1 00:00:33,807 --> 00:00:35,809 (純平)好きなんですね? 好きなんでしょう?→ 2 00:00:35,809 --> 00:00:39,813 今でも 彼のこと。 彼と会って 話しましょう。→ 3 00:00:39,813 --> 00:00:44,813 ちゃんと 伝えるんです。 柳沢さんの ホントの気持ち。 4 00:00:46,820 --> 00:00:49,823 (矢代)もう 熱が あるんだったら すぐに 連絡しろよ。→ 5 00:00:49,823 --> 00:00:53,823 おなかの 子供のことも あるし。 すぐ 病院 行こう。 6 00:00:57,831 --> 00:01:02,836 (聖子)お知り合い? (矢代)いや。 知らない人だよ。 7 00:01:02,836 --> 00:01:11,845 ♪♪~ 8 00:01:11,845 --> 00:01:13,845 (春菜)フフフ。 9 00:01:17,851 --> 00:01:20,851 (春菜)何か もう 笑えてきちゃった。 10 00:01:23,857 --> 00:01:25,859 (春菜)どうかしてるよね。 11 00:01:25,859 --> 00:01:28,862 自分を捨てた男の 言うこと 信じて→ 12 00:01:28,862 --> 00:01:30,862 ふらふら 会いに来ちゃうなんて。 13 00:01:33,801 --> 00:01:36,801 ごめんなさい。 こんなことに 付き合わせちゃって。 14 00:01:41,809 --> 00:01:44,809 (純平)あの。 ちょっと 待ってください。 15 00:01:48,816 --> 00:01:52,816 (純平)今度は 僕に 付き合ってくれませんか? 16 00:01:58,826 --> 00:02:00,828 準備できました。 行きましょ。 17 00:02:00,828 --> 00:02:02,830 (春菜)どこに? 18 00:02:02,830 --> 00:02:04,832 海です。 海? 19 00:02:04,832 --> 00:02:08,836 こういうときは 海に行くものですから。 どうぞ。 20 00:02:08,836 --> 00:02:20,848 ♪♪~ 21 00:02:20,848 --> 00:02:24,852 (春菜)真っ暗だけど。 22 00:02:24,852 --> 00:02:27,855 真っ暗ですね。 23 00:02:27,855 --> 00:02:32,855 (春菜)来るなら 普通 明け方とか 夕方とかでしょ。 24 00:02:34,795 --> 00:02:41,802 ああ。 勢いで こう がーっと 来ちゃった。 25 00:02:41,802 --> 00:02:48,809 あっ。 おなか すいてませんか? 少し。 26 00:02:48,809 --> 00:02:52,813 じゃあ 何か おいしいもの ごちそうしましょう。 27 00:02:52,813 --> 00:02:54,815 (店員)お待たせいたしました。 牛丼 並盛でございます。→ 28 00:02:54,815 --> 00:02:58,819 失礼いたします。 ありがとうございます。 29 00:02:58,819 --> 00:03:00,819 よし。 30 00:03:06,827 --> 00:03:09,830 牛丼屋 もしかして 初めてですか? 31 00:03:09,830 --> 00:03:13,834 はい。 ホント おいしいですよ。 32 00:03:13,834 --> 00:03:16,837 はい。 どうぞ。 33 00:03:16,837 --> 00:03:21,837 よし。 いただきまーす。 いただきます。 34 00:03:27,848 --> 00:03:30,851 おいしい。 でしょ! 35 00:03:30,851 --> 00:03:32,851 うん! うん。 36 00:03:34,788 --> 00:03:39,793 うまい。 [TEL] 37 00:03:39,793 --> 00:03:43,797 [TEL] ちょっと すいません。 38 00:03:43,797 --> 00:03:45,799 [TEL] 39 00:03:45,799 --> 00:03:47,801 何だよ! 40 00:03:47,801 --> 00:03:50,804 [TEL](上野)おう 純平。 今 どこ いんだよ? 41 00:03:50,804 --> 00:03:52,806 今は 外だけど。 42 00:03:52,806 --> 00:03:54,808 (上野)飲んでっから 来いよ。 43 00:03:54,808 --> 00:03:56,810 小松原の おっさんも 一緒だからよ。 44 00:03:56,810 --> 00:03:58,812 [TEL]小松原さんも? そう。 45 00:03:58,812 --> 00:04:01,815 今日は 無理。 やること ある。 46 00:04:01,815 --> 00:04:04,818 [TEL](上野)何だよ。 仕事か? 47 00:04:04,818 --> 00:04:09,823 まあ。 [TEL](上野)何だよ? それ。 お前。→ 48 00:04:09,823 --> 00:04:12,826 純平。 今から 場所 言うからさ 来いよ。 49 00:04:12,826 --> 00:04:14,828 そういうことだから 切るわ。 50 00:04:14,828 --> 00:04:17,831 おい。 ちょっと 待てよ。 おい。 ちょっと! 51 00:04:17,831 --> 00:04:22,836 チッ。 何だよ。 まったく。 冷てえな。 ホントに。 52 00:04:22,836 --> 00:04:24,838 (小松原)柳沢さんに メールを 送ろうと 思うんですけど→ 53 00:04:24,838 --> 00:04:27,841 今 送った方がいいか あしたの朝 送った方がいいか→ 54 00:04:27,841 --> 00:04:29,843 どちらがいいと 思いますかね? 上野さん。 55 00:04:29,843 --> 00:04:32,779 今 送って 朝も送って 四六時中 送り続けて→ 56 00:04:32,779 --> 00:04:37,784 うざがられて 嫌われろ! バカ! (小松原)ウフフフ。 57 00:04:37,784 --> 00:04:44,791 <「仕事か?」と聞かれて 僕は 急に緊張した> 58 00:04:44,791 --> 00:04:49,796 <彼女を 放っておけなくて ここまで来たけど→ 59 00:04:49,796 --> 00:04:53,796 これは 仕事じゃないと思うから> 60 00:05:01,808 --> 00:05:04,811 (美津枝)熱は 下がりましたから。 61 00:05:04,811 --> 00:05:06,813 (美津枝)何か あったら すぐ 呼んでくださいね。 62 00:05:06,813 --> 00:05:08,813 (聖子)はい。 63 00:05:13,820 --> 00:05:15,822 (聖子)先生 何だって? 64 00:05:15,822 --> 00:05:18,825 (矢代)大丈夫。 子供に 影響ないって。 65 00:05:18,825 --> 00:05:20,827 (聖子)そう。 (矢代)検査入院も→ 66 00:05:20,827 --> 00:05:23,827 念のためだから 心配しなくていいよ。 67 00:05:25,832 --> 00:05:29,836 (聖子)ねえ。 (矢代)うん? 68 00:05:29,836 --> 00:05:34,775 さっき 家の前に来てた 2人 知り合いじゃないの? 69 00:05:34,775 --> 00:05:38,779 (矢代)違うよ。 どうして? 70 00:05:38,779 --> 00:05:41,782 (聖子)あなたのことを 見てたから。 71 00:05:41,782 --> 00:05:44,785 人違いか 何かじゃない。→ 72 00:05:44,785 --> 00:05:48,789 そろそろ 帰るよ。 安心して ゆっくり休んで。 73 00:05:48,789 --> 00:05:50,791 (聖子)うん。 (矢代)じゃあ あしたね。 74 00:05:50,791 --> 00:05:53,791 (聖子)おやすみなさい。 75 00:06:12,813 --> 00:06:15,813 あしただな。 76 00:06:18,819 --> 00:06:21,822 (春菜)いいの? たき火なんかして。 77 00:06:21,822 --> 00:06:24,825 ちゃんと 後片付けしますから。 78 00:06:24,825 --> 00:06:27,828 騒いだりしなきゃ 大丈夫ですよ。 79 00:06:27,828 --> 00:06:30,831 (春菜)そうなんだ。 80 00:06:30,831 --> 00:06:33,767 大学のころに ラグビー部の合宿でキャンプしたときは→ 81 00:06:33,767 --> 00:06:40,774 よく しかられましたね。 みんなで酒 飲んで 大騒ぎでしたから。 82 00:06:40,774 --> 00:06:43,777 楽しそう。 83 00:06:43,777 --> 00:06:47,781 昔は よく アウトドアで 遊んでました。 84 00:06:47,781 --> 00:06:50,781 最近は 忙しくて あんまりですけど。 85 00:06:52,786 --> 00:06:58,792 彼女とも 行ったりした? えっ? 86 00:06:58,792 --> 00:07:04,798 前に話してくれた 結婚しようと思った 彼女。 87 00:07:04,798 --> 00:07:11,798 うん まあ。 何回かは。 うん。 88 00:07:13,807 --> 00:07:17,807 わたしは なかったな。 そういうの 彼と。 89 00:07:19,813 --> 00:07:23,817 向こうが 忙しかったし たまに会えたら→ 90 00:07:23,817 --> 00:07:28,817 お食事とか 買い物して それで お別れって感じ。 91 00:07:31,842 --> 00:07:34,842 矢代さんとは どこで? 92 00:07:36,763 --> 00:07:40,763 派遣で 働き始めて 最初の勤務先。 93 00:07:42,769 --> 00:07:45,772 彼が 担当の弁護士で→ 94 00:07:45,772 --> 00:07:50,777 オフィスで 擦れ違ったときに 声を掛けられたの。 95 00:07:50,777 --> 00:07:53,780 それって ナンパですか? 96 00:07:53,780 --> 00:07:57,784 フフッ。 普通のナンパ。 97 00:07:57,784 --> 00:08:04,791 でも 何回か 会ってるうちに いつの間にか 付き合ってた。 98 00:08:04,791 --> 00:08:07,794 最初は 結婚とか 意識してなかったの。 99 00:08:07,794 --> 00:08:13,800 彼は 弁護士さんで わたしは ただの派遣だったから→ 100 00:08:13,800 --> 00:08:16,803 遊ばれてるんだろうなと 思ってたし。 101 00:08:16,803 --> 00:08:19,806 わたしの方も 大人で カッコイイ人だから→ 102 00:08:19,806 --> 00:08:22,806 一緒にいるのが 自慢って感じで。 103 00:08:27,814 --> 00:08:33,814 でも 付き合ってみたら 優しい人だった。 104 00:08:36,756 --> 00:08:41,756 早くに 両親を亡くして 苦労して 弁護士になったって 言ってた。 105 00:08:43,763 --> 00:08:46,766 だから 結婚したら→ 106 00:08:46,766 --> 00:08:50,770 あったかい家庭を つくりたいんだぁって。 107 00:08:50,770 --> 00:09:01,781 ♪♪~ 108 00:09:01,781 --> 00:09:08,788 願いが かなったんだから いらないよね わたしなんか。 109 00:09:08,788 --> 00:09:26,806 ♪♪~ 110 00:09:26,806 --> 00:09:32,746 ♪♪~ 111 00:09:32,746 --> 00:09:34,746 ごめんなさい。 112 00:09:37,751 --> 00:09:39,751 いいですよ。 113 00:09:41,755 --> 00:09:46,760 思いっ切り 泣いた方が すっきりします。 114 00:09:46,760 --> 00:09:51,765 ♪♪~ 115 00:09:51,765 --> 00:10:03,777 (すすり泣く声) 116 00:10:03,777 --> 00:10:13,787 ♪♪~ 117 00:10:13,787 --> 00:10:16,790 <夜中に 少し 冷えてきて→ 118 00:10:16,790 --> 00:10:20,790 彼女には 車の中で 朝を待ってもらうことにした> 119 00:10:22,796 --> 00:10:28,802 <彼女の寝顔を見ながら 僕は 考えている> 120 00:10:28,802 --> 00:10:33,807 <彼女の傷を 癒やすために できること> 121 00:10:33,807 --> 00:10:37,807 <彼女を 幸せにするために できること> 122 00:10:39,813 --> 00:10:45,819 <アドバイザーとしてではなく 一人の男として> 123 00:10:45,819 --> 00:10:54,828 ♪♪~ 124 00:10:54,828 --> 00:10:57,828 ≪(ドアの開閉音) 125 00:11:02,836 --> 00:11:05,836 おはようございます。 おはようございます。 126 00:11:08,842 --> 00:11:11,845 もうちょっと 寝てて よかったのに。 127 00:11:11,845 --> 00:11:13,845 メールが来て。 128 00:11:17,851 --> 00:11:21,855 小松原さんから 「おはよう」って。 129 00:11:21,855 --> 00:11:27,855 あっ。 まだ こんな時間なのに。 130 00:11:30,864 --> 00:11:32,799 すいません。 131 00:11:32,799 --> 00:11:46,813 ♪♪~ 132 00:11:46,813 --> 00:11:58,825 ♪♪~ 133 00:11:58,825 --> 00:12:00,825 ありがとう。 134 00:12:03,830 --> 00:12:05,832 昨日 あのまま 家に帰ってたら→ 135 00:12:05,832 --> 00:12:09,832 一晩中 つらい気持ちで いなきゃいけなかったから。 136 00:12:13,840 --> 00:12:16,843 すっきりした。 137 00:12:16,843 --> 00:12:21,843 ドライブ 誘ってもらって 話も 聞いてもらえて。 138 00:12:23,850 --> 00:12:25,850 よかったです。 139 00:12:27,854 --> 00:12:30,857 高倉さんには いなかったんですか? 140 00:12:30,857 --> 00:12:33,793 うん? 141 00:12:33,793 --> 00:12:37,797 失恋したとき こんなふうに そばにいてくれて→ 142 00:12:37,797 --> 00:12:45,805 何でも話せた人。 僕は…。 うーん。 143 00:12:45,805 --> 00:12:47,805 引きこもってましたから。 144 00:12:49,809 --> 00:12:55,809 つらかったでしょ? ずっと前のことです。 145 00:12:59,819 --> 00:13:06,819 よかった。 高倉さんみたいな人が わたしの 担当アドバイザーで。 146 00:13:11,831 --> 00:13:18,838 高倉さんは 強いと思う。 えっ? 147 00:13:18,838 --> 00:13:21,841 自分が つらい恋を 経験してるのに→ 148 00:13:21,841 --> 00:13:25,841 ほかの人の幸せを 真剣に 考えられるなんて。 149 00:13:28,848 --> 00:13:31,868 わたしも もう 大丈夫だから。 150 00:13:31,868 --> 00:13:42,796 ♪♪~ 151 00:13:42,796 --> 00:13:44,796 そうですか。 152 00:13:52,806 --> 00:13:55,809 <分かっていた> 153 00:13:55,809 --> 00:14:02,816 <彼女が 精いっぱい 無理をして 笑顔を 作っているということを> 154 00:14:02,816 --> 00:14:09,823 <だから 僕も言えなかったんだ> 155 00:14:09,823 --> 00:14:14,823 <今日 ここに来たのは アドバイザーとしてじゃないって> 156 00:14:17,831 --> 00:14:26,840 <僕は 彼女が思ってるような 強い人間じゃ なかったから> 157 00:14:26,840 --> 00:14:35,782 ♪♪~ 158 00:14:35,782 --> 00:14:43,782 ♪♪~ 159 00:16:37,837 --> 00:16:39,837 (匠悟)ハァー。 160 00:16:51,851 --> 00:16:54,854 今日は お疲れさまでした。 161 00:16:54,854 --> 00:16:57,854 (春菜)こちらこそ ありがとうございました。 162 00:17:21,881 --> 00:17:23,883 (匠悟)おはよう。 (春菜)おはよう。→ 163 00:17:23,883 --> 00:17:25,885 昨日 ごめんね。 連絡しなくて。→ 164 00:17:25,885 --> 00:17:28,888 久しぶりに 友達と会って 盛り上がってたから。 165 00:17:28,888 --> 00:17:30,907 いいんだよ 別に。 大人なんだから。 166 00:17:30,907 --> 00:17:32,907 (春菜)うん。 167 00:17:43,836 --> 00:17:46,839 (まりか)おはようございます。 (一同)おはようございます。 168 00:17:46,839 --> 00:17:52,845 (河原)そうか。 うん。 分かった。 お大事にな。 うん。→ 169 00:17:52,845 --> 00:17:55,848 今日 高倉 体調不良で 休むそうだ。→ 170 00:17:55,848 --> 00:17:58,851 各自 仕事の分担 よろしく。 171 00:17:58,851 --> 00:18:00,853 (一同)はい。 (まりか)先輩が お休み? 172 00:18:00,853 --> 00:18:02,855 (板倉)珍しいですね。 (河原)ああ。→ 173 00:18:02,855 --> 00:18:05,858 今まで 無遅刻 無欠勤だったしな。サンキュー。 174 00:18:05,858 --> 00:18:07,860 (まりか)先輩 つらそうでした? 175 00:18:07,860 --> 00:18:10,863 熱が出て せきが出て 身動きが取れないとか。 176 00:18:10,863 --> 00:18:13,863 そこまで 悪そうじゃなかったけど? 177 00:18:17,870 --> 00:18:24,877 <今の会社に 入ってから サボるのは 初めてだった> 178 00:18:24,877 --> 00:18:30,877 <アドバイザーとして 人の幸せを考えられる気分じゃなかった> 179 00:18:36,823 --> 00:18:38,825 [TEL](アナウンス) 「留守番電話サービスセンターに…」 180 00:18:38,825 --> 00:18:40,827 チッ。 181 00:18:40,827 --> 00:18:55,842 ♪♪~ 182 00:18:55,842 --> 00:18:58,845 (矢代)あれ? お兄さん。 (遠藤)おう。 英彦君。 183 00:18:58,845 --> 00:19:01,848 (矢代)聖子は? (遠藤)売店でも 行ったんだろ。→ 184 00:19:01,848 --> 00:19:03,850 あいつは 昔から 落ち着きが ないからな。 185 00:19:03,850 --> 00:19:06,853 (矢代)すいません。 わざわざ 来ていただいたのに。 186 00:19:06,853 --> 00:19:09,856 (遠藤)親父と おふくろに せっつかれたからさ。→ 187 00:19:09,856 --> 00:19:12,859 ああ。 親父が 君と 話したがってたよ。 188 00:19:12,859 --> 00:19:14,861 (遠藤)今の事務所を 畳んで→ 189 00:19:14,861 --> 00:19:17,864 早く うちへ 移ってきてほしいってさ。 190 00:19:17,864 --> 00:19:19,866 ご期待に 応えられるよう 頑張ります。 191 00:19:19,866 --> 00:19:23,866 あっ。 僕 聖子 捜してきます。 (遠藤)うん。 192 00:19:29,876 --> 00:19:32,812 (聖子)会いに来てよ。→ 193 00:19:32,812 --> 00:19:38,812 大丈夫。 向こうは 忙しいし ほとんど 家にもいないし。 194 00:19:40,820 --> 00:19:45,825 (聖子)調べてなくても 女には 分かるの。→ 195 00:19:45,825 --> 00:19:51,831 だから 1回ぐらい おなかに 触ってあげて。→ 196 00:19:51,831 --> 00:19:54,831 あなたの子なんだから。 197 00:19:56,836 --> 00:19:59,836 ごめん。 また かける。 198 00:20:03,843 --> 00:20:06,846 (矢代)捜したよ。 (聖子)ごめんなさい。 199 00:20:06,846 --> 00:20:11,851 少し 風に当たりたかったの。 (矢代)あっ。 お兄さん 来てるよ。 200 00:20:11,851 --> 00:20:14,854 (麗子)わたしと お見合いを 希望してくれる男の人が→ 201 00:20:14,854 --> 00:20:17,857 1人もいなくて。 わたし…。 (まりか)分かりました。 202 00:20:17,857 --> 00:20:19,859 その件につきましては 後日→ 203 00:20:19,859 --> 00:20:22,862 高倉から ご連絡させていただきますので。 204 00:20:22,862 --> 00:20:28,868 (麗子)よろしく お願いします。 (まりか)はい。 ハァー。 205 00:20:28,868 --> 00:20:31,804 あっ! 大変 お待たせしました。 206 00:20:31,804 --> 00:20:33,806 (山村)よろしく お願いします。 (まりか)お願いします。 207 00:20:33,806 --> 00:20:37,810 それでは 拝見させていただきます。 えっと。 208 00:20:37,810 --> 00:20:39,812 山村 啓輔さま。 (山村)はい。 209 00:20:39,812 --> 00:20:43,816 警察に お勤めですか? (山村)よく 意外だって言われます。 210 00:20:43,816 --> 00:20:45,818 職場じゃ ヤマムーなんて 呼ばれてるもんですから。 211 00:20:45,818 --> 00:20:48,821 (まりか)えーと。 お相手の ご希望は→ 212 00:20:48,821 --> 00:20:50,823 おしとやかで 清楚。 (山村)はい。 213 00:20:50,823 --> 00:20:52,825 うちの 女ボスが 正反対のタイプで。 214 00:20:52,825 --> 00:20:55,828 やっぱり 女性としての魅力は ゼロなもんですから。 215 00:20:55,828 --> 00:20:58,831 はあ。 (山村)あっ。 あと あんまり→ 216 00:20:58,831 --> 00:21:00,833 背の高くない女性で お願いします。 217 00:21:00,833 --> 00:21:02,835 はい。 (山村)はい。 218 00:21:02,835 --> 00:21:04,837 ああー。 疲れた。 219 00:21:04,837 --> 00:21:06,839 ≪(河原)おう 桜木!→ 220 00:21:06,839 --> 00:21:08,841 ちょっと 急なんだけどさ→ 221 00:21:08,841 --> 00:21:11,844 今日の夕方 六本木でやる お見合いパーティーの ヘルプ→ 222 00:21:11,844 --> 00:21:13,846 入れるか? (まりか)あっ すいません。 223 00:21:13,846 --> 00:21:15,848 今日 ちょっと 予定 あるんで 定時で。 224 00:21:15,848 --> 00:21:18,851 ああ。 あっ そう。 じゃあ ほかに頼むか。→ 225 00:21:18,851 --> 00:21:23,851 あー もう! 高倉がいないと 回らないな 色々と。 226 00:21:28,861 --> 00:21:32,798 このチャンス 逃さん。 227 00:21:32,798 --> 00:21:34,800 [TEL](アナウンス) 「留守番電話サービスセンターに…」 228 00:21:34,800 --> 00:21:36,802 チッ。 229 00:21:36,802 --> 00:21:40,806 [インターホン] 230 00:21:40,806 --> 00:21:42,808 はい。 [インターホン](受付)高倉さまという方が→ 231 00:21:42,808 --> 00:21:46,812 いらっしゃってますが。 (矢代)ハァー。 232 00:21:46,812 --> 00:21:49,812 どうぞ。 お通しして。 233 00:21:57,823 --> 00:21:59,823 ≪(ドアの開く音) 234 00:22:04,830 --> 00:22:07,833 昨日は 自宅で 今日は 職場ですか。 235 00:22:07,833 --> 00:22:10,836 これって 完全に ルール違反だと 思いますけど。 236 00:22:10,836 --> 00:22:14,840 ルール違反は お互いさまです。 だから 退会手続き したでしょう。 237 00:22:14,840 --> 00:22:17,843 それだけで 終わる問題じゃ ありませんから。 238 00:22:17,843 --> 00:22:22,843 なら 僕を 殴りに来たんですか? 239 00:22:24,850 --> 00:22:27,853 今日は→ 240 00:22:27,853 --> 00:22:33,853 アドバイザーとしてじゃなくて 個人的な お願いに来ました。 241 00:22:38,798 --> 00:22:42,802 もう 二度と→ 242 00:22:42,802 --> 00:22:47,807 柳沢さんには かかわらないと 約束してください。 243 00:22:47,807 --> 00:22:50,810 その約束を 守るために→ 244 00:22:50,810 --> 00:22:54,814 僕の お願いも 聞いてくれませんか? 245 00:22:54,814 --> 00:23:00,814 春菜に 会わせてほしいんです。 最後に ちゃんと 謝りたいんで。 246 00:23:02,822 --> 00:23:08,828 もうすぐ 妻の父親が経営する 大手法律事務所に 移るんです。 247 00:23:08,828 --> 00:23:12,832 環境が変わる前に 色々と クリアに しておきたくて。 248 00:23:12,832 --> 00:23:16,836 勝手な考え方ですね。 フッ。 249 00:23:16,836 --> 00:23:18,838 彼女も 怒ってるみたいで→ 250 00:23:18,838 --> 00:23:21,841 けさから 何度 連絡しても 出てもらえないんですよ。 251 00:23:21,841 --> 00:23:23,843 当たり前です。 252 00:23:23,843 --> 00:23:27,843 あなたが 言ってくれれば 会えると思いますけど。 253 00:23:29,849 --> 00:23:33,786 高倉さんは 信じてるんでしょう?いくら 何でも もう→ 254 00:23:33,786 --> 00:23:37,790 彼女の気持ちが 動いたりは しないって。 255 00:23:37,790 --> 00:23:42,790 なら 不安に思う必要は ないはずです。 256 00:25:21,827 --> 00:25:30,827 はい。 分かりました。 大丈夫ですから。 じゃあ。 257 00:25:46,852 --> 00:25:48,852 しゃっ! 258 00:25:57,863 --> 00:26:00,866 しゃっ! うん! 259 00:26:00,866 --> 00:26:04,870 (優次)ただいま。 (匠悟)おう。 260 00:26:04,870 --> 00:26:07,873 (優次)何やってんの? (匠悟)うん? 料理。 261 00:26:07,873 --> 00:26:09,875 (優次)姉ちゃん まだ 帰ってねえの? 262 00:26:09,875 --> 00:26:13,879 ≪(ドアの開く音) (優次)何だ。 いんじゃん。 263 00:26:13,879 --> 00:26:16,879 おかえり。 ちょっと 出掛けてくるから。 264 00:26:18,817 --> 00:26:21,817 (優次)何だ? あれ。 265 00:26:27,826 --> 00:26:29,826 はっ! (上野)ヘイ! 266 00:26:32,831 --> 00:26:35,834 しゃっ! (上野)うん!→ 267 00:26:35,834 --> 00:26:37,836 ああー! 268 00:26:37,836 --> 00:26:39,838 (早苗)間違いないの? 269 00:26:39,838 --> 00:26:41,840 (秘書)ええ。 間違いなく お嬢さまだったと。 270 00:26:41,840 --> 00:26:44,843 (早苗)何 考えてんのかしらね? あの子。 271 00:26:44,843 --> 00:26:47,843 (秘書)もう少し 調べますか? 272 00:26:49,848 --> 00:26:54,853 (早苗)わたしが 口 出すことじゃないんだけどね。→ 273 00:26:54,853 --> 00:26:56,853 出して。 274 00:27:02,861 --> 00:27:05,861 (上野)もう 終わりか? 275 00:27:07,866 --> 00:27:10,869 ああー! 276 00:27:10,869 --> 00:27:15,869 こい 純平! いくぞ! 277 00:27:19,812 --> 00:27:26,819 この野郎。 もういっちょ こい! ほら! 278 00:27:26,819 --> 00:27:28,821 しゃー! 279 00:27:28,821 --> 00:27:38,831 ♪♪~ 280 00:27:38,831 --> 00:27:40,831 (矢代)お待たせ。 281 00:27:45,838 --> 00:27:49,842 (矢代)高倉さん ホントは 僕と 君を会わせるの→ 282 00:27:49,842 --> 00:27:53,846 心配してたんじゃない? (春菜)あなたが 頼んだんでしょ。 283 00:27:53,846 --> 00:27:57,850 (矢代)もう一度 会いたかったから。 284 00:27:57,850 --> 00:28:01,850 しゃー! うん! 285 00:28:04,857 --> 00:28:06,859 そろそろ やめるか? 286 00:28:06,859 --> 00:28:17,886 ♪♪~ 287 00:28:17,886 --> 00:28:19,886 しゃー! 288 00:28:21,807 --> 00:28:23,807 いやあー! 289 00:28:25,811 --> 00:28:29,815 子供のことを 黙ってたのは 謝る。 290 00:28:29,815 --> 00:28:33,815 でも 君への思いは 嘘じゃなかったから。 291 00:28:35,821 --> 00:28:38,824 もし わたしが→ 292 00:28:38,824 --> 00:28:42,828 奥さんと 子供がいても 構わないって言ったら どうする? 293 00:28:42,828 --> 00:28:45,828 言わないだろ 君は。 294 00:28:48,834 --> 00:28:53,839 あなたは 欲張りに なったんだと思う。 295 00:28:53,839 --> 00:28:57,843 結婚相談所に来たのも やり直そうって 言ったのも→ 296 00:28:57,843 --> 00:29:00,846 わたしが 好きだからじゃなくて→ 297 00:29:00,846 --> 00:29:03,846 自分のものじゃなくなるのが 嫌だったんでしょ? 298 00:29:06,852 --> 00:29:10,856 あなたの目も 話してる言葉も→ 299 00:29:10,856 --> 00:29:13,856 もう わたしの知ってる あなたじゃない。 300 00:29:18,797 --> 00:29:21,797 わたしは 普通の幸せがいいの。 301 00:29:23,802 --> 00:29:27,806 あなたにも そう思ってほしい。 302 00:29:27,806 --> 00:29:30,806 あんなに 欲しがってた 家族が できたんだから。 303 00:29:32,811 --> 00:29:35,811 君は ホントに それで いいの? 304 00:29:37,816 --> 00:29:41,816 さよなら。 幸せになって。 305 00:29:49,828 --> 00:29:52,828 欲張りか。 306 00:30:01,840 --> 00:30:07,846 うあー。 ああー! うわー! 307 00:30:07,846 --> 00:30:10,849 少しは すっきりしたか? 308 00:30:10,849 --> 00:30:16,855 うん。 した。 じゃあ とっとと 解決しろよ。 309 00:30:16,855 --> 00:30:20,855 何を? いんだろ? ほれてる女。 310 00:30:23,796 --> 00:30:27,800 いねえよ。 けっ。 311 00:30:27,800 --> 00:30:32,805 バカが うじうじ 考えたって しょうがねえぞ。 312 00:30:32,805 --> 00:30:34,807 好きになったら 取りあえず タックル かまさねえと。 313 00:30:34,807 --> 00:30:37,807 後のことなんか 考えねえでよ。 314 00:30:39,812 --> 00:30:43,816 うん。 ホント 頼むぜ。 315 00:30:43,816 --> 00:30:47,820 女がらみで もやもやするたびに タックル かまされてたら→ 316 00:30:47,820 --> 00:30:51,824 俺の体が 持たないの。 317 00:30:51,824 --> 00:30:53,826 ほら。 行くぞ。 318 00:30:53,826 --> 00:30:57,830 付き合ってやったんだから 飯 おごれよ。 飯。 319 00:30:57,830 --> 00:31:02,835 ああー! おう。 320 00:31:02,835 --> 00:31:04,837 ただいま。 321 00:31:04,837 --> 00:31:07,840 結局 お前んちかよ。 給料日前で 金欠なんだよ。 322 00:31:07,840 --> 00:31:11,844 (美津枝)おかえり。 あら! 上野君 久しぶり。 323 00:31:11,844 --> 00:31:14,847 (上野)どうも。 相変わらず お奇麗っすね。 324 00:31:14,847 --> 00:31:16,849 (美津枝)うまいこと 言って。 (上野)ヘヘヘ。 325 00:31:16,849 --> 00:31:19,785 ねえ? あんた お客さんが お待ちよ。 326 00:31:19,785 --> 00:31:24,790 お邪魔してます 先輩。 何で? 327 00:31:24,790 --> 00:31:26,792 (まりか)先輩が 会社 お休みするなんて→ 328 00:31:26,792 --> 00:31:28,794 よっぽどのことかと 思ったんで。→ 329 00:31:28,794 --> 00:31:31,797 あっ。 いらっしゃらなかったら 帰ろうかと思ってたんですけど。→ 330 00:31:31,797 --> 00:31:35,801 お母さまが 上がってらっしゃってって 言ってくださったんで。 ウフフ。→ 331 00:31:35,801 --> 00:31:42,808 あっ。 これ。 お見舞いです。 フフフ。 332 00:31:42,808 --> 00:31:44,808 どうも。 333 00:31:50,816 --> 00:31:53,819 (小松原)すいません。 遅くなってしまいまして。 334 00:31:53,819 --> 00:31:55,821 (春菜)こちらこそ 突然 お誘いして すいません。 335 00:31:55,821 --> 00:31:58,824 (小松原)いや 全然。 むしろ うれしいです。→ 336 00:31:58,824 --> 00:32:04,830 昨日も 会えて また 今日も 会えるなんて。 あの これ…。 337 00:32:04,830 --> 00:32:07,833 (春菜)小松原さん。 (小松原)はい? 338 00:32:07,833 --> 00:32:10,836 お話ししたいことが あるんです。 339 00:32:10,836 --> 00:32:12,838 (小松原)お話? 340 00:32:12,838 --> 00:32:15,841 久しぶりねぇ。 こんな にぎやかな食事。 341 00:32:15,841 --> 00:32:17,860 (上野)大学んときは 俺ら よく ごちそうに なってましたもんね。 342 00:32:17,860 --> 00:32:19,778 (美津枝)懐かしいわね。 あのころは みんな→ 343 00:32:19,778 --> 00:32:21,780 よく来てくれて。 (まりか)えっ?→ 344 00:32:21,780 --> 00:32:24,783 先輩の 彼女さんとかも 来てらっしゃったんですか? 345 00:32:24,783 --> 00:32:26,785 そういうのは 別に。 来てた 来てた。 346 00:32:26,785 --> 00:32:29,788 ラグビー部の マネジャーの子で。 ちょっと。 347 00:32:29,788 --> 00:32:31,790 そういう話は いいから。 いいじゃないの。 348 00:32:31,790 --> 00:32:33,792 もう 何年も前のことなんだから。 349 00:32:33,792 --> 00:32:35,794 (まりか)えー! ぜひ 聞かせてください。 350 00:32:35,794 --> 00:32:39,798 じゃあ 今度 純平が いないときに遊びに いらっしゃいよ。 351 00:32:39,798 --> 00:32:42,801 また 来ていいんですか? (美津枝)もちろんよ。→ 352 00:32:42,801 --> 00:32:44,803 こんな カワイイ お友達だったら いつでも どうぞ。 353 00:32:44,803 --> 00:32:47,806 やーだ お母さまったら。 354 00:32:47,806 --> 00:32:51,810 友達じゃなくて 同僚。 後輩。 桜木。 355 00:32:51,810 --> 00:32:54,813 おふくろの言うこと 真に受けんなって。 356 00:32:54,813 --> 00:32:57,816 あっ! そういえば 先輩。 357 00:32:57,816 --> 00:33:01,820 河原所長。 すっごく 心配されてましたよ。→ 358 00:33:01,820 --> 00:33:06,825 先輩が 休むなんて 相当 具合が悪いんじゃないかって。 359 00:33:06,825 --> 00:33:09,828 お前 それはさ…。 (まりか)あっ! 先輩。 360 00:33:09,828 --> 00:33:11,830 ビール 取ってきますね。 (美津枝)悪いわね。 361 00:33:11,830 --> 00:33:13,830 (まりか)はい。 362 00:33:15,834 --> 00:33:17,834 手ごわい。 363 00:33:19,771 --> 00:33:24,776 矢代さんとですか? 364 00:33:24,776 --> 00:33:30,782 お付き合いしてました。 結婚相談所に 入る前に。 365 00:33:30,782 --> 00:33:32,784 え…。 366 00:33:32,784 --> 00:33:37,789 だから 最初は 小松原さんと お付き合いしたのも→ 367 00:33:37,789 --> 00:33:40,789 彼への 当てつけだったんです。 368 00:33:42,794 --> 00:33:45,797 (春菜)すいません。 ずっと 黙ってて。→ 369 00:33:45,797 --> 00:33:51,797 失礼なことして。 ホントに ごめんなさい。 370 00:33:59,811 --> 00:34:04,811 すいません。 お手洗いに。 371 00:34:13,825 --> 00:34:15,825 (ウエーター)失礼いたします。 372 00:34:22,768 --> 00:34:25,771 (ウエーター)失礼いたします。 [TEL](メールの着信音) 373 00:34:25,771 --> 00:34:28,771 [TEL](メールの着信音) 374 00:34:40,786 --> 00:34:51,797 ♪♪~ 375 00:34:51,797 --> 00:35:05,811 ♪♪~ 376 00:35:05,811 --> 00:35:07,813 外堀 埋めたな。 377 00:35:07,813 --> 00:35:10,816 まだまだですよ。 今日は 取りあえず この辺で。 378 00:35:10,816 --> 00:35:14,820 計算高ぇ。 何 こそこそ やってんだよ? 379 00:35:14,820 --> 00:35:16,822 何でも ないです。 (美津枝)また いらっしゃいね。 380 00:35:16,822 --> 00:35:18,824 (まりか)今日は ありがとうございました。 381 00:35:18,824 --> 00:35:20,824 ごちそうさまでした。 382 00:35:26,832 --> 00:35:28,834 フゥー。 383 00:35:28,834 --> 00:35:31,837 かわいらしい子ね あの子。 うん。 384 00:35:31,837 --> 00:35:34,840 後輩の中じゃ 頑張ってる方だよ。 385 00:35:34,840 --> 00:35:38,844 まさか 家にまで 見舞いに 来るとは 思わなかったけど。 386 00:35:38,844 --> 00:35:43,849 ハァー。 あんたねぇ。 うん? 387 00:35:43,849 --> 00:35:48,854 別に。 あと 片付けておくから。 388 00:35:48,854 --> 00:35:50,854 ごちそうさま。 389 00:35:54,860 --> 00:36:01,860 ハァー。 お父さん譲りねぇ あの鈍さは。 やれやれ。 390 00:36:04,870 --> 00:36:06,872 ハァー。 391 00:36:06,872 --> 00:36:21,820 ♪♪~ 392 00:36:21,820 --> 00:36:41,840 ♪♪~ 393 00:36:41,840 --> 00:36:56,855 ♪♪~ 394 00:36:56,855 --> 00:37:00,859 <僕は もう 迷うのは やめた> 395 00:37:00,859 --> 00:37:05,864 <後のことが どうなるかは 考えず→ 396 00:37:05,864 --> 00:37:09,864 自分の気持ちと ちゃんと 向き合うために> 397 00:38:46,831 --> 00:38:49,834 (河原)何だ? これ。 矢代さんの 退会手続き書です。 398 00:38:49,834 --> 00:38:53,838 そんなことは 分かってるよ。 1日休んで 出てきたと思ったら→ 399 00:38:53,838 --> 00:38:56,841 何で こんなもの 持ってきてんだって話だよ。→ 400 00:38:56,841 --> 00:38:58,843 お前 まだ 熱でも あるんじゃないのか? 401 00:38:58,843 --> 00:39:01,846 ありません。 ご本人も 希望されてることです。 402 00:39:01,846 --> 00:39:04,849 (河原)だから どうにかして 引き留めろって 言ったろ?→ 403 00:39:04,849 --> 00:39:06,851 とにかく これ 却下。→ 404 00:39:06,851 --> 00:39:10,855 これで 女性会員が減ったりしたら大問題なんだから。 405 00:39:10,855 --> 00:39:12,857 彼には 未入籍の 奥さんが いるんです。 406 00:39:12,857 --> 00:39:16,861 何? しかも 妊娠中です。 407 00:39:16,861 --> 00:39:18,863 そんな人を 会員にしてることの方が→ 408 00:39:18,863 --> 00:39:20,865 よっぽど 問題になると思います。 409 00:39:20,865 --> 00:39:24,865 お前 それ 自分で 調べたのか? 410 00:39:27,872 --> 00:39:32,877 後で 会議室 来い。 詳しい話 聞くから。 411 00:39:32,877 --> 00:39:34,877 はい。 412 00:39:37,882 --> 00:39:41,886 (板倉)先輩。 小松原さんが いらっしゃってます。 413 00:39:41,886 --> 00:39:44,823 おう。 414 00:39:44,823 --> 00:39:48,827 ≪別れた!? 柳沢さんと? 415 00:39:48,827 --> 00:39:53,832 ≪(小松原)初めて 女の人を 振ってしまいました 僕。→ 416 00:39:53,832 --> 00:39:57,836 それも あんな奇麗な人を。 ちょっと 待ってください。 417 00:39:57,836 --> 00:40:01,840 あの。 理由は? 全部 聞きました。 418 00:40:01,840 --> 00:40:05,844 柳沢さんが 何で 結婚相談所に 入会したのかも→ 419 00:40:05,844 --> 00:40:08,847 矢代さんとのことも 全部。 420 00:40:08,847 --> 00:40:14,853 ですから 僕では 駄目だなと思いまして。 421 00:40:14,853 --> 00:40:16,853 小松原さん。 422 00:40:18,857 --> 00:40:22,861 柳沢さんのことを 知ってて 黙ってたのは 僕も同じです。 423 00:40:22,861 --> 00:40:26,865 小松原さんには 本当に 失礼なこと したと思ってます。 424 00:40:26,865 --> 00:40:29,868 それでも 僕は 小松原さんなら→ 425 00:40:29,868 --> 00:40:35,874 彼女の傷を 癒やしてくれると 思ったから ご紹介したんです。 426 00:40:35,874 --> 00:40:39,878 最初は 違ったかもしれませんが 柳沢さんだって→ 427 00:40:39,878 --> 00:40:44,816 今は もう 真剣に 小松原さんと 向き合ってるはずです。 428 00:40:44,816 --> 00:40:48,820 それでも 駄目だったんですか? 429 00:40:48,820 --> 00:40:53,825 だって もったいないじゃないですか。 430 00:40:53,825 --> 00:40:59,831 矢代さんのことを 忘れるために 僕と お付き合いするなんて。 431 00:40:59,831 --> 00:41:02,834 えっ? 高倉さん おっしゃいましたよね? 432 00:41:02,834 --> 00:41:08,840 お見合いの 出会いにだって ときめきが あった方がいいって。 433 00:41:08,840 --> 00:41:11,843 僕 今まで よく 分からなかったんです。 434 00:41:11,843 --> 00:41:19,843 でも 柳沢さんと お付き合いして 初めて 知ったんです。 435 00:41:22,854 --> 00:41:27,859 ときめいたんです 僕は。 柳沢さんに。 436 00:41:27,859 --> 00:41:32,864 小松原さん。 ですから→ 437 00:41:32,864 --> 00:41:34,866 彼女にも ちゃんと 好きになれる人を→ 438 00:41:34,866 --> 00:41:40,866 見つけてほしいんです。 幸せに なってもらうためにも。 439 00:41:42,891 --> 00:41:45,810 高倉さん。 440 00:41:45,810 --> 00:41:51,816 彼女のこと 絶対に 幸せにしてあげてくださいね。 441 00:41:51,816 --> 00:41:54,819 そして→ 442 00:41:54,819 --> 00:41:58,819 僕にも また すてきな人を お願いします。 443 00:42:00,825 --> 00:42:02,825 はい。 444 00:42:11,836 --> 00:42:13,836 あっ。 445 00:42:18,843 --> 00:42:20,845 (優次)どうしたの? (早苗)春菜 いる? 446 00:42:20,845 --> 00:42:23,848 (優次)まだ 帰ってないけど。 (早苗)そう。 よかった。 447 00:42:23,848 --> 00:42:27,852 (匠悟)また 来たのか!? 暇だな。 (早苗)大事な話が あるの。 448 00:42:27,852 --> 00:42:29,854 (匠悟)何だよ? (早苗)優次。 あんた ちょっと→ 449 00:42:29,854 --> 00:42:31,856 部屋 行ってなさい。 大人の話なんだから。 450 00:42:31,856 --> 00:42:33,858 (優次)今 ラーメン 食ってるし。 (早苗)部屋で食べなさい 部屋で! 451 00:42:33,858 --> 00:42:35,860 (早苗)だいたい あんたたち 何で そんなもの 食べてるの?→ 452 00:42:35,860 --> 00:42:37,862 春菜が いないんだったら 店屋物でも 取って。 453 00:42:37,862 --> 00:42:42,834 (匠悟)店屋物も 飽きるんだよ。 で 話って 何だよ? 454 00:42:42,834 --> 00:42:44,702 こないだ うちの社員が ここに出入りしてる→ 455 00:42:44,702 --> 00:42:47,705 春菜を 見掛けたって。 (優次)「B-ring」? 456 00:42:47,705 --> 00:42:50,708 ラーメン 食べるんでしょ あんたは! ほら。 しっ! 457 00:42:50,708 --> 00:42:53,711 「あなたに 幸せの パートナーを」 (早苗)結婚相談所よ。 458 00:42:53,711 --> 00:42:57,715 (優次)何? それ。 (早苗)ハァー。 459 00:42:57,715 --> 00:42:59,717 こないだ 春菜 結婚するって 言ってたでしょ。 460 00:42:59,717 --> 00:43:04,717 だから まさかと思って。 フゥー。 461 00:43:07,725 --> 00:43:11,729 すいません。 あの。 ファッション関係の雑誌は? 462 00:43:11,729 --> 00:43:13,729 (店主)あっ。 そちらに。 463 00:43:16,734 --> 00:43:19,737 ≪(男性)じゃあ また。 ≪(聖子)じゃあ また。 464 00:43:19,737 --> 00:43:31,749 ♪♪~ 465 00:43:31,749 --> 00:43:51,803 ♪♪~ 466 00:43:51,803 --> 00:43:59,811 ♪♪~ 467 00:43:59,811 --> 00:44:03,815 (美津枝)ああ。 懐かしい。 468 00:44:03,815 --> 00:44:22,834 ♪♪~ 469 00:44:22,834 --> 00:44:24,836 嘘。 470 00:44:24,836 --> 00:44:34,846 [TEL] 471 00:44:34,846 --> 00:44:37,849 もしもし? 472 00:44:37,849 --> 00:44:41,853 もしもし? どちらさまですか? 473 00:44:41,853 --> 00:44:45,790 [TEL](みゆき)みゆきです。 (美津枝)えっ? 474 00:44:45,790 --> 00:44:50,795 [TEL](みゆき)松下みゆきです。 (美津枝)あっ。 みゆきちゃん? 475 00:44:50,795 --> 00:44:54,795 (みゆき)はい。 お久しぶりです。 476 00:44:56,801 --> 00:45:00,805 (まりか)先輩。 先輩が 小松原さんの 対応してたんで→ 477 00:45:00,805 --> 00:45:03,805 これ 代わりに 受け取っておきました。 478 00:45:11,816 --> 00:45:13,818 柳沢さん 来てんのか? 479 00:45:13,818 --> 00:45:15,820 (まりか)それ 渡して 帰っていきましたよ。→ 480 00:45:15,820 --> 00:45:17,822 先輩に よろしくって。 481 00:45:17,822 --> 00:45:31,836 ♪♪~ 482 00:45:31,836 --> 00:45:46,784 ♪♪~ 483 00:45:46,784 --> 00:45:53,791 ♪♪~ 484 00:45:53,791 --> 00:45:56,794 柳沢さん! 485 00:45:56,794 --> 00:46:14,812 ♪♪~ 486 00:46:14,812 --> 00:46:20,818 ちょっと 待ってください。 どういうことですか? 487 00:46:20,818 --> 00:46:24,822 いきなり 退会って 何で? 488 00:46:24,822 --> 00:46:27,825 もう 登録してる理由 ないから。 489 00:46:27,825 --> 00:46:30,828 小松原さんのことが 理由ですか? 490 00:46:30,828 --> 00:46:34,832 小松原さんは 柳沢さんのことが 嫌で 別れたんじゃないんです。 491 00:46:34,832 --> 00:46:37,835 あなたに 本当に 幸せに なってほしいから。 492 00:46:37,835 --> 00:46:40,838 それで…。 だったら→ 493 00:46:40,838 --> 00:46:44,776 なおさら いれないでしょ。 494 00:46:44,776 --> 00:46:47,779 柳沢さん。 (春菜)分かってるでしょ?→ 495 00:46:47,779 --> 00:46:51,783 わたしは 男に振られた 当てつけで あそこに入ったの。→ 496 00:46:51,783 --> 00:46:54,786 高倉さんだって 最初 言ってたじゃない。→ 497 00:46:54,786 --> 00:46:58,790 そんな考え方で 結婚相談所に 入るなんて 許せないって。 498 00:46:58,790 --> 00:47:00,792 言いましたけど。 499 00:47:00,792 --> 00:47:03,795 柳沢さんだって もう 前のような 考え方じゃないじゃないですか。 500 00:47:03,795 --> 00:47:05,797 そんなの 関係ない。 501 00:47:05,797 --> 00:47:07,799 あの人のことは もう 終わったんだから→ 502 00:47:07,799 --> 00:47:09,801 それが きっかけで入った 結婚相談所も→ 503 00:47:09,801 --> 00:47:15,801 辞めるべきだって 言ってるの。 何でなんですか? 504 00:47:17,809 --> 00:47:22,809 つらいのよ。 そんなに 優しくされたら。 505 00:47:24,816 --> 00:47:27,819 小松原さんにも ひどいこと しちゃったし→ 506 00:47:27,819 --> 00:47:30,819 高倉さんにも 迷惑 掛けたから。 507 00:47:33,825 --> 00:47:37,825 これ以上 ずるくなりたくないの。 508 00:47:39,831 --> 00:47:42,831 ごめんなさい。 自分勝手で。 509 00:47:47,772 --> 00:47:50,772 行かないでください。 510 00:47:53,778 --> 00:47:56,778 行ってほしくないんです。 511 00:48:00,785 --> 00:48:04,785 アドバイザーとして 言ってるんじゃありません。 512 00:48:06,791 --> 00:48:09,791 一人の男として…。 513 00:48:15,800 --> 00:48:18,800 好きだから。 514 00:48:23,808 --> 00:48:27,808 ずっと 前から…。 515 00:48:30,815 --> 00:48:33,815 あなたのことが 好きだからです。 516 00:48:36,821 --> 00:48:40,825 <とうとう 言葉にした> 517 00:48:40,825 --> 00:48:43,828 <黙って 僕を見詰める 彼女が→ 518 00:48:43,828 --> 00:48:47,828 どう 思ってるのかは 分からないけど> 519 00:48:49,834 --> 00:48:56,841 <ただ 彼女に 僕の気持ちを 伝えたくて> 520 00:48:56,841 --> 00:49:00,845 ♪♪~ 521 00:49:00,845 --> 00:49:10,845 ♪♪~