1 00:00:04,000 --> 00:00:07,000 (原田幸太郎)慰謝料は 2 00:00:04,000 --> 00:00:07,000 50万から100万が せいぜいですね。 3 00:00:07,000 --> 00:00:10,000 (妻)夫を寝取り 4 00:00:07,000 --> 00:00:10,000 その上 私に嫌がらせをしても→ 5 00:00:10,000 --> 00:00:13,000 それっぽっちなんですか? 6 00:00:10,000 --> 00:00:13,000 それっぽっちです。 7 00:00:13,000 --> 00:00:16,000 それっぽっちのことに 8 00:00:13,000 --> 00:00:16,000 時間とエネルギーを費やすより→ 9 00:00:16,000 --> 00:00:20,000 慰謝料はいらないと 太っ腹なところを 10 00:00:16,000 --> 00:00:20,000 相手の女に見せたらいかがですか? 11 00:00:20,000 --> 00:00:22,000 相手は心底 「負けた〜」と思いますよ。 12 00:00:22,000 --> 00:00:26,000 そうですね。 13 00:00:22,000 --> 00:00:26,000 やめて! その声 聞くのも不愉快なんだけど。 14 00:00:26,000 --> 00:00:29,000 ならば 奥様 離婚されてはどうですか? 15 00:00:29,000 --> 00:00:33,000 声も聞きたくない相手と一緒に暮らしても 16 00:00:29,000 --> 00:00:33,000 意味はないでしょう。 17 00:00:33,000 --> 00:00:36,000 そんな… 18 00:00:33,000 --> 00:00:36,000 ひとりになったら 生きていけません。 19 00:00:36,000 --> 00:00:38,000 財産分与については お任せください。 20 00:00:38,000 --> 00:00:42,000 奥様の生活が成り立つよう 21 00:00:38,000 --> 00:00:42,000 ご主人と ご相談しますので。 22 00:00:42,000 --> 00:00:44,000 あなたは それでも弁護士さんなの? 23 00:00:44,000 --> 00:00:47,000 クライアントの利益のために働くのが 24 00:00:44,000 --> 00:00:47,000 弁護士です。 25 00:00:47,000 --> 00:00:50,000 あなたは そもそも→ 26 00:00:50,000 --> 00:00:54,000 結婚という名の 曖昧なしあわせを 27 00:00:50,000 --> 00:00:54,000 信じすぎておられる。 28 00:00:54,000 --> 00:00:56,000 人間は しょせん ひとりです。 29 00:00:56,000 --> 00:01:00,000 2人でいたほうがしあわせという 30 00:00:56,000 --> 00:01:00,000 つがいの幻想から解放されれば→ 31 00:01:00,000 --> 00:01:04,000 逆に お二人は 友人として 32 00:01:00,000 --> 00:01:04,000 婚姻中より仲良くなれると思いますよ。 33 00:01:04,000 --> 00:01:06,000 だって 元夫婦なんですから。 34 00:01:08,000 --> 00:01:12,000 慰謝料を請求し 35 00:01:08,000 --> 00:01:12,000 嫌々 結婚生活を続けるより→ 36 00:01:12,000 --> 00:01:14,000 建設的だと思います。 37 00:01:14,000 --> 00:01:17,000 いいですね〜! 38 00:01:14,000 --> 00:01:17,000 離婚されたら さっぱりしますよ。 39 00:01:17,000 --> 00:01:20,000 これからが 本当の お二人の人生です。 40 00:01:20,000 --> 00:01:24,000 あの… 先生も 41 00:01:20,000 --> 00:01:24,000 離婚なさったこと おありなんですか? 42 00:01:24,000 --> 00:01:28,000 いえ 結婚の経験はありません。 43 00:01:24,000 --> 00:01:28,000 (今泉憲資)所長は独身主義ですので。 44 00:01:30,000 --> 00:01:32,000 〈俺は 元検事だったが→ 45 00:01:32,000 --> 00:01:36,000 検察の在り方に いろいろ失望して 46 00:01:32,000 --> 00:01:36,000 弁護士になった〉 47 00:01:36,000 --> 00:01:40,000 〈冤罪事件で無罪を勝ち取ったら 48 00:01:36,000 --> 00:01:40,000 テレビから声がかかって→ 49 00:01:40,000 --> 00:01:44,000 ニュースショーの 50 00:01:40,000 --> 00:01:44,000 レギュラーコメンテーターになった〉 51 00:01:44,000 --> 00:01:47,000 〈火曜日の朝は 5時起きだ〉 52 00:01:48,000 --> 00:01:52,000 (梶原 拓)元検察官として 53 00:01:48,000 --> 00:01:52,000 この事件 どう思われますか? 54 00:01:52,000 --> 00:01:55,000 民主政治の基本は 三権分立ですよ。 55 00:01:55,000 --> 00:01:58,000 検察が 何か言われて揺らぐなんてことは 56 00:01:55,000 --> 00:01:58,000 あってはならないんです。 57 00:01:58,000 --> 00:02:00,000 〈今では 半分 タレントみたいになっている〉 58 00:02:00,000 --> 00:02:03,000 (司会)さあ いよいよ 59 00:02:00,000 --> 00:02:03,000 次の1問で優勝が決まります。 60 00:02:04,000 --> 00:02:06,000 (司会)現在 トップは 61 00:02:04,000 --> 00:02:06,000 弁護士 原田幸太郎さん。 62 00:02:06,000 --> 00:02:09,000 (ナレーション)この歴史用語は 63 00:02:06,000 --> 00:02:09,000 何? 64 00:02:09,000 --> 00:02:14,000 (司会)決めるか? 初優勝へ。 65 00:02:09,000 --> 00:02:14,000 トップの原田さん どうぞ。 66 00:02:17,000 --> 00:02:20,000 (司会)決めた〜! 67 00:02:17,000 --> 00:02:20,000 (拍手と歓声) 68 00:02:20,000 --> 00:02:22,000 (司会)いった! 原田幸太郎さん! 69 00:02:22,000 --> 00:02:25,000 (拍手と歓声) 70 00:02:26,000 --> 00:02:28,000 〈討論番組にも しばしば呼ばれ→ 71 00:02:28,000 --> 00:02:31,000 街を歩けば 72 00:02:28,000 --> 00:02:31,000 声をかけられるようになっていた〉 73 00:02:31,000 --> 00:02:33,000 〈これが 面が割れるってことなんだ〉 74 00:02:33,000 --> 00:02:35,000 (椋田)原田さんは独身でしょう。 75 00:02:35,000 --> 00:02:38,000 ちょっと待って… 76 00:02:35,000 --> 00:02:38,000 独身だから なんなんですか? 77 00:02:38,000 --> 00:02:41,000 そういう既成の概念が 78 00:02:38,000 --> 00:02:41,000 この世を住みにくくしてるんですよ。 79 00:02:41,000 --> 00:02:43,000 論点をずらしすぎですよ 椋田さん。 80 00:02:43,000 --> 00:02:46,000 テーマは 少子化と教育なんですからね。 81 00:02:46,000 --> 00:02:50,000 (司会)じゃ VTR。 82 00:02:46,000 --> 00:02:50,000 (AD)VTR 12分です。 83 00:02:50,000 --> 00:02:54,000 お手洗いに行きたい方は どうぞ。 84 00:02:50,000 --> 00:02:54,000 5階と6階に分かれて ご案内します。 85 00:02:54,000 --> 00:03:02,000 ♬〜 86 00:03:02,000 --> 00:03:04,000 ああっ…。 87 00:03:04,000 --> 00:03:06,000 (AD)は… 原田さん! 大丈夫ですか!? 88 00:03:06,000 --> 00:03:10,000 どこが痛いんですか!? 89 00:03:06,000 --> 00:03:10,000 救急車を…! 90 00:03:10,000 --> 00:03:12,000 (椋田)誰か 救急車 呼んで! 91 00:03:12,000 --> 00:03:15,000 大丈夫ですか? 原田さん! 92 00:03:15,000 --> 00:03:19,000 (救急車のサイレン) 93 00:03:19,000 --> 00:03:21,000 (医師)足の血栓が 94 00:03:19,000 --> 00:03:21,000 肺に飛んだと思われるんですが→ 95 00:03:21,000 --> 00:03:25,000 最近 ふくらはぎ ぶつけたりしませんでした? 96 00:03:25,000 --> 00:03:27,000 蹴られたりも してませんか? 97 00:03:27,000 --> 00:03:33,000 何事も理知的に解決するのが仕事なので 98 00:03:27,000 --> 00:03:33,000 暴力を振るわれるような…。 99 00:03:33,000 --> 00:03:35,000 〈嘘を言った〉 100 00:03:35,000 --> 00:03:38,000 〈この前 女に蹴飛ばされた〉 101 00:03:38,000 --> 00:03:41,000 (内藤つばさ)私たち 結婚しないの? 102 00:03:41,000 --> 00:03:43,000 しないよ。 前にも言ったろ? 103 00:03:43,000 --> 00:03:47,000 家に自分以外の誰かがいるの 駄目なんだ。 104 00:03:48,000 --> 00:03:50,000 (つばさ)一緒にいたいと思わないんだ? 105 00:03:50,000 --> 00:03:52,000 いたいよ。 106 00:03:52,000 --> 00:03:54,000 時々 一緒にいたいだけでしょ? 107 00:03:54,000 --> 00:03:56,000 うん。 108 00:03:56,000 --> 00:04:02,000 ♬〜 109 00:04:02,000 --> 00:04:04,000 (蹴る音) 110 00:04:02,000 --> 00:04:04,000 イタッ…! 111 00:04:04,000 --> 00:04:09,000 あっ… イッタ…! えーっ…。 112 00:04:09,000 --> 00:04:12,000 〈あれのせいで 113 00:04:09,000 --> 00:04:12,000 俺は 今 死にかけてんのか?〉 114 00:04:13,000 --> 00:04:16,000 手術の承諾書です。 サインしてください! 115 00:04:17,000 --> 00:04:19,000 お身内がいないので→ 116 00:04:19,000 --> 00:04:21,000 自分でサインしてもらわないと 117 00:04:19,000 --> 00:04:21,000 手術できません。 118 00:04:21,000 --> 00:04:23,000 なんでもいいので シュッと…! 119 00:04:23,000 --> 00:04:26,000 シュッ…。 120 00:04:23,000 --> 00:04:26,000 もう一枚! 121 00:04:26,000 --> 00:04:28,000 シュッ…。 122 00:04:26,000 --> 00:04:28,000 オッケーです! 123 00:04:28,000 --> 00:04:30,000 (ペンの落ちる音) 124 00:04:39,000 --> 00:04:41,000 あっ…。 125 00:04:39,000 --> 00:04:41,000 (看護師)はい。 126 00:04:43,000 --> 00:04:45,000 あっ…。 127 00:04:45,000 --> 00:04:47,000 ああ スマホね。 128 00:04:47,000 --> 00:04:50,000 先生に聞いて よければ持ってきます。 129 00:04:47,000 --> 00:04:50,000 あっ…。 130 00:04:52,000 --> 00:04:55,000 (看護師)ご家族の方 来られましたよ。 131 00:04:55,000 --> 00:04:57,000 (妻)あなた…。 132 00:04:57,000 --> 00:04:59,000 (娘)パパ! 133 00:04:57,000 --> 00:04:59,000 (息子)父さん! 134 00:04:59,000 --> 00:05:01,000 〈昨日も来たな…〉 135 00:05:01,000 --> 00:05:03,000 (妻)パパと 手 繋いであげて。 136 00:05:03,000 --> 00:05:06,000 (看護師)特別に 3分だけですよ。 137 00:05:03,000 --> 00:05:06,000 あっ…。 138 00:05:10,000 --> 00:05:13,000 〈上っ面なメールばかりだ…〉 139 00:05:14,000 --> 00:05:18,000 (男性の声)「一日も早いご回復を 140 00:05:14,000 --> 00:05:18,000 心より お祈りしております」 141 00:05:20,000 --> 00:05:24,000 (女性の声)「昨日は一日中気がかりで 142 00:05:20,000 --> 00:05:24,000 心配で眠れませんでした」 143 00:05:24,000 --> 00:05:26,000 〈嘘つけ…〉 144 00:05:26,000 --> 00:05:28,000 (妻)あなた。 145 00:05:26,000 --> 00:05:28,000 (息子)父さん。 146 00:05:28,000 --> 00:05:30,000 (娘)パパ! 147 00:05:30,000 --> 00:05:33,000 〈あっちは本物だ。 本当に心配してる〉 148 00:05:33,000 --> 00:05:36,000 〈俺を心配する奴はいない〉 149 00:05:36,000 --> 00:05:40,000 〈いる…? いるけど いないな〉 150 00:05:42,000 --> 00:05:46,000 〈家族に囲まれたって 死ぬ時は ひとりだ〉 151 00:05:52,000 --> 00:05:56,000 〈1週間で 足まで弱った〉 152 00:05:56,000 --> 00:06:05,000 ♬〜 153 00:06:05,000 --> 00:06:08,000 〈人生は はかない〉 154 00:06:09,000 --> 00:06:15,000 〈俺は 今まで 孤独とか不安とか 155 00:06:09,000 --> 00:06:15,000 感じたことがなく生きてきた〉 156 00:06:16,000 --> 00:06:23,000 〈でも 今 むちゃくちゃ感じてしまい 157 00:06:16,000 --> 00:06:23,000 どうしていいか わからない〉 158 00:06:23,000 --> 00:06:28,000 ♬〜 159 00:06:28,000 --> 00:06:30,000 (ノック) 160 00:06:30,000 --> 00:06:32,000 ᗒ(看護師)失礼しまーす。 161 00:06:30,000 --> 00:06:32,000 (ドアの開く音) 162 00:06:34,000 --> 00:06:37,000 (看護師)少し歩いたほうがいいですよ。 163 00:06:37,000 --> 00:06:40,000 1階に コンビニあるし。 164 00:06:37,000 --> 00:06:40,000 あっ…。 165 00:06:41,000 --> 00:06:43,000 (エレベーターの到着音) 166 00:06:46,000 --> 00:06:48,000 あっ…。 167 00:06:50,000 --> 00:06:57,000 ♬〜 168 00:06:57,000 --> 00:06:59,000 どうも。 169 00:06:59,000 --> 00:07:08,000 ♬〜 170 00:07:16,000 --> 00:07:18,000 (エレベーターの到着音) 171 00:07:23,000 --> 00:07:25,000 🔊(音声案内)下に参ります。 172 00:07:29,000 --> 00:07:35,000 (ドアの閉まる音) 173 00:07:35,000 --> 00:07:37,000 お見舞いですか? 174 00:07:41,000 --> 00:07:46,000 あっ… 失礼しました。 175 00:07:53,000 --> 00:08:16,000 ♬〜 176 00:08:16,000 --> 00:08:18,000 着きましたよ。 177 00:08:20,000 --> 00:08:22,000 (鈴木ネルラ)どうぞ。 178 00:08:20,000 --> 00:08:22,000 はっ? 179 00:08:22,000 --> 00:08:24,000 あげます。 180 00:08:22,000 --> 00:08:24,000 あっ…。 181 00:08:24,000 --> 00:08:26,000 あら…。 182 00:08:26,000 --> 00:08:48,000 ♬〜 183 00:08:48,000 --> 00:08:50,000 「ネルラ」…。 184 00:08:51,000 --> 00:08:53,000 美術の先生…。 185 00:09:13,000 --> 00:09:16,000 (幸太郎の声)「先程エレベーターで 186 00:09:13,000 --> 00:09:16,000 お目にかかった者ですが→ 187 00:09:16,000 --> 00:09:20,000 袋にお金が入っておりましたので 188 00:09:16,000 --> 00:09:20,000 お返ししたいと思います」 189 00:09:20,000 --> 00:09:24,000 「名刺の学校に 190 00:09:20,000 --> 00:09:24,000 お送りすればよいでしょうか?」 191 00:09:29,000 --> 00:09:31,000 (携帯電話の着信音) 192 00:09:31,000 --> 00:09:33,000 えっ…? 193 00:09:34,000 --> 00:09:36,000 あっ…。 194 00:09:39,000 --> 00:09:41,000 (ノック) 195 00:09:43,000 --> 00:09:45,000 えっ!? えっ…。 196 00:09:45,000 --> 00:09:47,000 えっ? えっ…? 197 00:09:47,000 --> 00:09:49,000 ああ これ…。 198 00:09:50,000 --> 00:09:52,000 すみませんでした。 199 00:09:53,000 --> 00:09:55,000 あっ…! 200 00:09:55,000 --> 00:09:58,000 僕の名刺も もらってください。 201 00:09:55,000 --> 00:09:58,000 はっ…? 202 00:09:58,000 --> 00:10:03,000 ♬〜 203 00:10:03,000 --> 00:10:05,000 どうもありがとうございます。 204 00:10:08,000 --> 00:10:12,000 なんで 6階まで 205 00:10:08,000 --> 00:10:12,000 上がってきておられたんですか? 206 00:10:12,000 --> 00:10:14,000 6階で乗られたので…。 207 00:10:14,000 --> 00:10:16,000 ああ… 6階でも→ 208 00:10:16,000 --> 00:10:19,000 名前がわからないと わからないでしょう? 209 00:10:16,000 --> 00:10:19,000 病室まで…。 210 00:10:19,000 --> 00:10:21,000 知ってました。 211 00:10:21,000 --> 00:10:23,000 この前も テレビを 父と見てて→ 212 00:10:23,000 --> 00:10:26,000 途中で いらっしゃらなくなったので 213 00:10:23,000 --> 00:10:26,000 驚きました。 214 00:10:26,000 --> 00:10:28,000 ああ…。 215 00:10:29,000 --> 00:10:33,000 お父様が 7階に入院されてるんですか? 216 00:10:33,000 --> 00:10:35,000 先週 退院しました。 217 00:10:35,000 --> 00:10:38,000 これは 先生へのお礼だったんですけど 218 00:10:35,000 --> 00:10:38,000 うまく渡せなくて…。 219 00:10:38,000 --> 00:10:40,000 ああ…。 220 00:10:40,000 --> 00:10:45,000 でも こういうのって 221 00:10:40,000 --> 00:10:45,000 手術の前に渡さないと意味ないですよね。 222 00:10:45,000 --> 00:10:47,000 そう… ですね。 223 00:10:47,000 --> 00:10:50,000 でも 先に渡すと お礼じゃないような…。 224 00:10:52,000 --> 00:10:55,000 じゃあ もういいんじゃないですか? 225 00:10:52,000 --> 00:10:55,000 渡さなくても。 226 00:11:00,000 --> 00:11:02,000 そうします。 227 00:11:02,000 --> 00:11:05,000 お邪魔いたしました。 228 00:11:09,000 --> 00:11:11,000 お大事に。 229 00:11:25,000 --> 00:11:27,000 〈振り返れ〉 230 00:11:30,000 --> 00:11:32,000 〈振り返れ!〉 231 00:11:36,000 --> 00:11:38,000 〈振り返った…〉 232 00:11:38,000 --> 00:11:44,000 ♬〜 233 00:11:44,000 --> 00:11:47,000 〈女神みたいだ…〉 234 00:11:50,000 --> 00:11:54,000 (幸太郎の声) 235 00:11:50,000 --> 00:11:54,000 「今日は あなたに会えて よい日でした」 236 00:11:54,000 --> 00:12:01,000 ♬〜 237 00:12:01,000 --> 00:12:03,000 あっ…。 238 00:12:03,000 --> 00:12:13,000 ♬〜 239 00:12:13,000 --> 00:12:15,000 (ノック) 240 00:12:16,000 --> 00:12:18,000 (医師)原田さん いかがですか? 241 00:12:18,000 --> 00:12:20,000 (ノック) 242 00:12:20,000 --> 00:12:22,000 (看護師)原田さん お食事です。 243 00:12:22,000 --> 00:12:24,000 (ノック) 244 00:12:22,000 --> 00:12:24,000 あっ…! 245 00:12:24,000 --> 00:12:26,000 おはようございます。 お掃除です。 246 00:12:26,000 --> 00:12:33,000 ♬〜 247 00:12:33,000 --> 00:12:35,000 (ノック) 248 00:12:38,000 --> 00:12:40,000 なんだよ…。 249 00:12:40,000 --> 00:12:43,000 (臼井義男)これでいい? 250 00:12:40,000 --> 00:12:43,000 あっ… 悪かったな。 251 00:12:43,000 --> 00:12:47,000 全然! アメリカへの回答なんだけどさ 252 00:12:43,000 --> 00:12:47,000 司法取引に応じるってことでいいかな? 253 00:12:47,000 --> 00:12:50,000 思うようにやれよ。 254 00:12:47,000 --> 00:12:50,000 いや でも 俺 新人だからさ…。 255 00:12:50,000 --> 00:12:54,000 新人とか関係ないよ。 256 00:12:50,000 --> 00:12:54,000 堂々としてれば大丈夫だ。 257 00:12:54,000 --> 00:12:56,000 (ノック) 258 00:12:56,000 --> 00:12:59,000 原田さん 2階の検査科へ行ってください。 259 00:12:59,000 --> 00:13:01,000 はい…。 260 00:12:59,000 --> 00:13:01,000 (臼井)車椅子 借りてくるか。 261 00:13:01,000 --> 00:13:03,000 いいよ! 262 00:13:03,000 --> 00:13:06,000 今日は 階段で 1階から8階まで2往復した。 263 00:13:03,000 --> 00:13:06,000 (臼井)えっ? 264 00:13:06,000 --> 00:13:08,000 足腰も復活だ。 265 00:13:08,000 --> 00:13:10,000 明日は来なくていいからな。 266 00:13:08,000 --> 00:13:10,000 (臼井)えっ…? 267 00:13:10,000 --> 00:13:12,000 (看護師)行きましょうか。 268 00:13:10,000 --> 00:13:12,000 はい。 269 00:13:14,000 --> 00:13:17,000 (幸太郎の声)「明日 退院します」 270 00:13:55,000 --> 00:13:57,000 あっ…。 271 00:13:59,000 --> 00:14:13,000 ♬〜 272 00:14:13,000 --> 00:14:16,000 今日は どうされたんですか? 273 00:14:22,000 --> 00:14:28,000 僕… また来てくれるんじゃないかと思って 274 00:14:22,000 --> 00:14:28,000 期待してたんですよ。 275 00:14:28,000 --> 00:14:30,000 馬鹿ですね…。 276 00:14:31,000 --> 00:14:33,000 来ました お迎えに。 277 00:14:33,000 --> 00:14:38,000 ♬〜 278 00:14:38,000 --> 00:14:40,000 あの…。 279 00:14:42,000 --> 00:14:45,000 うち 行きませんか? 280 00:14:47,000 --> 00:14:52,000 う… うち? うちとは…? 281 00:14:56,000 --> 00:14:59,000 あっ… 僕のうちですか? 282 00:14:59,000 --> 00:15:01,000 私のうちです。 283 00:15:01,000 --> 00:15:03,000 えっ…? 284 00:15:03,000 --> 00:15:06,000 あっ… 今 口が勝手に動きました。 285 00:15:07,000 --> 00:15:11,000 あっ… ああ…。 286 00:15:11,000 --> 00:15:18,000 ♬〜 287 00:15:18,000 --> 00:15:20,000 行きましょう。 288 00:15:20,000 --> 00:15:38,000 ♬〜 289 00:15:38,000 --> 00:15:42,000 〈こうして なぜか 俺は結婚した〉 290 00:15:43,000 --> 00:15:48,000 〈50年間 貫き続けた独身主義を捨てて…〉 291 00:15:51,000 --> 00:15:58,000 (目覚まし時計のベル) 292 00:15:58,000 --> 00:16:03,000 〈ネルラ… 名前も変だが 寝相も変だ〉 293 00:16:03,000 --> 00:16:17,000 ♬〜 294 00:16:17,000 --> 00:16:19,000 〈しかし いい〉 295 00:16:19,000 --> 00:16:26,000 ♬〜 296 00:16:26,000 --> 00:16:28,000 (ドアの開く音) 297 00:16:28,000 --> 00:16:30,000 あっ… 寝てていいのに。 298 00:16:30,000 --> 00:16:33,000 今日 テレビの日なんだ? 299 00:16:30,000 --> 00:16:33,000 うん。 300 00:16:36,000 --> 00:16:38,000 車 来てるよ もう。 301 00:16:38,000 --> 00:16:42,000 ねえ 足 どうしたの? 302 00:16:43,000 --> 00:16:45,000 股関節が ちょっと…。 303 00:16:45,000 --> 00:16:47,000 えっ… それ 俺のせい? 304 00:16:47,000 --> 00:16:49,000 多分。 305 00:16:49,000 --> 00:16:52,000 〈マジかよ…。 306 00:16:49,000 --> 00:16:52,000 普通のことしかしてないけど〉 307 00:16:52,000 --> 00:16:58,000 ベルリオーネっていう 18世紀の画家が 308 00:16:52,000 --> 00:16:58,000 『股関節の女』という絵を描いてるの。 309 00:16:58,000 --> 00:17:00,000 変なタイトルだね。 310 00:17:00,000 --> 00:17:03,000 『donna alla moda』。 いい響きでしょ。 311 00:17:04,000 --> 00:17:09,000 彼女は 股関節を開いて生きることを願って 312 00:17:04,000 --> 00:17:09,000 その絵を描いたのよ。 313 00:17:09,000 --> 00:17:13,000 絵画におけるフェミニズムの原点とも 314 00:17:09,000 --> 00:17:13,000 いわれているの。 315 00:17:13,000 --> 00:17:18,000 技術的には未熟だけど 意志のある絵で 316 00:17:13,000 --> 00:17:18,000 私は好きなんだ。 317 00:17:18,000 --> 00:17:21,000 そういう話 してると 318 00:17:18,000 --> 00:17:21,000 誇り高くて素敵だな。 319 00:17:21,000 --> 00:17:23,000 今夜 何食べたい? 320 00:17:23,000 --> 00:17:27,000 うーん…。 あっ そう…。 321 00:17:27,000 --> 00:17:30,000 〈そういうことを聞かれるのは 322 00:17:27,000 --> 00:17:30,000 あまり好きじゃない〉 323 00:17:31,000 --> 00:17:33,000 ビーフシチューかな。 324 00:17:33,000 --> 00:17:36,000 今日は みんなで食事する日だから。 325 00:17:36,000 --> 00:17:38,000 あっ そうか…。 326 00:17:40,000 --> 00:17:43,000 7時くらいになるかな。 327 00:17:40,000 --> 00:17:43,000 そう言っとく。 328 00:17:45,000 --> 00:17:49,000 〈家族で食事… 329 00:17:45,000 --> 00:17:49,000 そういうのも あまり好きじゃない〉 330 00:17:52,000 --> 00:17:56,000 じゃあ 行ってくるね。 331 00:17:52,000 --> 00:17:56,000 いってらっしゃーい。 332 00:17:56,000 --> 00:18:05,000 ♬〜 333 00:18:05,000 --> 00:18:07,000 〈でも いい…〉 334 00:18:13,000 --> 00:18:17,000 (中野美海)ねえねえ ねえねえ…。 335 00:18:13,000 --> 00:18:17,000 ネルネル 結婚したんだって! 336 00:18:17,000 --> 00:18:19,000 (生徒たち)えっ!? 337 00:18:17,000 --> 00:18:19,000 (美海)やばくない? 338 00:18:19,000 --> 00:18:21,000 (山下朱音)クソ暗い家になるな。 339 00:18:19,000 --> 00:18:21,000 (生徒たちの笑い声) 340 00:18:21,000 --> 00:18:24,000 (与田星羅) 341 00:18:21,000 --> 00:18:24,000 ああいうのに沼る男もいるんじゃないの? 342 00:18:24,000 --> 00:18:26,000 (門真カレン)ああ〜 エロい! 343 00:18:26,000 --> 00:18:29,000 (朱音)エロいというより 344 00:18:26,000 --> 00:18:29,000 変態同士の結婚だよ きっと。 345 00:18:29,000 --> 00:18:33,000 (カレン)変態 やばい。 フフフ…。 346 00:18:29,000 --> 00:18:33,000 「あなた おかえり」。 347 00:18:34,000 --> 00:18:37,000 (美海)おはようございます。 348 00:18:34,000 --> 00:18:37,000 おはようございます。 349 00:18:37,000 --> 00:18:41,000 (星羅)先生 350 00:18:37,000 --> 00:18:41,000 旦那さんと どこで知り合ったんですか? 351 00:18:41,000 --> 00:18:43,000 今日は 自分の手をデッサンします。 352 00:18:43,000 --> 00:18:46,000 (カレン)「プライベートなことは 353 00:18:43,000 --> 00:18:46,000 お答えできません」ってやつだよ。 354 00:18:46,000 --> 00:18:50,000 全体の構図とかバランスはいいから 355 00:18:46,000 --> 00:18:50,000 細部に注目してみて。 356 00:18:50,000 --> 00:18:53,000 指先とか 関節のしわとか。 357 00:18:53,000 --> 00:18:55,000 「神は細部に宿る」ともいうでしょ。 358 00:18:55,000 --> 00:18:58,000 (朱音)変態っぽ…。 359 00:18:55,000 --> 00:18:58,000 (生徒たちの笑い声) 360 00:18:58,000 --> 00:19:01,000 芸術は しばしば 変態っぽいものなのです。 361 00:19:01,000 --> 00:19:04,000 これからやること 芸術なんですか? 362 00:19:04,000 --> 00:19:07,000 芸術の端っこに触れることです。 363 00:19:07,000 --> 00:19:13,000 自分の手を見つめて どこを描くか決めて 364 00:19:07,000 --> 00:19:13,000 じっと見る。 365 00:19:13,000 --> 00:19:23,000 ♬〜 366 00:19:24,000 --> 00:19:29,000 さて 改めて 上条さんの勾留から 367 00:19:24,000 --> 00:19:29,000 長い長い年月が経ってしまったわけですが→ 368 00:19:29,000 --> 00:19:34,000 原田先生 この時の検察の対応について 369 00:19:29,000 --> 00:19:34,000 どう思われますか? 370 00:19:34,000 --> 00:19:39,000 この冤罪事件は 客観的な証拠を無視して 371 00:19:34,000 --> 00:19:39,000 自白に頼った結果です。 372 00:19:39,000 --> 00:19:43,000 関係者の供述さえ 373 00:19:39,000 --> 00:19:43,000 検察のストーリーに合わせにいってますよね。 374 00:19:43,000 --> 00:19:45,000 最悪の例ですね。 375 00:19:47,000 --> 00:19:49,000 お疲れさまでした。 376 00:19:47,000 --> 00:19:49,000 お疲れさまでした。 377 00:19:49,000 --> 00:19:52,000 (倉澤ちか)お疲れさまでした。 さすがでした。 378 00:19:52,000 --> 00:19:54,000 また褒められちゃったよ 379 00:19:52,000 --> 00:19:54,000 プロデューサーに。 380 00:19:54,000 --> 00:19:56,000 (梶原)お疲れさまでした。 381 00:19:54,000 --> 00:19:56,000 お疲れさまでした。 382 00:19:56,000 --> 00:19:58,000 (梶原)お疲れさまでした。 383 00:19:58,000 --> 00:20:00,000 お祝い 何が欲しい? 384 00:19:58,000 --> 00:20:00,000 んっ? 385 00:20:00,000 --> 00:20:02,000 隠したって駄目よ。 386 00:20:00,000 --> 00:20:02,000 奥さんの家に入ったらしいじゃない。 387 00:20:02,000 --> 00:20:04,000 えっ 知ってんの? 388 00:20:02,000 --> 00:20:04,000 ᗕお疲れさまでした。 389 00:20:04,000 --> 00:20:06,000 お疲れさまでした。 390 00:20:06,000 --> 00:20:08,000 みんな知ってるわよ。 391 00:20:06,000 --> 00:20:08,000 みんな知ってんの!? 392 00:20:08,000 --> 00:20:10,000 今までいた あのマンション どうしたの? 393 00:20:10,000 --> 00:20:14,000 そのまま。 394 00:20:10,000 --> 00:20:14,000 ひとりになりたい時には そっちに帰るから。 395 00:20:14,000 --> 00:20:16,000 ᗕお疲れさまでした。 396 00:20:14,000 --> 00:20:16,000 お疲れさまでした。 397 00:20:16,000 --> 00:20:21,000 ひとりじゃなければ 398 00:20:16,000 --> 00:20:21,000 生きられない人だったのに! 399 00:20:21,000 --> 00:20:24,000 あなたを変えた人 どういう人なのかしら? 400 00:20:25,000 --> 00:20:29,000 やだ… 原田幸太郎に 401 00:20:25,000 --> 00:20:29,000 言語化できないこともあるんだ。 402 00:20:29,000 --> 00:20:32,000 ねえ 『股関節の女』って絵を描いた 403 00:20:29,000 --> 00:20:32,000 イタリアの画家 知ってる? 404 00:20:32,000 --> 00:20:34,000 うーん… フェミニズムの萌芽みたいな人? 405 00:20:34,000 --> 00:20:36,000 知ってんだ… すごいね。 406 00:20:34,000 --> 00:20:36,000 フフフフ…。 407 00:20:36,000 --> 00:20:38,000 お祝いは 空気清浄機がいいな。 408 00:20:38,000 --> 00:20:41,000 オッケー! 最高級の空気清浄機を 409 00:20:38,000 --> 00:20:41,000 番組からプレゼントします。 410 00:20:41,000 --> 00:20:43,000 ありがとう。 411 00:20:43,000 --> 00:20:47,000 甘ったるい顔して… 412 00:20:43,000 --> 00:20:47,000 コメントまで甘くなったら クビだから。 413 00:20:47,000 --> 00:20:49,000 あっ タクシー券 東京地裁ね。 414 00:20:49,000 --> 00:20:52,000 事務所になってる…。 415 00:20:49,000 --> 00:20:52,000 直して すぐ届けさせまーす。 416 00:20:52,000 --> 00:20:54,000 よろしく〜。 417 00:20:56,000 --> 00:20:59,000 …ったく なんで 私じゃなかったの? 418 00:21:05,000 --> 00:21:11,000 〈このマンションは ネルラの父の持ち物で 419 00:21:05,000 --> 00:21:11,000 ネルラの家族が住んでいる〉 420 00:21:17,000 --> 00:21:20,000 〈1階に 弟のレオ〉 421 00:21:20,000 --> 00:21:28,000 ♬〜 422 00:21:28,000 --> 00:21:30,000 おかえりなさい。 423 00:21:30,000 --> 00:21:32,000 〈2階に ネルラと僕〉 424 00:21:32,000 --> 00:21:34,000 そのまま行こうかな。 425 00:21:34,000 --> 00:21:39,000 ♬〜 426 00:21:39,000 --> 00:21:43,000 〈3階には 叔父の考〉 427 00:21:47,000 --> 00:21:51,000 〈4階に 父親の寛が住んでいる〉 428 00:21:53,000 --> 00:21:57,000 〈料理の腕を振るうのは 429 00:21:53,000 --> 00:21:57,000 いつも 叔父らしい〉 430 00:21:57,000 --> 00:22:01,000 〈今日は ネルラの家族と 431 00:21:57,000 --> 00:22:01,000 週に1度の食事の日だ〉 432 00:22:01,000 --> 00:22:06,000 ♬〜 433 00:22:06,000 --> 00:22:10,000 お邪魔します。 434 00:22:06,000 --> 00:22:10,000 ᗒ(鈴木 考)お疲れさま。 435 00:22:12,000 --> 00:22:14,000 こんばんは。 436 00:22:12,000 --> 00:22:14,000 (鈴木 寛)うん。 437 00:22:19,000 --> 00:22:22,000 (考)今夜はビーフシチューだよ。 438 00:22:19,000 --> 00:22:22,000 えっ? 439 00:22:23,000 --> 00:22:26,000 あっ… すいません。 440 00:22:39,000 --> 00:22:44,000 (鈴) 441 00:22:49,000 --> 00:22:51,000 ねえ…。 442 00:22:51,000 --> 00:22:59,000 ♬〜 443 00:23:03,924 --> 00:23:06,924 あっ… こんばんは。 444 00:23:09,924 --> 00:23:11,924 アイドルの衣装 縫ってるんだってね。 445 00:23:11,924 --> 00:23:14,924 (鈴木レオ)縫い子じゃないよ。 446 00:23:11,924 --> 00:23:14,924 デザイナーでスタイリスト。 447 00:23:14,924 --> 00:23:18,924 すごいね。 芸術的素養があるところは 448 00:23:14,924 --> 00:23:18,924 お姉さんと同じだ。 449 00:23:20,924 --> 00:23:25,924 (考)ねえ… 450 00:23:20,924 --> 00:23:25,924 これ 家族で飲むには もったいなくない? 451 00:23:25,924 --> 00:23:30,924 今日は 幸太郎くんが初日だから。 452 00:23:25,924 --> 00:23:30,924 あっ… すいません。 453 00:23:36,924 --> 00:23:38,924 ネルラを よろしく頼みます。 454 00:23:38,924 --> 00:23:41,924 こちらこそ よろしくお願いいたします。 455 00:23:41,924 --> 00:23:44,924 乾杯。 456 00:23:41,924 --> 00:23:44,924 (レオ・考)乾杯。 457 00:23:49,924 --> 00:23:52,924 ああ〜 美味しいですね。 458 00:23:52,924 --> 00:23:56,924 〈俺は こういう付き合いが嫌で 459 00:23:52,924 --> 00:23:56,924 結婚しなかったんだ〉 460 00:23:56,924 --> 00:23:59,924 いただきます。 461 00:23:56,924 --> 00:23:59,924 (考)はい。 462 00:23:59,924 --> 00:24:04,924 ♬〜 463 00:24:04,924 --> 00:24:07,924 幸太郎くんのリクエストの 464 00:24:04,924 --> 00:24:07,924 ビーフシチューだよ 今日は。 465 00:24:07,924 --> 00:24:11,924 いや もっとシャバシャバなのをイメージして 466 00:24:07,924 --> 00:24:11,924 つい 簡単に言ってしまったんですけど→ 467 00:24:11,924 --> 00:24:14,924 これは本格的ですね。 美味しいです。 468 00:24:14,924 --> 00:24:17,924 (レオ)考ちゃんは 469 00:24:14,924 --> 00:24:17,924 ゴルフのティーチングプロだけど→ 470 00:24:17,924 --> 00:24:19,924 料理も本格的なんだよ。 471 00:24:17,924 --> 00:24:19,924 ああ…。 472 00:24:19,924 --> 00:24:23,924 姉さんが死んで 473 00:24:19,924 --> 00:24:23,924 この子を育てることになって→ 474 00:24:23,924 --> 00:24:26,924 それから 料理も裁縫も覚えたんですよ。 475 00:24:26,924 --> 00:24:30,924 ほら 幼稚園のバッグとか 476 00:24:26,924 --> 00:24:30,924 オリジナルで縫わないといけなくて→ 477 00:24:30,924 --> 00:24:34,924 レオと相談しながらやってたら 478 00:24:30,924 --> 00:24:34,924 レオも裁縫に興味を持って…。 479 00:24:34,924 --> 00:24:37,924 小学生になると ミシンもかけるようになって→ 480 00:24:37,924 --> 00:24:41,924 そして 481 00:24:37,924 --> 00:24:41,924 自分の服とかも縫うようになったんだよ。 482 00:24:41,924 --> 00:24:44,924 そして 気がついたら デザイナー。 483 00:24:44,924 --> 00:24:47,924 渋谷でスカウトされて 芸能事務所の社長に→ 484 00:24:47,924 --> 00:24:50,924 「お宅のアイドルの衣装は駄目だ! 485 00:24:47,924 --> 00:24:50,924 僕に任せろ!」って言って→ 486 00:24:50,924 --> 00:24:52,924 採用された話は 聞きました。 487 00:24:52,924 --> 00:24:54,924 なんだ 知ってたんだ! 488 00:24:52,924 --> 00:24:54,924 はい。 489 00:24:54,924 --> 00:24:58,924 僕のお母さんは 考ちゃんだから。 490 00:24:54,924 --> 00:24:58,924 んっ? 491 00:24:58,924 --> 00:25:02,924 (考)保育園でね レオが 492 00:24:58,924 --> 00:25:02,924 「考ちゃん 考ちゃん」って呼ぶんだけど→ 493 00:25:02,924 --> 00:25:05,924 みんなには 494 00:25:02,924 --> 00:25:05,924 「考ちゃん」が「母ちゃん」に聞こえるみたいで→ 495 00:25:05,924 --> 00:25:09,924 変な目で見られて なんか微妙だったなあ。 496 00:25:09,924 --> 00:25:11,924 ハハハハ…。 497 00:25:11,924 --> 00:25:13,924 (寛)復学はしないのか? 498 00:25:13,924 --> 00:25:16,924 来週から 超特急の全国ツアーだから 499 00:25:13,924 --> 00:25:16,924 大学なんか行ってる暇ないよ。 500 00:25:16,924 --> 00:25:18,924 衣装のデザイナーも ついていくんですか? 501 00:25:16,924 --> 00:25:18,924 ツアーに。 502 00:25:18,924 --> 00:25:21,924 他の人は知らないけど 僕は行くんです。 503 00:25:21,924 --> 00:25:24,924 それなら もう 退学しろ。 504 00:25:21,924 --> 00:25:24,924 学費が無駄だ。 505 00:25:24,924 --> 00:25:26,924 (レオ)学費は自分で払ってるから いいだろ。 506 00:25:26,924 --> 00:25:28,924 (寛)誰が払っても 行かないなら無駄だ。 507 00:25:28,924 --> 00:25:30,924 大学 どこ? 508 00:25:28,924 --> 00:25:30,924 東大。 509 00:25:30,924 --> 00:25:33,924 卒業しといたほうがいいんじゃないの? 510 00:25:30,924 --> 00:25:33,924 (レオ)つまんないことしか言わないんだね。 511 00:25:33,924 --> 00:25:36,924 つまんないことではないですよね? 512 00:25:33,924 --> 00:25:36,924 (寛)私は中卒だ。 513 00:25:36,924 --> 00:25:41,924 官僚にでもなるのでなければ 514 00:25:36,924 --> 00:25:41,924 東大を出る意味があるとも思えない。 515 00:25:41,924 --> 00:25:44,924 (考)みんな 516 00:25:41,924 --> 00:25:44,924 レオのことを心配してるってことだよ。 517 00:25:44,924 --> 00:25:46,924 わかってるよ。 518 00:25:49,924 --> 00:25:54,924 んっ? あれ? これ レンコンですか? 519 00:25:54,924 --> 00:25:57,924 シチューにレンコンが入ってるって 520 00:25:54,924 --> 00:25:57,924 珍しいですね。 521 00:25:57,924 --> 00:25:59,924 ネルラが レンコン 好きなんで。 522 00:25:59,924 --> 00:26:02,924 (レオ)うちのシチューやカレーやハンバーグには 523 00:25:59,924 --> 00:26:02,924 一年中 レンコンが入ってるんだよ→ 524 00:26:02,924 --> 00:26:04,924 お姉ちゃんのために。 525 00:26:04,924 --> 00:26:06,924 レンコン 好きなんだ。 526 00:26:06,924 --> 00:26:09,924 いろいろ聞いてみないと 527 00:26:06,924 --> 00:26:09,924 わからないもんですね。 528 00:26:09,924 --> 00:26:11,924 レンコン 好きなのかあ。 529 00:26:11,924 --> 00:26:13,924 幸太郎さんも好きよ。 530 00:26:13,924 --> 00:26:15,924 フフッ…。 531 00:26:19,924 --> 00:26:21,924 レンコンより好き。 532 00:26:27,924 --> 00:26:30,924 あっ… ハハハハ…。 533 00:26:42,924 --> 00:26:45,924 (考)あと頼むね。 534 00:26:42,924 --> 00:26:45,924 (ネルラ・レオ)いってらっしゃい。 535 00:26:46,924 --> 00:26:48,924 じゃあ 俺 これから仕事なんで。 536 00:26:46,924 --> 00:26:48,924 えっ? 537 00:26:48,924 --> 00:26:51,924 こんな時間から ゴルフのレッスンする人 538 00:26:48,924 --> 00:26:51,924 いるんですか? 539 00:26:51,924 --> 00:26:54,924 副総理のご指名なもんで。 540 00:26:51,924 --> 00:26:54,924 うわっ…。 541 00:26:55,924 --> 00:26:59,924 やはり ゴルフがうまくないと 542 00:26:55,924 --> 00:26:59,924 トランプチームと付き合いにくいのかな? 543 00:26:59,924 --> 00:27:01,924 ですね…。 544 00:27:02,924 --> 00:27:06,924 あっ… 『宮沢賢治全集』は 545 00:27:02,924 --> 00:27:06,924 亡くなった奥様のですか? 546 00:27:06,924 --> 00:27:08,924 ああ。 547 00:27:08,924 --> 00:27:10,924 ネルラっていう名前は→ 548 00:27:10,924 --> 00:27:13,924 『銀河鉄道の夜』のカンパネルラから取ったって 549 00:27:10,924 --> 00:27:13,924 聞きました。 550 00:27:13,924 --> 00:27:17,924 レオは 551 00:27:13,924 --> 00:27:17,924 レオ・レオニという画家から取っている。 552 00:27:17,924 --> 00:27:20,924 あっ… 絵本もありますね。 553 00:27:20,924 --> 00:27:23,924 レオは 母親の顔を知らないから→ 554 00:27:23,924 --> 00:27:28,924 その絵本は 彼のために取ってあるんだけど 555 00:27:23,924 --> 00:27:28,924 手にも取らない。 556 00:27:28,924 --> 00:27:30,924 宮沢賢治 読んだことないので 557 00:27:28,924 --> 00:27:30,924 お借りしていいですか? 558 00:27:30,924 --> 00:27:32,924 いいよ。 559 00:27:32,924 --> 00:27:38,924 死んだカミさんは 宮沢賢治とレオ・レオニは 560 00:27:32,924 --> 00:27:38,924 神様だと言っていた。 561 00:27:38,924 --> 00:27:41,924 宇宙に汽車を走らせたり→ 562 00:27:41,924 --> 00:27:46,924 色彩や においまで描くことのできる 563 00:27:41,924 --> 00:27:46,924 壮大な想像力の持ち主で→ 564 00:27:46,924 --> 00:27:49,924 ユーモアと正義の人でもあるんだそうだ。 565 00:27:49,924 --> 00:27:52,924 ユーモアと正義の人? いいですね。 566 00:27:52,924 --> 00:27:54,924 あんたは法律家だからな。 567 00:27:54,924 --> 00:27:59,924 〈ネルラの父は 日本最大の缶詰メーカー 568 00:27:54,924 --> 00:27:59,924 カンツルの創業社長だった〉 569 00:28:00,924 --> 00:28:04,924 お義父さんは 570 00:28:00,924 --> 00:28:04,924 新しい仕事はされないんですか? 571 00:28:04,924 --> 00:28:10,924 自分で作った会社を追われて 572 00:28:04,924 --> 00:28:10,924 だいぶ がっかりしたが まだ終われない。 573 00:28:14,924 --> 00:28:18,924 そうだ… 今度 574 00:28:14,924 --> 00:28:18,924 相談にのってほしいことがあるんだけど。 575 00:28:18,924 --> 00:28:21,924 それは 弁護士としてですか? 576 00:28:21,924 --> 00:28:23,924 金 取る気かよ。 577 00:28:23,924 --> 00:28:26,924 そういう意味じゃないんです。 578 00:28:23,924 --> 00:28:26,924 お役に立てば なんなりと。 579 00:28:26,924 --> 00:28:30,924 だから 俺は 弁護士が嫌いなんだよ。 580 00:28:30,924 --> 00:28:36,924 会社を追い出された時も 581 00:28:30,924 --> 00:28:36,924 敵方の弁護士が 嫌な奴だった。 582 00:28:36,924 --> 00:28:38,924 ああ…。 583 00:28:43,924 --> 00:28:45,924 (ボタンを押す音) 584 00:28:45,924 --> 00:28:49,924 仕事で いろんな家族を見てきたけど 585 00:28:45,924 --> 00:28:49,924 君の家の結束は特別だね。 586 00:28:49,924 --> 00:28:51,924 そういうの 好きじゃないでしょ? 587 00:28:51,924 --> 00:28:53,924 そんなことないよ。 588 00:28:56,924 --> 00:28:59,924 カンパネルラ…。 589 00:28:56,924 --> 00:28:59,924 んっ? 590 00:28:59,924 --> 00:29:03,924 (エレベーターの到着音) 591 00:28:59,924 --> 00:29:03,924 (ドアの開く音) 592 00:29:09,924 --> 00:29:13,924 俺たち エレベーターの中で 593 00:29:09,924 --> 00:29:13,924 出会ったんだよな。 594 00:29:13,924 --> 00:29:16,924 なんで 会っちゃったんだろう? 595 00:29:16,924 --> 00:29:19,924 運命の2人だからだろ。 596 00:29:22,924 --> 00:29:24,924 うち 行きませんか? 597 00:29:24,924 --> 00:29:26,924 僕のうちですか? 598 00:29:26,924 --> 00:29:28,924 私のうちです。 599 00:29:28,924 --> 00:29:31,924 〈退院した日 初めて この家に来た〉 600 00:29:35,924 --> 00:29:38,924 叔父が焼いたクロワッサンです。 601 00:29:38,924 --> 00:29:40,924 叔父さんが パンを焼くんですか? 602 00:29:40,924 --> 00:29:44,924 ええ。 とても美味しいんです。 どうぞ。 603 00:29:44,924 --> 00:29:47,924 じゃあ いただきます。 604 00:29:47,924 --> 00:29:58,924 ♬〜 605 00:30:03,924 --> 00:30:06,924 あっ… 美味しいですね。 606 00:30:14,924 --> 00:30:29,924 ♬〜 607 00:30:29,924 --> 00:30:34,924 あ… あの… ついてますよ。 608 00:30:34,924 --> 00:30:38,924 えっ? やだ…。 609 00:30:40,924 --> 00:30:42,924 まだ ついてますよ。 610 00:30:42,924 --> 00:30:44,924 どっち? 611 00:30:42,924 --> 00:30:44,924 こっち。 612 00:30:47,924 --> 00:30:49,924 あっ…。 613 00:30:49,924 --> 00:30:54,924 ♬〜 614 00:31:00,924 --> 00:31:03,924 ハハッ…。 えらく こぼしてますね。 615 00:31:03,924 --> 00:31:06,924 そうなんです 私…。 616 00:31:06,924 --> 00:31:11,924 散らかして食べてこそ クロワッサンですから 617 00:31:06,924 --> 00:31:11,924 よろしいんじゃないでしょうか。 618 00:31:12,924 --> 00:31:14,924 フフッ… ハハッ…。 619 00:31:14,924 --> 00:31:19,924 ♬〜 620 00:31:19,924 --> 00:31:22,924 (ネルラの声) 621 00:31:19,924 --> 00:31:22,924 初めて うちでクロワッサン食べた時→ 622 00:31:22,924 --> 00:31:26,924 私 本当は 623 00:31:22,924 --> 00:31:26,924 幸太郎さんに抱きつきたかったの。 624 00:31:26,924 --> 00:31:28,924 えっ…? 625 00:31:28,924 --> 00:31:32,924 でも できなかったから 626 00:31:28,924 --> 00:31:32,924 クロワッサンを出したの。 627 00:31:32,924 --> 00:31:35,924 それは 全然わからなかったな。 628 00:31:35,924 --> 00:31:38,924 幸太郎さんは? 629 00:31:35,924 --> 00:31:38,924 私に抱きつきたくなかったの? 630 00:31:38,924 --> 00:31:41,924 いや… あの時点では なかったよ。 631 00:31:41,924 --> 00:31:44,924 私は 病院の前から ずっと そう思ってた。 632 00:31:45,924 --> 00:31:47,924 なかなかだね。 633 00:31:47,924 --> 00:31:51,924 なかなか激しいの 私。 634 00:31:54,924 --> 00:31:56,924 もっと激しくしてもいいよ。 635 00:31:59,924 --> 00:32:01,924 シャバシャバのビーフシチューって 636 00:31:59,924 --> 00:32:01,924 どういうの? 637 00:32:01,924 --> 00:32:04,924 今? えっ…。 638 00:32:05,924 --> 00:32:07,924 給食にあるような感じの。 639 00:32:07,924 --> 00:32:09,924 給食じゃ食べられない…。 640 00:32:09,924 --> 00:32:11,924 んー…。 641 00:32:11,924 --> 00:32:15,924 あっ 事務所の近くの定食屋にあるかも 642 00:32:11,924 --> 00:32:15,924 ビーフシチュー定食。 643 00:32:15,924 --> 00:32:19,924 ビーフシチュー定食? 644 00:32:15,924 --> 00:32:19,924 珍しい定食ね。 645 00:32:19,924 --> 00:32:22,924 食べに行く? 646 00:32:19,924 --> 00:32:22,924 うん。 647 00:32:22,924 --> 00:32:31,924 ♬〜 648 00:32:31,924 --> 00:32:33,924 おお… あっ…。 649 00:32:37,924 --> 00:32:39,924 先生は結婚式しないんですか? 650 00:32:39,924 --> 00:32:41,924 今泉くんの披露宴は盛大だったな。 651 00:32:41,924 --> 00:32:44,924 最高裁の判事が ゾロッとそろって。 652 00:32:44,924 --> 00:32:46,924 その節は 素晴らしいスピーチ 653 00:32:44,924 --> 00:32:46,924 ありがとうございました。 654 00:32:46,924 --> 00:32:49,924 金屏風の前に並んで 恥をかく勇気は 655 00:32:46,924 --> 00:32:49,924 俺にはないよ。 656 00:32:49,924 --> 00:32:52,924 僕らのために 657 00:32:49,924 --> 00:32:52,924 みんなが集まってくれたんだなと思ったら→ 658 00:32:52,924 --> 00:32:55,924 嬉しかったですけど。 659 00:32:52,924 --> 00:32:55,924 素直でいいね。 660 00:32:55,924 --> 00:32:59,924 結婚して あれこれ変わる男いますけど 661 00:32:55,924 --> 00:32:59,924 所長は何も変わりませんね。 662 00:32:59,924 --> 00:33:03,924 結婚は 思っていたとおり 663 00:32:59,924 --> 00:33:03,924 心地良いものではないよ。 664 00:33:03,924 --> 00:33:08,924 一点突破の魅力があれば 665 00:33:03,924 --> 00:33:08,924 それで うっとうしさは 一瞬で消えるけど。 666 00:33:08,924 --> 00:33:10,924 一点突破の魅力って なんですか? 667 00:33:10,924 --> 00:33:12,924 んー…。 668 00:33:12,924 --> 00:33:15,924 荒れたかかとに 669 00:33:12,924 --> 00:33:15,924 クリーム塗ってたりする時かな。 670 00:33:18,924 --> 00:33:20,924 …シュールですね。 671 00:33:20,924 --> 00:33:22,924 誰が見ても美しいところをめでるのは 672 00:33:20,924 --> 00:33:22,924 夫婦じゃないだろ。 673 00:33:22,924 --> 00:33:25,924 全然わからないです。 674 00:33:22,924 --> 00:33:25,924 (臼井)私もわからないです。 675 00:33:25,924 --> 00:33:27,924 貧しい部下たちだ。 676 00:33:27,924 --> 00:33:32,924 では 私は 妻と待ち合わせがあるので。 677 00:33:27,924 --> 00:33:32,924 お疲れさまでした。 678 00:33:32,924 --> 00:33:43,924 ♬〜 679 00:33:43,924 --> 00:33:46,924 (店員)はい ビーフシチュー 680 00:33:43,924 --> 00:33:46,924 お待たせしました。 681 00:33:46,924 --> 00:33:48,924 美味しそう。 682 00:33:46,924 --> 00:33:48,924 美味しそう。 683 00:33:49,924 --> 00:33:51,924 (生徒たち)先生 さようなら。 684 00:33:51,924 --> 00:33:57,924 ♬〜 685 00:33:57,924 --> 00:34:07,924 (携帯電話の着信音) 686 00:34:09,924 --> 00:34:11,924 はい。 687 00:34:16,000 --> 00:34:18,000 美味しそうです。 688 00:34:16,000 --> 00:34:18,000 (店員)ごゆっくり どうぞ。 689 00:34:18,000 --> 00:34:20,000 ありがとうございます。 690 00:34:18,000 --> 00:34:20,000 ここ めちゃくちゃうまいんだよ。 691 00:34:20,000 --> 00:34:22,000 (女性)へえ〜 楽しみ! 692 00:34:22,000 --> 00:34:24,000 (男性)今日 仕事 頑張ったから…。 693 00:34:30,000 --> 00:34:32,000 あっ すいません。 694 00:34:33,000 --> 00:34:36,000 ごちそうさまでした。 695 00:34:33,000 --> 00:34:36,000 いつもありがとうございます。 696 00:34:39,000 --> 00:34:45,000 (呼び出し音) 697 00:34:45,000 --> 00:34:49,000 📞(アナウンス)留守番電話サービスセンターに 698 00:34:45,000 --> 00:34:49,000 接続します。 699 00:34:50,000 --> 00:34:53,000 (携帯電話の振動音) 700 00:34:53,000 --> 00:34:55,000 はい。 701 00:34:55,000 --> 00:34:57,000 📞うちの奥さん 待ち合わせに来ない。 702 00:34:57,000 --> 00:35:00,000 📞電話も出ない。 703 00:34:57,000 --> 00:35:00,000 メールも既読にならないんだけど…。 704 00:35:00,000 --> 00:35:05,000 交通事故で 身元不明の40代の女性いないか 705 00:35:00,000 --> 00:35:05,000 警察に問い合わせてもらえないかな? 706 00:35:05,000 --> 00:35:08,000 学校は 定時に出てるんだよ。 707 00:35:08,000 --> 00:35:10,000 はい わかりました。 708 00:35:14,000 --> 00:35:17,000 待ち合わせに来ないぐらいで 709 00:35:14,000 --> 00:35:17,000 騒ぎすぎですよ。 710 00:35:17,000 --> 00:35:19,000 万が一のこともありますから 711 00:35:17,000 --> 00:35:19,000 調べてみましょう。 712 00:35:20,000 --> 00:35:23,000 そっか… ありがとう。 713 00:35:23,000 --> 00:35:25,000 マスター ごめん。 714 00:35:25,000 --> 00:35:47,000 ♬〜 715 00:35:47,000 --> 00:36:09,000 ♬〜 716 00:36:09,000 --> 00:36:33,000 ♬〜 717 00:36:35,000 --> 00:36:43,000 ♬〜 718 00:36:43,000 --> 00:36:45,000 ᗕ(ドアの開閉音) 719 00:36:45,000 --> 00:36:48,000 (ドアの開く音) 720 00:36:48,000 --> 00:36:50,000 定食屋 行ったけど いなかった。 721 00:36:51,000 --> 00:36:53,000 1時間は いたよ。 722 00:36:57,000 --> 00:36:59,000 ごめんなさい。 723 00:36:59,000 --> 00:37:08,000 ♬〜 724 00:37:08,000 --> 00:37:10,000 何があったの? 725 00:37:12,000 --> 00:37:15,000 困ってること あるんじゃないの? 726 00:37:15,000 --> 00:37:17,000 …ある。 でも 今は言えない。 727 00:37:17,000 --> 00:37:19,000 言ったほうがいいよ。 728 00:37:19,000 --> 00:37:21,000 俺 弁護士だし 元検事だし→ 729 00:37:21,000 --> 00:37:26,000 その… 男女のもめごとぐらい 730 00:37:21,000 --> 00:37:26,000 仕事柄 簡単にさばけるから。 731 00:37:26,000 --> 00:37:31,000 ♬〜 732 00:37:31,000 --> 00:37:34,000 お風呂 入ってくる。 733 00:37:34,000 --> 00:37:58,000 ♬〜 734 00:37:58,000 --> 00:38:23,000 ♬〜 735 00:38:23,000 --> 00:38:51,000 ♬〜 736 00:38:53,000 --> 00:38:56,000 (電話) 737 00:38:56,000 --> 00:39:00,000 はい 原田こうたろう法律事務所の今泉です。 738 00:39:00,000 --> 00:39:02,000 ええ…。 739 00:39:03,000 --> 00:39:06,000 (今泉)わかりました。 740 00:39:03,000 --> 00:39:06,000 今すぐ 誰か参ります。 741 00:39:06,000 --> 00:39:09,000 あっ 原田で…。 742 00:39:09,000 --> 00:39:12,000 原田が参ります。 はい。 743 00:39:12,000 --> 00:39:16,000 はい 承知いたしました。 はい。 744 00:39:17,000 --> 00:39:20,000 磯村大臣の馬鹿息子→ 745 00:39:20,000 --> 00:39:24,000 昨夜 泥酔して 裸で六本木通りを疾走 746 00:39:20,000 --> 00:39:24,000 警官に止められて暴れまくり→ 747 00:39:24,000 --> 00:39:28,000 公務執行妨害及び公然わいせつ罪で 748 00:39:24,000 --> 00:39:28,000 逮捕されたそうです。 749 00:39:28,000 --> 00:39:32,000 まもなく釈放なので 750 00:39:28,000 --> 00:39:32,000 迎えに行ってほしいと 大臣から。 751 00:39:32,000 --> 00:39:35,000 磯村大臣の息子って 役者やってる人? 752 00:39:32,000 --> 00:39:35,000 (今泉)そうです。 753 00:39:35,000 --> 00:39:38,000 警察には 原田幸太郎弁護士が行くと 754 00:39:35,000 --> 00:39:38,000 話は通っているそうです。 755 00:39:38,000 --> 00:39:40,000 段取りがいいな。 756 00:39:38,000 --> 00:39:40,000 (今泉)僕も行きます。 757 00:39:40,000 --> 00:39:43,000 いや 臼井がいい。 相手はガキだ。 758 00:39:43,000 --> 00:39:46,000 今泉くんだと 張り合うから。 759 00:39:46,000 --> 00:39:49,000 (臼井)じゃあ…。 760 00:39:46,000 --> 00:39:49,000 (今泉)いや ちょっと…。 761 00:39:52,000 --> 00:39:55,000 外に マスコミが まあまあいますけど 762 00:39:52,000 --> 00:39:55,000 無視してください。 763 00:39:55,000 --> 00:39:57,000 (磯村 正)土下座しなくていいの? 764 00:39:57,000 --> 00:40:01,000 今回のことは 公務執行妨害及び 765 00:39:57,000 --> 00:40:01,000 公然わいせつ罪ではありますが→ 766 00:40:01,000 --> 00:40:05,000 外の記者に対して 767 00:40:01,000 --> 00:40:05,000 漠然と謝ることではありません。 768 00:40:05,000 --> 00:40:09,000 謝れば その写真が記事になり 769 00:40:05,000 --> 00:40:09,000 また拡散されて 事が大きくなるだけです。 770 00:40:09,000 --> 00:40:12,000 何も言わずに 直行です。 771 00:40:12,000 --> 00:40:15,000 チョッコー。 772 00:40:12,000 --> 00:40:15,000 そうです。 773 00:40:19,000 --> 00:40:22,000 (記者)磯村さん! 774 00:40:19,000 --> 00:40:22,000 (記者)磯村さん! 775 00:40:22,000 --> 00:40:24,000 (記者)磯村さん 776 00:40:22,000 --> 00:40:24,000 何か言うことはないんですか! 777 00:40:24,000 --> 00:40:26,000 (記者)磯村さん コメント お願いします! 778 00:40:26,000 --> 00:40:28,000 (記者)磯村さん! 779 00:40:32,000 --> 00:40:48,000 ♬〜 780 00:40:48,000 --> 00:40:51,000 この度は 申し訳ありませんでした! 781 00:40:51,000 --> 00:40:53,000 (記者)公然わいせつ 認めるんですね! 782 00:40:53,000 --> 00:40:56,000 (記者)今のお気持ちは? 783 00:40:53,000 --> 00:40:56,000 (記者)ファンの皆さんにひと言 お願いします。 784 00:40:56,000 --> 00:41:00,000 ファンの方々 そして 関係者の方々 785 00:40:56,000 --> 00:41:00,000 自分の軽率な行動…。 786 00:41:01,000 --> 00:41:03,000 あとは頼んだ。 787 00:41:01,000 --> 00:41:03,000 (臼井)えっ? 788 00:41:03,000 --> 00:41:05,000 出して! 出して! 789 00:41:06,000 --> 00:41:09,000 (記者)原田さん! 790 00:41:06,000 --> 00:41:09,000 (記者)磯村さん どんな様子でしたか? 791 00:41:09,000 --> 00:41:11,000 (記者)磯村さん どのような様子でしたか? 792 00:41:11,000 --> 00:41:13,000 (記者)なんかコメントありませんか? 793 00:41:11,000 --> 00:41:13,000 (記者)ひと言 お願いします。 794 00:41:13,000 --> 00:41:16,000 (記者)原田さん ひと言 お願いします! 795 00:41:13,000 --> 00:41:16,000 (記者)原田さん! 796 00:41:16,000 --> 00:41:44,000 ♬〜 797 00:41:51,000 --> 00:41:54,000 ᗕ私に何か? 798 00:42:06,000 --> 00:42:09,000 私は ネルラの夫です。 799 00:42:11,000 --> 00:42:13,000 知っています。 800 00:42:15,000 --> 00:42:18,000 ゆうべ ネルラと会ってましたよね? 801 00:42:23,000 --> 00:42:28,000 昨日 なぜ 奥さんと会っていたのか 802 00:42:23,000 --> 00:42:28,000 お話しします。 803 00:42:41,000 --> 00:42:44,000 ただいま。 804 00:42:41,000 --> 00:42:44,000 おかえりなさい。 805 00:43:00,000 --> 00:43:07,000 ♬〜 806 00:43:07,000 --> 00:43:10,000 (黒川竜司)警視庁捜査一課の黒川です。 807 00:43:13,000 --> 00:43:16,000 (黒川)昨日 原田ネルラさんに→ 808 00:43:16,000 --> 00:43:20,000 15年前の再捜査が決定したことを 809 00:43:16,000 --> 00:43:20,000 告げました。 810 00:43:24,000 --> 00:43:31,000 2010年8月13日 811 00:43:24,000 --> 00:43:31,000 港区内の倉庫で 男性が死亡しました。 812 00:43:32,000 --> 00:43:36,000 (黒川)死んでいたのは 布勢夕人 当時30歳。 813 00:43:36,000 --> 00:43:41,000 第一発見者は 布勢の婚約者であった→ 814 00:43:41,000 --> 00:43:44,000 鈴木ネルラです。 815 00:43:47,000 --> 00:43:50,000 どうしたの? 816 00:43:47,000 --> 00:43:50,000 いや…。 817 00:43:50,000 --> 00:44:08,000 ♬〜 818 00:44:08,000 --> 00:44:11,000 (黒川の声)当初は 現場の状況から→ 819 00:44:11,000 --> 00:44:16,000 布勢は 階段から誤って転落し 820 00:44:11,000 --> 00:44:16,000 死亡したと思われていました。 821 00:44:16,000 --> 00:44:19,000 しかし 司法解剖の結果→ 822 00:44:19,000 --> 00:44:24,000 被害者の頭部から 823 00:44:19,000 --> 00:44:24,000 不可解な傷が2カ所 発見されたんです。 824 00:44:25,000 --> 00:44:33,000 その傷は 階段を転落し 打ち付けたとは 825 00:44:25,000 --> 00:44:33,000 到底 考えられないような傷でした。 826 00:44:33,000 --> 00:44:37,000 まるで 鈍器で殴られたような…。 827 00:44:38,000 --> 00:44:42,000 それは 828 00:44:38,000 --> 00:44:42,000 階段から転落して死んだのではなく→ 829 00:44:42,000 --> 00:44:46,000 殺されたということですか? 830 00:44:46,000 --> 00:44:50,000 我々は 幾度も 831 00:44:46,000 --> 00:44:50,000 ネルラさんに事情聴取を行いました。 832 00:44:50,000 --> 00:44:54,000 が 自分は やっていないの 833 00:44:50,000 --> 00:44:54,000 一点張りでした。 834 00:44:57,000 --> 00:45:03,000 結局 犯人は特定できず 835 00:44:57,000 --> 00:45:03,000 事故として処理されました。 836 00:45:03,000 --> 00:45:22,000 ♬〜 837 00:45:22,000 --> 00:45:25,000 再捜査を願い出たのは あなたですか? 838 00:45:25,000 --> 00:45:27,000 そうです。 839 00:45:29,000 --> 00:45:32,000 ネルラを疑っているのですね。 840 00:45:34,000 --> 00:45:36,000 そうです。 841 00:45:36,000 --> 00:45:43,000 ♬〜 842 00:45:43,000 --> 00:45:48,000 立ち入ったことをお聞きしますが 843 00:45:43,000 --> 00:45:48,000 原田さんは→ 844 00:45:48,000 --> 00:45:53,000 15年前の事件のことは 何もご存じなく 845 00:45:48,000 --> 00:45:53,000 結婚されたんですよね? 846 00:45:54,000 --> 00:45:56,000 そうです。 847 00:45:56,000 --> 00:46:01,000 なぜ 奥さんは そのことを 848 00:45:56,000 --> 00:46:01,000 あなたに言わなかったんですかね。 849 00:46:01,000 --> 00:46:07,000 ♬〜 850 00:46:10,000 --> 00:46:12,000 ご飯にするね。 851 00:46:12,000 --> 00:46:14,000 ああ…。 852 00:46:18,000 --> 00:46:24,000 (黒川)事件性が疑われながらも 853 00:46:18,000 --> 00:46:24,000 当時 事故として処理された本件は→ 854 00:46:24,000 --> 00:46:27,000 殺人の可能性がある。 855 00:46:27,000 --> 00:46:29,000 (たたく音) 856 00:46:29,000 --> 00:46:32,000 第一発見者の鈴木ネルラ→ 857 00:46:32,000 --> 00:46:36,000 この女が なんらかの形で 858 00:46:32,000 --> 00:46:36,000 関与していることは間違いない。 859 00:46:40,000 --> 00:46:42,000 再捜査を始めます。 860 00:46:42,000 --> 00:46:46,000 でも 証拠が これだけだと 861 00:46:42,000 --> 00:46:46,000 どうなんでしょうか? 862 00:46:46,000 --> 00:46:51,000 当時 自分は 捜査の過程を見ていたが 863 00:46:46,000 --> 00:46:51,000 調べが尽くされたとは思っていない。 864 00:46:51,000 --> 00:46:54,000 たとえ そうだったとしても 865 00:46:51,000 --> 00:46:54,000 再捜査の根拠は乏しくないですか? 866 00:46:54,000 --> 00:46:56,000 嫌なら やめてくれてもいい。 867 00:46:58,000 --> 00:47:04,000 15年間 この事件が 868 00:46:58,000 --> 00:47:04,000 ずっと自分の頭の中にあった。 869 00:47:04,000 --> 00:47:07,000 きっと何かあるからだ。 870 00:47:08,000 --> 00:47:13,000 この世には 871 00:47:08,000 --> 00:47:13,000 裁かれなければならない人間がいるんです。 872 00:47:37,000 --> 00:47:39,000 Sono innocente…。 873 00:47:39,000 --> 00:47:58,000 ♬〜 874 00:47:58,000 --> 00:48:05,000 ♬〜 875 00:48:05,000 --> 00:48:09,000 (黒川の声) 876 00:48:05,000 --> 00:48:09,000 死んでいたのは 布勢夕人 当時30歳。 877 00:48:09,000 --> 00:48:13,000 第一発見者は 鈴木ネルラです。 878 00:48:13,000 --> 00:48:22,000 ♬〜 879 00:48:22,000 --> 00:48:24,000 ♬〜 880 00:48:24,000 --> 00:48:27,000 (黒川の声)自分は やっていないの 881 00:48:24,000 --> 00:48:27,000 一点張りでした。 882 00:48:27,000 --> 00:48:34,000 ♬〜 883 00:48:34,000 --> 00:48:37,000 (幸太郎の声)ネルラを疑っているのですね。 884 00:48:38,000 --> 00:48:40,000 (黒川の声)そうです。 885 00:48:40,000 --> 00:48:56,000 ♬〜 886 00:48:56,000 --> 00:48:58,000 (黒川の声)原田さんは→ 887 00:48:58,000 --> 00:49:04,000 15年前の事件のことは 何もご存じなく 888 00:48:58,000 --> 00:49:04,000 結婚されたんですよね? 889 00:49:04,000 --> 00:49:09,000 なぜ 奥さんは そのことを 890 00:49:04,000 --> 00:49:09,000 あなたに言わなかったんですかね。 891 00:49:09,000 --> 00:49:21,000 ♬〜