1 00:00:03,604 --> 00:00:05,039 (笙野) ダラブッカやることにしました。 2 00:00:05,106 --> 00:00:06,941 (田中さん) えっ? 何で? 3 00:00:06,974 --> 00:00:09,910 (笙野) 僕も あなたが好きになった 物や人に興味があります。 4 00:00:09,977 --> 00:00:12,913 だから 三好さんのことも もっと知ろうと思って。 5 00:00:12,980 --> 00:00:14,415 (三好) 愛子先生…。 6 00:00:14,482 --> 00:00:17,418 (愛子) 今度の金曜 あんたの店で踊らせて。 7 00:00:17,485 --> 00:00:19,420 (田中さん) 愛子先生は→ 8 00:00:19,487 --> 00:00:22,423 私の自信を根こそぎ奪う人。 9 00:00:22,490 --> 00:00:23,924 (朱里) えっ? 10 00:00:23,991 --> 00:00:26,927 私にとっては田中さんが最高です。 11 00:00:26,994 --> 00:00:29,430 笙野も そうですよ。 12 00:00:29,497 --> 00:00:32,433 全部 全部 田中さんが魅力的だからですよ。 13 00:00:32,500 --> 00:00:34,435 だから…。 14 00:00:34,502 --> 00:00:37,438 だから背筋を曲げないで。 15 00:00:37,505 --> 00:00:39,006 (田中さん) ありがとう。 16 00:00:47,515 --> 00:00:49,450 (田中さん) お疲れさまです。 (三好) あぁ Saliちゃん! 17 00:00:49,517 --> 00:00:52,953 お疲れさま。 (田中さん) わぁ… 勢ぞろいですね。 18 00:00:53,020 --> 00:00:56,457 愛子先生に誘われたら みんな来るよね。 19 00:00:56,524 --> 00:00:59,460 (朱里) 田中さん! よかった~ 間に合った。 20 00:00:59,527 --> 00:01:02,463 (笙野) 仕事 片付きましたか? (田中さん) はい どうにか。 21 00:01:02,530 --> 00:01:04,899 あれ? どうして…。 >> あぁ。 22 00:01:04,965 --> 00:01:06,901 2人が手伝ってくれる って言ったら→ 23 00:01:06,967 --> 00:01:10,404 笙野君も来てくれたんだよ。 (笙野) 愛子先生のダンスも見てみたくて。 24 00:01:10,471 --> 00:01:11,906 すごいですよね。 25 00:01:11,972 --> 00:01:13,908 60歳って もう おばあちゃんじゃないですか。 26 00:01:13,974 --> 00:01:16,410 (朱里) ちょっと? (笙野) 失礼。 27 00:01:16,477 --> 00:01:17,912 (田中さん) あっ 愛子先生は? 28 00:01:17,978 --> 00:01:20,915 「今 横浜駅」って 少し前に連絡あったから→ 29 00:01:20,981 --> 00:01:23,417 もう着く頃だと思うんだけどね。 30 00:01:23,484 --> 00:01:25,486 (ドアが開く音) 31 00:01:25,486 --> 00:01:31,992 ♪~ 32 00:01:31,992 --> 00:01:36,430 ♪~ 33 00:01:36,497 --> 00:01:39,934 (三好) 愛子先生? 何で着物? 34 00:01:40,000 --> 00:01:41,936 そこのアンティークショップで→ 35 00:01:42,002 --> 00:01:44,438 インスピレーション ビビビ~って来ちゃって→ 36 00:01:44,505 --> 00:01:47,942 一式購入したの。 37 00:01:48,008 --> 00:01:51,445 そこの君たち みんな はじめまして。 38 00:01:51,512 --> 00:01:53,447 今日よろしくね。 (田中さん) あっ… いえ。 39 00:01:53,514 --> 00:01:55,950 私は 以前 何度か ここで。 40 00:01:56,016 --> 00:01:58,452 一度 ショーでも ご一緒させていただいて…。 41 00:01:58,519 --> 00:02:01,522 えっ! そうだっけ~? 42 00:02:02,523 --> 00:02:05,392 ごめ~ん 忘れちゃった。 43 00:02:05,459 --> 00:02:07,962 ちょっと控室 借りるわね。 (三好) はい。 44 00:02:10,464 --> 00:02:13,901 (朱里) 田中さん 背筋 伸ばして。 45 00:02:13,968 --> 00:02:15,970 (田中さん) はい…。 46 00:02:21,976 --> 00:02:26,413 (朱里) ヤッバ~… 一瞬で満席。 47 00:02:26,480 --> 00:02:29,984 (笙野) 3番テーブルにビール3つ。 (田中さん) はい。 48 00:02:31,485 --> 00:02:34,421 ⟨ほぼ告知なしだったにも かかわらず→ 49 00:02:34,488 --> 00:02:36,490 人が人を呼ぶ⟩ 50 00:02:47,001 --> 00:02:54,008 (拍手) 51 00:03:01,015 --> 00:03:04,885 (田中さん) ⟨音が鳴り 5分とかからず→ 52 00:03:04,952 --> 00:03:06,954 その理由が分かる⟩ 53 00:03:08,956 --> 00:03:14,461 (拍手) 54 00:03:28,475 --> 00:03:30,911 (朱里) うわ~…! 55 00:03:30,978 --> 00:03:34,415 (笙野) すげぇ。 (田中さん) でしょう? 56 00:03:34,481 --> 00:03:39,420 ⟨人を引きつけるのは 若さでも 美しさでもない⟩ 57 00:03:39,486 --> 00:03:40,988 ⟨エネルギーだ⟩ 58 00:03:47,494 --> 00:03:50,931 (田中さん) ⟨技術と練習量に裏付けされた エネルギーは→ 59 00:03:50,998 --> 00:03:53,000 衰えを知らない⟩ 60 00:04:01,008 --> 00:04:05,379 (田中さん) ⟨私は やっぱり 愛子先生には かなわない⟩ 61 00:04:05,446 --> 00:04:07,381 ⟨でも→ 62 00:04:07,448 --> 00:04:09,883 ここまで上っていける⟩ 63 00:04:09,950 --> 00:04:13,954 ⟨まだ 20年もある⟩ 64 00:04:24,465 --> 00:04:26,400 ハァ…。 65 00:04:26,467 --> 00:04:27,901 ハァ。 (ノック) 66 00:04:27,968 --> 00:04:29,403 (田中さん) 失礼します。 >> はい。 67 00:04:29,470 --> 00:04:31,405 (田中さん) お水 どうぞ。 68 00:04:31,472 --> 00:04:33,474 ありがとう~! 69 00:04:36,977 --> 00:04:38,412 あぁ…。 70 00:04:38,479 --> 00:04:40,414 あっ ミント? 71 00:04:40,481 --> 00:04:43,484 (田中さん) レモンとローズマリーも 入ってます。 72 00:04:45,986 --> 00:04:50,491 ♪~ 73 00:04:50,491 --> 00:04:52,926 (田中さん)〔あっ あの… どうぞ〕 74 00:04:52,993 --> 00:04:55,929 〔あぁ! ありがとう~〕 75 00:04:55,996 --> 00:04:57,931 あっ! (田中さん) えっ? 76 00:04:57,998 --> 00:05:01,435 あなた もしかして… Saliちゃん? 77 00:05:01,502 --> 00:05:03,871 (田中さん) はい。 >> や~だ~! もう! 78 00:05:03,937 --> 00:05:06,373 メイクしてないから 全然 分かんなかった~! 79 00:05:06,440 --> 00:05:08,375 (田中さん) あぁ…。 80 00:05:08,442 --> 00:05:11,879 前 ここで 一緒に踊った時も このお水くれたよね? 81 00:05:11,945 --> 00:05:13,881 (田中さん) いつも持ち歩いてるので。 82 00:05:13,947 --> 00:05:18,452 あなた あの時 まだ舞台慣れしてなくて…。 83 00:05:20,454 --> 00:05:23,457 (愛子の声) ガチガチになってたわよね~。 84 00:05:23,457 --> 00:05:27,961 ♪~ 85 00:05:27,961 --> 00:05:29,963 (愛子の声) でも思ったの。 86 00:05:29,963 --> 00:05:33,967 ♪~ 87 00:05:33,967 --> 00:05:38,906 (愛子の声) あぁ この子は 自分の奥を見つめてる。 88 00:05:38,972 --> 00:05:42,409 絶対 いい表現者になるって。 89 00:05:42,476 --> 00:05:45,412 あっ 行かなきゃ。 (田中さん) この曲…。 90 00:05:45,479 --> 00:05:49,917 あの日 私が踊った曲です この曲 大好きで。 91 00:05:49,983 --> 00:05:51,485 頑張ってください。 92 00:05:53,487 --> 00:05:55,422 >> 一緒に踊ろう! (田中さん) えっ? 93 00:05:55,489 --> 00:05:58,425 今! Saliちゃんと 一緒に踊りたい! 94 00:05:58,492 --> 00:06:00,928 (田中さん) む… 無理です メイクも衣装もないですし…。 95 00:06:00,994 --> 00:06:02,930 いらないよ そんなもん! 96 00:06:02,996 --> 00:06:05,866 手と足と腰があれば十分! ダンサーでしょ? 97 00:06:05,933 --> 00:06:07,367 (田中さん) あ…。 98 00:06:07,434 --> 00:06:09,870 >> 行こう! (田中さん) えっ!? ちょ ちょ…! 99 00:06:09,937 --> 00:06:12,439 愛子先生 あの… あっ あっ…! 100 00:06:15,943 --> 00:06:17,377 (朱里) えっ 田中さん? 101 00:06:17,444 --> 00:06:19,947 (ざわめき) 102 00:06:22,182 --> 00:06:24,184 (田中さん) 愛子先生 あの… あっ あっ…! 103 00:06:25,686 --> 00:06:28,122 (ざわめき) 104 00:06:29,289 --> 00:06:31,792 (田中さん) ⟨今 やらないと…⟩ 105 00:06:33,293 --> 00:06:36,730 ⟨一生 追い付けない気がした⟩ 106 00:06:54,748 --> 00:07:00,254 (拍手) 107 00:07:51,238 --> 00:07:53,173 (田中さん) ⟨ヤバい…⟩ 108 00:07:53,240 --> 00:07:57,744 ⟨楽し過ぎて 意識が… 飛ぶ…⟩ 109 00:08:02,249 --> 00:08:04,685 (客) キレイでしたね。 (客) ホントね キレイだった~。 110 00:08:04,751 --> 00:08:06,753 (客) すごかったね~。 111 00:08:12,259 --> 00:08:16,196 Saliちゃん! あなた最っ高よ! 112 00:08:16,263 --> 00:08:19,766 大好き~! (田中さん) あ… ありがとうございます。 113 00:08:21,268 --> 00:08:22,703 ねぇ Saliちゃん。 114 00:08:22,769 --> 00:08:25,706 三好君のこと 好きでしょ? 115 00:08:25,772 --> 00:08:27,708 (田中さん) あの… あ…! 116 00:08:27,774 --> 00:08:31,211 三好君の隣に立つと 急に色っぽくなる。 117 00:08:31,278 --> 00:08:34,214 すぐ分かった。 (田中さん) あぁ… いや…。 118 00:08:34,281 --> 00:08:38,218 ちょっと めんどくさい人 好きになっちゃったね~。 119 00:08:38,285 --> 00:08:41,221 しんどくなったりしない? 120 00:08:41,288 --> 00:08:44,224 (田中さん) はい たまに…。 121 00:08:44,291 --> 00:08:47,728 女性として 全く相手にされてないですし→ 122 00:08:47,794 --> 00:08:50,731 私 恋愛経験ゼロなので→ 123 00:08:50,797 --> 00:08:54,234 対等になれないといいますか…。 124 00:08:54,301 --> 00:08:55,736 なるほど。 125 00:08:55,802 --> 00:09:00,240 じゃあ取りあえず 手の届かない男はキープしつつ→ 126 00:09:00,307 --> 00:09:03,243 身近に転がってる男も 味見してみれば? 127 00:09:03,310 --> 00:09:06,747 (田中さん) あ… 味見? >> 恋愛は慣れよ 慣れ。 128 00:09:06,813 --> 00:09:09,750 誰か1人ぐらい その辺に転がってるでしょ? 129 00:09:09,816 --> 00:09:12,252 (田中さん) こ… いえ… そんな人いません。 130 00:09:12,319 --> 00:09:14,254 >> いるよ! いるいるいる! (田中さん) え…。 131 00:09:14,321 --> 00:09:16,757 世界人口80億人よ? 132 00:09:16,823 --> 00:09:21,261 物好きだって 熟女老女好きだって ゴロゴロいるでしょうよ。 133 00:09:21,328 --> 00:09:25,265 血眼になって本気で探してよ! 視力 悪過ぎる! 134 00:09:25,332 --> 00:09:27,267 まずは→ 135 00:09:27,334 --> 00:09:30,771 近くの 目が合う人間と 向き合ってみるのも大事。 136 00:09:30,837 --> 00:09:33,273 間違ったら次どんどん探す! 137 00:09:33,340 --> 00:09:37,210 (田中さん) はい… 頑張って探してみます。 138 00:09:37,277 --> 00:09:40,714 少しでも 愛子先生に近づきたいですし→ 139 00:09:40,781 --> 00:09:43,216 友達のガールズトークにも→ 140 00:09:43,283 --> 00:09:46,219 ちゃんと 対応できるようになりたいので。 141 00:09:46,286 --> 00:09:48,288 素直でいいねぇ。 142 00:09:51,291 --> 00:09:53,293 かわいい。 143 00:09:55,295 --> 00:09:58,298 ありがとね~ 助かった。 (朱里) いえいえ。 144 00:09:59,800 --> 00:10:02,235 あれ Saliちゃんは? まだ控室? 145 00:10:02,302 --> 00:10:04,237 (朱里) 愛子先生と一緒だと思います。 146 00:10:04,304 --> 00:10:06,239 大丈夫かなぁ。 147 00:10:06,306 --> 00:10:09,242 愛子先生に 気に入られ過ぎちゃって。 148 00:10:09,309 --> 00:10:11,244 あの人ね→ 149 00:10:11,311 --> 00:10:13,313 男女問わずだからさ。 150 00:10:15,315 --> 00:10:16,750 (朱里) は? (笙野) は? 151 00:10:16,817 --> 00:10:20,253 (愛子) Saliちゃ~ん 好き過ぎる…! 152 00:10:20,320 --> 00:10:23,824 (田中さん) あっ そんな… うれしいです。 153 00:10:31,832 --> 00:10:33,333 (田中さん) えっ? 154 00:10:42,275 --> 00:10:44,711 愛子先生! 155 00:10:44,778 --> 00:10:47,214 相手構わずキスしちゃ ダメじゃないですか~。 156 00:10:47,280 --> 00:10:48,715 このご時世に。 157 00:10:48,782 --> 00:10:51,218 大丈夫よ! ほっぺだもん。 158 00:10:51,284 --> 00:10:53,220 ねぇ? 159 00:10:53,286 --> 00:10:55,722 (田中さん) 半分… 唇…。 160 00:10:55,789 --> 00:10:59,226 (朱里) 強制わいせつ罪で訴えますか? 161 00:10:59,292 --> 00:11:02,295 (田中さん) いえ 動揺しただけなので…。 162 00:11:03,296 --> 00:11:06,233 ⟨田中京子 40歳⟩ 163 00:11:06,299 --> 00:11:09,236 ⟨ファーストキスを 半分→ 164 00:11:09,302 --> 00:11:11,805 奪われました⟩ 165 00:11:11,805 --> 00:11:17,310 ♪~ 166 00:11:19,813 --> 00:11:21,748 (朱里) 愛子先生 アメリカ帰っちゃったんですか? 167 00:11:21,815 --> 00:11:24,251 (田中さん) はい 今日の午後の便で。 168 00:11:24,317 --> 00:11:28,255 (朱里) 嵐のような人でしたね。 (田中さん) ええ。 169 00:11:28,321 --> 00:11:30,757 そういえば 愛子先生が→ 170 00:11:30,824 --> 00:11:34,694 「本命はキープしつつ 身近に転がっている男も→ 171 00:11:34,761 --> 00:11:38,198 味見してみれば?」って おっしゃってたんですけど。 172 00:11:38,265 --> 00:11:39,700 (朱里) えっ? 173 00:11:39,766 --> 00:11:45,205 (田中さん) あの… その後 小西さんとは どうですか? 174 00:11:45,272 --> 00:11:47,707 (朱里) あ~…。 175 00:11:47,774 --> 00:11:50,710 う~ん…。 176 00:11:50,777 --> 00:11:54,714 実は この間 小西と2人で飲んだんですけど。 177 00:11:54,781 --> 00:11:56,716 (田中さん) あっ Sabalanで? 178 00:11:56,783 --> 00:11:59,719 (朱里) ううん 一応 別の店。 179 00:11:59,786 --> 00:12:01,221 (小西) 〔朱里ちゃん ウーロン茶?〕 180 00:12:01,288 --> 00:12:04,724 (朱里)〔う~ん… 飲もうかな 私もビール〕 181 00:12:04,791 --> 00:12:07,227 (小西)〔えっ 飲むの?〕 (朱里)〔うん 何?〕 182 00:12:07,294 --> 00:12:08,729 〔いやいや…〕 183 00:12:08,795 --> 00:12:12,232 〔すいません 生2つ〕 (店員)〔はい ビール2丁〕 184 00:12:12,299 --> 00:12:16,236 〔俺も見たかったな~ 愛子先生と田中さんのショー〕 185 00:12:16,303 --> 00:12:19,239 〔めっちゃ面白そう〕 (朱里)〔何で来なかったの? 小西〕 186 00:12:19,306 --> 00:12:21,741 〔普通に 仕事だって言ったっしょ?〕 187 00:12:21,808 --> 00:12:24,744 〔朱里ちゃん あのね 俺 結構 忙しいのに→ 188 00:12:24,811 --> 00:12:26,246 朱里ちゃんに会いたくて→ 189 00:12:26,313 --> 00:12:29,749 いつも必死こいて 仕事 片付けて駆け付けてんの〕 190 00:12:29,816 --> 00:12:33,753 〔そこ ちゃんと理解して〕 (朱里)〔はいはい〕 191 00:12:33,820 --> 00:12:38,191 (店員)〔はい お待たせしました〕 (朱里)〔ありがとうございま~す〕 192 00:12:38,258 --> 00:12:40,260 〔カンパ~イ〕 >> 〔お疲れっす~〕 193 00:12:43,763 --> 00:12:46,700 〔そうだ これプレゼント〕 (朱里)〔ん?〕 194 00:12:46,766 --> 00:12:48,201 〔私 誕生日とか まだだけど…〕 195 00:12:48,268 --> 00:12:51,705 〔別に財布とかアクセじゃないから 引かんでよし〕 196 00:12:51,771 --> 00:12:54,207 〔いいから開けてみてって〕 197 00:12:54,274 --> 00:12:55,775 (朱里)〔うん…〕 198 00:12:59,279 --> 00:13:02,215 〔前にインスタ見て 欲しいって言ってたじゃん?〕 199 00:13:02,282 --> 00:13:04,718 (朱里)〔よく覚えてんね〕 200 00:13:04,784 --> 00:13:06,219 〔お店の人に→ 201 00:13:06,286 --> 00:13:09,222 ティントとかマットなルージュも 薦められたけど→ 202 00:13:09,289 --> 00:13:13,226 やっぱ こっちの方が朱里ちゃんっぽい〕 203 00:13:13,293 --> 00:13:16,730 (朱里)〔ありがとう フフフ…〕 204 00:13:16,796 --> 00:13:18,231 グロスはともかく→ 205 00:13:18,298 --> 00:13:20,734 ティントやリッププランパー 認識してる男って→ 206 00:13:20,801 --> 00:13:24,237 普通にヤバくないですか? 207 00:13:24,304 --> 00:13:26,239 (田中さん) あ… 倉橋さん→ 208 00:13:26,306 --> 00:13:30,243 もしかして 今 その もらったリップ付けてますか? 209 00:13:30,310 --> 00:13:33,246 (朱里) あ… うん。 210 00:13:33,313 --> 00:13:38,185 (田中さん) あぁ… 小西さんは よく 倉橋さんのこと見てるんですね。 211 00:13:38,251 --> 00:13:40,754 その色 とっても似合ってます。 212 00:13:46,760 --> 00:13:49,196 (小声で) あの人じゃない? (小声で) あの人が? 213 00:13:49,262 --> 00:13:52,265 (社員:小声で) 絶対そうだよ… あっ 行こ行こ。 214 00:14:00,774 --> 00:14:02,209 (晴子) 来た来た来た! (美月) えっ 来た? 215 00:14:02,275 --> 00:14:04,778 (晴子) 絶対 田中さんだって! 聞いてみよ。 216 00:14:06,279 --> 00:14:09,216 (美月) 田中さん。 (田中さん) はい。 217 00:14:09,282 --> 00:14:12,219 これって 田中さんですよね? 218 00:14:12,285 --> 00:14:18,225 📱♪~ 219 00:14:18,291 --> 00:14:20,794 >> わっ! ちょっ…! ちょっと! (田中さん) ご… ごめんなさい。 220 00:14:21,795 --> 00:14:25,232 (社員) あっ 経理部の田中さんだ ホントだ~。 221 00:14:25,298 --> 00:14:28,235 ベリーダンス習ってる 知り合いから回ってきたんだよ。 222 00:14:28,301 --> 00:14:30,237 (社員) 田中さん ベリーダンスやってんの? 223 00:14:30,303 --> 00:14:33,240 このビジュアルで? 痛過ぎなんだけど~。 224 00:14:33,306 --> 00:14:34,674 (彩香) あっ 田中さん! 225 00:14:34,741 --> 00:14:37,177 (彩香) ベリーダンスやってるって ホントですか? 226 00:14:37,244 --> 00:14:39,179 (間宮) ねぇ こんなの着て踊ってんの? 227 00:14:39,246 --> 00:14:41,681 (有希) ちょっと~。 (間宮) だってさぁ…。 228 00:14:41,748 --> 00:14:44,684 (有希) あっ 逃げた。 >> あっ 待ってよ 田中さ~ん。 229 00:14:44,751 --> 00:14:46,186 (社員) なぁ あれ見た? 230 00:14:46,253 --> 00:14:49,189 経理部の田中さんのベリーダンス。 (社員) 見た見た! 231 00:14:49,256 --> 00:14:52,259 マジ ヤバいんだけど! (社員) ヤバいよな。 232 00:14:52,259 --> 00:14:56,263 ♪~ 233 00:14:58,498 --> 00:15:00,433 (朱里) ハァ ハァ ハァ…! (チャイム) 234 00:15:00,500 --> 00:15:05,438 (朱里) ハァ ハァ ハァ…。 235 00:15:06,806 --> 00:15:09,476 あっ 田中さん 大丈夫ですか? (田中さん) 倉橋さん。 236 00:15:09,476 --> 00:15:13,413 来てくださったんですね わざわざ すみません。 237 00:15:13,480 --> 00:15:16,483 どうぞ 入ってください。 (朱里) えっ? 238 00:15:17,984 --> 00:15:19,986 あ… はい。 239 00:15:22,989 --> 00:15:25,926 (田中さん) LINEの返信できてなくて すみません。 240 00:15:25,992 --> 00:15:27,494 (朱里) いえ。 241 00:15:29,929 --> 00:15:31,865 あの…。 242 00:15:31,931 --> 00:15:35,869 ベリーダンス バレたって 気にすることないですよ。 243 00:15:35,936 --> 00:15:40,373 何も悪いことしてないんだし 堂々としてたらいいと思います。 244 00:15:40,440 --> 00:15:44,878 もし 何か失礼なこと言われたら 私がきっちり復讐しますから。 245 00:15:44,945 --> 00:15:46,379 (田中さん) 分かってます。 246 00:15:46,446 --> 00:15:49,382 一瞬ちょっと パニクってしまいましたが→ 247 00:15:49,449 --> 00:15:52,385 もう大丈夫です。 248 00:15:52,452 --> 00:15:54,888 明日は ちゃんと会社に行きます。 249 00:15:54,955 --> 00:15:57,390 もちろんレッスンも。 250 00:15:57,457 --> 00:16:00,460 心配してくれて ありがとうございます。 251 00:16:04,964 --> 00:16:06,466 (朱里) そうですか…。 252 00:16:08,468 --> 00:16:11,404 お茶 ごちそうさまでした。 (田中さん) いえ。 253 00:16:11,471 --> 00:16:14,974 では また明日。 (朱里) また 会社で。 254 00:16:25,485 --> 00:16:27,487 (田中さん) ハァ…。 255 00:16:30,490 --> 00:16:33,426 (ダラブッカ)♪~ そっか~ バレちゃったかぁ。 256 00:16:33,493 --> 00:16:35,929 うちは動画もSNSも 禁止してないからなぁ。 257 00:16:35,995 --> 00:16:39,432 (Miki) 何が バズる?か 分かんないよねぇ。 258 00:16:39,499 --> 00:16:41,434 怖いね~。 (朱里) はい。 259 00:16:41,501 --> 00:16:43,937 こんなことになるなんて 思いもしなかったです。 260 00:16:44,003 --> 00:16:46,940 で… 様子はどうだったの? 261 00:16:47,006 --> 00:16:50,443 (朱里) 思ったよりは普通でしたけど やっぱ心配で…。 262 00:16:50,510 --> 00:16:51,945 だから どうしたらいいのかなって。 263 00:16:52,011 --> 00:16:54,013 もう うるさい 笙野! 264 00:16:55,515 --> 00:16:57,016 (笙野) 今…。 265 00:16:59,519 --> 00:17:02,455 人の話を聞いたり…。 266 00:17:02,522 --> 00:17:05,959 話したりしながら…。 267 00:17:06,025 --> 00:17:08,461 バラディのリズム→ 268 00:17:08,528 --> 00:17:10,964 叩き続ける練習してて。 269 00:17:11,030 --> 00:17:12,966 (朱里) バラディ? 270 00:17:13,032 --> 00:17:17,470 通称バラディ 正式名称は マスムーディサギールだよ。 271 00:17:17,537 --> 00:17:19,472 ベリーダンスで使う 4拍子の基本リズム。 272 00:17:19,539 --> 00:17:22,976 聞き覚えあるでしょ? (朱里) あぁ…。 273 00:17:23,042 --> 00:17:25,478 事前に 簡単な打ち合わせをしただけで→ 274 00:17:25,545 --> 00:17:28,915 ステージでは ほぼ即興だから 無意識に叩けるように→ 275 00:17:28,982 --> 00:17:30,917 しっかりと 体に叩き込んでおかないとね。 276 00:17:30,984 --> 00:17:32,919 (朱里) へぇ~。 277 00:17:32,986 --> 00:17:34,921 って今それどころじゃなくて! 278 00:17:34,988 --> 00:17:37,424 (笙野) あぁ 間違えた。 279 00:17:37,490 --> 00:17:39,492 ハァ…。 280 00:17:40,994 --> 00:17:46,433 君は いつも 田中さんを 過保護に守ろうとするけどさ→ 281 00:17:46,499 --> 00:17:51,438 俺は いつも 彼女のタフさに圧倒されてるよ。 282 00:17:51,504 --> 00:17:53,940 この間のステージも→ 283 00:17:54,007 --> 00:17:58,945 後先考えずに 半分勢いで 飛び出したのかもしれないけど→ 284 00:17:59,012 --> 00:18:03,450 伸びやかで 自由で 大胆で。 285 00:18:03,516 --> 00:18:08,455 あぁ やっぱり この人には かなわないなって。 286 00:18:08,521 --> 00:18:14,461 この先も コソコソと息をひそめて 生きていく人じゃないと思う。 287 00:18:14,527 --> 00:18:18,965 不器用だし 人より時間かかるかもだけど→ 288 00:18:19,032 --> 00:18:21,968 田中さんなら自分で解決できるよ。 289 00:18:22,035 --> 00:18:27,974 (ダラブッカ)♪~ 290 00:18:29,976 --> 00:18:32,479 (ベル) 291 00:18:40,487 --> 00:18:44,424 (田中さん) ⟨子供の頃 学校で嫌なことがあって→ 292 00:18:44,491 --> 00:18:47,927 ある朝 起きたら お腹が痛かった⟩ 293 00:18:47,994 --> 00:18:52,932 ⟨なぜか 毎朝毎朝 お腹が痛くなる⟩ 294 00:18:52,999 --> 00:18:55,435 ⟨すごく つらかった⟩ 295 00:18:55,502 --> 00:18:58,938 ⟨でも 両親に心配をかけたくなくて→ 296 00:18:59,005 --> 00:19:01,941 つらくないことにした⟩ 297 00:19:02,008 --> 00:19:05,445 ⟨「何を言われても ただの雑音だ」⟩ 298 00:19:05,512 --> 00:19:09,449 ⟨「教室には誰もいない 私ひとりだけ」⟩ 299 00:19:09,516 --> 00:19:12,452 ⟨「勉強だけすればいい」⟩ 300 00:19:12,519 --> 00:19:17,457 ⟨そう思い込むことで お腹は痛まなくなったけど→ 301 00:19:17,524 --> 00:19:22,028 人の言葉が 全く聞こえなくなった⟩ 302 00:19:24,531 --> 00:19:26,533 行かなきゃ…。 303 00:19:31,471 --> 00:19:33,406 〔田中さん ベリーダンスとかやってんの?〕 304 00:19:33,473 --> 00:19:37,477 〔このビジュアルで? 痛過ぎなんだけど~〕 305 00:19:39,979 --> 00:19:42,415 (田中さん お腹が下る音) うっ…。 306 00:19:42,482 --> 00:19:45,919 ⟨あれは ただの雑音⟩ 307 00:19:45,985 --> 00:19:48,988 ⟨雑音… 雑音…⟩ 308 00:19:48,988 --> 00:19:54,994 ♪~ 309 00:19:54,994 --> 00:19:57,497 (田中さん) 降りられない…。 310 00:19:57,497 --> 00:20:08,508 ♪~ 311 00:20:08,508 --> 00:20:13,446 (朱里)〔何も悪いことしてないんだし 堂々としてたらいいと思います〕 312 00:20:13,513 --> 00:20:15,448 (田中さん) ⟨誰もいない⟩ 313 00:20:15,515 --> 00:20:19,519 ⟨私はひとり 私はひとり…⟩ 314 00:20:19,519 --> 00:20:30,964 ♪~ 315 00:20:30,964 --> 00:20:32,899 (朱里) あの~…。 316 00:20:32,966 --> 00:20:34,901 田中さんは? 317 00:20:34,968 --> 00:20:37,904 (晴子) あぁ 何か体調悪いから 休むって連絡あったけど→ 318 00:20:37,971 --> 00:20:41,908 絶対ウソだよね あれ。 >> うん マジ困るんだよね。 319 00:20:41,975 --> 00:20:45,979 身バレしたくないんだったら 人前で踊るなっつ~の。 320 00:20:50,984 --> 00:20:53,419 (有希) え~ これ田中さん!? 321 00:20:53,486 --> 00:20:57,423 (彩香) うわ 全然別人じゃん! (社員) 何この化粧! 322 00:20:57,490 --> 00:20:59,425 (間宮) 舞台メイクってやつじゃね? 323 00:20:59,492 --> 00:21:01,427 (社員) うわっ マジでエロい衣装 着てるじゃん。 324 00:21:01,494 --> 00:21:03,429 すげぇ~。 (有希) ちょっと~。 325 00:21:03,496 --> 00:21:05,431 (間宮) しかも「Sali」って どうなの? これ。 326 00:21:05,498 --> 00:21:08,935 \ちょっとキツいわ~/ \フフフ…/ 327 00:21:09,002 --> 00:21:11,504 (朱里) 最高じゃないですか! 328 00:21:16,009 --> 00:21:17,443 (朱里) よく見てください! 329 00:21:17,510 --> 00:21:20,947 この背筋がピ~ンと伸びた 美しい立ち姿を! 330 00:21:21,014 --> 00:21:23,449 真っすぐでツヤツヤの黒髪。 331 00:21:23,516 --> 00:21:25,952 エキゾチックで魅惑的な この表情! 332 00:21:26,019 --> 00:21:28,388 めちゃくちゃカッコいいですよ マジで! 333 00:21:28,454 --> 00:21:30,890 本物見たら絶対ほれますから マジで! 334 00:21:30,957 --> 00:21:33,393 (有希) ちょっと… 何? 335 00:21:33,459 --> 00:21:36,396 (朱里) あっ… 例えば このポーズ。 336 00:21:36,462 --> 00:21:39,899 これ 簡単そうに見えて 超~難しいんですよ。 337 00:21:39,966 --> 00:21:42,902 ってか相当筋力がないと こんなキレイに決まんないんです。 338 00:21:42,969 --> 00:21:46,406 やってみたら分かりますから。 339 00:21:46,472 --> 00:21:48,908 ほら… ほら! 340 00:21:48,975 --> 00:21:52,912 全然違うでしょ? ねっ? ねっ!? 341 00:21:52,979 --> 00:21:56,416 あ… うん…。 342 00:21:56,482 --> 00:21:59,419 (朱里) すごいんですよ 田中さんは。 343 00:21:59,485 --> 00:22:02,488 最っ高のベリーダンサーなんです。 344 00:22:04,490 --> 00:22:05,925 はい。 345 00:22:05,992 --> 00:22:07,994 (間宮) はい…。 346 00:22:07,994 --> 00:22:14,000 ♪~ 347 00:22:14,000 --> 00:22:15,935 (間宮) 何だあれ…。 348 00:22:16,002 --> 00:22:19,939 どうしちゃったの? 倉橋さん。 >> さぁ…。 349 00:22:20,006 --> 00:22:22,508 (朱里 キーボードを打つ音) 350 00:22:24,510 --> 00:22:25,945 (小西) お待たせ。 351 00:22:26,012 --> 00:22:28,381 (朱里) ハァ…。 >> 暗~。 352 00:22:28,448 --> 00:22:31,384 せっかくのデートなんだから もっと楽しそうにしてよ。 353 00:22:31,451 --> 00:22:34,954 (朱里) 無理。 >> どうせ田中さん絡みでしょ? 354 00:22:36,956 --> 00:22:39,392 (朱里) 田中さんが大変な時に→ 355 00:22:39,459 --> 00:22:42,895 私 いっつも役に立てなくて。 356 00:22:42,962 --> 00:22:46,399 あんまりしつこくして 迷惑になるのも嫌だし。 357 00:22:46,466 --> 00:22:49,902 もう どうしていいか分からない。 358 00:22:49,969 --> 00:22:52,405 笙野にも→ 359 00:22:52,472 --> 00:22:54,407 「君は過保護過ぎる→ 360 00:22:54,474 --> 00:22:58,911 田中さんは自分で解決できる人だ」 って言われたし。 361 00:22:58,978 --> 00:23:01,414 またアイツ偉そうに。 362 00:23:01,481 --> 00:23:06,419 (朱里) いや… でも そうなのかもなって。 >> えっ? 363 00:23:06,486 --> 00:23:10,923 (朱里) 笙野の方が 田中さんのこと よく分かってるっていうか…。 364 00:23:10,990 --> 00:23:12,925 悔しいけど。 365 00:23:12,992 --> 00:23:16,929 それに 前に他の人にも言われて→ 366 00:23:16,996 --> 00:23:20,933 「田中さんがキラキラしてないと 不安になるのは→ 367 00:23:21,000 --> 00:23:24,437 田中さんに依存してるだけだ」 って。 368 00:23:24,504 --> 00:23:27,440 ふ~ん。 369 00:23:27,507 --> 00:23:29,876 男でしょ? (朱里) えっ? あっ…。 370 00:23:29,942 --> 00:23:32,378 >> 元カレ? 幾つ? 同級生? (朱里) あ~… ごめん あの…。 371 00:23:32,445 --> 00:23:34,881 >> 今度ソイツ連れてきて 一緒に飯食おうよ。 (朱里) は? 372 00:23:34,947 --> 00:23:37,383 ソイツが行ったこともないような 高ぇ店に連れてって→ 373 00:23:37,450 --> 00:23:39,385 キョドるソイツの横で 俺がスマートに会計 済ませて→ 374 00:23:39,452 --> 00:23:42,388 ドヤりたい。 (朱里) やめてよ 子供かよ。 375 00:23:42,455 --> 00:23:46,459 >> だってムカつくし。 (朱里) やめてよね 絶対。 376 00:23:47,460 --> 00:23:50,463 >> やっぱ似合ってる。 (朱里) え? 377 00:23:51,964 --> 00:23:53,966 プランパー。 378 00:24:00,473 --> 00:24:03,476 (朱里) やめてよ! いちいち触んないでくれる!? 379 00:24:06,479 --> 00:24:09,482 あれ? いけんじゃね? これ。 380 00:24:11,984 --> 00:24:13,920 📱(華) は? 小西? 381 00:24:13,986 --> 00:24:17,924 📱 あの二股小西と会ってんの? (朱里) うん まぁ…。 382 00:24:17,990 --> 00:24:20,927 (華) ハァ… 進吾の次は小西。 383 00:24:20,993 --> 00:24:23,930 どう見ても ゲーム感覚で 恋愛するタイプじゃん。 384 00:24:23,996 --> 00:24:25,932 懲りないなぁ。 (朱里) いや でも→ 385 00:24:25,998 --> 00:24:28,868 いつも ちゃんと 私の話 聞いてくれるし。 386 00:24:28,935 --> 00:24:32,371 >> 慣れてるだけじゃん そんなの。 (朱里) う…。 387 00:24:32,438 --> 00:24:34,874 もう自己中男は やめときな。 388 00:24:34,941 --> 00:24:37,376 自己中はモラハラの始まり。 389 00:24:37,443 --> 00:24:39,946 モラハラはDVの始まりだよ。 390 00:24:46,452 --> 00:24:50,890 (モニタ)♪~ 391 00:24:50,957 --> 00:24:52,391 (モニタ)♪~ 📱(振動音) 392 00:24:52,458 --> 00:24:58,898 (モニタ)♪~ 393 00:24:58,965 --> 00:25:00,399 (笙野の声)「玄関の前に→ 394 00:25:00,466 --> 00:25:02,902 おすすめのコメディ映画を 置いておきました」。 395 00:25:02,969 --> 00:25:05,471 (モニタ)♪~ 396 00:25:19,485 --> 00:25:21,420 (田中さん) 笙野さん! 397 00:25:21,487 --> 00:25:23,923 ハァ ハァ…。 398 00:25:23,990 --> 00:25:26,425 あの…。 399 00:25:26,492 --> 00:25:29,362 (笙野) 体調 大丈夫ですか? 400 00:25:29,428 --> 00:25:32,865 田中さん またヘビーな映画 見てるんじゃないかと思って→ 401 00:25:32,932 --> 00:25:35,368 笑える映画 セレクトしておきました。 402 00:25:35,434 --> 00:25:37,370 元気出ますよ。 403 00:25:37,436 --> 00:25:39,372 (田中さん) どうして…。 404 00:25:39,438 --> 00:25:43,376 倉橋さんも 笙野さんも→ 405 00:25:43,442 --> 00:25:47,947 私なんかのために… こんな…。 406 00:25:51,951 --> 00:25:54,387 (笙野) 田中さん。 407 00:25:54,453 --> 00:25:57,390 ホントに会社で浮いてますか? 408 00:25:57,456 --> 00:25:58,891 (田中さん) えっ? 409 00:25:58,958 --> 00:26:01,394 (笙野) 気のせいじゃないですか? 410 00:26:01,460 --> 00:26:03,896 (田中さん) 気のせいじゃないです! 411 00:26:03,963 --> 00:26:07,400 昔から どこ行っても何しても→ 412 00:26:07,466 --> 00:26:09,969 ネタにされるっていうか…。 413 00:26:11,470 --> 00:26:15,408 みんなと同じように 振る舞うのが苦手で…。 414 00:26:15,474 --> 00:26:19,912 私の存在が人を 不快にしてるんだと思います。 415 00:26:19,979 --> 00:26:21,914 でも→ 416 00:26:21,981 --> 00:26:24,417 気にしないようにって。 417 00:26:24,483 --> 00:26:27,420 特にベリーダンス始めてからは→ 418 00:26:27,486 --> 00:26:31,424 背筋伸ばして頑張ろうって。 419 00:26:31,490 --> 00:26:33,426 でも もう何か…。 420 00:26:33,492 --> 00:26:36,495 お腹… お腹が…。 421 00:26:41,500 --> 00:26:43,936 (笙野) もしホントに会社で ばかにされたり→ 422 00:26:44,003 --> 00:26:46,939 ネタにされてるなら それは→ 423 00:26:47,006 --> 00:26:49,508 田中さんの怠慢だと思います。 424 00:26:51,010 --> 00:26:52,445 (田中さん) えっ? 425 00:26:52,511 --> 00:26:56,449 (笙野) ズバリ 宣伝不足です。 426 00:26:56,515 --> 00:26:57,950 (田中さん) 宣伝? 427 00:26:58,017 --> 00:26:59,952 (笙野) 田中さんをちゃんと知れば→ 428 00:27:00,019 --> 00:27:02,955 みんな 田中さんを好きになりますよ! 429 00:27:03,022 --> 00:27:04,957 今もし 好かれてないと思うなら→ 430 00:27:05,024 --> 00:27:08,461 それは 田中さんが 自分を見せてないからですよ! 431 00:27:08,527 --> 00:27:10,963 会社の人たちに 前の俺みたく→ 432 00:27:11,030 --> 00:27:13,466 おっぱい出して踊ってるオバサン って思われたまま終わるの→ 433 00:27:13,532 --> 00:27:17,036 悔しくないですか? 僕は悔しいです! 434 00:27:18,537 --> 00:27:20,473 (田中さん) 何で笙野さんが? 435 00:27:20,539 --> 00:27:22,041 (笙野) 何でって…。 436 00:27:25,044 --> 00:27:26,979 (笙野) あ…。 437 00:27:27,046 --> 00:27:28,914 例えば そうだ。 438 00:27:28,981 --> 00:27:30,916 僕にとって田中さんは→ 439 00:27:30,983 --> 00:27:33,419 隠れた名作映画なんですよ。 440 00:27:33,486 --> 00:27:35,921 コンセプトが 伝わりにくかったり→ 441 00:27:35,988 --> 00:27:39,425 キャストが地味過ぎたり 邦題がクソダサかったり→ 442 00:27:39,492 --> 00:27:42,428 宣伝が下手過ぎて いまいち 見る気にならない映画って→ 443 00:27:42,495 --> 00:27:44,430 あるじゃないですか。 444 00:27:44,497 --> 00:27:47,433 でも 人に薦められて見たら 面白くて…。 445 00:27:47,500 --> 00:27:52,438 そういうのって 今度は別の誰かに 教えたくなるでしょ? 446 00:27:52,505 --> 00:27:56,442 「すんげぇ最高だから見てよ 見たら夢中になれるから」って。 447 00:27:56,509 --> 00:27:59,445 マニアの間だけで埋もれるには もったいない逸品なんですよ→ 448 00:27:59,512 --> 00:28:01,514 田中さんは! 449 00:28:03,015 --> 00:28:05,451 (田中さん) マニア? (笙野) そう。 450 00:28:05,518 --> 00:28:07,953 (笙野の声) 倉橋みたいなヤツですよ。 451 00:28:08,020 --> 00:28:10,456 田中さんマニア第一号でしょ。 452 00:28:10,523 --> 00:28:13,959 せっかくプチバズったんだったら これを利用して→ 453 00:28:14,026 --> 00:28:17,530 本来の田中さんの魅力を プッシュしていきましょう! 454 00:28:20,533 --> 00:28:22,034 (田中さん) フ…。 455 00:28:23,536 --> 00:28:25,538 変な人。 456 00:28:27,973 --> 00:28:32,411 何か 所々 失礼なこと 言われたような気もしますけど→ 457 00:28:32,478 --> 00:28:36,415 大丈夫です 伝わりました。 458 00:28:36,482 --> 00:28:39,418 (笙野) えっ? 何か失礼なこと言いました? 459 00:28:39,485 --> 00:28:41,921 (田中さん) いえ。 460 00:28:41,987 --> 00:28:43,923 ありがとう。 461 00:28:43,989 --> 00:28:46,492 善処します。 462 00:28:46,492 --> 00:28:52,498 ♪~ 463 00:28:52,498 --> 00:28:54,934 (笙野) はい。 464 00:28:55,000 --> 00:29:09,014 (モニタ)♪~ 465 00:29:09,014 --> 00:29:17,022 ♪~ 466 00:29:17,022 --> 00:29:18,457 (晴子) えっ いいの? (美月) うん。 467 00:29:18,524 --> 00:29:19,959 (晴子) 助かる~。 468 00:29:20,025 --> 00:29:21,961 (田中さん) おはようございます。 469 00:29:22,027 --> 00:29:23,462 (晴子:美月) えっ? 470 00:29:23,529 --> 00:29:25,965 (田中さん) 急に休んで ごめんなさい。 471 00:29:26,031 --> 00:29:29,401 えっ… あぁ いや 別にいいけど。 472 00:29:29,468 --> 00:29:31,470 ねぇ。 (晴子) うん。 473 00:29:31,470 --> 00:29:37,476 ♪~ 474 00:29:37,476 --> 00:29:38,911 ねぇねぇねぇ。 475 00:29:38,978 --> 00:29:40,913 初めてじゃない? 向こうから挨拶されたの。 476 00:29:40,980 --> 00:29:42,982 うん ビックリした。 477 00:29:42,982 --> 00:29:49,488 ♪~ 478 00:29:49,488 --> 00:29:53,425 (朱里) 田中さ~~ん! 479 00:29:53,492 --> 00:29:56,428 (田中さん) あっ 倉橋さん。 (朱里) ハァ ハァ…! 480 00:29:56,495 --> 00:29:59,431 来てたんですね! よかった~! 481 00:29:59,498 --> 00:30:02,935 (田中さん) いろいろと ありがとうございました。 482 00:30:03,002 --> 00:30:06,939 私 危うく 同じ過ちを 犯してしまうところでした。 483 00:30:07,006 --> 00:30:11,944 もう二度と あの場所には 戻りたくないと思っていたのに。 484 00:30:12,011 --> 00:30:13,946 (朱里) どういう意味ですか? 485 00:30:14,013 --> 00:30:16,448 (田中さん) 耳をふさげば お腹は治るけど→ 486 00:30:16,515 --> 00:30:20,452 大事な言葉も 聞こえなくなっちゃいますね。 487 00:30:20,519 --> 00:30:23,455 倉橋さんの言葉は ちゃんと届いています。 488 00:30:23,522 --> 00:30:25,524 もう大丈夫です。 489 00:30:27,960 --> 00:30:29,461 (朱里) はい! 490 00:30:30,963 --> 00:30:35,467 ♪~ 491 00:30:35,467 --> 00:30:37,403 (三好) おぉ~ いいね いいね。 492 00:30:37,469 --> 00:30:39,905 だいぶ安定してきたじゃん。 (笙野) ホントですか? 493 00:30:39,972 --> 00:30:43,409 そろそろさ これやってみようか。 494 00:30:43,475 --> 00:30:45,911 (笙野) えっ? 楽譜? 495 00:30:45,978 --> 00:30:48,414 おぉ~ 曲だ! 496 00:30:48,480 --> 00:30:51,417 3小節目までは バラディのリズムの繰り返し。 497 00:30:51,483 --> 00:30:55,421 4小節目のAパートが俺で これ Bパートが笙野君ね。 498 00:30:55,487 --> 00:30:58,424 (笙野) 連弾ですか? カッケェ! >> う~ん まぁ→ 499 00:30:58,490 --> 00:31:00,426 デュオかアンサンブルかな。 500 00:31:00,492 --> 00:31:02,494 ちょっと やってみよう。 (笙野) はい。 501 00:31:04,496 --> 00:31:06,432 (女性社員) 見てみたいです。 (笙野) いやいや…。 502 00:31:06,498 --> 00:31:08,934 まだ 人に見せるレベルじゃないから。 503 00:31:09,001 --> 00:31:12,438 え~? どこで 教えてもらってるんですか? 504 00:31:12,504 --> 00:31:14,940 (笙野) ペルシャ料理屋の Sabalanっていう所で。 505 00:31:15,007 --> 00:31:18,010 そこのマスターに 教えてもらってるんだ。 506 00:31:21,013 --> 00:31:24,950 (小西) 珍しいね お前が女の子と話すなんて。 507 00:31:25,017 --> 00:31:26,452 (笙野) ああ。 508 00:31:26,518 --> 00:31:28,387 いや…。 509 00:31:28,454 --> 00:31:31,390 こうやって ダラブッカの鍛錬してたら→ 510 00:31:31,457 --> 00:31:33,392 「何してるんですか?」って 声掛けられて。 511 00:31:33,459 --> 00:31:34,893 あぁ。 512 00:31:34,960 --> 00:31:37,896 (笙野) あの子 パーカッション やってるんだってさ。 513 00:31:37,963 --> 00:31:40,399 >> そうなんだ。 (笙野) うん。 514 00:31:40,466 --> 00:31:42,901 俺→ 515 00:31:42,968 --> 00:31:44,903 実花に振られてから ずっと→ 516 00:31:44,970 --> 00:31:48,907 何となく 社内の子とは 距離を置いてたんだけど。 517 00:31:48,974 --> 00:31:52,911 田中さんと出会って ちゃんと 人と関わってこなかったこと→ 518 00:31:52,978 --> 00:31:55,914 反省したんだよ。 519 00:31:55,981 --> 00:31:57,416 で→ 520 00:31:57,483 --> 00:31:59,919 一歩 踏み出してみようかなって ダラブッカ始めたんだけど→ 521 00:31:59,985 --> 00:32:02,421 何か… だんだん楽しくなってきたよ。 522 00:32:02,488 --> 00:32:03,922 へぇ~。 523 00:32:03,989 --> 00:32:05,924 お前が ミュージシャンになるとはね。 524 00:32:05,991 --> 00:32:08,928 (笙野) いや そんな カッコいいもんじゃねえけど。 525 00:32:08,994 --> 00:32:10,929 今日も 叩きに行きたかったんだけど→ 526 00:32:10,996 --> 00:32:13,932 ベリーダンススクールの ミニパーティーがあるんだってさ。 527 00:32:13,999 --> 00:32:15,934 スクールの? 発表会? 528 00:32:16,001 --> 00:32:18,938 (笙野) 田中さんがトリを飾るみたい だから見に行こうと思って。 529 00:32:19,004 --> 00:32:22,941 朱里ちゃんが来るなら 俺も行こうかな。 530 00:32:23,008 --> 00:32:24,943 (小西) \えっ 朱里ちゃん残業なの?/ 531 00:32:25,010 --> 00:32:27,880 (田中さん) はい さっき 間に合わないかもって連絡が。 532 00:32:27,947 --> 00:32:30,883 マジか~…。 533 00:32:30,949 --> 00:32:33,886 (笙野) やっぱ いつもと客層 違いますね。 534 00:32:33,952 --> 00:32:38,891 (田中さん) 皆さん 生徒さんのご友人や ご家族が ほとんどなので。 535 00:32:38,957 --> 00:32:41,393 (ドアが開く音) \おぉ 結構 混んでるな/ 536 00:32:41,460 --> 00:32:42,895 (店員) いらっしゃいませ。 537 00:32:42,961 --> 00:32:45,397 こちらへどうぞ。 >> はい。 538 00:32:45,464 --> 00:32:47,900 (笙野) どうしたんですか? 539 00:32:47,967 --> 00:32:51,403 (田中さん) か… 会社の同僚が…。 (笙野) えっ? 540 00:32:51,470 --> 00:32:52,905 冷やかしか~。 541 00:32:52,971 --> 00:32:55,908 まぁ SNSで すぐ たどり着いちゃうからな~。 542 00:32:55,974 --> 00:32:57,910 (田中さん) どうしよう…。 543 00:32:57,976 --> 00:33:00,412 (笙野) 大丈夫ですよ 田中さん。 544 00:33:00,479 --> 00:33:02,481 むしろ宣伝のチャンスです。 545 00:33:02,481 --> 00:33:07,486 ♪~ 546 00:33:07,486 --> 00:33:09,922 (田中さん お腹が下る音) あ…。 547 00:33:09,988 --> 00:33:11,990 うっ…。 (笙野) どうしました? 548 00:33:11,990 --> 00:33:21,500 ♪~ 549 00:33:23,235 --> 00:33:27,673 (スピーカー)♪~ (手拍子) 550 00:33:27,673 --> 00:33:30,609 (スピーカー)♪~ 田中さん まだ? >> 最後じゃない? 551 00:33:30,676 --> 00:33:32,678 (スピーカー)♪~ ふ~ん。 うん。 552 00:33:33,679 --> 00:33:35,614 Saliちゃ~ん 大丈夫? 553 00:33:35,681 --> 00:33:37,616 (田中さん) あ はい…。 554 00:33:37,683 --> 00:33:40,686 ⟨全然 大丈夫じゃ ない…⟩ 555 00:33:43,689 --> 00:33:45,624 (花梨) Saliさん まだトイレから出てこないって。 556 00:33:45,691 --> 00:33:47,126 (アリサ) マジで? 557 00:33:47,192 --> 00:33:50,195 穴あいちゃうじゃん どうすんの? 558 00:33:54,199 --> 00:33:56,135 (朱里 キーボードを打つ音) 559 00:33:56,201 --> 00:33:58,137 終わった~。 560 00:33:58,203 --> 00:33:59,705 📱(振動音) 561 00:34:02,708 --> 00:34:04,143 (小西の声)「田中さんピンチ! 562 00:34:04,209 --> 00:34:07,146 会社の同僚が来て腹下してる。 563 00:34:07,212 --> 00:34:08,647 トイレに立てこもり中!」。 564 00:34:08,714 --> 00:34:10,215 (朱里) えっ!? 565 00:34:12,217 --> 00:34:15,154 (スピーカー)♪~ (絵麻) 先生! もう 景子ちゃん 曲終わります! 566 00:34:15,220 --> 00:34:18,157 (スピーカー)♪~ Saliちゃん もうすぐ出番よ! 急げる!? 567 00:34:18,223 --> 00:34:20,159 (スピーカー)♪~ (鍵が開く音) 568 00:34:20,225 --> 00:34:21,660 (スピーカー)♪~ (Miki) あっ…。 569 00:34:21,727 --> 00:34:24,163 (スピーカー)♪~ (田中さん) 出ます…。 (Miki) あぁ…。 570 00:34:24,229 --> 00:34:25,664 (スピーカー)♪~ 571 00:34:25,731 --> 00:34:28,167 (スピーカー)♪~ (田中さん お腹が下る音) うっ…。 572 00:34:28,233 --> 00:34:31,170 (スピーカー)♪~ あ やっぱり無理。 (Miki) えっ Saliちゃん…!? 573 00:34:31,236 --> 00:34:34,106 (スピーカー)♪~ あ~ Saliちゃ~ん! えっ Saliちゃん!? 574 00:34:34,173 --> 00:34:35,607 あっ。 (拍手) 575 00:34:35,674 --> 00:34:38,110 (拍手) 576 00:34:38,177 --> 00:34:40,612 (景子) ハァ ハァ… Saliさんは!? 577 00:34:40,679 --> 00:34:42,614 もうダメ 間に合わない。 578 00:34:42,681 --> 00:34:45,117 えぇ~~!! 579 00:34:45,184 --> 00:34:48,120 ど… どうするんですか!? 580 00:34:48,187 --> 00:34:52,124 もう お客さんに謝るしか…。 581 00:34:52,191 --> 00:34:56,628 (田中さん) ⟨あぁ… 音楽が途切れた⟩ 582 00:34:56,695 --> 00:34:59,698 ⟨ステージに穴があく…⟩ 583 00:35:01,200 --> 00:35:14,146 (ダラブッカ:バラディのリズム)♪~ 584 00:35:14,213 --> 00:35:16,148 (田中さん) ⟨三好さん…?⟩ 585 00:35:16,215 --> 00:35:18,150 ⟨いや 違う⟩ 586 00:35:18,217 --> 00:35:21,153 ⟨この単調なバラディのリズム⟩ 587 00:35:21,220 --> 00:35:24,723 ⟨何のひねりもない 凡庸なリズムの繰り返し…⟩ 588 00:35:27,226 --> 00:35:29,228 ⟨まさか…⟩ 589 00:35:39,671 --> 00:35:41,106 誰? 590 00:35:41,173 --> 00:35:44,676 今日 ダラブッカの演奏なんて あったっけ? 591 00:35:47,179 --> 00:35:50,616 つないでくれるの めっちゃ ありがたい! 592 00:35:50,682 --> 00:35:52,618 でも…。 593 00:35:52,684 --> 00:35:55,120 ずっと このリズム…? 594 00:35:55,187 --> 00:36:07,633 (ざわめき) 595 00:36:07,699 --> 00:36:10,135 (朱里) えっ ちょっ… どういうこと? 596 00:36:10,202 --> 00:36:13,138 田中さんが出て来るまで つなぐんだって言って出てった。 597 00:36:13,205 --> 00:36:16,141 (朱里) は? 笙野まだ最近 曲の練習 始めたばっかりで→ 598 00:36:16,208 --> 00:36:18,143 1人で最後まで叩けないよ? 599 00:36:18,210 --> 00:36:22,214 それでか~ 地獄の無限エンドレス。 600 00:36:30,222 --> 00:36:33,592 盛り上がらないし 終われない…! 601 00:36:33,659 --> 00:36:36,595 無理~! もう無理よ! 602 00:36:36,662 --> 00:36:39,097 誰か フォローに入って! >> え~! 603 00:36:39,164 --> 00:36:42,100 こ… これで踊るなんて そんな勇気ないです~! 604 00:36:42,167 --> 00:36:45,103 え~! >> 無理無理…! 絶対無理! 605 00:36:45,170 --> 00:36:48,173 ハッ! 先生~! (Miki) えっ!? 606 00:37:42,661 --> 00:37:45,163 うわ すげぇカッケェ! 607 00:37:46,665 --> 00:37:49,167 ハァ…。 608 00:38:13,692 --> 00:38:16,194 ♪~ 609 00:38:16,194 --> 00:38:27,139 (拍手と歓声) 610 00:38:27,205 --> 00:38:29,141 ありがとうございました! 611 00:38:29,207 --> 00:38:31,576 本日のショーは これで終了です。 612 00:38:31,643 --> 00:38:34,079 ゆっくり飲んでってください ありがとうございました! 613 00:38:34,146 --> 00:38:36,081 (拍手) 614 00:38:36,148 --> 00:38:38,083 (笙野) ありがとうございます。 (拍手) 615 00:38:38,150 --> 00:38:45,657 (拍手) 616 00:38:47,659 --> 00:38:49,094 倉橋さん? 617 00:38:49,161 --> 00:38:51,096 (朱里) あっ。 618 00:38:51,163 --> 00:38:53,598 (田中さん) 本っ当に すいませんでした! 619 00:38:53,665 --> 00:38:57,102 大丈夫 大丈夫 体調悪い時は仕方ないよ。 620 00:38:57,169 --> 00:38:59,104 笙野君のステージデビューも 大成功だったしね。 621 00:38:59,171 --> 00:39:01,106 (Miki) うん! (田中さん) 聞こえてました。 622 00:39:01,173 --> 00:39:04,109 ありがとうございました。 (笙野) いや…。 623 00:39:04,176 --> 00:39:06,611 (田中さん) でも ステージに穴あけるなんて→ 624 00:39:06,678 --> 00:39:09,114 ダンサーとして あってはならないことです。 625 00:39:09,181 --> 00:39:11,183 本当に情けない…。 626 00:39:12,684 --> 00:39:16,621 (朱里) 田中さん! お腹 大丈夫ですか? (田中さん) あっ 倉橋さん…。 627 00:39:16,688 --> 00:39:20,625 (朱里) 実は今 間宮さんたちが…。 (田中さん) えっ? 628 00:39:20,692 --> 00:39:23,628 (彩香)〔あれから もう1回 動画 見返したら→ 629 00:39:23,695 --> 00:39:27,132 倉橋さんの言う通り 田中さん すごいな~って〕 630 00:39:27,199 --> 00:39:28,633 〔ねっ!〕 (有希)〔うん〕 631 00:39:28,700 --> 00:39:30,635 〔それにね 会社で歩いてる姿見て→ 632 00:39:30,702 --> 00:39:33,071 ホントに姿勢が良くて キレイだな~って思ったの〕 633 00:39:33,138 --> 00:39:37,075 〔それで 生で見てみたいと思って 調べて来たんだけど…〕 634 00:39:37,142 --> 00:39:39,077 (朱里)〔フフ…〕 635 00:39:39,144 --> 00:39:41,580 だから残念だって言ってました。 636 00:39:41,646 --> 00:39:44,649 みんな カッコいい田中さんを 見たかったんですよ。 637 00:39:46,651 --> 00:39:48,587 (笙野)〔今もし 好かれてないと思うなら→ 638 00:39:48,653 --> 00:39:52,090 それは 田中さんが 自分を見せてないからですよ!〕 639 00:39:52,157 --> 00:39:55,093 (田中さん) あの… 皆さん どこに? 640 00:39:55,160 --> 00:39:57,596 (朱里) 帰りましたけど 追いかければ会えると思います。 641 00:39:57,662 --> 00:39:59,164 (田中さん) はい! 642 00:39:59,164 --> 00:40:03,168 ♪~ 643 00:40:03,168 --> 00:40:04,669 (田中さん)\あの!/ 644 00:40:05,670 --> 00:40:07,672 待ってくださ~い! 645 00:40:09,174 --> 00:40:12,110 ハァ ハァ ハァ…! 646 00:40:12,177 --> 00:40:14,112 えっ 田中さん!? 647 00:40:14,179 --> 00:40:17,115 やっぱり居たんじゃないですか~。 648 00:40:17,182 --> 00:40:20,118 (田中さん) ハァ… ハァ…。 649 00:40:20,185 --> 00:40:23,121 (彩香) キレイ… ねっ。 うん。 650 00:40:23,188 --> 00:40:26,124 すっごくセクシーで 素敵です! 651 00:40:26,191 --> 00:40:28,126 どうして ショー出なかったんですか? 652 00:40:28,193 --> 00:40:33,064 (田中さん) あ… すいません ちょっと お腹が急に痛くなっちゃって…。 653 00:40:33,131 --> 00:40:35,567 いや お腹って… 腹 出してるから! 654 00:40:35,634 --> 00:40:37,068 ハハハ…。 655 00:40:37,135 --> 00:40:39,571 (田中さん) そ… そうかもしれないですね。 >> ねぇ ウケる~! 656 00:40:39,638 --> 00:40:41,573 アハハハ…。 657 00:40:41,640 --> 00:40:43,074 (田中さん) あの…。 658 00:40:43,141 --> 00:40:47,078 次のショー お知らせするし ご招待するので→ 659 00:40:47,145 --> 00:40:49,581 ぜひ 来てください。 660 00:40:49,648 --> 00:40:52,083 >> えっ いいの? >> やったぁ。 661 00:40:52,150 --> 00:40:54,586 えっ 楽しみ~! >> ね~! 662 00:40:54,653 --> 00:40:56,087 (田中さん) はい…。 663 00:40:56,154 --> 00:40:59,090 じゃあ 寒いから お店 戻ってください。 664 00:40:59,157 --> 00:41:01,593 ちゃんと腹巻きして 寝てくださいね。 665 00:41:01,660 --> 00:41:04,095 (田中さん) はい ありがとうございます。 666 00:41:04,162 --> 00:41:06,097 >> じゃあ また会社で。 (田中さん) はい。 667 00:41:06,164 --> 00:41:08,166 >> またね! (田中さん) はい。 668 00:41:09,167 --> 00:41:12,170 >> 楽しみだね~。 (間宮) うれしいな~。 669 00:41:14,172 --> 00:41:15,607 (朱里) フフ…。 670 00:41:15,674 --> 00:41:17,609 (小西) うれしそうだね。 671 00:41:17,676 --> 00:41:19,611 (朱里) えっ? うん。 672 00:41:19,678 --> 00:41:22,614 社内でも 田中さん推しの人が 増えてくれたら→ 673 00:41:22,681 --> 00:41:25,116 うれしいな~って思って。 674 00:41:25,183 --> 00:41:27,118 俺も楽器やろうかな。 675 00:41:27,185 --> 00:41:29,120 (朱里) 何で? >> フフフ…。 676 00:41:29,187 --> 00:41:32,057 最近 笙野が生き生きしてて 悔しい。 677 00:41:32,123 --> 00:41:34,059 (朱里) 何それ? >> フフ。 678 00:41:34,125 --> 00:41:36,061 昔ちょっとだけ ピアノやってたんだよ。 679 00:41:36,127 --> 00:41:38,063 (朱里) えっ 意外。 >> だろ? 680 00:41:38,129 --> 00:41:42,067 母親がピアノ教室やっててさ 結構 好きだったんだけど→ 681 00:41:42,133 --> 00:41:47,072 小4の時に「男のくせにダセェ」 ってクラスのヤツにからかわれて。 682 00:41:47,138 --> 00:41:51,576 大ゲンカして 母親に怒られて ムカついたから やめちゃった。 683 00:41:51,643 --> 00:41:53,078 (朱里) そうなんだ。 684 00:41:53,144 --> 00:41:56,081 そのくせ 俺より下手だった ピアノ教室のヤツらが→ 685 00:41:56,147 --> 00:41:59,584 俺より うまくなってくの見ると ムカつくの。 686 00:41:59,651 --> 00:42:02,087 (朱里) めんどくさ~い。 >> フフフ…。 687 00:42:02,153 --> 00:42:04,089 俺 多分…→ 688 00:42:04,155 --> 00:42:07,092 笙野を下に見てんだよ。 689 00:42:07,158 --> 00:42:10,595 俺より まあまあスペック高いのに→ 690 00:42:10,662 --> 00:42:14,099 要領悪くて 女に全然モテないし。 691 00:42:14,165 --> 00:42:18,603 コイツしゃあねえな~って 面倒見てんのが→ 692 00:42:18,670 --> 00:42:22,107 何だかんだ 気持ちいいんだよ。 (朱里) ふ~ん。 693 00:42:22,173 --> 00:42:26,611 でも 余裕ぶっこいてたら→ 694 00:42:26,678 --> 00:42:29,614 追い抜かれる それは避けたい。 695 00:42:29,681 --> 00:42:31,549 朱里ちゃんも いつの間にか→ 696 00:42:31,616 --> 00:42:34,119 「笙野殺す」って言わなくなったし。 697 00:42:36,121 --> 00:42:38,056 このままだと→ 698 00:42:38,123 --> 00:42:41,059 うっかり好きなもの→ 699 00:42:41,126 --> 00:42:44,129 手放しちゃったりするからさ。 700 00:42:50,135 --> 00:43:12,657 ♪~ 701 00:43:12,657 --> 00:43:14,592 (朱里) 進吾 何してるの? 702 00:43:14,659 --> 00:43:17,596 (進吾) 朱里 既読無視すっから。 (朱里) いきなり家に来ないでよ。 703 00:43:17,662 --> 00:43:20,098 シャツとか靴下とか 置きっぱだから→ 704 00:43:20,165 --> 00:43:22,100 入っていい? (朱里) 嫌です。 705 00:43:22,167 --> 00:43:24,169 じゃあ ここで待ってるから取ってきて。 706 00:43:26,671 --> 00:43:28,106 (朱里) ごめん小西。 707 00:43:28,173 --> 00:43:30,108 いいよ 行ってきなよ。 708 00:43:30,175 --> 00:43:32,177 (朱里) うん ありがとう。 709 00:43:37,182 --> 00:43:38,616 元カレ? 710 00:43:38,683 --> 00:43:40,118 別に。 711 00:43:40,185 --> 00:43:43,621 付き合ってたわけじゃないんで。 712 00:43:43,688 --> 00:43:46,191 ほんじゃ他人だね。 713 00:43:47,692 --> 00:43:49,194 同級生? 714 00:43:51,196 --> 00:43:53,698 ま… まぁ。 715 00:43:57,202 --> 00:44:00,205 もういらないなら 俺が朱里ちゃんもらうから。 716 00:44:03,208 --> 00:44:05,643 …とか言いたいところだけど。 717 00:44:05,710 --> 00:44:07,645 えっ? 718 00:44:07,712 --> 00:44:09,647 あれでしょ。 719 00:44:09,714 --> 00:44:12,217 「どうぞ」とか 言っちゃうタイプでしょ。 720 00:44:14,219 --> 00:44:16,654 かわいいし いなくなるのは惜しいけど→ 721 00:44:16,721 --> 00:44:19,157 自分のプライド畳んで めんどくさい思いしてまで→ 722 00:44:19,224 --> 00:44:22,227 付き合いたいとか そういうんじゃないでしょ。 723 00:44:23,728 --> 00:44:27,665 夢中になれないの責められても 困るよね。 724 00:44:27,732 --> 00:44:31,169 すっげぇ好みの女でも 簡単にやれちゃうと→ 725 00:44:31,236 --> 00:44:34,606 うれしい半面 ちょっとガッカリしちゃうもんね。 726 00:44:34,672 --> 00:44:37,108 自分でも くだらないと思うけど→ 727 00:44:37,175 --> 00:44:41,112 感情の… 恋愛? 上げ下げ コントロールできないし。 728 00:44:41,179 --> 00:44:43,114 誠実じゃないとか 何考えてんだか分からないとか→ 729 00:44:43,181 --> 00:44:44,616 ボロクソ言われるし。 730 00:44:44,683 --> 00:44:46,618 ねぇ? 731 00:44:46,684 --> 00:44:48,119 そ…。 732 00:44:48,186 --> 00:44:52,123 そういうことあります? >> 全然あるよ。 733 00:44:52,190 --> 00:44:55,627 今度こそ本気でハマり続けたい って いつも祈ってる。 734 00:44:55,693 --> 00:44:59,130 別に 一生 遊んで暮らしたい わけでもないし→ 735 00:44:59,197 --> 00:45:01,633 そのうち結婚もしたい でも→ 736 00:45:01,699 --> 00:45:04,702 自分が飽きるのが 一番怖い。 737 00:45:11,709 --> 00:45:13,645 あ あの…。 >> 何? 738 00:45:13,712 --> 00:45:16,147 今度サシで飲みにでも行く? 739 00:45:16,214 --> 00:45:18,650 ぜひ。 740 00:45:18,716 --> 00:45:20,652 連絡先 交換しましょう。 741 00:45:20,718 --> 00:45:22,721 (進吾) はい。 フフフ…。 742 00:45:22,721 --> 00:45:31,229 ♪~ 743 00:45:31,229 --> 00:45:34,099 (朱里) あれ? 小西は? >> 帰ったよ。 744 00:45:34,165 --> 00:45:38,603 また電話するって。 (朱里) あぁ… そうなんだ。 745 00:45:38,670 --> 00:45:42,107 はい。 >> サンキュ。 746 00:45:42,173 --> 00:45:45,110 今度あの人と サシで飲むことになっちゃった。 747 00:45:45,176 --> 00:45:46,611 (朱里) は!? 748 00:45:46,678 --> 00:45:49,614 俺 友達あんまいないし あの人ちょっと面白いし。 749 00:45:49,681 --> 00:45:51,616 (朱里) え… ちょっと待って 何言ってんの? 750 00:45:51,683 --> 00:45:54,119 行きつけの店のつまみが おいしいんだって。 751 00:45:54,185 --> 00:45:56,187 (朱里) いや… 知らんわ!