:01,853 倉橋さんとお茶してきたんだよ。 729 00:42:02,854 --> 00:42:04,789 もしかして あれが→ 730 00:42:04,856 --> 00:42:08,293 恋バナってやつなのかな? 731 00:42:08,360 --> 00:42:11,363 フフフフ…。 732 00:42:11,363 --> 00:42:15,867 ♪~ 733 00:42:15,867 --> 00:42:17,802 (三好) はい これね。 734 00:42:17,869 --> 00:42:19,871 (笙野) ありがとうございます。 735 00:42:19,871 --> 00:42:29,314 ♪~ 736 00:42:25,377 --> 00:42:26,878 (笙野) あの…。 737 00:42:29,314 --> 00:42:32,751 フェセンジュン お願いします。 738 00:42:32,817 --> 00:42:34,252 フフ…。 739 00:42:34,319 --> 00:42:35,820 座ってて。 740 00:42:35,820 --> 00:42:45,830 ♪~ 741 00:42:45,830 --> 00:42:47,832 は~い フェセンジュン。 742 00:42:49,334 --> 00:42:51,336 (笙野) いただきます。 743 00:43:00,345 --> 00:43:01,780 (笙野) うまい。 744 00:43:01,846 --> 00:43:04,282 (スピーカー)♪~ でしょ? フフ…。 745 00:43:04,349 --> 00:43:06,284 (スピーカー)♪~ 746 00:43:06,351 --> 00:43:08,286 (スピーカー)♪~ (拍手) よっ! 747 00:43:08,353 --> 00:43:14,292 (スピーカー)♪~ (拍手) 748 00:43:14,359 --> 00:43:16,294 (スピーカー)♪~ 749 00:43:16,361 --> 00:43:21,800 (スピーカー)♪~ (笙野) あの… ああいうのも ベリーダンスっていうんですか? 750 00:43:21,866 --> 00:43:23,802 (スピーカー)♪~ うん そうだよ。 751 00:43:23,868 --> 00:43:27,305 (スピーカー)♪~ ベリーダンスはさ 世界最古の踊りっていわれてて。 752 00:43:27,372 --> 00:43:29,307 (スピーカー)♪~ 各地の いろんな文化を 吸収しながら→ 753 00:43:29,374 --> 00:43:32,310 (スピーカー)♪~ 世界中に発展していったんだよ。 754 00:43:32,377 --> 00:43:34,813 (スピーカー)♪~ 興味があるなら 調べてみたら? 755 00:43:34,879 --> 00:43:36,815 (スピーカー)♪~ (笙野) あぁ…。 756 00:43:36,881 --> 00:43:40,318 (スピーカー)♪~ 757 00:43:40,385 --> 00:43:42,821 (田中さん)〔ベリーダンスって これが正統だって言い切れる→ 758 00:43:42,887 --> 00:43:45,323 正解の形が見えないんですよ〕 759 00:43:45,390 --> 00:43:49,828 〔起源も いまいち曖昧で 多種多様過ぎて…〕 760 00:43:49,894 --> 00:43:56,835 (スピーカー)♪~ (拍手と歓声) 761 00:43:56,901 --> 00:44:00,839 (スピーカー)♪~ 762 00:44:00,905 --> 00:44:07,345 (スピーカー)♪~ (拍手と歓声) 763 00:44:07,412 --> 00:44:16,855 (スピーカー)♪~ 764 00:44:16,921 --> 00:44:20,859 (スピーカー)♪~ (歓声) 765 00:44:20,925 --> 00:44:32,303 (スピーカー)♪~ 766 00:44:32,370 --> 00:44:35,306 (田中さん)〔正解がないから迷うんです〕 767 00:44:35,373 --> 00:44:40,812 〔自分が こうありたい正解を 自分で選び取るしかない〕 768 00:44:40,879 --> 00:44:45,316 〔私は 自分の頭で考えて→ 769 00:44:45,383 --> 00:44:50,321 自分の足を 地にしっかりつけて 生きたかった〕 770 00:44:50,388 --> 00:44:53,825 〔多分 だからベリーダンスなんです〕 771 00:44:53,892 --> 00:45:12,911 (スピーカー)♪~ 772 00:45:43,374 --> 00:45:45,877 ♪~ 773 00:45:45,877 --> 00:45:49,380 (笙野)《え… えええぇ~~っ!!》