1 00:00:07,608 --> 00:00:12,412 (さとこ)あ~ きんかん…。 2 00:00:14,948 --> 00:00:19,753 高っ…。 無理 無理 無理 無理…。 3 00:00:21,822 --> 00:00:24,124 あっ! (りく)あっ すいません。すいません。 4 00:00:24,124 --> 00:00:27,160 あっ! フフ…。 あ~。あ~。 5 00:00:27,160 --> 00:00:32,833 あっ… ああ…。 こちらこそ すいません。 6 00:00:32,833 --> 00:00:40,307 きんかん もう出てるんですね。 はい。 でも高すぎて手が出なかったです。 7 00:00:40,307 --> 00:00:44,811 本当だ。 風邪予防にぴったりなんですけど…。 8 00:00:44,811 --> 00:00:48,649 喉にもいいですし…。 美肌効果もありますしね。 9 00:00:48,649 --> 00:00:55,322 はい。 来月になったら もう少し安くなると思うので 待ちます。 10 00:00:55,322 --> 00:00:59,660 ですね。はい。 私もチェックしておきます。はい。 11 00:00:59,660 --> 00:01:02,930 じゃあ また。 失礼します。 12 00:01:02,930 --> 00:01:15,742 ♬~ 13 00:01:19,479 --> 00:01:21,481 はあ…。 14 00:01:24,284 --> 00:01:26,286 はあ…。 15 00:01:33,794 --> 00:01:37,597 ああ… あった! 16 00:02:10,631 --> 00:02:14,401 お母さん。 (母)うん?腰の具合どうなの? 17 00:02:14,401 --> 00:02:18,772 ぼちぼちだね。 少し歩いたほうがいいんじゃない? 18 00:02:18,772 --> 00:02:21,808 そう言われてもねぇ…。 19 00:02:21,808 --> 00:02:26,513 (大輔)姉ちゃん これピリ辛でうまいな。 コチュジャン入れたからね。 20 00:02:26,513 --> 00:02:29,950 今までで一番うまいよ。 毎日これにしてよ。 21 00:02:29,950 --> 00:02:34,821 アハ…。 あら お肉 全然食べてないじゃない。 22 00:02:34,821 --> 00:02:40,961 あっ 私はいいの。 少しでもいいから 体のために食べなさい。 23 00:02:40,961 --> 00:02:48,702 ♬~ 24 00:02:48,702 --> 00:02:52,305 大輔 あんなにお代わりして よっぽどおいしかったんだね。 25 00:02:52,305 --> 00:02:55,208 ありがとね。 ううん。 じゃ おやすみ。 26 00:02:55,208 --> 00:02:57,177 おやすみ。 27 00:02:57,177 --> 00:03:03,183 ♬~ 28 00:03:26,773 --> 00:03:28,775 はあ…。 29 00:03:48,962 --> 00:03:52,165 (店員)フルーツあんみつビッグで ございます。 30 00:03:55,836 --> 00:03:58,038 (店員)いらっしゃいませ。 31 00:04:02,509 --> 00:04:06,513 八つ頭さん。 あっ こっちです。 32 00:04:08,315 --> 00:04:11,618 (せきばらい)あっ どうぞ。 (八つ頭)あっ…。 33 00:04:17,390 --> 00:04:22,095 こんばんは。 (八つ頭)あっ こんばんは。 34 00:04:22,095 --> 00:04:25,966 どうぞ。 (八つ頭)あっ… 少し考えたいので➡ 35 00:04:25,966 --> 00:04:30,470 司さんが来てからにします。 あっ はい。 36 00:04:33,707 --> 00:04:38,411 あの… 今日 スイーツの無料クーポンがあるって➡ 37 00:04:38,411 --> 00:04:42,949 誘っていただいたんですけど 本当なんでしょうか? 38 00:04:42,949 --> 00:04:46,786 2つのうち 1つ無料とかなら 分かるんですけど➡ 39 00:04:46,786 --> 00:04:50,957 全員分無料って あまり聞いたことがないので…。 40 00:04:50,957 --> 00:04:53,860 あの… こ… この辺の地域の新聞の 折り込みにしか入ってない➡ 41 00:04:53,860 --> 00:04:57,631 特別なやつらしいです。 あっ そうなんですね。 42 00:04:57,631 --> 00:05:00,367 うん あの 団地の人たちのお手伝いをしてると➡ 43 00:05:00,367 --> 00:05:03,570 そういうお得なの もらうことがあるって 言ってました はい はい。 44 00:05:03,570 --> 00:05:08,074 へえ~。 さすが 司さんですね。 45 00:05:15,081 --> 00:05:22,255 あっ… 司さん 遅いですね。 46 00:05:22,255 --> 00:05:27,561 あっ… そ… それは多分… わ… わざと遅れてるんだと思います。 47 00:05:30,597 --> 00:05:35,268 僕が あの… 人と話すことが苦手なので➡ 48 00:05:35,268 --> 00:05:38,972 か… 会話の練習をしろって 言ってくれてるような気がします。 49 00:05:41,141 --> 00:05:45,412 あっ… すいません… あの… む… 麦巻さんには いい迷惑ですよね。 50 00:05:45,412 --> 00:05:49,616 ごめんなさい。あっ いえいえ いえいえ。 そんなことないです。 51 00:05:54,421 --> 00:06:00,227 八つ頭さんは ふだん何をされてるんですか? 52 00:06:00,227 --> 00:06:02,896 あっ…。 53 00:06:02,896 --> 00:06:13,073 あの… と… 特に何も… 今は…。 今は…。 54 00:06:13,073 --> 00:06:19,246 う… 前は… 勤めてました。 ああ。 55 00:06:19,246 --> 00:06:25,118 けど… 何か うまくいかなくて…。 56 00:06:25,118 --> 00:06:32,626 あっ… はあ… も… もともと 社会とそりが合わないのかもしれません。 57 00:06:39,633 --> 00:06:46,106 会社にうまくなじめなかったり 体が丈夫じゃなかったり➡ 58 00:06:46,106 --> 00:06:48,408 何か事情を抱えてると➡ 59 00:06:48,408 --> 00:06:54,214 自分に合った職場なんて なかなか見つからないですよね。 60 00:06:56,116 --> 00:07:02,923 私も パート 20社ぐらい落ちたので。 ハハハ…。 61 00:07:07,761 --> 00:07:15,468 お… お… 親には… 「こんなに ずっと引きこもってて➡ 62 00:07:15,468 --> 00:07:19,673 本当に幸せなの?」って 聞かれるんですけど…。 63 00:07:22,909 --> 00:07:30,417 僕には 幸せになるっていうイメージすら わかないんです…。 64 00:07:32,919 --> 00:07:35,955 分かります。 65 00:07:35,955 --> 00:07:44,664 私も 幸せになるっていうことが どういうことなのか… 分かりません。 66 00:07:48,935 --> 00:07:54,441 だから いろいろ試してはいるんですけど…。 67 00:07:56,676 --> 00:07:58,878 フフ…。 68 00:08:02,215 --> 00:08:05,051 (司)一歩一歩ですよ。 69 00:08:05,051 --> 00:08:08,355 司さん。 70 00:08:08,355 --> 00:08:11,358 お待たせしました。 いえ。 71 00:08:15,228 --> 00:08:21,434 きっと山登りみたいなものなんだと 思いますよ。 72 00:08:25,572 --> 00:08:27,574 あっ。 73 00:08:29,242 --> 00:08:34,080 はい クーポンです。 あっ ありがとうございます。 74 00:08:34,080 --> 00:08:38,385 えっ これは デザートは何でも食べれるんですか? 75 00:08:38,385 --> 00:08:42,756 はい。 500円までは無料です。 500… 500円まで…。 76 00:08:42,756 --> 00:08:44,691 じゃあ ちょっと いいですか? 77 00:08:44,691 --> 00:08:49,262 幸せになる… か…。 78 00:08:49,262 --> 00:08:52,065 (八つ頭)あっ 先 見ていいですよ。 あっ…。 79 00:08:58,271 --> 00:09:06,980 一歩一歩…。 こんなんでも 歩んでいると言えるのだろうか。 80 00:09:06,980 --> 00:09:09,549 よいしょ! 81 00:09:09,549 --> 00:09:11,484 はあ…。 82 00:09:11,484 --> 00:09:14,187 おはようございます。 (巴沢 マシコ)おはようございます。 83 00:09:20,059 --> 00:09:21,995 (唐)おはよう。 (マシコ)あっ 唐さん おかえりなさい。 84 00:09:21,995 --> 00:09:23,930 (巴沢)おはようございます。 おはようございます。 85 00:09:23,930 --> 00:09:26,933 ああ これ お土産。 温泉プリン。 あとで みんなで分けて。 86 00:09:26,933 --> 00:09:30,370 ありがとうございます。 出張どうでしたか? 87 00:09:30,370 --> 00:09:34,574 いい感じに決まってるでしょ? そりゃ 温泉地の町おこしで➡ 88 00:09:34,574 --> 00:09:37,377 新商品のパッケージデザインの仕事って いったら もうね➡ 89 00:09:37,377 --> 00:09:39,746 唐さんのためにあるような仕事 ですもんね。フフフ…。 90 00:09:39,746 --> 00:09:42,782 ていうか 福島ですよ。 リモートでよくないですか? 91 00:09:42,782 --> 00:09:46,086 絶対 温泉目当てでしょ。 まっ たまにはいいじゃない。 92 00:09:46,086 --> 00:09:49,122 唐さん 休みなく働いてんだから。 そうそう もっと言って。 93 00:09:49,122 --> 00:09:53,126 でも 今週3回目ですよ。 あっ ごめん 明日も行くんだわ。 94 00:09:56,729 --> 00:10:01,267 はあ~。 (マシコ)麦巻さん 何です? その弁当。 95 00:10:01,267 --> 00:10:06,773 最近 黒い食材をとるようにしてまして。 老化にいいみたいなんです。 96 00:10:06,773 --> 00:10:09,809 ふ~ん。 髪の毛とか 足腰にも。 97 00:10:09,809 --> 00:10:12,412 髪の毛。はい。 やっぱ そうやって➡ 98 00:10:12,412 --> 00:10:16,616 日常の中で体調を整えるって いいことだよな~。 99 00:10:16,616 --> 00:10:19,119 ついに 唐さんも 始めることにしたんですか? 100 00:10:19,119 --> 00:10:23,289 あ~ いやいや 福島でさ そういう人に出会ったのよ。 101 00:10:23,289 --> 00:10:25,291 こけし職人なんだけどね。 102 00:10:26,960 --> 00:10:31,297 ほら 彼ね 去年福島を旅してて➡ 103 00:10:31,297 --> 00:10:35,301 たまたま通った温泉に寄ったら ぜんそくがやわらいだんだって…。 104 00:10:35,301 --> 00:10:40,807 で その温泉に通ってるうちに たまたま こけし作りの募集を見つけて➡ 105 00:10:40,807 --> 00:10:43,309 やってみたら これが意外と向いてるんで➡ 106 00:10:43,309 --> 00:10:47,313 東京から移住して 今では永住を考えてるんだってさ。 107 00:10:47,313 --> 00:10:51,985 ああ…。 (唐)いや 普通 住む場所って➡ 108 00:10:51,985 --> 00:10:57,790 仕事で決める人が ほとんどでしょ? けどさ 本来住む場所って➡ 109 00:10:57,790 --> 00:11:02,262 自分の体に合った土地に構えるのが 正しいんじゃないかなって➡ 110 00:11:02,262 --> 00:11:04,597 思えてきたんだよな。 111 00:11:04,597 --> 00:11:07,500 (マシコ)そんな暮らしができたら 最高ですけどね。 112 00:11:07,500 --> 00:11:11,104 (巴沢)まあ 理想ですよね。 113 00:11:11,104 --> 00:11:14,407 (唐)あっ 腫れ物に効く温泉も あるんだって。➡ 114 00:11:14,407 --> 00:11:17,110 ほら 麦巻さん よく喉が腫れるって 言ってたじゃない? 115 00:11:17,110 --> 00:11:22,282 移住ですか? いや もう こけし作りなんて 私には とても…。 116 00:11:22,282 --> 00:11:26,786 それが ここ いろんな仕事を 移住者に紹介してるんだって。 117 00:11:26,786 --> 00:11:29,789 ほら はい。 ありがとうございます。 118 00:11:35,795 --> 00:11:38,431 へえ~。 119 00:11:38,431 --> 00:11:53,813 ♬~ 120 00:11:53,813 --> 00:11:57,984  心の声 自然の力で体調を整える。➡ 121 00:11:57,984 --> 00:12:03,489 そういうの 案外向いてるかもしれないな。 122 00:12:07,393 --> 00:12:14,267 ♬~ 123 00:12:14,267 --> 00:12:18,605 えっ… お手ごろ…。 124 00:12:18,605 --> 00:12:33,152 ♬~ 125 00:12:33,152 --> 00:12:40,793 「大きな変化はないけれども 去年の今頃と比べてみると➡ 126 00:12:40,793 --> 00:12:50,503 格段と体が楽になっていることに気付く。 これが温泉の力というものか…」。 127 00:12:54,641 --> 00:13:00,747 (マシコ)唐さん どうして 麦巻さんに 移住の話なんてしたんです? 128 00:13:00,747 --> 00:13:06,252 体調悪くて 生活もギリギリなのに 移住なんて ハードル高すぎますよ。 129 00:13:06,252 --> 00:13:11,924 だからこそ 大きく生活を変えることも 考えたほうがいいと思うんだよ。 130 00:13:11,924 --> 00:13:15,728 けど もしうまくいかなかったら どうするんです? 131 00:13:18,698 --> 00:13:22,635 想像してみるだけでもいいんだよ。 132 00:13:22,635 --> 00:13:28,941 彼女にとって 今の生活がベストかなんて 誰にも分からないよ。 133 00:13:30,777 --> 00:13:32,712 えっ? 134 00:13:32,712 --> 00:13:34,647 うそ… カフェ…。 135 00:13:34,647 --> 00:13:40,119 「移住してから体調を崩すこともなく…➡ 136 00:13:40,119 --> 00:13:45,792 地元の人たちの協力で 長年の夢が叶いました…」。 137 00:13:45,792 --> 00:13:58,504 ♬~ 138 00:14:00,306 --> 00:14:05,912 中村さん それ アンケートの集計? (中村)はい。 139 00:14:05,912 --> 00:14:12,251 昨日頼んだ見積もりは? えっ… あっ…。 140 00:14:12,251 --> 00:14:16,255 今からやります…。 今からって… 今日中に間に合うの? 141 00:14:16,255 --> 00:14:19,125 ああ…。 私 手伝います。 142 00:14:19,125 --> 00:14:23,863 ああ… ありがとうございます。 アンケート 下さい。 143 00:14:23,863 --> 00:14:26,265 すいません。 144 00:14:26,265 --> 00:14:30,103 もしもし お母さん 今日 残業入っちゃって➡ 145 00:14:30,103 --> 00:14:34,774 夕飯そっちでできる? お願い。 146 00:14:34,774 --> 00:14:36,776 はい。 147 00:14:38,611 --> 00:14:40,613 よし! 148 00:15:25,124 --> 00:15:28,261 はあ…。 149 00:15:28,261 --> 00:15:30,763 (店員)お待たせいたしました。 150 00:15:30,763 --> 00:15:45,111 ♬~ 151 00:15:45,111 --> 00:15:48,314 あっ 出ませんか? あっ… はい。すいません。 152 00:15:51,284 --> 00:15:57,590 すいません ちょっと故障みたいですね。 ああ すいません。 153 00:15:59,625 --> 00:16:04,363 残念ですね。 ドリンクバーにソイラテって珍しいのに。 154 00:16:04,363 --> 00:16:15,741 ♬~ 155 00:16:15,741 --> 00:16:19,545 お待たせいたしました。 あっ ありがとうございます。 156 00:16:25,251 --> 00:16:28,754 いただきます。 いただきます。 157 00:16:28,754 --> 00:16:50,743 ♬~ 158 00:16:56,415 --> 00:17:01,120 いえ あの 私もこっちなので…。 159 00:17:03,189 --> 00:17:07,059 あっ… あの…➡ 160 00:17:07,059 --> 00:17:13,266 ひょっとしてなんですけど… ベジタリアンですか? 161 00:17:14,800 --> 00:17:18,571 あっ いえ あの… さっき ソイラテとサラダだけだったんで➡ 162 00:17:18,571 --> 00:17:21,073 そうじゃないかなって…。 163 00:17:21,073 --> 00:17:25,778 私も興味があるんですけど なかなか始められなくて…。 164 00:17:29,248 --> 00:17:31,250 ベジタリアンではないです。 165 00:17:31,250 --> 00:17:38,958 あっ… あっ あっ そうですか 何か すいません 変なこと聞いちゃって。 166 00:17:45,097 --> 00:17:47,800 エ… SNSで…。 167 00:17:49,602 --> 00:17:58,611 ペットの鶏を飼ってる人をフォローしてて その人の投稿を見ているうちに➡ 168 00:17:58,611 --> 00:18:04,617 鶏って なんて感情豊かな生き物だろうと 思いまして…。 169 00:18:06,886 --> 00:18:11,724 卵を産む時も つらそうだったりして➡ 170 00:18:11,724 --> 00:18:16,929 私なんかが食べてしまっても いいものだろうかって…。 171 00:18:22,234 --> 00:18:29,241 ん… に… 肉から 遠ざかってるところはあります。 172 00:18:31,243 --> 00:18:35,548 あっ あっ… すいません では では…。 173 00:18:51,630 --> 00:18:57,136  心の声 100円下がったけど まだまだ…。 174 00:19:12,218 --> 00:19:14,553 司さん。 おかえりなさい。 175 00:19:14,553 --> 00:19:18,724 あっ ちょうど お部屋にお伺いしようと思ってたんです。 176 00:19:18,724 --> 00:19:20,726 ああ…。 177 00:19:25,064 --> 00:19:31,570 これ この間のファミレスのお礼です。 あっ お礼なんて いいですよ。 178 00:19:31,570 --> 00:19:34,907 次から気軽に誘えなくなります。 でも…。 179 00:19:34,907 --> 00:19:41,680 それに… 団地の人たちからのお礼で クーポン まだ こんなにあるんです。 180 00:19:41,680 --> 00:19:45,918 そのたんびに お礼してたら 麦巻さんの家計がもちませんよ。 181 00:19:45,918 --> 00:19:51,924 はあ~ そうですね。 でも そういうわけにはいきませんので。 182 00:19:53,592 --> 00:19:58,097 ああ…。 では。 183 00:20:12,778 --> 00:20:16,782 こんにちは。こんにちは。 こんにちは。 184 00:20:25,291 --> 00:20:28,294 高麗さん。 185 00:20:28,294 --> 00:20:30,296 あれ? 186 00:20:32,431 --> 00:20:34,433 高麗…。 187 00:20:45,811 --> 00:20:48,314 高麗さん。 (高麗)うわっ!あっ! 188 00:20:48,314 --> 00:20:51,317 あっ…。 すいません。 189 00:20:51,317 --> 00:20:54,820 耳栓したままだったの 忘れてた。 190 00:20:54,820 --> 00:21:00,159 ああ… あの 実は 隣の部屋の音に耐えられなくて…。 191 00:21:00,159 --> 00:21:02,094 うるさいんですか? 192 00:21:02,094 --> 00:21:06,298 うるさいというか おじいちゃんが 一日中…。 193 00:21:07,900 --> 00:21:19,278  回想 ⚟カーッ ペッ! カ… カ… カ…。 194 00:21:19,278 --> 00:21:23,149 「カーッ ペッ!」って。 ああ…。 195 00:21:23,149 --> 00:21:27,419 最初は我慢してたのよ。 喉がつらいんだろうなって…。 196 00:21:27,419 --> 00:21:29,922 でも もう限界。 197 00:21:31,791 --> 00:21:37,663 大家さんに話してみたら いかがですか? 言った。 そしたら…。 198 00:21:37,663 --> 00:21:44,303  回想 (佐久間)あ~ あのおじいさんね。 言っても やめないのよ。 199 00:21:44,303 --> 00:21:47,306 もう注意すると 余計 意固地になっちゃって➡ 200 00:21:47,306 --> 00:21:49,809 奥さんも お手上げなの。 201 00:21:49,809 --> 00:21:52,711 あっ ただ…。 はい。 202 00:21:52,711 --> 00:21:56,982 ここ 住宅だからね リモートって言うの? 203 00:21:56,982 --> 00:22:03,989 あの… 仕事の騒音には厳しいから 気を付けてね。 ねっ。 フフフ…。 204 00:22:05,591 --> 00:22:09,461 それ 鈴さんに相談してみましょうよ。 205 00:22:09,461 --> 00:22:13,098 ううん… 私 思ったの。 206 00:22:13,098 --> 00:22:19,271 ここの人たちは こうやって ただ我慢してきた人たちなんだなって…。 207 00:22:19,271 --> 00:22:23,609 だったら もう ここに未来はないなって…。 208 00:22:23,609 --> 00:22:27,112 だから これ。 209 00:22:27,112 --> 00:22:29,114 ふぅ~。 210 00:22:58,644 --> 00:23:03,649 あっ… こ… こんばんは。 こんばんは。 211 00:23:11,257 --> 00:23:13,259 あの…。 212 00:23:16,929 --> 00:23:24,103 ここは よく来るんですか? あっ あっ… さ… 3回目です。ああ…。 213 00:23:24,103 --> 00:23:29,909 そうですか…。 ふだんは家に引きこもってるので…。 214 00:23:31,610 --> 00:23:36,115 気付けば もう5年もたってしまいましたが…。 215 00:23:41,287 --> 00:23:46,091 人生には そういう時期もありますよね。 216 00:23:53,432 --> 00:23:58,804 あ… あ… 野菜の生活は始められましたか? 217 00:23:58,804 --> 00:24:04,910 …いえ。 あっ でも こないだ 大豆ミートを食べました。 218 00:24:04,910 --> 00:24:09,782 おいしかったです。 あっ… よかったですね。 219 00:24:09,782 --> 00:24:11,784 はい。 220 00:24:15,254 --> 00:24:18,924 私は あの… ずっと1人暮らしだったんですけど➡ 221 00:24:18,924 --> 00:24:24,263 父が亡くなって 弟だけに母を任せるのも心配で➡ 222 00:24:24,263 --> 00:24:32,271 私が団地に戻ることにしました。 姉は結婚して 子どももいるので…。 223 00:24:33,973 --> 00:24:39,611 でも 「食べるものは 手作りでなきゃダメ」とか➡ 224 00:24:39,611 --> 00:24:44,116 「男の子だから お肉をたくさん食べさせなきゃ」とか…➡ 225 00:24:44,116 --> 00:24:49,788 そういう母のこだわりのために 食事を作るのが➡ 226 00:24:49,788 --> 00:24:54,293 時々 我慢できなくなってしまって…。 227 00:24:55,961 --> 00:25:04,670 でも そんなこと言ったら 「何のために 団地に戻ったの?」って言われそうで…。 228 00:25:07,239 --> 00:25:14,113 最初は 自分だけ好きなものを 食べればいいって思ってたんです。 229 00:25:14,113 --> 00:25:19,752 でも そういうことじゃなくて➡ 230 00:25:19,752 --> 00:25:29,962 最近では お肉を料理するのも 買うのも つらくなってしまって…。 231 00:25:34,767 --> 00:25:37,569 逃げていいと思いますよ。 232 00:25:41,940 --> 00:25:47,813 無理だなと思うこととか 合わないこととかからは➡ 233 00:25:47,813 --> 00:25:50,315 遠ざかっていいと思います。 234 00:25:52,651 --> 00:26:00,325 僕が あの時 社会から逃げたのは 間違いじゃなかったって➡ 235 00:26:00,325 --> 00:26:03,128 今 そう思えるので…。 236 00:26:05,731 --> 00:26:10,235 あっ… あっ あっ… え… 偉そうなこと言って すいません。 237 00:26:10,235 --> 00:26:15,941 あっ… お肉のことは 全て 弟さんに任せてみたらいかがでしょうか。 238 00:26:18,744 --> 00:26:23,382 そうですね。 そうします。 239 00:26:23,382 --> 00:26:25,317 あっ…。 240 00:26:25,317 --> 00:26:37,830 ♬~ 241 00:26:43,702 --> 00:26:52,411 バスは1時間に1本 スーパー 病院は市街地に1つ。 242 00:26:57,549 --> 00:26:59,551 📱 243 00:27:07,893 --> 00:27:12,064 お邪魔しま~す。 どうぞ 上がって下さい。 244 00:27:12,064 --> 00:27:14,066 は~い。 245 00:27:16,568 --> 00:27:19,238 お邪魔しま~す。 246 00:27:19,238 --> 00:27:23,075 自家菜園してる方に頂いたんです。 ああ…。 247 00:27:23,075 --> 00:27:25,744 紅茶でいいですか? あっ いえ➡ 248 00:27:25,744 --> 00:27:30,249 キャベツ頂いたら すぐに帰りますので お構いなく。(鈴)麦巻さん。 249 00:27:30,249 --> 00:27:34,753 こちら 座って。 えっ? 250 00:27:34,753 --> 00:27:38,624 実は僕 見てしまったんですよ。 251 00:27:38,624 --> 00:27:43,395 八つ頭くんが ファミレスで 女の人と談笑していたんです。 252 00:27:43,395 --> 00:27:46,298 それも2度。 えっ? 253 00:27:46,298 --> 00:27:51,136 誰なのか聞いたら 最近 ファミレスで声をかけられたって…。 254 00:27:51,136 --> 00:27:55,407 ひょっとして 何かの勧誘とか? 詐欺とか? 255 00:27:55,407 --> 00:27:59,278 そうなんです! それを心配してるんです! 256 00:27:59,278 --> 00:28:03,148 ただ 友達だって言い張るので。 257 00:28:03,148 --> 00:28:08,954 だったら紹介してってことになって これから来るんです。 2人で。 258 00:28:08,954 --> 00:28:18,063 あ~。 えっ? 待って下さい それで 何で私をその席に? 259 00:28:18,063 --> 00:28:22,367 僕一人でジャッジする自信がないと 言いますか…。 260 00:28:22,367 --> 00:28:29,141 ほら 鈴さんは 人の話 聞いてない時ありますし…。 261 00:28:29,141 --> 00:28:36,248 麦巻さん お願いね。 えっ お願いねって…。 262 00:28:36,248 --> 00:28:41,086 (玄関のチャイム) あっ! は~い! ほら来た~。 263 00:28:41,086 --> 00:28:45,591 は~い。は~い。 えっ…。 264 00:28:45,591 --> 00:28:51,096 いらっしゃい。 こ… こんにちは。うん。 265 00:28:51,096 --> 00:28:55,767 本日は お招きいただきまして ありがとうございます。 266 00:28:55,767 --> 00:28:59,771 あ~。 あ~。 267 00:29:04,476 --> 00:29:07,212 いや~ 偶然って面白いですね。 268 00:29:07,212 --> 00:29:11,550 まさか 麦巻さんと知り合いだったとは。 ああ…。ハハ…。 269 00:29:11,550 --> 00:29:15,721 こちら 反橋さんが焼いてきてくれたケーキです。 270 00:29:15,721 --> 00:29:18,223 はい。 (りく)キャロットケーキです。 271 00:29:18,223 --> 00:29:20,892 うわっ おいしそう! 272 00:29:20,892 --> 00:29:26,698 ニンジンは 疲れ目にいいんですよね。 うん。へえ~ 知らなかったです。 273 00:29:26,698 --> 00:29:31,370 ニンジンは 脾に効いて 体の中の潤いを補ってくれるんです。 274 00:29:31,370 --> 00:29:35,374 もう そんなことより 早く頂きましょう。 はい。 275 00:29:39,077 --> 00:29:43,248 うん!うん! う~ん! 276 00:29:43,248 --> 00:29:48,086 こりゃ うまいわ。 よかった。 277 00:29:48,086 --> 00:29:53,392 何だか ちゃんとしたお嬢さんじゃないの。 鈴さん。 278 00:29:53,392 --> 00:29:59,931 あっ… あの… 今日は 八つ頭さんに お友達ができたと聞いて➡ 279 00:29:59,931 --> 00:30:04,770 どんな方なんだろうって。ああ…。 そうなんです。 280 00:30:04,770 --> 00:30:07,806 八つ頭くんが おかしなこと言って 困らせてないかって➡ 281 00:30:07,806 --> 00:30:12,644 僕 勝手に心配しまして。 ああ いえ とんでもないです。 282 00:30:12,644 --> 00:30:18,116 八つ頭さんと お話ししていると 楽しくて時間を忘れてしまいます。 283 00:30:18,116 --> 00:30:20,052 (3人)へえ~。 284 00:30:20,052 --> 00:30:23,288 えっ 八つ頭くん どんな話 してるんです? 285 00:30:23,288 --> 00:30:30,162 ああ… 世界の食糧事情についてとか ベ… ベジタリアンについてとか。 286 00:30:30,162 --> 00:30:34,666 ベジタリアン…。 八つ頭くんらしいね。 287 00:30:36,635 --> 00:30:38,970 うれしかったんです。 288 00:30:38,970 --> 00:30:42,307 八つ頭さんと出会った時➡ 289 00:30:42,307 --> 00:30:47,646 子どもの時に読んでいた絵本を 思い出しまして…。 290 00:30:47,646 --> 00:30:53,518 孤独な1匹のキツネが 雪国で 過酷な旅をする話なんですけど…➡ 291 00:30:53,518 --> 00:30:58,657 終盤で そのキツネが 1匹のキツネに出会うんです。 292 00:30:58,657 --> 00:31:03,495 同じ仲間に会えて それだけで2匹のキツネは➡ 293 00:31:03,495 --> 00:31:05,697 たまらなくうれしくて…。 294 00:31:07,466 --> 00:31:10,936 私も そんな気持ちになりました。 295 00:31:10,936 --> 00:31:13,138 ヒューヒュー! 296 00:31:17,275 --> 00:31:21,146 こ… 紅茶のお代わり 頂きますね。 ヒューヒューヒュー!私やります。 297 00:31:21,146 --> 00:31:23,148 ヘヘヘヘ…。 あっ これ。 298 00:31:23,148 --> 00:31:25,350 あっ ごめんなさい。 いえいえ。 299 00:31:28,420 --> 00:31:36,161 ひょっとしたら あの2人 近いうちに この団地を旅立っていくのかしらね。 300 00:31:36,161 --> 00:31:42,367 ええ…。 高麗さんも引っ越すみたいだし。 301 00:31:44,436 --> 00:31:51,743 みんな 生活が変わっていくんだな~。 いいな…。 302 00:31:56,047 --> 00:31:58,250 ああ…。 303 00:32:00,385 --> 00:32:05,757 麦巻さんも… 引っ越したいの? 304 00:32:05,757 --> 00:32:10,929 あっ いえ あの… 今すぐどうこうって いうことではないんですけど➡ 305 00:32:10,929 --> 00:32:17,269 将来的に 空気がよくて 温泉なんかがある土地に➡ 306 00:32:17,269 --> 00:32:24,776 移住するのもアリかなあなんて…。 移住ねぇ…。 307 00:32:24,776 --> 00:32:27,279 はい。 308 00:32:27,279 --> 00:32:31,283 移住… いいですね。 309 00:32:31,283 --> 00:32:34,419 麦巻さん リモートでできるお仕事なんですか? 310 00:32:34,419 --> 00:32:36,488 あっ 違うんですけど➡ 311 00:32:36,488 --> 00:32:41,193 移住者に仕事を紹介してくれる自治体が 結構あるみたいなんです。 312 00:32:41,193 --> 00:32:44,696 そんなところがあるんですか? はい。 313 00:32:46,998 --> 00:32:53,205 んん… ケーキ もうちょっと頂こうかな。 314 00:32:55,307 --> 00:32:58,810 ほら 鈴さん 夕飯食べられなくなりますから➡ 315 00:32:58,810 --> 00:33:02,581 ちょっとだけですよ。 僕が切りますから。 316 00:33:02,581 --> 00:33:11,256 ♬~ 317 00:33:11,256 --> 00:33:18,129 反橋さん もし移住に興味があるんでしたら➡ 318 00:33:18,129 --> 00:33:22,968 集めた資料 ご覧になりますか? ぜひ! 319 00:33:22,968 --> 00:33:27,105 田舎暮らしに関する本は いくつか読んだんですけど…。 320 00:33:27,105 --> 00:33:29,774 本当 ざっくりした資料しか ないんですけど。 321 00:33:29,774 --> 00:33:34,646 ああ… あっ 連絡先って 聞いたりしてもいいですか? 322 00:33:34,646 --> 00:33:37,148 あっ もちろんです。 ありがとうございます。 323 00:33:38,950 --> 00:33:43,788 いつか一緒に移住できたらいいですね。 …はい。 324 00:33:43,788 --> 00:33:46,424 あっ 来ました。 来ました。 325 00:33:46,424 --> 00:33:54,132 ♬~ 326 00:33:54,132 --> 00:33:57,802 今度 傘お返しに伺いますね。 はい。 327 00:33:57,802 --> 00:34:01,239 今日は楽しかったです。 こちらこそ。 328 00:34:01,239 --> 00:34:03,742 また お茶しましょうね。 はい。 329 00:34:03,742 --> 00:34:12,450 ♬~ 330 00:34:12,450 --> 00:34:18,256 八つ頭さん すてきなガールフレンドが できて よかったですね。 331 00:34:18,256 --> 00:34:23,762 人生 何があるか分かりませんねぇ…。 本当に…。 332 00:34:27,399 --> 00:34:32,103 それより… 移住なんて かなり思い切った計画ですね。 333 00:34:32,103 --> 00:34:35,974 ああ… まだ思い描いてるだけです。 334 00:34:35,974 --> 00:34:42,113 ただ そういう選択肢が増えるだけでも 前向きになれるので。 335 00:34:42,113 --> 00:34:44,115 そうですか。 336 00:34:45,984 --> 00:34:49,421 そりゃ この団地を出るのは寂しいし➡ 337 00:34:49,421 --> 00:34:53,224 よっぽど いい場所じゃなきゃ 引っ越さないですけど。 338 00:34:54,960 --> 00:35:00,165 まずは 麦巻さんが元気でいられることが 一番です。 339 00:35:01,766 --> 00:35:06,471 遊びに行きますよ。 …はい。 340 00:35:10,742 --> 00:35:15,046 寒くなってきましたね。はい。 帰りましょうか。はい。 341 00:35:23,755 --> 00:35:25,757 (体温計の音) 342 00:35:32,397 --> 00:35:34,399 はあ…。 343 00:35:41,139 --> 00:35:47,345  心の声 この程度の寒さでダメなら 移住なんて無理だ…。 344 00:35:54,119 --> 00:35:58,790  心の声 でも 温泉はほかにもあるし➡ 345 00:35:58,790 --> 00:36:01,993 南のほうのあったかいところなら…。 346 00:36:03,561 --> 00:36:09,367 う~ん… はあ…。 347 00:36:11,903 --> 00:36:20,245 (酒井)う~ん 白血球の数値が低くなってるね。 348 00:36:20,245 --> 00:36:24,115 経過を見ていくけど 無理はしないで下さいね。 349 00:36:24,115 --> 00:36:28,119 風邪など 感染症にかかりやすい状態ですから。 350 00:36:28,119 --> 00:36:30,121 はい。 351 00:36:37,095 --> 00:36:40,598 どうぞ。 ありがとうございます。 352 00:36:40,598 --> 00:36:43,935 お二人のお役に立てるなら うれしいです。 353 00:36:43,935 --> 00:36:48,106 いや~ ちょうど昨日も 移住の話で盛り上がったんですよ。 354 00:36:48,106 --> 00:36:51,943 八つ頭さんも すっごく乗り気になってしまって…。 355 00:36:51,943 --> 00:36:57,415 新しい土地でなら やり直せるかなって…。 356 00:36:57,415 --> 00:37:03,221 今日も会うので これ一緒に見ますね。 あ~ すごい。 357 00:37:05,724 --> 00:37:11,229 麦巻さん? あっ… すいません。 358 00:37:11,229 --> 00:37:14,933 じゃあ 本当にありがとうございます。 いえ…。 359 00:37:26,778 --> 00:37:28,780 (くしゃみ) 360 00:37:30,582 --> 00:37:35,086 あら お風邪? ああ…。 361 00:37:36,755 --> 00:37:40,391 先日は お邪魔しました。 いえいえ。 362 00:37:40,391 --> 00:37:43,928 ここんところ ちょっと寒かったもんね。 ああ…。 363 00:37:43,928 --> 00:37:50,602 これっぽっちの寒さで体調崩すようじゃ 移住なんて無理ですね。 364 00:37:50,602 --> 00:37:55,306 諦めました。 それは残念だね。 365 00:37:56,941 --> 00:38:04,048 だけど 田舎より街なかのほうが便利よ。 病院もスーパーも近くにあるしさ。 366 00:38:04,048 --> 00:38:07,852 う~ん… そうですね。 367 00:38:10,221 --> 00:38:17,562 そうそう この辺りにもね ちょっと行ったら 天然温泉があるのよ。 368 00:38:17,562 --> 00:38:19,597 …そうなんですか。 369 00:38:19,597 --> 00:38:23,735 あっ 長話したら 風邪の具合が悪くなるわね。 370 00:38:23,735 --> 00:38:29,240 ごめんなさい。 どうか お大事にね。 ありがとうございます。 371 00:38:40,251 --> 00:38:49,561 私だって 今の団地暮らしは好きだし 鈴さんと一緒にいたいですよ…。 372 00:38:51,396 --> 00:38:59,103 それでも 何かに挑戦できる自分で ありたかったんです…。 373 00:39:43,248 --> 00:39:45,250 はあ…。 374 00:39:46,918 --> 00:39:50,421 何も食べてない…。 375 00:39:55,593 --> 00:39:57,595 はあ…。 376 00:40:03,935 --> 00:40:05,870 はあ…。 377 00:40:05,870 --> 00:40:10,675 (玄関のチャイム) 378 00:40:17,282 --> 00:40:19,284 うん? 379 00:40:57,922 --> 00:41:00,224 ああ…。 380 00:41:09,100 --> 00:41:11,102 フッ…。 381 00:41:13,271 --> 00:42:22,974 ♬~ 382 00:42:22,974 --> 00:42:27,412  心の声  移住の一歩は踏み出せなかったけど…。 383 00:42:27,412 --> 00:42:44,429 ♬~ 384 00:42:44,429 --> 00:42:49,934 はあ~。 いただきます。 385 00:42:53,137 --> 00:42:56,174 う~ん! 386 00:42:56,174 --> 00:43:07,084 ♬~ 387 00:43:07,084 --> 00:43:11,789 (玄関のチャイム) 388 00:43:13,591 --> 00:43:17,261 (弓)麦巻さん 明日テストなんです! 部屋貸して下さい! 389 00:43:17,261 --> 00:43:21,065 ど… どうぞ! ありがとうございます! 390 00:43:23,768 --> 00:43:25,970 どうぞ。 391 00:43:28,106 --> 00:43:31,776 弓ちゃん ちょっと待って。 392 00:43:31,776 --> 00:43:38,282 ♬~ 393 00:43:38,282 --> 00:43:41,786 ちょちょ ちょちょ ちょちょ。 はい。 394 00:43:43,421 --> 00:43:45,356 どうぞ。 395 00:43:45,356 --> 00:43:54,432 ♬~ 396 00:43:54,432 --> 00:43:58,135 うんまっ! ハハ…。 397 00:43:58,135 --> 00:44:00,571 う~ん…。 フフフ…。 398 00:44:00,571 --> 00:44:05,443 ♬~ 399 00:44:05,443 --> 00:44:07,445 大規模修繕…。 400 00:44:07,445 --> 00:44:11,249 いろんな面倒なことを引き受けてでも ここに住みたいと思えるかどうか…。 401 00:44:11,249 --> 00:44:14,585 (青葉)ウズラさんに 取材をお受けいただけないかしら…。 402 00:44:14,585 --> 00:44:16,521 (2人)おいしそう~。 403 00:44:16,521 --> 00:44:18,923 一度は お目にかかっとかないとね。 404 00:44:18,923 --> 00:44:23,394 今あなたが使ってるお部屋 あなたにあげる。 405 00:44:23,394 --> 00:44:25,396 …はい?