1 00:00:15,357 --> 00:00:15,974 (司)大丈夫ですか?(さとこ)えっ? 2 00:00:15,974 --> 00:00:18,260 (司)大丈夫ですか?(さとこ)えっ? 3 00:00:18,260 --> 00:00:21,063 泣いてるのかと…。 4 00:00:21,063 --> 00:00:21,974 ああ… いやちょっと目が乾燥しちゃって…。 5 00:00:21,974 --> 00:00:24,097 ああ… いやちょっと目が乾燥しちゃって…。 6 00:00:24,097 --> 00:00:27,935 やがしらあぁ…。(八つ頭)あっ じゃあ また。 7 00:00:27,935 --> 00:00:27,974 ああ じゃあね。 8 00:00:27,974 --> 00:00:30,235 ああ じゃあね。 9 00:00:30,235 --> 00:00:33,974 10 00:00:33,974 --> 00:00:39,727 11 00:00:39,727 --> 00:00:39,974 レンタルルーム本当にやめてしまうんですか? 12 00:00:39,974 --> 00:00:43,366 レンタルルーム本当にやめてしまうんですか? 13 00:00:43,366 --> 00:00:45,974 はい。 薬の量が増えてしまって…。ああ…。 14 00:00:45,974 --> 00:00:49,071 はい。 薬の量が増えてしまって…。ああ…。 15 00:00:49,071 --> 00:00:51,974 副業も簡単じゃないですね。 16 00:00:51,974 --> 00:00:52,871 副業も簡単じゃないですね。 17 00:00:52,871 --> 00:00:56,814 18 00:00:56,814 --> 00:00:57,974 お出かけだったんですか?はい 八つ頭くんとサイクリングに。 19 00:00:57,974 --> 00:01:01,716 お出かけだったんですか?はい 八つ頭くんとサイクリングに。 20 00:01:01,716 --> 00:01:03,974 ああ いいですね。行楽シーズンですもんね。ねっ! 21 00:01:03,974 --> 00:01:06,488 ああ いいですね。行楽シーズンですもんね。ねっ! 22 00:01:06,488 --> 00:01:09,974 むぎまき麦巻さんは 何か…。家と会社の往復だけです。 23 00:01:09,974 --> 00:01:11,395 むぎまき麦巻さんは 何か…。家と会社の往復だけです。 24 00:01:11,395 --> 00:01:13,395 ああ…。 25 00:01:13,395 --> 00:01:15,974 26 00:01:15,974 --> 00:01:17,035 27 00:01:17,035 --> 00:01:21,974  心の声 つまらない人間だって思われただろうな…。 28 00:01:21,974 --> 00:01:22,835  心の声 つまらない人間だって思われただろうな…。 29 00:01:22,835 --> 00:01:27,974 30 00:01:27,974 --> 00:01:29,746 31 00:01:29,746 --> 00:01:33,974 まっ しかたないか…。 32 00:01:33,974 --> 00:01:34,452 まっ しかたないか…。 33 00:01:34,452 --> 00:01:39,974 ♬〜 34 00:01:39,974 --> 00:01:45,974 ♬〜 35 00:01:45,974 --> 00:01:46,732 ♬〜 36 00:01:46,732 --> 00:01:51,974 (ドアの開閉音) 37 00:01:51,974 --> 00:01:52,537 (ドアの開閉音) 38 00:01:52,537 --> 00:01:57,974 ♬〜 39 00:01:57,974 --> 00:02:03,974 ♬〜 40 00:02:03,974 --> 00:02:04,017 ♬〜 41 00:02:04,017 --> 00:02:06,817 司さん…? 42 00:02:06,817 --> 00:02:09,186 43 00:02:09,186 --> 00:02:09,974 こんなに朝早く どこへ…。 44 00:02:09,974 --> 00:02:13,058 こんなに朝早く どこへ…。 45 00:02:13,058 --> 00:02:15,974 ♬〜 46 00:02:15,974 --> 00:02:21,974 ♬〜 47 00:02:21,974 --> 00:02:25,058 ♬〜 48 00:02:25,058 --> 00:02:27,974 49 00:02:27,974 --> 00:02:29,043 50 00:02:29,043 --> 00:02:32,878 山… ですか?すず(鈴)そうなのよ。 51 00:02:32,878 --> 00:02:33,974 はあ〜。 52 00:02:33,974 --> 00:02:34,813 はあ〜。 53 00:02:34,813 --> 00:02:39,974 司 時々 ひょ〜いって山登り行っちゃうのよ。 54 00:02:39,974 --> 00:02:40,052 司 時々 ひょ〜いって山登り行っちゃうのよ。 55 00:02:40,052 --> 00:02:45,974 団地でさ 年寄りとばっかり会ってると息が詰まるんじゃないの? 56 00:02:45,974 --> 00:02:46,360 団地でさ 年寄りとばっかり会ってると息が詰まるんじゃないの? 57 00:02:46,360 --> 00:02:51,233 はい 確かに 11月分。あっ ありがとうございます。 58 00:02:51,233 --> 00:02:51,974 あの大荷物は 登山のためでしたか…。 59 00:02:51,974 --> 00:02:55,103 あの大荷物は 登山のためでしたか…。 60 00:02:55,103 --> 00:02:57,974 登山っていってもさその近くの ほら あの川あるでしょ? 61 00:02:57,974 --> 00:03:00,840 登山っていってもさその近くの ほら あの川あるでしょ? 62 00:03:00,840 --> 00:03:03,974 あそこを上っていくと もう山に出るのね。 63 00:03:03,974 --> 00:03:04,312 あそこを上っていくと もう山に出るのね。 64 00:03:04,312 --> 00:03:09,013 きっと 今頃はテントで横になってるんじゃない? 65 00:03:09,013 --> 00:03:09,974 へえ〜。私も連れてってもらったことあるんだよ。 66 00:03:09,974 --> 00:03:14,524 へえ〜。私も連れてってもらったことあるんだよ。 67 00:03:14,524 --> 00:03:15,974 司は歩いて 私は電車で。宿泊も 私は旅館で…。 68 00:03:15,974 --> 00:03:21,974 司は歩いて 私は電車で。宿泊も 私は旅館で…。 69 00:03:21,974 --> 00:03:22,324 司は歩いて 私は電車で。宿泊も 私は旅館で…。 70 00:03:22,324 --> 00:03:24,532 71 00:03:24,532 --> 00:03:27,974 麦巻さんも行ってみたら?えっ!? 72 00:03:27,974 --> 00:03:28,403 麦巻さんも行ってみたら?えっ!? 73 00:03:28,403 --> 00:03:33,974 山はいいわよ〜。 緑の匂いに包まれて木漏れ日の中を歩くの。 74 00:03:33,974 --> 00:03:36,603 山はいいわよ〜。 緑の匂いに包まれて木漏れ日の中を歩くの。 75 00:03:36,603 --> 00:03:39,883 76 00:03:39,883 --> 00:03:39,974 すぐそばで鳥たちが鳴いていて➡ 77 00:03:39,974 --> 00:03:43,755 すぐそばで鳥たちが鳴いていて➡ 78 00:03:43,755 --> 00:03:45,974 緑のトンネルを抜けたら目の前がパアッと明るくなって…。 79 00:03:45,974 --> 00:03:49,555 緑のトンネルを抜けたら目の前がパアッと明るくなって…。 80 00:03:49,555 --> 00:03:51,974 81 00:03:51,974 --> 00:03:55,064 82 00:03:55,064 --> 00:03:57,974 メール入れとけば 司が案内してくれる。 83 00:03:57,974 --> 00:04:01,305 メール入れとけば 司が案内してくれる。 84 00:04:01,305 --> 00:04:03,974 あっ いえいえ私 あの… パートがあるので…。 85 00:04:03,974 --> 00:04:06,011 あっ いえいえ私 あの… パートがあるので…。 86 00:04:06,011 --> 00:04:09,048 ふ〜ん… そう。 87 00:04:09,048 --> 00:04:09,974 はあ…。 88 00:04:09,974 --> 00:04:11,183 はあ…。 89 00:04:11,183 --> 00:04:13,117 ありがとうございます。 90 00:04:13,117 --> 00:04:15,974 ♬〜 91 00:04:15,974 --> 00:04:21,974 ♬〜 92 00:04:21,974 --> 00:04:27,974 ♬〜 93 00:04:27,974 --> 00:04:31,504 ♬〜 94 00:04:31,504 --> 00:04:33,974 川を上って…。 95 00:04:33,974 --> 00:04:35,704 川を上って…。 96 00:04:35,704 --> 00:04:37,408 97 00:04:37,408 --> 00:04:39,908 この辺りか…。 98 00:04:39,908 --> 00:04:39,974 99 00:04:39,974 --> 00:04:45,551 100 00:04:45,551 --> 00:04:45,974 山かぁ…。 101 00:04:45,974 --> 00:04:48,888 山かぁ…。 102 00:04:48,888 --> 00:04:51,388 はあ〜。 103 00:04:51,388 --> 00:04:51,974 104 00:04:51,974 --> 00:04:57,974 105 00:04:57,974 --> 00:05:03,974 106 00:05:03,974 --> 00:05:09,974 107 00:05:09,974 --> 00:05:14,849 108 00:05:14,849 --> 00:05:15,974  心の声 キャンプ日和だな…。 109 00:05:15,974 --> 00:05:17,649  心の声 キャンプ日和だな…。 110 00:05:17,649 --> 00:05:19,321 111 00:05:19,321 --> 00:05:21,974 ともえざわ(巴沢)あまりにも無難だと思いません?私の装丁…。 112 00:05:21,974 --> 00:05:23,857 ともえざわ(巴沢)あまりにも無難だと思いません?私の装丁…。 113 00:05:23,857 --> 00:05:25,857 えっ…。 114 00:05:25,857 --> 00:05:27,727 115 00:05:27,727 --> 00:05:27,974 あ〜。から(唐)クライアントに何か言われたの? 116 00:05:27,974 --> 00:05:31,331 あ〜。から(唐)クライアントに何か言われたの? 117 00:05:31,331 --> 00:05:33,974 いえ。 ただ…自分の装丁が面白いと思えなくて…。 118 00:05:33,974 --> 00:05:36,204 いえ。 ただ…自分の装丁が面白いと思えなくて…。 119 00:05:36,204 --> 00:05:39,974 うん。 巴沢さんはもっと冒険していいんじゃないかな。 120 00:05:39,974 --> 00:05:42,071 うん。 巴沢さんはもっと冒険していいんじゃないかな。 121 00:05:42,071 --> 00:05:44,874 冒険ですか?うん。 122 00:05:44,874 --> 00:05:45,974 個性にストッパーかけちゃってるから。 123 00:05:45,974 --> 00:05:47,348 個性にストッパーかけちゃってるから。 124 00:05:47,348 --> 00:05:51,148 まあ 自分がやりたいこと思い切ってやってみたら? 125 00:05:51,148 --> 00:05:51,974 126 00:05:51,974 --> 00:05:53,222 127 00:05:53,222 --> 00:05:56,222  心の声 冒険…。 128 00:05:56,222 --> 00:05:57,974 129 00:05:57,974 --> 00:06:03,974 130 00:06:03,974 --> 00:06:09,304 131 00:06:09,304 --> 00:06:09,974 やりたいこと 思い切って… か。 132 00:06:09,974 --> 00:06:14,804 やりたいこと 思い切って… か。 133 00:06:14,804 --> 00:06:15,974 134 00:06:15,974 --> 00:06:18,014 135 00:06:18,014 --> 00:06:20,014 (攻めのさとこ)そうだよ! 136 00:06:20,014 --> 00:06:21,974 137 00:06:21,974 --> 00:06:23,521 138 00:06:23,521 --> 00:06:27,692 山に行こう!ダメだよ。 お金がかかるでしょ。 139 00:06:27,692 --> 00:06:27,974 老後の貯金を ちょっと下ろせばいい! 140 00:06:27,974 --> 00:06:30,595 老後の貯金を ちょっと下ろせばいい! 141 00:06:30,595 --> 00:06:33,974 体調だって もつかどうか…。社員旅行の時は元気だったじゃん! 142 00:06:33,974 --> 00:06:35,030 体調だって もつかどうか…。社員旅行の時は元気だったじゃん! 143 00:06:35,030 --> 00:06:39,203 いや〜 病気でもないのに会社を休むわけには…。 144 00:06:39,203 --> 00:06:39,974 仕事に支障がないなら いいじゃん! 145 00:06:39,974 --> 00:06:42,539 仕事に支障がないなら いいじゃん! 146 00:06:42,539 --> 00:06:44,475 え〜。 147 00:06:44,475 --> 00:06:45,974 ♬〜 148 00:06:45,974 --> 00:06:51,974 ♬〜 149 00:06:51,974 --> 00:06:55,050 ♬〜 150 00:06:55,050 --> 00:06:57,050 唐さん…。 151 00:06:57,050 --> 00:06:57,974 152 00:06:57,974 --> 00:06:59,723 153 00:06:59,723 --> 00:07:03,974 あの… 休みを… あ… 明日…。あっ う… うん 別にいいけど…。 154 00:07:03,974 --> 00:07:09,974 あの… 休みを… あ… 明日…。あっ う… うん 別にいいけど…。 155 00:07:09,974 --> 00:07:10,302 あの… 休みを… あ… 明日…。あっ う… うん 別にいいけど…。 156 00:07:10,302 --> 00:07:12,238 ありがとうございます。 157 00:07:12,238 --> 00:07:15,974 この埋め合わせは きっとどこかで… いつか…。いや いいよ➡ 158 00:07:15,974 --> 00:07:16,676 この埋め合わせは きっとどこかで… いつか…。いや いいよ➡ 159 00:07:16,676 --> 00:07:19,009 今 ヒマだし…。本当ですか?うん。 160 00:07:19,009 --> 00:07:21,974 ありがとうございます。ありがとうございます。 161 00:07:21,974 --> 00:07:22,880 ありがとうございます。ありがとうございます。 162 00:07:22,880 --> 00:07:27,974 ♬〜 163 00:07:27,974 --> 00:07:33,974 ♬〜 164 00:07:33,974 --> 00:07:39,974 ♬〜 165 00:07:39,974 --> 00:07:45,974 ♬〜 166 00:07:45,974 --> 00:07:51,974 ♬〜 167 00:07:51,974 --> 00:07:57,974 ♬〜 168 00:07:57,974 --> 00:08:03,080 ♬〜 169 00:08:03,080 --> 00:08:03,974 170 00:08:03,974 --> 00:08:09,974 171 00:08:09,974 --> 00:08:09,996 172 00:08:09,996 --> 00:08:12,796 電波 来てないか…。 173 00:08:12,796 --> 00:08:14,501 174 00:08:14,501 --> 00:08:15,974 麦巻さん。 175 00:08:15,974 --> 00:08:17,306 麦巻さん。 176 00:08:17,306 --> 00:08:20,509 あ〜 司さん! 177 00:08:20,509 --> 00:08:21,974 あの… お弁当買ってきました。ありがとうございます。 178 00:08:21,974 --> 00:08:25,681 あの… お弁当買ってきました。ありがとうございます。 179 00:08:25,681 --> 00:08:27,974 この上で お昼にしましょう。上?はい。 180 00:08:27,974 --> 00:08:30,481 この上で お昼にしましょう。上?はい。 181 00:08:30,481 --> 00:08:33,974 182 00:08:33,974 --> 00:08:39,974 183 00:08:39,974 --> 00:08:41,196 184 00:08:41,196 --> 00:08:45,974 はあ… はあ… はあ… はあ…。 185 00:08:45,974 --> 00:08:48,872 はあ… はあ… はあ… はあ…。 186 00:08:48,872 --> 00:08:51,072 お…。 187 00:08:51,072 --> 00:08:51,974 188 00:08:51,974 --> 00:08:52,710 189 00:08:52,710 --> 00:08:55,546 お〜…。あ〜。 190 00:08:55,546 --> 00:08:57,580 頑張れ。 191 00:08:57,580 --> 00:08:57,974 あっ そうそうそう。 いい感じです。くっ! 192 00:08:57,974 --> 00:09:02,080 あっ そうそうそう。 いい感じです。くっ! 193 00:09:02,080 --> 00:09:03,974 194 00:09:03,974 --> 00:09:05,354 195 00:09:05,354 --> 00:09:09,974 はあ… はあ… はあ…。 196 00:09:09,974 --> 00:09:13,031 はあ… はあ… はあ…。 197 00:09:13,031 --> 00:09:15,331 あ〜。 198 00:09:15,331 --> 00:09:15,974 199 00:09:15,974 --> 00:09:17,169 200 00:09:17,169 --> 00:09:19,869 あ〜っ! 201 00:09:19,869 --> 00:09:21,974 202 00:09:21,974 --> 00:09:22,038 203 00:09:22,038 --> 00:09:24,841 はあ〜。 204 00:09:24,841 --> 00:09:27,974 ♬〜 205 00:09:27,974 --> 00:09:32,317 ♬〜 206 00:09:32,317 --> 00:09:33,974 フフフ。ハハハ…。 207 00:09:33,974 --> 00:09:35,020 フフフ。ハハハ…。 208 00:09:35,020 --> 00:09:39,020 はい。あ〜。 209 00:09:39,020 --> 00:09:39,974 210 00:09:39,974 --> 00:09:40,827 211 00:09:40,827 --> 00:09:45,028 まいたけくり舞茸ごはん弁当と栗ごはん弁当です。 212 00:09:45,028 --> 00:09:45,974 免疫力を高めるには 舞茸ですね。う〜ん…。 213 00:09:45,974 --> 00:09:49,867 免疫力を高めるには 舞茸ですね。う〜ん…。 214 00:09:49,867 --> 00:09:51,974 栗は気持ちが沈んでいる時にいいんですよね。 215 00:09:51,974 --> 00:09:53,539 栗は気持ちが沈んでいる時にいいんですよね。 216 00:09:53,539 --> 00:09:56,239 元気になれるっていう…。 217 00:09:56,239 --> 00:09:57,878 218 00:09:57,878 --> 00:09:57,974 あっ いや 別に私が落ち込んでるっていうわけではなくて…。 219 00:09:57,974 --> 00:10:02,749 あっ いや 別に私が落ち込んでるっていうわけではなくて…。 220 00:10:02,749 --> 00:10:03,974 あっ ほら 秋は悲しみの季節ですから。 221 00:10:03,974 --> 00:10:06,553 あっ ほら 秋は悲しみの季節ですから。 222 00:10:06,553 --> 00:10:09,974 ああ じゃあ ごはん シェアしましょうか。 223 00:10:09,974 --> 00:10:11,553 ああ じゃあ ごはん シェアしましょうか。 224 00:10:11,553 --> 00:10:13,725 225 00:10:13,725 --> 00:10:15,974 はい。はい。 226 00:10:15,974 --> 00:10:16,561 はい。はい。 227 00:10:16,561 --> 00:10:21,974 ♬〜 228 00:10:21,974 --> 00:10:22,236 ♬〜 229 00:10:22,236 --> 00:10:25,740 う〜ん… おいしい! 230 00:10:25,740 --> 00:10:27,974 いけますね これ。はい。 231 00:10:27,974 --> 00:10:29,040 いけますね これ。はい。 232 00:10:29,040 --> 00:10:33,479 233 00:10:33,479 --> 00:10:33,974 麦巻さんが山に来るなんてずいぶん思い切りましたね。 234 00:10:33,974 --> 00:10:37,221 麦巻さんが山に来るなんてずいぶん思い切りましたね。 235 00:10:37,221 --> 00:10:39,974 ああ… 鈴さんに勧められて…。 236 00:10:39,974 --> 00:10:41,021 ああ… 鈴さんに勧められて…。 237 00:10:41,021 --> 00:10:42,728 238 00:10:42,728 --> 00:10:45,974 ああ… 鈴さん 麦巻さんと僕がくっつけばいいと思ってるんでしょうね。 239 00:10:45,974 --> 00:10:49,899 ああ… 鈴さん 麦巻さんと僕がくっつけばいいと思ってるんでしょうね。 240 00:10:49,899 --> 00:10:51,974 そうなれば僕らは団地で暮らし続けますから。 241 00:10:51,974 --> 00:10:53,737 そうなれば僕らは団地で暮らし続けますから。 242 00:10:53,737 --> 00:10:56,240 鈴さんのそばで。 243 00:10:56,240 --> 00:10:57,974 フッ… まっ ありえないですけどね。 244 00:10:57,974 --> 00:11:00,240 フッ… まっ ありえないですけどね。 245 00:11:00,240 --> 00:11:02,845 246 00:11:02,845 --> 00:11:03,974 うん …ですよね。 247 00:11:03,974 --> 00:11:06,545 うん …ですよね。 248 00:11:06,545 --> 00:11:08,185 249 00:11:08,185 --> 00:11:09,974 あっ いやあの… 僕 向いてないんですよ 結婚に。 250 00:11:09,974 --> 00:11:15,693 あっ いやあの… 僕 向いてないんですよ 結婚に。 251 00:11:15,693 --> 00:11:15,974 えっ 家事が上手なのに? 252 00:11:15,974 --> 00:11:19,993 えっ 家事が上手なのに? 253 00:11:19,993 --> 00:11:21,974 254 00:11:21,974 --> 00:11:22,201 255 00:11:22,201 --> 00:11:26,901 家事はもう 一生分やってしまいました。 256 00:11:26,901 --> 00:11:27,974 257 00:11:27,974 --> 00:11:28,542 258 00:11:28,542 --> 00:11:32,042 高校生の頃から 祖母の介護をしてて。 259 00:11:32,042 --> 00:11:33,974 260 00:11:33,974 --> 00:11:34,045 261 00:11:34,045 --> 00:11:39,974 父がいなくて 母が働いていたので僕が介護するしかなかったんです。 262 00:11:39,974 --> 00:11:40,545 父がいなくて 母が働いていたので僕が介護するしかなかったんです。 263 00:11:40,545 --> 00:11:42,723 264 00:11:42,723 --> 00:11:45,974 祖母が亡くなって 就職したんですけどすぐに母が倒れてしまって…。 265 00:11:45,974 --> 00:11:49,229 祖母が亡くなって 就職したんですけどすぐに母が倒れてしまって…。 266 00:11:49,229 --> 00:11:51,729 また介護が始まりました。 267 00:11:51,729 --> 00:11:51,974 268 00:11:51,974 --> 00:11:53,561 269 00:11:53,561 --> 00:11:57,974 職場と家を ただ往復する毎日で…。 270 00:11:57,974 --> 00:11:58,433 職場と家を ただ往復する毎日で…。 271 00:11:58,433 --> 00:12:03,373 見かねた同期の女性が時々ランチに誘ってくれたんです。 272 00:12:03,373 --> 00:12:03,974 まあ 何というか それがきっかけで…。 273 00:12:03,974 --> 00:12:08,173 まあ 何というか それがきっかけで…。 274 00:12:08,173 --> 00:12:09,974 275 00:12:09,974 --> 00:12:12,317 276 00:12:12,317 --> 00:12:15,974 母が亡くなる直前にその女性に言われたんです。 277 00:12:15,974 --> 00:12:18,191 母が亡くなる直前にその女性に言われたんです。 278 00:12:18,191 --> 00:12:21,974 「私たち 結婚しない?」って。 279 00:12:21,974 --> 00:12:22,691 「私たち 結婚しない?」って。 280 00:12:22,691 --> 00:12:25,899 281 00:12:25,899 --> 00:12:27,974 すてきな人だったんですよ。 282 00:12:27,974 --> 00:12:29,704 すてきな人だったんですよ。 283 00:12:29,704 --> 00:12:32,207 でも 僕は➡ 284 00:12:32,207 --> 00:12:33,974 「ああ まだ続くのか」としか思えなくて。 285 00:12:33,974 --> 00:12:39,974 「ああ まだ続くのか」としか思えなくて。 286 00:12:39,974 --> 00:12:40,707 「ああ まだ続くのか」としか思えなくて。 287 00:12:40,707 --> 00:12:45,974 288 00:12:45,974 --> 00:12:48,757 289 00:12:48,757 --> 00:12:51,974 母が亡くなって 彼女とはそれきり…。 290 00:12:51,974 --> 00:12:54,457 母が亡くなって 彼女とはそれきり…。 291 00:12:54,457 --> 00:12:57,434 292 00:12:57,434 --> 00:12:57,974 今でも 僕にはあの時の感覚が残っていて…。 293 00:12:57,974 --> 00:13:03,934 今でも 僕にはあの時の感覚が残っていて…。 294 00:13:03,934 --> 00:13:03,974 295 00:13:03,974 --> 00:13:05,840 296 00:13:05,840 --> 00:13:09,974 自由でいないと自分が保てないんですよね。 297 00:13:09,974 --> 00:13:11,140 自由でいないと自分が保てないんですよね。 298 00:13:11,140 --> 00:13:14,850 299 00:13:14,850 --> 00:13:15,974 鈴さんのお手伝いは…。 300 00:13:15,974 --> 00:13:17,688 鈴さんのお手伝いは…。 301 00:13:17,688 --> 00:13:21,974 ああ… あれは家賃みたいなものですから楽ですよ。 302 00:13:21,974 --> 00:13:22,527 ああ… あれは家賃みたいなものですから楽ですよ。 303 00:13:22,527 --> 00:13:27,974 ♬〜 304 00:13:27,974 --> 00:13:33,974 ♬〜 305 00:13:33,974 --> 00:13:39,974 ♬〜 306 00:13:39,974 --> 00:13:43,548 ♬〜 307 00:13:43,548 --> 00:13:45,974 これ よかったら。 308 00:13:45,974 --> 00:13:46,748 これ よかったら。 309 00:13:46,748 --> 00:13:49,422 310 00:13:49,422 --> 00:13:51,424 えっ? 311 00:13:51,424 --> 00:13:51,974 栗…。 312 00:13:51,974 --> 00:13:54,561 栗…。 313 00:13:54,561 --> 00:13:57,974 アハハ 大丈夫 元気ですから。 ハハハ…。 314 00:13:57,974 --> 00:14:00,561 アハハ 大丈夫 元気ですから。 ハハハ…。 315 00:14:00,561 --> 00:14:03,974 316 00:14:03,974 --> 00:14:08,103 317 00:14:08,103 --> 00:14:09,974 318 00:14:09,974 --> 00:14:10,840 319 00:14:10,840 --> 00:14:13,514 えっ!? 320 00:14:13,514 --> 00:14:15,974 なぜか ここだけ スマホが通じるんです。あっ そうなんですね。 321 00:14:15,974 --> 00:14:19,017 なぜか ここだけ スマホが通じるんです。あっ そうなんですね。 322 00:14:19,017 --> 00:14:21,974 すいません。あっ どうぞ。はあ…。 323 00:14:21,974 --> 00:14:22,888 すいません。あっ どうぞ。はあ…。 324 00:14:22,888 --> 00:14:26,888 325 00:14:26,888 --> 00:14:27,974 326 00:14:27,974 --> 00:14:29,029 327 00:14:29,029 --> 00:14:31,931 何?(惠子)今日 何時に帰ってくる? 328 00:14:31,931 --> 00:14:33,974 今日は帰らないよ。えっ!? 329 00:14:33,974 --> 00:14:34,836 今日は帰らないよ。えっ!? 330 00:14:34,836 --> 00:14:37,739 山にいるから。山!? 331 00:14:37,739 --> 00:14:39,974 せっかく様子見に来たのに…。 332 00:14:39,974 --> 00:14:42,541 せっかく様子見に来たのに…。 333 00:14:42,541 --> 00:14:45,974 来る前に知らせてよ。知らせたら 来るなって言うじゃない。 334 00:14:45,974 --> 00:14:47,341 来る前に知らせてよ。知らせたら 来るなって言うじゃない。 335 00:14:47,341 --> 00:14:49,048 336 00:14:49,048 --> 00:14:51,974 ねえ 山で何してるの? 337 00:14:51,974 --> 00:14:52,553 ねえ 山で何してるの? 338 00:14:52,553 --> 00:14:57,426 うん… ハイキング? 339 00:14:57,426 --> 00:14:57,974 あんた 働けないって言うけど遊びには行けるのね。 340 00:14:57,974 --> 00:15:03,426 あんた 働けないって言うけど遊びには行けるのね。 341 00:15:03,426 --> 00:15:03,974 342 00:15:03,974 --> 00:15:09,974 343 00:15:09,974 --> 00:15:15,777 344 00:15:15,777 --> 00:15:15,974 あっ すいません。ゆっくりでいいですよ。 345 00:15:15,974 --> 00:15:19,277 あっ すいません。ゆっくりでいいですよ。 346 00:15:19,277 --> 00:15:21,974 347 00:15:21,974 --> 00:15:26,856 348 00:15:26,856 --> 00:15:27,974 まっすぐ行けば すぐ旅館です。 349 00:15:27,974 --> 00:15:29,327 まっすぐ行けば すぐ旅館です。 350 00:15:29,327 --> 00:15:33,974 夜は しっかり食べて 温泉に入って暖かい布団で寝て下さい。 351 00:15:33,974 --> 00:15:34,165 夜は しっかり食べて 温泉に入って暖かい布団で寝て下さい。 352 00:15:34,165 --> 00:15:36,534 はい。 353 00:15:36,534 --> 00:15:39,974 持病があっても無理をしなければ旅行は体にいいと思うんですよね。 354 00:15:39,974 --> 00:15:41,404 持病があっても無理をしなければ旅行は体にいいと思うんですよね。 355 00:15:41,404 --> 00:15:43,407 はあ…。 356 00:15:43,407 --> 00:15:45,974 麦巻さんには また出かけてほしいので。はい。 357 00:15:45,974 --> 00:15:49,880 麦巻さんには また出かけてほしいので。はい。 358 00:15:49,880 --> 00:15:51,974 あっ では ここで。ありがとうございました。はい。 359 00:15:51,974 --> 00:15:55,680 あっ では ここで。ありがとうございました。はい。 360 00:15:55,680 --> 00:15:57,754 361 00:15:57,754 --> 00:15:57,974 ハハ…。ああ…。 362 00:15:57,974 --> 00:15:59,754 ハハ…。ああ…。 363 00:15:59,754 --> 00:16:03,974 364 00:16:03,974 --> 00:16:09,974 365 00:16:09,974 --> 00:16:10,168 366 00:16:10,168 --> 00:16:13,840 フッ… フフ…。 367 00:16:13,840 --> 00:16:15,974 ♬〜 368 00:16:15,974 --> 00:16:21,714 ♬〜 369 00:16:21,714 --> 00:16:21,974 (マシコ)へえ〜 和紅茶ねぇ。 370 00:16:21,974 --> 00:16:24,548 (マシコ)へえ〜 和紅茶ねぇ。 371 00:16:24,548 --> 00:16:27,974 ああ… 山の麓が お茶どころで…。へえ〜。どうだった 山? 372 00:16:27,974 --> 00:16:30,288 ああ… 山の麓が お茶どころで…。へえ〜。どうだった 山? 373 00:16:30,288 --> 00:16:33,974 あ〜… ふだん話さないようなことを話しました。 374 00:16:33,974 --> 00:16:39,974 あ〜… ふだん話さないようなことを話しました。 375 00:16:39,974 --> 00:16:40,334 あ〜… ふだん話さないようなことを話しました。 376 00:16:40,334 --> 00:16:44,031 (青葉)分かるわ〜。旅って非日常だもんね。 377 00:16:44,031 --> 00:16:45,974 はい。 378 00:16:45,974 --> 00:16:46,533 はい。 379 00:16:46,533 --> 00:16:49,441 話す? 誰と? 380 00:16:49,441 --> 00:16:51,974 あっ… 知り合いです。山を案内してくれて…。 381 00:16:51,974 --> 00:16:54,241 あっ… 知り合いです。山を案内してくれて…。 382 00:16:54,241 --> 00:16:56,216 383 00:16:56,216 --> 00:16:57,974 殿方?ああ… 大家さんです。 384 00:16:57,974 --> 00:17:00,820 殿方?ああ… 大家さんです。 385 00:17:00,820 --> 00:17:03,491 (2人)な〜んだ。 386 00:17:03,491 --> 00:17:03,974 ホッとしてません?してません。 387 00:17:03,974 --> 00:17:08,791 ホッとしてません?してません。 388 00:17:08,791 --> 00:17:09,974 389 00:17:09,974 --> 00:17:11,664 390 00:17:11,664 --> 00:17:15,301 ナッツが入っているので乾燥の秋にいいかと…。 391 00:17:15,301 --> 00:17:15,974 うん おいしい! 392 00:17:15,974 --> 00:17:18,801 うん おいしい! 393 00:17:18,801 --> 00:17:21,974 394 00:17:21,974 --> 00:17:22,009 395 00:17:22,009 --> 00:17:25,709 で 司とは どう? 396 00:17:25,709 --> 00:17:27,316 397 00:17:27,316 --> 00:17:27,974 すいません。 398 00:17:27,974 --> 00:17:29,516 すいません。 399 00:17:29,516 --> 00:17:31,186 400 00:17:31,186 --> 00:17:33,974 あの… いろいろ伺いました。 401 00:17:33,974 --> 00:17:35,021 あの… いろいろ伺いました。 402 00:17:35,021 --> 00:17:38,893 司さんは独身主義だとか…。 403 00:17:38,893 --> 00:17:39,974 はっ あの子まだ そんなこと言ってんの? 404 00:17:39,974 --> 00:17:43,331 はっ あの子まだ そんなこと言ってんの? 405 00:17:43,331 --> 00:17:45,974 でも ご家族のことで大変な思いをされてきたんでしょうから➡ 406 00:17:45,974 --> 00:17:48,705 でも ご家族のことで大変な思いをされてきたんでしょうから➡ 407 00:17:48,705 --> 00:17:51,974 自由でいたい気持ちが膨らむのは分かる気がします。 408 00:17:51,974 --> 00:17:54,040 自由でいたい気持ちが膨らむのは分かる気がします。 409 00:17:54,040 --> 00:17:57,974 それにしたってお父さんのこと とらわれすぎよ。 410 00:17:57,974 --> 00:17:59,040 それにしたってお父さんのこと とらわれすぎよ。 411 00:17:59,040 --> 00:18:01,282 412 00:18:01,282 --> 00:18:03,219 うん? お父さん? 413 00:18:03,219 --> 00:18:03,974 うん 司のお父さん。うん? お父さんはいないって…。 414 00:18:03,974 --> 00:18:09,974 うん 司のお父さん。うん? お父さんはいないって…。 415 00:18:09,974 --> 00:18:10,919 うん 司のお父さん。うん? お父さんはいないって…。 416 00:18:10,919 --> 00:18:15,974 417 00:18:15,974 --> 00:18:21,002 418 00:18:21,002 --> 00:18:21,974 お邪魔しました。おやすみなさい。 419 00:18:21,974 --> 00:18:23,038 お邪魔しました。おやすみなさい。 420 00:18:23,038 --> 00:18:25,738 おやすみなさい。はい。 421 00:18:25,738 --> 00:18:27,777 422 00:18:27,777 --> 00:18:27,974 失礼します。 423 00:18:27,974 --> 00:18:29,977 失礼します。 424 00:18:29,977 --> 00:18:33,974 425 00:18:33,974 --> 00:18:39,974 426 00:18:39,974 --> 00:18:41,326 427 00:18:41,326 --> 00:18:45,974 ♬〜 428 00:18:45,974 --> 00:18:51,974 ♬〜 429 00:18:51,974 --> 00:18:57,974 ♬〜 430 00:18:57,974 --> 00:19:03,974 ♬〜 431 00:19:03,974 --> 00:19:07,818 ♬〜 432 00:19:07,818 --> 00:19:09,853 (ノック) 433 00:19:09,853 --> 00:19:09,974 もしも〜し。 もしもし 開けますよ〜。 434 00:19:09,974 --> 00:19:15,974 もしも〜し。 もしもし 開けますよ〜。 435 00:19:15,974 --> 00:19:20,166 もしも〜し。 もしもし 開けますよ〜。 436 00:19:20,166 --> 00:19:21,974 お靴 なくしてませんか? 437 00:19:21,974 --> 00:19:24,004 お靴 なくしてませんか? 438 00:19:24,004 --> 00:19:27,974 (せきこみ) 439 00:19:27,974 --> 00:19:30,778 (せきこみ) 440 00:19:30,778 --> 00:19:33,778 すいません 風邪で…。 441 00:19:33,778 --> 00:19:33,974 442 00:19:33,974 --> 00:19:39,018 443 00:19:39,018 --> 00:19:39,974 はあ… はあ… はあ…。 444 00:19:39,974 --> 00:19:45,818 はあ… はあ… はあ…。 445 00:19:45,818 --> 00:19:45,974 446 00:19:45,974 --> 00:19:51,974 447 00:19:51,974 --> 00:19:57,974 448 00:19:57,974 --> 00:20:00,407 449 00:20:00,407 --> 00:20:03,210 (チャイム) 450 00:20:03,210 --> 00:20:03,974 …はあ。あの 先日スープを頂いた者ですが…。 451 00:20:03,974 --> 00:20:08,083 …はあ。あの 先日スープを頂いた者ですが…。 452 00:20:08,083 --> 00:20:09,974 ああ…。ないんですよね ドアノブが…。 453 00:20:09,974 --> 00:20:13,083 ああ…。ないんですよね ドアノブが…。 454 00:20:13,083 --> 00:20:15,224 455 00:20:15,224 --> 00:20:15,974 うん…。スープ ありがとうございました。 456 00:20:15,974 --> 00:20:18,061 うん…。スープ ありがとうございました。 457 00:20:18,061 --> 00:20:20,964 (くしゃみ)あっ ちょっと… 大丈夫ですか? 458 00:20:20,964 --> 00:20:21,974 (くしゃみ)ああ… すいません➡ 459 00:20:21,974 --> 00:20:23,731 (くしゃみ)ああ… すいません➡ 460 00:20:23,731 --> 00:20:26,431 風邪うつしてしまいました? 461 00:20:26,431 --> 00:20:27,974 462 00:20:27,974 --> 00:20:28,604 463 00:20:28,604 --> 00:20:30,804 ご家族は? 464 00:20:30,804 --> 00:20:33,974 465 00:20:33,974 --> 00:20:34,443 466 00:20:34,443 --> 00:20:36,746 ただの風邪でよかったです。 467 00:20:36,746 --> 00:20:39,974 そんなこと病院行く前から分かってましたよ。 468 00:20:39,974 --> 00:20:40,596 そんなこと病院行く前から分かってましたよ。 469 00:20:40,596 --> 00:20:43,396 召し上がれ。ああ… すいません。 470 00:20:43,396 --> 00:20:45,974 471 00:20:45,974 --> 00:20:50,240 472 00:20:50,240 --> 00:20:51,974 フフ…。 473 00:20:51,974 --> 00:20:52,740 フフ…。 474 00:20:52,740 --> 00:20:57,379 475 00:20:57,379 --> 00:20:57,974 うん。 476 00:20:57,974 --> 00:20:59,915 うん。 477 00:20:59,915 --> 00:21:02,715 それでは お邪魔しました。 478 00:21:02,715 --> 00:21:03,974 479 00:21:03,974 --> 00:21:04,754 480 00:21:04,754 --> 00:21:09,974 今夜 雨降りだから 泊まってったら?いや さすがに そういうわけには…。 481 00:21:09,974 --> 00:21:12,564 今夜 雨降りだから 泊まってったら?いや さすがに そういうわけには…。 482 00:21:12,564 --> 00:21:15,974 あなたがうつした風邪で夜中に倒れたら どうしましょ。 483 00:21:15,974 --> 00:21:20,564 あなたがうつした風邪で夜中に倒れたら どうしましょ。 484 00:21:20,564 --> 00:21:21,974 485 00:21:21,974 --> 00:21:23,207 486 00:21:23,207 --> 00:21:25,207 うん…。 487 00:21:25,207 --> 00:21:27,011 488 00:21:27,011 --> 00:21:27,974 よいしょ。 489 00:21:27,974 --> 00:21:29,076 よいしょ。 490 00:21:29,076 --> 00:21:33,218 段ボール押し入れに入れてもいいですか? 491 00:21:33,218 --> 00:21:33,974 ごめんなさいね。片づけようとは思ってんだけど➡ 492 00:21:33,974 --> 00:21:39,089 ごめんなさいね。片づけようとは思ってんだけど➡ 493 00:21:39,089 --> 00:21:39,974 捨てられなくて…。お父さんの思い出の品ばかりだから。 494 00:21:39,974 --> 00:21:45,974 捨てられなくて…。お父さんの思い出の品ばかりだから。 495 00:21:45,974 --> 00:21:47,889 捨てられなくて…。お父さんの思い出の品ばかりだから。 496 00:21:47,889 --> 00:21:51,974 497 00:21:51,974 --> 00:21:52,372 498 00:21:52,372 --> 00:21:57,974 ♬〜 499 00:21:57,974 --> 00:22:03,974 ♬〜 500 00:22:03,974 --> 00:22:09,974 ♬〜 501 00:22:09,974 --> 00:22:15,595 ♬〜 502 00:22:15,595 --> 00:22:15,974 よし! 503 00:22:15,974 --> 00:22:18,032 よし! 504 00:22:18,032 --> 00:22:21,974 あっ おはようございます。食べられそうですか? 505 00:22:21,974 --> 00:22:22,032 あっ おはようございます。食べられそうですか? 506 00:22:22,032 --> 00:22:23,834 507 00:22:23,834 --> 00:22:25,770 はい。 508 00:22:25,770 --> 00:22:27,974 ♬〜 509 00:22:27,974 --> 00:22:33,580 ♬〜 510 00:22:33,580 --> 00:22:33,974 うん。 511 00:22:33,974 --> 00:22:35,580 うん。 512 00:22:35,580 --> 00:22:37,884 513 00:22:37,884 --> 00:22:39,974 いいお味。 514 00:22:39,974 --> 00:22:40,354 いいお味。 515 00:22:40,354 --> 00:22:42,654 よかった。ハハ。 516 00:22:42,654 --> 00:22:45,727 517 00:22:45,727 --> 00:22:45,974 うん。うん。 518 00:22:45,974 --> 00:22:47,660 うん。うん。 519 00:22:47,660 --> 00:22:51,974 あ〜。段ボールに入った荷物のことなんですけど…。 520 00:22:51,974 --> 00:22:52,360 あ〜。段ボールに入った荷物のことなんですけど…。 521 00:22:52,360 --> 00:22:54,737 522 00:22:54,737 --> 00:22:57,974 こんなふうにファイルにまとめたら どうでしょう。 523 00:22:57,974 --> 00:22:59,373 こんなふうにファイルにまとめたら どうでしょう。 524 00:22:59,373 --> 00:23:03,974 一つ一つ写真に撮って思い出を書くんです。 525 00:23:03,974 --> 00:23:04,179 一つ一つ写真に撮って思い出を書くんです。 526 00:23:04,179 --> 00:23:06,515 それを繰り返し見て➡ 527 00:23:06,515 --> 00:23:09,974 「あっ 写真だけでいいかな」って思ったものは 処分する。 528 00:23:09,974 --> 00:23:11,187 「あっ 写真だけでいいかな」って思ったものは 処分する。 529 00:23:11,187 --> 00:23:15,974 そうすれば少しずつ整理できるはずです。 530 00:23:15,974 --> 00:23:16,059 そうすれば少しずつ整理できるはずです。 531 00:23:16,059 --> 00:23:20,695 私にできるかしらね? 532 00:23:20,695 --> 00:23:21,974 お手伝いしますから。どうせ 放浪中ですし。 533 00:23:21,974 --> 00:23:24,199 お手伝いしますから。どうせ 放浪中ですし。 534 00:23:24,199 --> 00:23:26,868 ああ… はい。うん。 535 00:23:26,868 --> 00:23:27,974 はい。 536 00:23:27,974 --> 00:23:29,205 はい。 537 00:23:29,205 --> 00:23:32,043 (シャッター音) 538 00:23:32,043 --> 00:23:33,974 はい 次。はい 次。 539 00:23:33,974 --> 00:23:35,043 はい 次。はい 次。 540 00:23:35,043 --> 00:23:37,846 541 00:23:37,846 --> 00:23:39,846 はい。 542 00:23:39,846 --> 00:23:39,974 543 00:23:39,974 --> 00:23:45,974 544 00:23:45,974 --> 00:23:47,056 545 00:23:47,056 --> 00:23:51,974 あっ… 娘からの退職祝なの。 546 00:23:51,974 --> 00:23:53,564 あっ… 娘からの退職祝なの。 547 00:23:53,564 --> 00:23:57,974 お父さんったらね 飲み終わっても捨てることができなくて…。 548 00:23:57,974 --> 00:23:59,864 お父さんったらね 飲み終わっても捨てることができなくて…。 549 00:23:59,864 --> 00:24:03,974 550 00:24:03,974 --> 00:24:06,138 551 00:24:06,138 --> 00:24:08,138 (シャッター音) 552 00:24:08,138 --> 00:24:09,974 553 00:24:09,974 --> 00:24:13,852 554 00:24:13,852 --> 00:24:15,974 あらあら 写真が出てきた〜。 555 00:24:15,974 --> 00:24:19,191 あらあら 写真が出てきた〜。 556 00:24:19,191 --> 00:24:21,974 ハハ あ〜 アハッ へえ〜。 557 00:24:21,974 --> 00:24:24,030 ハハ あ〜 アハッ へえ〜。 558 00:24:24,030 --> 00:24:27,230 えっ? まあ〜! 559 00:24:27,230 --> 00:24:27,974 560 00:24:27,974 --> 00:24:31,202 561 00:24:31,202 --> 00:24:33,974 ♬〜 562 00:24:33,974 --> 00:24:39,545 ♬〜 563 00:24:39,545 --> 00:24:39,974 ヘヘ…。 564 00:24:39,974 --> 00:24:41,881 ヘヘ…。 565 00:24:41,881 --> 00:24:45,974 ♬〜 566 00:24:45,974 --> 00:24:51,974 ♬〜 567 00:24:51,974 --> 00:24:52,891 ♬〜 568 00:24:52,891 --> 00:24:55,191 僕も お代わりしよう。 569 00:24:55,191 --> 00:24:57,974 570 00:24:57,974 --> 00:24:59,766 571 00:24:59,766 --> 00:25:03,974 偉い。 いっぱい食べて。はい。うん。 572 00:25:03,974 --> 00:25:04,004 偉い。 いっぱい食べて。はい。うん。 573 00:25:04,004 --> 00:25:09,974 ♬〜 574 00:25:09,974 --> 00:25:10,311 ♬〜 575 00:25:10,311 --> 00:25:13,511 切りますよ。うん。 576 00:25:13,511 --> 00:25:15,974 ♬〜 577 00:25:15,974 --> 00:25:21,974 ♬〜 578 00:25:21,974 --> 00:25:27,528 ♬〜 579 00:25:27,528 --> 00:25:27,974 あら プロみたい。ハハハ… 本当ですか? 580 00:25:27,974 --> 00:25:33,035 あら プロみたい。ハハハ… 本当ですか? 581 00:25:33,035 --> 00:25:33,974 うん。うん 似合ってますよ。え〜。 582 00:25:33,974 --> 00:25:37,905 うん。うん 似合ってますよ。え〜。 583 00:25:37,905 --> 00:25:39,974 横 どうしますかね?うん 切っちゃおうか。 584 00:25:39,974 --> 00:25:41,208 横 どうしますかね?うん 切っちゃおうか。 585 00:25:41,208 --> 00:25:43,143 切ります?うん。 586 00:25:43,143 --> 00:25:45,974 ♬〜 587 00:25:45,974 --> 00:25:50,443 ♬〜 588 00:25:50,443 --> 00:25:51,974 589 00:25:51,974 --> 00:25:52,355 590 00:25:52,355 --> 00:25:54,424 はい…。 591 00:25:54,424 --> 00:25:57,727 はい おやすみ。 592 00:25:57,727 --> 00:25:57,974 はい! よいしょ! 593 00:25:57,974 --> 00:26:00,927 はい! よいしょ! 594 00:26:00,927 --> 00:26:03,974 595 00:26:03,974 --> 00:26:09,974 596 00:26:09,974 --> 00:26:15,974 597 00:26:15,974 --> 00:26:16,846 598 00:26:16,846 --> 00:26:20,646 何だろう お父さんのことって…。 599 00:26:20,646 --> 00:26:21,974 600 00:26:21,974 --> 00:26:25,853 601 00:26:25,853 --> 00:26:27,974 詮索はよくない。よくない よくない よくない。 602 00:26:27,974 --> 00:26:30,353 詮索はよくない。よくない よくない よくない。 603 00:26:30,353 --> 00:26:33,974 604 00:26:33,974 --> 00:26:39,974 605 00:26:39,974 --> 00:26:44,709 606 00:26:44,709 --> 00:26:45,974 団地は日当たりがいいな〜。 607 00:26:45,974 --> 00:26:48,509 団地は日当たりがいいな〜。 608 00:26:48,509 --> 00:26:51,974 609 00:26:51,974 --> 00:26:57,974 610 00:26:57,974 --> 00:27:00,992 611 00:27:00,992 --> 00:27:03,974 (玄関のチャイム) 612 00:27:03,974 --> 00:27:04,792 (玄関のチャイム) 613 00:27:04,792 --> 00:27:09,702 614 00:27:09,702 --> 00:27:09,974 弓ちゃん! 615 00:27:09,974 --> 00:27:11,702 弓ちゃん! 616 00:27:11,702 --> 00:27:15,974 617 00:27:15,974 --> 00:27:21,974 618 00:27:21,974 --> 00:27:23,182 619 00:27:23,182 --> 00:27:27,854 (弓)お料理中にすみません。ううん 大丈夫。 620 00:27:27,854 --> 00:27:27,974 今 発酵させてただけだから。 621 00:27:27,974 --> 00:27:30,323 今 発酵させてただけだから。 622 00:27:30,323 --> 00:27:33,974 はい どうぞ。ありがとうございます。 623 00:27:33,974 --> 00:27:34,028 はい どうぞ。ありがとうございます。 624 00:27:34,028 --> 00:27:37,329 これね 中国の蒸しパンなの。 625 00:27:37,329 --> 00:27:39,974 最近 空気が乾燥してるでしょ?蒸し料理を作ると 部屋の中が潤うの。 626 00:27:39,974 --> 00:27:44,871 最近 空気が乾燥してるでしょ?蒸し料理を作ると 部屋の中が潤うの。 627 00:27:44,871 --> 00:27:45,974 へえ〜。 628 00:27:45,974 --> 00:27:47,208 へえ〜。 629 00:27:47,208 --> 00:27:51,974 料理に没頭してるとさ嫌なことも忘れられるしね。 630 00:27:51,974 --> 00:27:52,880 料理に没頭してるとさ嫌なことも忘れられるしね。 631 00:27:52,880 --> 00:27:57,974 フッ…。音楽と一緒ですね。音楽? 632 00:27:57,974 --> 00:27:59,755 フッ…。音楽と一緒ですね。音楽? 633 00:27:59,755 --> 00:28:03,522 うち 狭いじゃないですか。 634 00:28:03,522 --> 00:28:03,974 嫌なことがあって 一人になりたい時とかベッドで これを聴くんです。 635 00:28:03,974 --> 00:28:09,974 嫌なことがあって 一人になりたい時とかベッドで これを聴くんです。 636 00:28:09,974 --> 00:28:11,832 嫌なことがあって 一人になりたい時とかベッドで これを聴くんです。 637 00:28:11,832 --> 00:28:14,736 そしたら落ち着きます。 638 00:28:14,736 --> 00:28:15,974 へえ〜。 639 00:28:15,974 --> 00:28:18,503 へえ〜。 640 00:28:18,503 --> 00:28:21,974 音楽に救われる?はい。 641 00:28:21,974 --> 00:28:25,181 音楽に救われる?はい。 642 00:28:25,181 --> 00:28:27,881 すてきだね。 643 00:28:27,881 --> 00:28:27,974 644 00:28:27,974 --> 00:28:29,851 645 00:28:29,851 --> 00:28:33,974 あっ そうだ 話したいことって何? 646 00:28:33,974 --> 00:28:34,651 あっ そうだ 話したいことって何? 647 00:28:34,651 --> 00:28:37,727 648 00:28:37,727 --> 00:28:39,974 また 部屋を貸してほしいんです。 649 00:28:39,974 --> 00:28:41,527 また 部屋を貸してほしいんです。 650 00:28:41,527 --> 00:28:43,334 651 00:28:43,334 --> 00:28:45,974 えっ?行きたい大学が関西にあって➡ 652 00:28:45,974 --> 00:28:46,537 えっ?行きたい大学が関西にあって➡ 653 00:28:46,537 --> 00:28:50,537 受験まで ここで勉強させて下さい! 654 00:28:50,537 --> 00:28:51,974 655 00:28:51,974 --> 00:28:57,974 656 00:28:57,974 --> 00:29:00,980 657 00:29:00,980 --> 00:29:03,974 (晶)電気消してよ〜。もうちょっとで終わるから。 658 00:29:03,974 --> 00:29:07,656 (晶)電気消してよ〜。もうちょっとで終わるから。 659 00:29:07,656 --> 00:29:09,974 勉強部屋 借りないの? 660 00:29:09,974 --> 00:29:11,493 勉強部屋 借りないの? 661 00:29:11,493 --> 00:29:15,974 頼んでみたけど…麦巻さん 考えさせてほしいって。 662 00:29:15,974 --> 00:29:19,165 頼んでみたけど…麦巻さん 考えさせてほしいって。 663 00:29:19,165 --> 00:29:21,974 あ〜あ。 664 00:29:21,974 --> 00:29:22,165 あ〜あ。 665 00:29:22,165 --> 00:29:27,847 666 00:29:27,847 --> 00:29:27,974 (テレビの音声と政夫の笑い声) 667 00:29:27,974 --> 00:29:33,974 (テレビの音声と政夫の笑い声) 668 00:29:33,974 --> 00:29:39,019 (テレビの音声と政夫の笑い声) 669 00:29:39,019 --> 00:29:39,974 お父さん 音 大きい。 下げて。 670 00:29:39,974 --> 00:29:42,693 お父さん 音 大きい。 下げて。 671 00:29:42,693 --> 00:29:45,974 (テレビの音声) 672 00:29:45,974 --> 00:29:46,564 (テレビの音声) 673 00:29:46,564 --> 00:29:49,568 みんな 迷惑してるんだって! 674 00:29:49,568 --> 00:29:51,974 (テレビの音声と笑い声) 675 00:29:51,974 --> 00:29:52,868 (テレビの音声と笑い声) 676 00:29:52,868 --> 00:29:55,275 677 00:29:55,275 --> 00:29:57,974 (政夫)弓 勝手にさげるなよ〜。毎日 言わせんな! 678 00:29:57,974 --> 00:29:59,543 (政夫)弓 勝手にさげるなよ〜。毎日 言わせんな! 679 00:29:59,543 --> 00:30:03,715 何だ その口のきき方は! 680 00:30:03,715 --> 00:30:03,974 お母さんも 何で私に言わせんの?自分が悪者になりたくないから? 681 00:30:03,974 --> 00:30:08,888 お母さんも 何で私に言わせんの?自分が悪者になりたくないから? 682 00:30:08,888 --> 00:30:09,974 (テレビの音声) 683 00:30:09,974 --> 00:30:12,725 (テレビの音声) 684 00:30:12,725 --> 00:30:15,974 いっつも外面だけはいいよね! 685 00:30:15,974 --> 00:30:16,362 いっつも外面だけはいいよね! 686 00:30:16,362 --> 00:30:21,903 (テレビの音声と政夫の笑い声) 687 00:30:21,903 --> 00:30:21,974 ⚟(テレビの音声と政夫の笑い声) 688 00:30:21,974 --> 00:30:27,974 ⚟(テレビの音声と政夫の笑い声) 689 00:30:27,974 --> 00:30:33,974 ⚟(テレビの音声と政夫の笑い声) 690 00:30:33,974 --> 00:30:39,974 ⚟(テレビの音声と政夫の笑い声) 691 00:30:39,974 --> 00:30:42,203 ⚟(テレビの音声と政夫の笑い声) 692 00:30:42,203 --> 00:30:45,974 693 00:30:45,974 --> 00:30:51,974 694 00:30:51,974 --> 00:30:57,974 695 00:30:57,974 --> 00:31:03,974 696 00:31:03,974 --> 00:31:09,974 697 00:31:09,974 --> 00:31:11,222 698 00:31:11,222 --> 00:31:13,722 かき牡蠣か…。 699 00:31:13,722 --> 00:31:15,974 700 00:31:15,974 --> 00:31:21,974 701 00:31:21,974 --> 00:31:24,705 702 00:31:24,705 --> 00:31:27,974 「不安を和らげる…」。 703 00:31:27,974 --> 00:31:28,405 「不安を和らげる…」。 704 00:31:28,405 --> 00:31:33,974 705 00:31:33,974 --> 00:31:39,974 706 00:31:39,974 --> 00:31:45,974 707 00:31:45,974 --> 00:31:46,961 708 00:31:46,961 --> 00:31:48,961 弓ちゃん。 709 00:31:48,961 --> 00:31:51,974 710 00:31:51,974 --> 00:31:57,974 711 00:31:57,974 --> 00:32:03,974 712 00:32:03,974 --> 00:32:08,851 713 00:32:08,851 --> 00:32:09,974 ♬〜 714 00:32:09,974 --> 00:32:15,974 ♬〜 715 00:32:15,974 --> 00:32:21,974 ♬〜 716 00:32:21,974 --> 00:32:22,397 ♬〜 717 00:32:22,397 --> 00:32:27,974  心の声 抱えている悩みは一人ずつ違って➡ 718 00:32:27,974 --> 00:32:28,033  心の声 抱えている悩みは一人ずつ違って➡ 719 00:32:28,033 --> 00:32:32,876 他人にはどうすることもできないのかも…。 720 00:32:32,876 --> 00:32:33,974 ♬〜 721 00:32:33,974 --> 00:32:39,974 ♬〜 722 00:32:39,974 --> 00:32:45,974 ♬〜 723 00:32:45,974 --> 00:32:51,974 ♬〜 724 00:32:51,974 --> 00:32:57,974 ♬〜 725 00:32:57,974 --> 00:33:01,839 ♬〜 726 00:33:01,839 --> 00:33:03,974  心の声 本当にどうすることもできない? 727 00:33:03,974 --> 00:33:07,176  心の声 本当にどうすることもできない? 728 00:33:07,176 --> 00:33:09,974 ♬〜 729 00:33:09,974 --> 00:33:15,974 ♬〜 730 00:33:15,974 --> 00:33:21,974 ♬〜 731 00:33:21,974 --> 00:33:27,974 ♬〜 732 00:33:27,974 --> 00:33:33,974 ♬〜 733 00:33:33,974 --> 00:33:37,542 ♬〜 734 00:33:37,542 --> 00:33:39,974 えっ やることにしたんですか?レンタルルーム。はい。 735 00:33:39,974 --> 00:33:41,713 えっ やることにしたんですか?レンタルルーム。はい。 736 00:33:41,713 --> 00:33:45,051 また体調 崩さないようにして下さいよ。 737 00:33:45,051 --> 00:33:45,974 キツかったら途中でやめさせてもらえるように➡ 738 00:33:45,974 --> 00:33:48,352 キツかったら途中でやめさせてもらえるように➡ 739 00:33:48,352 --> 00:33:51,974 お金はもらわないことにしたんです。麦巻さん 他人のために そこまで…。 740 00:33:51,974 --> 00:33:53,724 お金はもらわないことにしたんです。麦巻さん 他人のために そこまで…。 741 00:33:53,724 --> 00:33:57,974 いや 他人のためというか…➡ 742 00:33:57,974 --> 00:33:58,230 いや 他人のためというか…➡ 743 00:33:58,230 --> 00:34:03,974 う〜ん… 私 病気になってから皆さんに助けられてばかりいたので。 744 00:34:03,974 --> 00:34:06,306 う〜ん… 私 病気になってから皆さんに助けられてばかりいたので。 745 00:34:06,306 --> 00:34:09,974 だから 誰かの助けになれると少し気が楽になるんです。 746 00:34:09,974 --> 00:34:15,974 だから 誰かの助けになれると少し気が楽になるんです。 747 00:34:15,974 --> 00:34:16,051 だから 誰かの助けになれると少し気が楽になるんです。 748 00:34:16,051 --> 00:34:20,686 結局 自分のためなんですよね。そんな…。 749 00:34:20,686 --> 00:34:21,974 ダメだよ そんなふうに考えちゃ。麦巻さん いつも そうじゃない。 750 00:34:21,974 --> 00:34:25,525 ダメだよ そんなふうに考えちゃ。麦巻さん いつも そうじゃない。 751 00:34:25,525 --> 00:34:27,974 人から何かもらったら律儀に お返ししようとするし。 752 00:34:27,974 --> 00:34:29,030 人から何かもらったら律儀に お返ししようとするし。 753 00:34:29,030 --> 00:34:31,699 そうですよ。 754 00:34:31,699 --> 00:34:33,974 巴沢さん 締め切り大丈夫なの?大丈夫じゃないです。 755 00:34:33,974 --> 00:34:38,040 巴沢さん 締め切り大丈夫なの?大丈夫じゃないです。 756 00:34:38,040 --> 00:34:39,974 じゃあ 何で麦巻さんにくっついてんのよ? 757 00:34:39,974 --> 00:34:41,077 じゃあ 何で麦巻さんにくっついてんのよ? 758 00:34:41,077 --> 00:34:43,844 現実逃避? 759 00:34:43,844 --> 00:34:45,974 もう 装丁って何なのか分かんなくなっちゃって。 760 00:34:45,974 --> 00:34:47,214 もう 装丁って何なのか分かんなくなっちゃって。 761 00:34:47,214 --> 00:34:49,883 う〜ん…。 762 00:34:49,883 --> 00:34:51,974 今って 本がたくさん出版されるじゃないですか。 763 00:34:51,974 --> 00:34:53,722 今って 本がたくさん出版されるじゃないですか。 764 00:34:53,722 --> 00:34:57,974 でも読む人は少なくてどんどん絶版になっちゃう。 765 00:34:57,974 --> 00:34:59,062 でも読む人は少なくてどんどん絶版になっちゃう。 766 00:34:59,062 --> 00:35:00,997 そんな厳しい世の中に➡ 767 00:35:00,997 --> 00:35:03,974 生まれたばかりの物語を送り出すわけですよ。 768 00:35:03,974 --> 00:35:04,861 生まれたばかりの物語を送り出すわけですよ。 769 00:35:04,861 --> 00:35:08,303 装丁しながら思うんです。 770 00:35:08,303 --> 00:35:09,974 どうにか 本屋さんで目立ってほしい。 771 00:35:09,974 --> 00:35:11,506 どうにか 本屋さんで目立ってほしい。 772 00:35:11,506 --> 00:35:15,006 そして なんとか生き延びてほしい。 773 00:35:15,006 --> 00:35:15,974 774 00:35:15,974 --> 00:35:17,847 775 00:35:17,847 --> 00:35:21,974 かっちゅうつまり 装丁は甲冑なんです!カッ…。(マシコ)カッチュウ? 776 00:35:21,974 --> 00:35:22,319 かっちゅうつまり 装丁は甲冑なんです!カッ…。(マシコ)カッチュウ? 777 00:35:22,319 --> 00:35:25,523 これだよ。ああ…。 778 00:35:25,523 --> 00:35:27,523 ああ…。よし! 779 00:35:27,523 --> 00:35:27,974 780 00:35:27,974 --> 00:35:29,191 781 00:35:29,191 --> 00:35:33,974 強くて美しい甲冑 作ってみせます!ありがとうございます 麦巻さん。 782 00:35:33,974 --> 00:35:34,530 強くて美しい甲冑 作ってみせます!ありがとうございます 麦巻さん。 783 00:35:34,530 --> 00:35:38,035 いえ… 私は何も…。 784 00:35:38,035 --> 00:35:39,974 ♬〜 785 00:35:39,974 --> 00:35:45,974 ♬〜 786 00:35:45,974 --> 00:35:51,974 ♬〜 787 00:35:51,974 --> 00:35:55,835 ♬〜 788 00:35:55,835 --> 00:35:57,974 789 00:35:57,974 --> 00:35:59,223 790 00:35:59,223 --> 00:36:01,923 目白さん…。 791 00:36:01,923 --> 00:36:03,974 792 00:36:03,974 --> 00:36:06,497 793 00:36:06,497 --> 00:36:09,535 (静子)また娘が お世話になります。あっ いえ…。 794 00:36:09,535 --> 00:36:09,974 弓から お部屋代を受け取っていただけないと聞いたんですが➡ 795 00:36:09,974 --> 00:36:13,836 弓から お部屋代を受け取っていただけないと聞いたんですが➡ 796 00:36:13,836 --> 00:36:15,974 やはり そういうわけには…。 797 00:36:15,974 --> 00:36:16,172 やはり そういうわけには…。 798 00:36:16,172 --> 00:36:21,011 私 副業が再開できるか様子を見ているところなので➡ 799 00:36:21,011 --> 00:36:21,974 お気になさらず。じゃ 気持ちだけでも…。 800 00:36:21,974 --> 00:36:24,883 お気になさらず。じゃ 気持ちだけでも…。 801 00:36:24,883 --> 00:36:27,974 ああ…。ああ…。 802 00:36:27,974 --> 00:36:29,321 ああ…。ああ…。 803 00:36:29,321 --> 00:36:31,390 お料理をなさるそうなので➡ 804 00:36:31,390 --> 00:36:33,974 お米券ならお邪魔にならないかなと思いまして…。 805 00:36:33,974 --> 00:36:34,690 お米券ならお邪魔にならないかなと思いまして…。 806 00:36:34,690 --> 00:36:37,529 807 00:36:37,529 --> 00:36:39,974 ああ… じゃあ… 今回だけ…。ありがとうございます。 808 00:36:39,974 --> 00:36:41,866 ああ… じゃあ… 今回だけ…。ありがとうございます。 809 00:36:41,866 --> 00:36:45,166 ありがとうございます。それでは…。 810 00:36:45,166 --> 00:36:45,974 811 00:36:45,974 --> 00:36:50,043 812 00:36:50,043 --> 00:36:51,974 娘はお宅に伺うのを楽しみにしてるようで。 813 00:36:51,974 --> 00:36:53,914 娘はお宅に伺うのを楽しみにしてるようで。 814 00:36:53,914 --> 00:36:56,350 あっ そうなんですか。 815 00:36:56,350 --> 00:36:57,974 難しい子ですがどうか よろしくお願いします。 816 00:36:57,974 --> 00:37:00,221 難しい子ですがどうか よろしくお願いします。 817 00:37:00,221 --> 00:37:02,221 ああ…。 818 00:37:02,221 --> 00:37:03,974 819 00:37:03,974 --> 00:37:09,974 820 00:37:09,974 --> 00:37:10,664 821 00:37:10,664 --> 00:37:15,002 娘のことが心配でたまらないいいお母さんじゃないですか。 822 00:37:15,002 --> 00:37:15,974 司さん。 823 00:37:15,974 --> 00:37:17,839 司さん。 824 00:37:17,839 --> 00:37:20,309 ちょっと疑ってたんですよ。 825 00:37:20,309 --> 00:37:21,974 弓ちゃん 家族とうまくいっていないんじゃないかなって。 826 00:37:21,974 --> 00:37:25,677 弓ちゃん 家族とうまくいっていないんじゃないかなって。 827 00:37:25,677 --> 00:37:27,974 司さんもですか。 828 00:37:27,974 --> 00:37:29,316 司さんもですか。 829 00:37:29,316 --> 00:37:33,974 考えすぎだったかな。うん… どうでしょう? 830 00:37:33,974 --> 00:37:36,024 考えすぎだったかな。うん… どうでしょう? 831 00:37:36,024 --> 00:37:39,974 外から見ているだけじゃ分からないこともありますから。 832 00:37:39,974 --> 00:37:41,524 外から見ているだけじゃ分からないこともありますから。 833 00:37:41,524 --> 00:37:43,199 834 00:37:43,199 --> 00:37:45,974 そうですね。 835 00:37:45,974 --> 00:37:46,202 そうですね。 836 00:37:46,202 --> 00:37:51,974 弓ちゃんの悩みは弓ちゃんにしか分からないですし。 837 00:37:51,974 --> 00:37:52,202 弓ちゃんの悩みは弓ちゃんにしか分からないですし。 838 00:37:52,202 --> 00:37:56,711 839 00:37:56,711 --> 00:37:57,974 だから近くにいて見守ってあげようと思ったんですか? 840 00:37:57,974 --> 00:38:02,152 だから近くにいて見守ってあげようと思ったんですか? 841 00:38:02,152 --> 00:38:03,974 えっ? 842 00:38:03,974 --> 00:38:04,087 えっ? 843 00:38:04,087 --> 00:38:09,293 麦巻さんがレンタルルームを再開した理由ですよ。 844 00:38:09,293 --> 00:38:09,974 ああ… まあ それもあります。 845 00:38:09,974 --> 00:38:15,974 ああ… まあ それもあります。 846 00:38:15,974 --> 00:38:16,665 ああ… まあ それもあります。 847 00:38:16,665 --> 00:38:18,601 お人よしもいいけれど➡ 848 00:38:18,601 --> 00:38:21,601 また薬の量が増えないように気を付けて下さいよ。 849 00:38:21,601 --> 00:38:21,974 850 00:38:21,974 --> 00:38:25,842 851 00:38:25,842 --> 00:38:27,974 う〜ん…。 だって…➡ 852 00:38:27,974 --> 00:38:30,715 う〜ん…。 だって…➡ 853 00:38:30,715 --> 00:38:33,974 弓ちゃんに よからぬ考えを芽生えさせたくないじゃないですか。 854 00:38:33,974 --> 00:38:37,515 弓ちゃんに よからぬ考えを芽生えさせたくないじゃないですか。 855 00:38:37,515 --> 00:38:39,974 856 00:38:39,974 --> 00:38:44,028 857 00:38:44,028 --> 00:38:45,974 弓ちゃん 今でも言うことがあるんです。「どうでもいい」って。 858 00:38:45,974 --> 00:38:51,828 弓ちゃん 今でも言うことがあるんです。「どうでもいい」って。 859 00:38:51,828 --> 00:38:51,974 860 00:38:51,974 --> 00:38:53,705 861 00:38:53,705 --> 00:38:57,974 いつも一人で 時々誰も寄せつけないような暗い顔をして…。 862 00:38:57,974 --> 00:39:02,205 いつも一人で 時々誰も寄せつけないような暗い顔をして…。 863 00:39:02,205 --> 00:39:03,974 864 00:39:03,974 --> 00:39:06,149 865 00:39:06,149 --> 00:39:09,974 「どうでもいい」が もっと進んだらどうします? 866 00:39:09,974 --> 00:39:14,149 「どうでもいい」が もっと進んだらどうします? 867 00:39:14,149 --> 00:39:15,974 868 00:39:15,974 --> 00:39:18,866 869 00:39:18,866 --> 00:39:21,974 暗い感情は 一度芽生えるとなかなか消えませんから。 870 00:39:21,974 --> 00:39:25,306 暗い感情は 一度芽生えるとなかなか消えませんから。 871 00:39:25,306 --> 00:39:27,974 ♬〜 872 00:39:27,974 --> 00:39:33,974 ♬〜 873 00:39:33,974 --> 00:39:35,948 ♬〜 874 00:39:35,948 --> 00:39:39,974 フフ… これ 食べます? 875 00:39:39,974 --> 00:39:41,688 フフ… これ 食べます? 876 00:39:41,688 --> 00:39:45,974 干し柿です。 山のお土産。あっ… すいません 結構です。 877 00:39:45,974 --> 00:39:48,330 干し柿です。 山のお土産。あっ… すいません 結構です。 878 00:39:48,330 --> 00:39:51,974 柿は おなかを冷やすので…。えっ? 879 00:39:51,974 --> 00:39:52,699 柿は おなかを冷やすので…。えっ? 880 00:39:52,699 --> 00:39:57,038 そう言って石田三成は柿を食べませんでした。 881 00:39:57,038 --> 00:39:57,974 アハッ… 麦巻さん 物知りですね。ただの受け売りです。 882 00:39:57,974 --> 00:40:03,211 アハッ… 麦巻さん 物知りですね。ただの受け売りです。 883 00:40:03,211 --> 00:40:03,974 ♬〜 884 00:40:03,974 --> 00:40:08,718 ♬〜 885 00:40:08,718 --> 00:40:09,974 でも 干し柿は…。 886 00:40:09,974 --> 00:40:11,218 でも 干し柿は…。 887 00:40:11,218 --> 00:40:15,974 888 00:40:15,974 --> 00:40:21,974 889 00:40:21,974 --> 00:40:27,974 890 00:40:27,974 --> 00:40:29,740 891 00:40:29,740 --> 00:40:32,242 そんなに親切にして下さっても➡ 892 00:40:32,242 --> 00:40:33,974 僕は フラッといなくなってしまうかもしれませんよ。 893 00:40:33,974 --> 00:40:37,442 僕は フラッといなくなってしまうかもしれませんよ。 894 00:40:37,442 --> 00:40:39,974 895 00:40:39,974 --> 00:40:45,974 896 00:40:45,974 --> 00:40:49,237 897 00:40:49,237 --> 00:40:51,974 僕の父親 まだ赤ちゃんだった僕と母親を置いて 蒸発したんです。 898 00:40:51,974 --> 00:40:57,974 僕の父親 まだ赤ちゃんだった僕と母親を置いて 蒸発したんです。 899 00:40:57,974 --> 00:40:58,537 僕の父親 まだ赤ちゃんだった僕と母親を置いて 蒸発したんです。 900 00:40:58,537 --> 00:41:00,517 901 00:41:00,517 --> 00:41:03,974 家族を背負うのが重荷だったんでしょうね。 902 00:41:03,974 --> 00:41:05,717 家族を背負うのが重荷だったんでしょうね。 903 00:41:05,717 --> 00:41:09,525 904 00:41:09,525 --> 00:41:09,974 おやじ最低な親父だって思ってましたけど…➡ 905 00:41:09,974 --> 00:41:14,030 おやじ最低な親父だって思ってましたけど…➡ 906 00:41:14,030 --> 00:41:15,974 最近 そういう気持ちが分かる気がして…。 907 00:41:15,974 --> 00:41:20,830 最近 そういう気持ちが分かる気がして…。 908 00:41:20,830 --> 00:41:21,974 909 00:41:21,974 --> 00:41:26,545 910 00:41:26,545 --> 00:41:27,974 ハッ… 似てるんでしょうね 親子だから。 911 00:41:27,974 --> 00:41:32,419 ハッ… 似てるんでしょうね 親子だから。 912 00:41:32,419 --> 00:41:33,974 ううん あなたはあなた。 913 00:41:33,974 --> 00:41:38,119 ううん あなたはあなた。 914 00:41:38,119 --> 00:41:39,974 915 00:41:39,974 --> 00:41:41,059 916 00:41:41,059 --> 00:41:43,859 気に病むことないわ。 917 00:41:43,859 --> 00:41:45,974 918 00:41:45,974 --> 00:41:51,974 919 00:41:51,974 --> 00:41:53,374 920 00:41:53,374 --> 00:41:56,374 干し柿 食べる? 921 00:41:56,374 --> 00:41:57,974 922 00:41:57,974 --> 00:41:59,914 923 00:41:59,914 --> 00:42:03,974 甘いものはね 気持ちをほぐしてくれるの。 924 00:42:03,974 --> 00:42:05,214 甘いものはね 気持ちをほぐしてくれるの。 925 00:42:05,214 --> 00:42:08,187 926 00:42:08,187 --> 00:42:09,974 柿って 体を冷やすって言うじゃない? 927 00:42:09,974 --> 00:42:13,994 柿って 体を冷やすって言うじゃない? 928 00:42:13,994 --> 00:42:15,974 でもね お日様に干すと変わるの。 929 00:42:15,974 --> 00:42:21,494 でもね お日様に干すと変わるの。 930 00:42:21,494 --> 00:42:21,974 931 00:42:21,974 --> 00:42:23,732 932 00:42:23,732 --> 00:42:25,732 はい。 933 00:42:25,732 --> 00:42:27,974 934 00:42:27,974 --> 00:42:33,974 935 00:42:33,974 --> 00:42:39,974 936 00:42:39,974 --> 00:42:40,889 937 00:42:40,889 --> 00:42:45,974 あなたも ここで しばらくお日様に干されたら➡ 938 00:42:45,974 --> 00:42:46,696 あなたも ここで しばらくお日様に干されたら➡ 939 00:42:46,696 --> 00:42:51,065 あんばいよくなるんじゃないかしら。 940 00:42:51,065 --> 00:42:51,974 ♬〜 941 00:42:51,974 --> 00:42:57,974 ♬〜 942 00:42:57,974 --> 00:43:03,974 ♬〜 943 00:43:03,974 --> 00:43:06,550 ♬〜 944 00:43:06,550 --> 00:43:09,974 干し柿は 体を冷やさないんですよ。 945 00:43:09,974 --> 00:43:11,688 干し柿は 体を冷やさないんですよ。 946 00:43:11,688 --> 00:43:15,857 肺を潤して 消化吸収を助けてくれます。 947 00:43:15,857 --> 00:43:15,974 えっ そうなんですか…!?はい。あっ…。 948 00:43:15,974 --> 00:43:20,029 えっ そうなんですか…!?はい。あっ…。 949 00:43:20,029 --> 00:43:21,974 じゃ 1つ 頂いてもいいですか?どうぞ。 950 00:43:21,974 --> 00:43:25,535 じゃ 1つ 頂いてもいいですか?どうぞ。 951 00:43:25,535 --> 00:43:27,835 ありがとうございます。 952 00:43:27,835 --> 00:43:27,974 953 00:43:27,974 --> 00:43:31,709 954 00:43:31,709 --> 00:43:33,974 司さん 物知りですね。ハッ… ただの受け売りです。 955 00:43:33,974 --> 00:43:37,580 司さん 物知りですね。ハッ… ただの受け売りです。 956 00:43:37,580 --> 00:43:39,974 ハハ…。ハハハ…。 957 00:43:39,974 --> 00:43:40,049 ハハ…。ハハハ…。 958 00:43:40,049 --> 00:43:45,974 ♬〜 959 00:43:45,974 --> 00:43:50,227 ♬〜 960 00:43:50,227 --> 00:43:51,974 じゃあ いただきます。はい。 961 00:43:51,974 --> 00:43:54,227 じゃあ いただきます。はい。 962 00:43:54,227 --> 00:43:57,567 963 00:43:57,567 --> 00:43:57,974 うん!ハハハ…。うん! 964 00:43:57,974 --> 00:44:00,470 うん!ハハハ…。うん! 965 00:44:00,470 --> 00:44:03,670 う〜ん! 966 00:44:03,670 --> 00:44:03,974 967 00:44:03,974 --> 00:44:06,376 968 00:44:06,376 --> 00:44:09,180 一歩一歩。 969 00:44:09,180 --> 00:44:09,974 移住するのもアリかなあなんて…。 970 00:44:09,974 --> 00:44:12,518 移住するのもアリかなあなんて…。 971 00:44:12,518 --> 00:44:15,021 人生何があるか 分かりませんねえ…。 972 00:44:15,021 --> 00:44:15,974 移住ねぇ…。 973 00:44:15,974 --> 00:44:17,924 移住ねぇ…。 974 00:44:17,924 --> 00:44:21,527 幸せになるっていうイメージすらわかないんです…。 975 00:44:21,527 --> 00:44:21,974 (りく)幸せになる…。 976 00:44:21,974 --> 00:44:23,527 (りく)幸せになる…。