1 00:00:11,460 --> 00:00:13,182 (さとこ)はあ…。 2 00:00:13,182 --> 00:00:13,597 (さとこ)はあ…。 3 00:00:13,597 --> 00:00:16,097  心の声 遅いな〜。 4 00:00:16,097 --> 00:00:19,103 5 00:00:19,103 --> 00:00:19,182 (玄関のチャイム) 6 00:00:19,182 --> 00:00:22,603 (玄関のチャイム) 7 00:00:22,603 --> 00:00:25,182 8 00:00:25,182 --> 00:00:29,615 9 00:00:29,615 --> 00:00:31,182 (弓)合格しました!はあ〜。 10 00:00:31,182 --> 00:00:33,451 (弓)合格しました!はあ〜。 11 00:00:33,451 --> 00:00:37,151 直接言いたくて…。 12 00:00:37,151 --> 00:00:37,182 13 00:00:37,182 --> 00:00:40,773 14 00:00:40,773 --> 00:00:43,182 おめでとう! 15 00:00:43,182 --> 00:00:43,774 おめでとう! 16 00:00:43,774 --> 00:00:47,279 頑張ったね。 17 00:00:47,279 --> 00:00:49,182 ありがとうございます。 18 00:00:49,182 --> 00:00:49,979 ありがとうございます。 19 00:00:49,979 --> 00:00:51,917 20 00:00:51,917 --> 00:00:55,117 フフフ…。 21 00:00:55,117 --> 00:00:55,182 22 00:00:55,182 --> 00:01:01,182 23 00:01:01,182 --> 00:01:01,228 24 00:01:01,228 --> 00:01:04,561 むぎまき(司)麦巻さ〜ん!あっ! 25 00:01:04,561 --> 00:01:07,182 すず(鈴)あっ 麦巻さんもこっち来て お茶しない? 26 00:01:07,182 --> 00:01:08,400 すず(鈴)あっ 麦巻さんもこっち来て お茶しない? 27 00:01:08,400 --> 00:01:11,100 ありがとうございます。 28 00:01:11,100 --> 00:01:12,739 29 00:01:12,739 --> 00:01:13,182 こんにちは。(一同)こんにちは。こんにちは。 30 00:01:13,182 --> 00:01:16,242 こんにちは。(一同)こんにちは。こんにちは。 31 00:01:16,242 --> 00:01:18,579 わあ〜。 32 00:01:18,579 --> 00:01:19,182 メールありがとうございました。あっ いえ。 33 00:01:19,182 --> 00:01:21,082 メールありがとうございました。あっ いえ。 34 00:01:21,082 --> 00:01:23,782 弓ちゃん よかったですね。はい。 35 00:01:23,782 --> 00:01:25,182 36 00:01:25,182 --> 00:01:25,953 37 00:01:25,953 --> 00:01:29,953 はい これ使って。あっ ありがとうございます。 38 00:01:29,953 --> 00:01:31,182 39 00:01:31,182 --> 00:01:31,724 40 00:01:31,724 --> 00:01:34,724 どうぞ。いただきま〜す。 41 00:01:34,724 --> 00:01:36,429 42 00:01:36,429 --> 00:01:37,182 暖かくなってきましたねぇ。本当。ねえ。 43 00:01:37,182 --> 00:01:41,268 暖かくなってきましたねぇ。本当。ねえ。 44 00:01:41,268 --> 00:01:43,182 あっ 膝の具合 どうですか?うん まだ痛いの。 45 00:01:43,182 --> 00:01:46,108 あっ 膝の具合 どうですか?うん まだ痛いの。 46 00:01:46,108 --> 00:01:49,182 だから ほら これ!あっ いいですね。 47 00:01:49,182 --> 00:01:49,445 だから ほら これ!あっ いいですね。 48 00:01:49,445 --> 00:01:51,778 司く〜ん! 49 00:01:51,778 --> 00:01:54,781 ああ。こんにちは。 50 00:01:54,781 --> 00:01:55,182 台所 見てくれない?水漏れしちゃって。 51 00:01:55,182 --> 00:01:58,653 台所 見てくれない?水漏れしちゃって。 52 00:01:58,653 --> 00:02:01,182 いいですよ。 ちょっと行ってきますね。いってらっしゃい。 53 00:02:01,182 --> 00:02:03,225 いいですよ。 ちょっと行ってきますね。いってらっしゃい。 54 00:02:03,225 --> 00:02:07,182 いってらっしゃい。頑張って。 55 00:02:07,182 --> 00:02:07,563 いってらっしゃい。頑張って。 56 00:02:07,563 --> 00:02:10,600 忙しいですね。そうなのよ〜。 57 00:02:10,600 --> 00:02:13,182 うちの壁もね司くんに直してもらったとこなのよ〜。 58 00:02:13,182 --> 00:02:14,435 うちの壁もね司くんに直してもらったとこなのよ〜。 59 00:02:14,435 --> 00:02:19,182 へえ〜。そろそろ 大規模修繕の時期かしらねぇ。 60 00:02:19,182 --> 00:02:20,575 へえ〜。そろそろ 大規模修繕の時期かしらねぇ。 61 00:02:20,575 --> 00:02:23,078 大規模修繕…。うん。 62 00:02:23,078 --> 00:02:25,182 12年に1度 この団地 修繕するの。 63 00:02:25,182 --> 00:02:29,853 12年に1度 この団地 修繕するの。 64 00:02:29,853 --> 00:02:31,182 そのためにね お金を積み立ててるのよ。 65 00:02:31,182 --> 00:02:34,692 そのためにね お金を積み立ててるのよ。 66 00:02:34,692 --> 00:02:37,182 あっ そうなんですね。うん。 67 00:02:37,182 --> 00:02:37,892 あっ そうなんですね。うん。 68 00:02:37,892 --> 00:02:43,182 69 00:02:43,182 --> 00:02:46,903 70 00:02:46,903 --> 00:02:49,182 弓ちゃん 今月中に行っちゃうの?はい 関西は遠いですね…。 71 00:02:49,182 --> 00:02:54,612 弓ちゃん 今月中に行っちゃうの?はい 関西は遠いですね…。 72 00:02:54,612 --> 00:02:55,182 そうだねぇ。 73 00:02:55,182 --> 00:02:56,612 そうだねぇ。 74 00:02:56,612 --> 00:02:58,284 75 00:02:58,284 --> 00:03:01,182 やがしらそりはし八つ頭さんと反橋さんも移住を決めたそうです。 76 00:03:01,182 --> 00:03:02,722 やがしらそりはし八つ頭さんと反橋さんも移住を決めたそうです。 77 00:03:02,722 --> 00:03:04,722 うん…。 78 00:03:04,722 --> 00:03:06,392 79 00:03:06,392 --> 00:03:07,182 じゃ 失礼します。 80 00:03:07,182 --> 00:03:10,060 じゃ 失礼します。 81 00:03:10,060 --> 00:03:13,182 麦巻さん。はい。 82 00:03:13,182 --> 00:03:13,731 麦巻さん。はい。 83 00:03:13,731 --> 00:03:19,182 今あなたが使ってるお部屋あなたにあげる。 84 00:03:19,182 --> 00:03:19,731 今あなたが使ってるお部屋あなたにあげる。 85 00:03:19,731 --> 00:03:21,473 86 00:03:21,473 --> 00:03:23,473 はい? 87 00:03:23,473 --> 00:03:25,182 88 00:03:25,182 --> 00:03:31,182 89 00:03:31,182 --> 00:03:32,417 90 00:03:32,417 --> 00:03:37,182 ♬〜 91 00:03:37,182 --> 00:03:37,757 ♬〜 92 00:03:37,757 --> 00:03:40,257 ここ? 93 00:03:40,257 --> 00:03:42,629 94 00:03:42,629 --> 00:03:43,182 じゃあ 悪いけど あとよろしくね。はい。 95 00:03:43,182 --> 00:03:47,468 じゃあ 悪いけど あとよろしくね。はい。 96 00:03:47,468 --> 00:03:49,182 ♬〜 97 00:03:49,182 --> 00:03:55,182 ♬〜 98 00:03:55,182 --> 00:04:01,182 ♬〜 99 00:04:01,182 --> 00:04:07,182 ♬〜 100 00:04:07,182 --> 00:04:07,756 ♬〜 101 00:04:07,756 --> 00:04:12,060 あっ 麦巻さん。ああ こんにちは。 102 00:04:12,060 --> 00:04:13,182 集会所なんて あるんですね。ええ。 ほとんど使われてませんけどね。 103 00:04:13,182 --> 00:04:17,397 集会所なんて あるんですね。ええ。 ほとんど使われてませんけどね。 104 00:04:17,397 --> 00:04:19,182 ああ…。 あの これは?ああ。 105 00:04:19,182 --> 00:04:22,269 ああ…。 あの これは?ああ。 106 00:04:22,269 --> 00:04:25,182 団地中の劣化したパーツが展示してあるんです。 107 00:04:25,182 --> 00:04:26,106 団地中の劣化したパーツが展示してあるんです。 108 00:04:26,106 --> 00:04:29,744 どこに どんな修繕が必要か一目で分かるように。 109 00:04:29,744 --> 00:04:31,182 へえ〜。 110 00:04:31,182 --> 00:04:32,248 へえ〜。 111 00:04:32,248 --> 00:04:36,119 何かありました?あっ 鈴さんに伺ったら➡ 112 00:04:36,119 --> 00:04:37,182 司さんは ここだって。 113 00:04:37,182 --> 00:04:39,018 司さんは ここだって。 114 00:04:39,018 --> 00:04:43,182 あの… ちょっとご相談したいことがありまして。 115 00:04:43,182 --> 00:04:45,259 あの… ちょっとご相談したいことがありまして。 116 00:04:45,259 --> 00:04:47,959 あっ どうぞ。あっ。 117 00:04:47,959 --> 00:04:49,182 118 00:04:49,182 --> 00:04:55,182 119 00:04:55,182 --> 00:04:55,971 120 00:04:55,971 --> 00:05:01,182 鈴さんが部屋をあげるって言った件ですか?はあ… そうです。 121 00:05:01,182 --> 00:05:04,045 鈴さんが部屋をあげるって言った件ですか?はあ… そうです。 122 00:05:04,045 --> 00:05:07,182 私ね あのお部屋 300万で買ったの。 123 00:05:07,182 --> 00:05:11,219 私ね あのお部屋 300万で買ったの。 124 00:05:11,219 --> 00:05:13,182 だから 頂いたお家賃が合わせて300万になった時➡ 125 00:05:13,182 --> 00:05:16,559 だから 頂いたお家賃が合わせて300万になった時➡ 126 00:05:16,559 --> 00:05:19,182 あなたにあげたいの。そんな… 頂けません。 127 00:05:19,182 --> 00:05:21,432 あなたにあげたいの。そんな… 頂けません。 128 00:05:21,432 --> 00:05:25,182 いいの。 司がいなくなっちゃったらもう管理できないし…。 129 00:05:25,182 --> 00:05:28,571 いいの。 司がいなくなっちゃったらもう管理できないし…。 130 00:05:28,571 --> 00:05:30,506 えっ? 131 00:05:30,506 --> 00:05:31,182 娘には 「負動産」なんて言われてんの。 132 00:05:31,182 --> 00:05:34,378 娘には 「負動産」なんて言われてんの。 133 00:05:34,378 --> 00:05:37,182 「負ける動産」って書いて「負動産」なんて言われてるとね…。 134 00:05:37,182 --> 00:05:39,583 「負ける動産」って書いて「負動産」なんて言われてるとね…。 135 00:05:39,583 --> 00:05:41,883 ハハハ…。 136 00:05:41,883 --> 00:05:43,182 137 00:05:43,182 --> 00:05:44,890 138 00:05:44,890 --> 00:05:49,182 麦巻さんにもらってもらえたら私うれしいんだけど。 139 00:05:49,182 --> 00:05:52,390 麦巻さんにもらってもらえたら私うれしいんだけど。 140 00:05:52,390 --> 00:05:55,182 141 00:05:55,182 --> 00:05:57,435 142 00:05:57,435 --> 00:06:01,182 鈴さん 本気だと思いますよ。部屋をもらう気あります? 143 00:06:01,182 --> 00:06:04,235 鈴さん 本気だと思いますよ。部屋をもらう気あります? 144 00:06:04,235 --> 00:06:05,844 145 00:06:05,844 --> 00:06:07,182 それは… 頂いたら確かに生活は楽になると思うんです。 146 00:06:07,182 --> 00:06:13,182 それは… 頂いたら確かに生活は楽になると思うんです。 147 00:06:13,182 --> 00:06:13,384 それは… 頂いたら確かに生活は楽になると思うんです。 148 00:06:13,384 --> 00:06:17,855 鈴さんも そう思って提案したんでしょうね。 149 00:06:17,855 --> 00:06:19,182 その気持ちはすごくありがたいんですけど➡ 150 00:06:19,182 --> 00:06:21,727 その気持ちはすごくありがたいんですけど➡ 151 00:06:21,727 --> 00:06:25,182 ただ… そうなるとずっと ここに住むことになるので…。 152 00:06:25,182 --> 00:06:29,069 ただ… そうなるとずっと ここに住むことになるので…。 153 00:06:29,069 --> 00:06:31,004 そうですね…。 154 00:06:31,004 --> 00:06:31,182 ♬〜 155 00:06:31,182 --> 00:06:37,182 ♬〜 156 00:06:37,182 --> 00:06:43,182 ♬〜 157 00:06:43,182 --> 00:06:44,084 ♬〜 158 00:06:44,084 --> 00:06:48,889 これは 4号棟の排水管の中です。 159 00:06:48,889 --> 00:06:49,182 排水管の腐食が進んでちょっとしたことで水漏れするんです。 160 00:06:49,182 --> 00:06:53,762 排水管の腐食が進んでちょっとしたことで水漏れするんです。 161 00:06:53,762 --> 00:06:55,182 で これが7号棟の階段です。ひび割れしてるんですよ。 162 00:06:55,182 --> 00:07:01,182 で これが7号棟の階段です。ひび割れしてるんですよ。 163 00:07:01,182 --> 00:07:01,204 で これが7号棟の階段です。ひび割れしてるんですよ。 164 00:07:01,204 --> 00:07:03,136 ああ…。 165 00:07:03,136 --> 00:07:07,182 だから 大規模修繕があるんですね。はい。 166 00:07:07,182 --> 00:07:08,075 だから 大規模修繕があるんですね。はい。 167 00:07:08,075 --> 00:07:13,182 でも 全てを修繕することはできません。団地自体が古いですからね。 168 00:07:13,182 --> 00:07:14,875 でも 全てを修繕することはできません。団地自体が古いですからね。 169 00:07:14,875 --> 00:07:17,386 170 00:07:17,386 --> 00:07:19,182 いろんな面倒なことを引き受けてでもここに住みたいと思えるかどうか…。 171 00:07:19,182 --> 00:07:23,886 いろんな面倒なことを引き受けてでもここに住みたいと思えるかどうか…。 172 00:07:23,886 --> 00:07:25,182 173 00:07:25,182 --> 00:07:26,860 174 00:07:26,860 --> 00:07:31,182 そうでないと お部屋は頂けませんね。 175 00:07:31,182 --> 00:07:32,060 そうでないと お部屋は頂けませんね。 176 00:07:32,060 --> 00:07:35,237 177 00:07:35,237 --> 00:07:37,182 はあ… 僕には無理だな…。 178 00:07:37,182 --> 00:07:38,937 はあ… 僕には無理だな…。 179 00:07:38,937 --> 00:07:43,182 180 00:07:43,182 --> 00:07:49,182 181 00:07:49,182 --> 00:07:55,182 182 00:07:55,182 --> 00:08:01,182 183 00:08:01,182 --> 00:08:07,182 184 00:08:07,182 --> 00:08:10,542 185 00:08:10,542 --> 00:08:13,182 ともえざわ(巴沢)麦巻さんまた塩むすびだけですね…。 186 00:08:13,182 --> 00:08:14,213 ともえざわ(巴沢)麦巻さんまた塩むすびだけですね…。 187 00:08:14,213 --> 00:08:18,048 (青葉)薬膳やめちゃったのかしら…。 188 00:08:18,048 --> 00:08:19,182 (マシコ)移住ができなかったことこたえてるんだろうな…。 189 00:08:19,182 --> 00:08:23,748 (マシコ)移住ができなかったことこたえてるんだろうな…。 190 00:08:23,748 --> 00:08:25,182 191 00:08:25,182 --> 00:08:31,182 192 00:08:31,182 --> 00:08:31,563 193 00:08:31,563 --> 00:08:35,401 から(唐)麦巻さん。はい。 194 00:08:35,401 --> 00:08:37,182 僕にできることがあったら何でも言ってね。 195 00:08:37,182 --> 00:08:38,435 僕にできることがあったら何でも言ってね。 196 00:08:38,435 --> 00:08:42,635 ああ… いえいえ そんな…。そっか。 197 00:08:42,635 --> 00:08:43,182 198 00:08:43,182 --> 00:08:44,575 199 00:08:44,575 --> 00:08:46,612 何でも言って。 200 00:08:46,612 --> 00:08:49,182 あっ… じゃあ 八つ頭さんと反橋さんに会っていただいてもいいですか? 201 00:08:49,182 --> 00:08:55,089 あっ… じゃあ 八つ頭さんと反橋さんに会っていただいてもいいですか? 202 00:08:55,089 --> 00:08:55,182 誰?(マシコ)移住するカップルじゃない?ああ…。 203 00:08:55,182 --> 00:08:57,992 誰?(マシコ)移住するカップルじゃない?ああ…。 204 00:08:57,992 --> 00:09:01,182 あの… 唐さんにお世話になったのでご挨拶したいと言っていまして。 205 00:09:01,182 --> 00:09:03,895 あの… 唐さんにお世話になったのでご挨拶したいと言っていまして。 206 00:09:03,895 --> 00:09:07,182 あっ いや いいよ わざわざ挨拶なんて。何でもするって言ったのに。 207 00:09:07,182 --> 00:09:08,595 あっ いや いいよ わざわざ挨拶なんて。何でもするって言ったのに。 208 00:09:08,595 --> 00:09:12,205 209 00:09:12,205 --> 00:09:13,182 ぜひ 会いたいな。ありがとうございます。 210 00:09:13,182 --> 00:09:18,205 ぜひ 会いたいな。ありがとうございます。 211 00:09:18,205 --> 00:09:19,182 212 00:09:19,182 --> 00:09:25,182 213 00:09:25,182 --> 00:09:31,182 214 00:09:31,182 --> 00:09:34,228 215 00:09:34,228 --> 00:09:37,182 あっ ここなの。あっ…。 216 00:09:37,182 --> 00:09:37,862 あっ ここなの。あっ…。 217 00:09:37,862 --> 00:09:39,862 へえ〜。 218 00:09:39,862 --> 00:09:43,182 219 00:09:43,182 --> 00:09:45,241 220 00:09:45,241 --> 00:09:49,182 あ〜 お豆腐料理ってこんなにバリエーションあるんですねぇ。 221 00:09:49,182 --> 00:09:51,879 あ〜 お豆腐料理ってこんなにバリエーションあるんですねぇ。 222 00:09:51,879 --> 00:09:55,182 ここ ぜひ 麦巻さんをお連れしたかったの。 223 00:09:55,182 --> 00:09:55,582 ここ ぜひ 麦巻さんをお連れしたかったの。 224 00:09:55,582 --> 00:09:59,084 ありがとうございます。 225 00:09:59,084 --> 00:10:01,182 あっ ウドだ。春先に食べるといいんですよね。 226 00:10:01,182 --> 00:10:03,893 あっ ウドだ。春先に食べるといいんですよね。 227 00:10:03,893 --> 00:10:07,182 そうなの?はい。 体を温めてくれます。 228 00:10:07,182 --> 00:10:08,598 そうなの?はい。 体を温めてくれます。 229 00:10:08,598 --> 00:10:13,182 あっ フキノトウは体の毒を排出してくれます。 230 00:10:13,182 --> 00:10:14,102 あっ フキノトウは体の毒を排出してくれます。 231 00:10:14,102 --> 00:10:18,606 喉にもいいんです。へえ〜。 232 00:10:18,606 --> 00:10:19,182 盛りつけも きれいですね。家だと こうはいかないわね。 233 00:10:19,182 --> 00:10:23,446 盛りつけも きれいですね。家だと こうはいかないわね。 234 00:10:23,446 --> 00:10:25,182 ですよね。 235 00:10:25,182 --> 00:10:25,915 ですよね。 236 00:10:25,915 --> 00:10:30,284 では いただきます。いただきます。 237 00:10:30,284 --> 00:10:31,182 え〜 どれにしようかな? 238 00:10:31,182 --> 00:10:33,120 え〜 どれにしようかな? 239 00:10:33,120 --> 00:10:36,820 ウドから。ああ じゃ 私 お豆腐頂きます。 240 00:10:36,820 --> 00:10:37,182 241 00:10:37,182 --> 00:10:38,766 242 00:10:38,766 --> 00:10:43,182 うん!うん! おいしいです。 243 00:10:43,182 --> 00:10:43,566 うん!うん! おいしいです。 244 00:10:43,566 --> 00:10:45,906 245 00:10:45,906 --> 00:10:48,906 フキノトウ頂きます。 246 00:10:48,906 --> 00:10:49,182 247 00:10:49,182 --> 00:10:52,611 248 00:10:52,611 --> 00:10:55,182 う〜ん。うわっ! 249 00:10:55,182 --> 00:10:55,647 う〜ん。うわっ! 250 00:10:55,647 --> 00:10:59,286 おいしいですね。うん! 251 00:10:59,286 --> 00:11:01,182 実は このところずっと料理をサボってまして。 252 00:11:01,182 --> 00:11:03,258 実は このところずっと料理をサボってまして。 253 00:11:03,258 --> 00:11:06,862 あら 私もよ。 ここ40年ぐらい。 254 00:11:06,862 --> 00:11:07,182 (2人)ハハハ…。 255 00:11:07,182 --> 00:11:08,797 (2人)ハハハ…。 256 00:11:08,797 --> 00:11:12,669 じゃあ お休みの日は何をしてらっしゃるの? 257 00:11:12,669 --> 00:11:13,182 あ〜… 昼寝とかですかね…。いいわね。 258 00:11:13,182 --> 00:11:19,182 あ〜… 昼寝とかですかね…。いいわね。 259 00:11:19,182 --> 00:11:20,875 あ〜… 昼寝とかですかね…。いいわね。 260 00:11:20,875 --> 00:11:25,182 でも 目が覚めた時にさみしくなるんです。 261 00:11:25,182 --> 00:11:25,576 でも 目が覚めた時にさみしくなるんです。 262 00:11:25,576 --> 00:11:30,419 何か 世界に置いてきぼりにされたような気がして…。 263 00:11:30,419 --> 00:11:31,182 そう…。 264 00:11:31,182 --> 00:11:33,891 そう…。 265 00:11:33,891 --> 00:11:36,426 すいません。 266 00:11:36,426 --> 00:11:37,182 いえいえ。 267 00:11:37,182 --> 00:11:38,896 いえいえ。 268 00:11:38,896 --> 00:11:43,182 あっ ダイアリグラム?はい。 269 00:11:43,182 --> 00:11:43,265 あっ ダイアリグラム?はい。 270 00:11:43,265 --> 00:11:46,603 ウズラさんって方のアカウントをフォローしてるんですけど➡ 271 00:11:46,603 --> 00:11:49,182 この方 スーパーのセール品で見事なイタリアンを作られるんです。 272 00:11:49,182 --> 00:11:51,474 この方 スーパーのセール品で見事なイタリアンを作られるんです。 273 00:11:51,474 --> 00:11:55,182 定年退職された60代の女性なんですけど…。 274 00:11:55,182 --> 00:11:55,674 定年退職された60代の女性なんですけど…。 275 00:11:55,674 --> 00:12:01,182 276 00:12:01,182 --> 00:12:01,553 277 00:12:01,553 --> 00:12:04,219 いいわね。はい。 278 00:12:04,219 --> 00:12:07,182 多分 私と同じ団地にお住まいです。本当に?はい。 279 00:12:07,182 --> 00:12:10,093 多分 私と同じ団地にお住まいです。本当に?はい。 280 00:12:10,093 --> 00:12:12,093 あの…。 281 00:12:12,093 --> 00:12:13,182 282 00:12:13,182 --> 00:12:13,931 283 00:12:13,931 --> 00:12:18,731 このスーパー 私もよく行くんです。へえ〜。 284 00:12:18,731 --> 00:12:19,182 285 00:12:19,182 --> 00:12:22,574 286 00:12:22,574 --> 00:12:25,182 (ウズラ)これをどうするか…。 287 00:12:25,182 --> 00:12:26,074 (ウズラ)これをどうするか…。 288 00:12:26,074 --> 00:12:28,245 289 00:12:28,245 --> 00:12:31,182 ウズラさん 離婚後 お一人でお子さんたちを育てられたんですって。 290 00:12:31,182 --> 00:12:33,417 ウズラさん 離婚後 お一人でお子さんたちを育てられたんですって。 291 00:12:33,417 --> 00:12:37,182 でも 皆さん 独立されて今は一人暮らしみたいです。 292 00:12:37,182 --> 00:12:38,089 でも 皆さん 独立されて今は一人暮らしみたいです。 293 00:12:38,089 --> 00:12:40,592 へえ〜。 294 00:12:40,592 --> 00:12:43,182 「やっと手に入れた二十四時間を自分のために使える喜び」。 295 00:12:43,182 --> 00:12:47,467 「やっと手に入れた二十四時間を自分のために使える喜び」。 296 00:12:47,467 --> 00:12:49,182 ♬〜 297 00:12:49,182 --> 00:12:55,182 ♬〜 298 00:12:55,182 --> 00:13:01,182 ♬〜 299 00:13:01,182 --> 00:13:07,182 ♬〜 300 00:13:07,182 --> 00:13:13,182 ♬〜 301 00:13:13,182 --> 00:13:16,428 ♬〜 302 00:13:16,428 --> 00:13:19,128 (青葉)なんて豊かな…。 303 00:13:19,128 --> 00:13:19,182 304 00:13:19,182 --> 00:13:21,266 305 00:13:21,266 --> 00:13:25,182 すてきな暮らしね。はい 憧れます。 306 00:13:25,182 --> 00:13:26,406 すてきな暮らしね。はい 憧れます。 307 00:13:26,406 --> 00:13:31,182 今 本を企画しててね テーマは「50代からの女性の一人暮らし」。 308 00:13:31,182 --> 00:13:34,082 今 本を企画しててね テーマは「50代からの女性の一人暮らし」。 309 00:13:34,082 --> 00:13:36,749 へえ〜 そうなんですね。ええ。 310 00:13:36,749 --> 00:13:37,182 ウズラさんに取材をお受けいただけないかしら…。 311 00:13:37,182 --> 00:13:40,753 ウズラさんに取材をお受けいただけないかしら…。 312 00:13:40,753 --> 00:13:43,182 ああ… それは…。 313 00:13:43,182 --> 00:13:45,253 ああ… それは…。 314 00:13:45,253 --> 00:13:47,094 315 00:13:47,094 --> 00:13:49,182 あっ ウズラさん 一度 アカウントに鍵をかけたことがあるんです。 316 00:13:49,182 --> 00:13:52,902 あっ ウズラさん 一度 アカウントに鍵をかけたことがあるんです。 317 00:13:52,902 --> 00:13:54,837 鍵?はい。 318 00:13:54,837 --> 00:13:55,182 投稿を限られた人にしか見られないように。 319 00:13:55,182 --> 00:13:59,276 投稿を限られた人にしか見られないように。 320 00:13:59,276 --> 00:14:01,182 多分 その直前に書き込まれたひどい言葉が原因で…。 321 00:14:01,182 --> 00:14:06,715 多分 その直前に書き込まれたひどい言葉が原因で…。 322 00:14:06,715 --> 00:14:07,182 じゃあ 取材なんて目立つことはお嫌かしら。あ〜 どうでしょう…。 323 00:14:07,182 --> 00:14:13,182 じゃあ 取材なんて目立つことはお嫌かしら。あ〜 どうでしょう…。 324 00:14:13,182 --> 00:14:14,215 じゃあ 取材なんて目立つことはお嫌かしら。あ〜 どうでしょう…。 325 00:14:14,215 --> 00:14:16,225 326 00:14:16,225 --> 00:14:19,182 あっ。 327 00:14:19,182 --> 00:14:19,225 あっ。 328 00:14:19,225 --> 00:14:24,102 329 00:14:24,102 --> 00:14:25,182 (2人)おいしそう〜。 330 00:14:25,182 --> 00:14:26,871 (2人)おいしそう〜。 331 00:14:26,871 --> 00:14:28,807 あっ…。あっ…。 332 00:14:28,807 --> 00:14:31,182 (2人)ハハハ…。おいしそうですね。 333 00:14:31,182 --> 00:14:32,307 (2人)ハハハ…。おいしそうですね。 334 00:14:32,307 --> 00:14:35,244 335 00:14:35,244 --> 00:14:37,182 食べましょうか。うん。 336 00:14:37,182 --> 00:14:37,744 食べましょうか。うん。 337 00:14:37,744 --> 00:14:43,182 338 00:14:43,182 --> 00:14:44,422 339 00:14:44,422 --> 00:14:47,459 あ〜 おいしそう。 340 00:14:47,459 --> 00:14:49,182 ♬〜 341 00:14:49,182 --> 00:14:55,182 ♬〜 342 00:14:55,182 --> 00:15:01,182 ♬〜 343 00:15:01,182 --> 00:15:05,043 ♬〜 344 00:15:05,043 --> 00:15:07,182  心の声 このどこかに ウズラさんが…。 345 00:15:07,182 --> 00:15:10,243  心の声 このどこかに ウズラさんが…。 346 00:15:10,243 --> 00:15:13,182 347 00:15:13,182 --> 00:15:19,182 348 00:15:19,182 --> 00:15:25,182 349 00:15:25,182 --> 00:15:26,866 350 00:15:26,866 --> 00:15:29,366 決定ですか これ? 351 00:15:29,366 --> 00:15:31,182 352 00:15:31,182 --> 00:15:32,239 353 00:15:32,239 --> 00:15:36,110 ちょっと 理事長今回は耐震診断やらないの? 354 00:15:36,110 --> 00:15:37,182 そうよね。 地震多いし。 ねえ。 355 00:15:37,182 --> 00:15:40,111 そうよね。 地震多いし。 ねえ。 356 00:15:40,111 --> 00:15:43,182 まあ 工事費も上がってるし今回 正直難しいね。 357 00:15:43,182 --> 00:15:44,816 まあ 工事費も上がってるし今回 正直難しいね。 358 00:15:44,816 --> 00:15:47,721 でも 次回って12年後でしょ? 359 00:15:47,721 --> 00:15:49,182 いや さすがに次回の大規模修繕はないでしょ。 360 00:15:49,182 --> 00:15:51,091 いや さすがに次回の大規模修繕はないでしょ。 361 00:15:51,091 --> 00:15:55,182 次は建て替えね。確かに そうよね。 362 00:15:55,182 --> 00:15:56,898 次は建て替えね。確かに そうよね。 363 00:15:56,898 --> 00:16:00,098 う〜ん… ちょっと通して。 364 00:16:00,098 --> 00:16:01,182 365 00:16:01,182 --> 00:16:01,701 366 00:16:01,701 --> 00:16:07,182 鈴さん。あ〜 全く 物見高いんだから…。 367 00:16:07,182 --> 00:16:07,840 鈴さん。あ〜 全く 物見高いんだから…。 368 00:16:07,840 --> 00:16:11,140 はあ…。 フフ…。 369 00:16:11,140 --> 00:16:13,182 370 00:16:13,182 --> 00:16:17,219 371 00:16:17,219 --> 00:16:19,182 12年後に建て替えがあったとして…➡ 372 00:16:19,182 --> 00:16:20,556 12年後に建て替えがあったとして…➡ 373 00:16:20,556 --> 00:16:25,182 そのあともここに住み続けられるんでしょうか…。 374 00:16:25,182 --> 00:16:25,856 そのあともここに住み続けられるんでしょうか…。 375 00:16:25,856 --> 00:16:28,729 376 00:16:28,729 --> 00:16:31,182 どうかしらね。 377 00:16:31,182 --> 00:16:31,565 どうかしらね。 378 00:16:31,565 --> 00:16:35,765 追加のお金がいるかもしれないわね。 379 00:16:35,765 --> 00:16:37,182 380 00:16:37,182 --> 00:16:37,372 381 00:16:37,372 --> 00:16:43,182 だから 無理して お部屋もらってくれなくていいのよ。 382 00:16:43,182 --> 00:16:44,172 だから 無理して お部屋もらってくれなくていいのよ。 383 00:16:44,172 --> 00:16:45,882 384 00:16:45,882 --> 00:16:49,182 自分のいたいところにいるのが一番。 385 00:16:49,182 --> 00:16:51,182 自分のいたいところにいるのが一番。 386 00:16:51,182 --> 00:16:55,182 387 00:16:55,182 --> 00:16:58,094 388 00:16:58,094 --> 00:17:00,094 (八つ頭)うん。 389 00:17:00,094 --> 00:17:01,182 390 00:17:01,182 --> 00:17:03,833 391 00:17:03,833 --> 00:17:07,182 八つ頭さん。あっ… こんに… こんにちは。 392 00:17:07,182 --> 00:17:08,706 八つ頭さん。あっ… こんに… こんにちは。 393 00:17:08,706 --> 00:17:11,542 こんにちは。ごめんね。 394 00:17:11,542 --> 00:17:13,182 司 また山行っちゃってんのよ。あの… 今日は… 司さんじゃなくて…。 395 00:17:13,182 --> 00:17:16,712 司 また山行っちゃってんのよ。あの… 今日は… 司さんじゃなくて…。 396 00:17:16,712 --> 00:17:19,182 うん? 397 00:17:19,182 --> 00:17:19,615 うん? 398 00:17:19,615 --> 00:17:23,487 えっ 私… ですか?はい。 399 00:17:23,487 --> 00:17:25,182 (せきばらい)あの… 唐さんが…➡ 400 00:17:25,182 --> 00:17:27,058 (せきばらい)あの… 唐さんが…➡ 401 00:17:27,058 --> 00:17:31,182 会って下さるそうで。あっ… はい。 フフフ…。 402 00:17:31,182 --> 00:17:31,396 会って下さるそうで。あっ… はい。 フフフ…。 403 00:17:31,396 --> 00:17:35,233 どこで会食をしたらいいのかご相談をしたくて…。 404 00:17:35,233 --> 00:17:37,182 デザイン会社の社長さんですし…。 405 00:17:37,182 --> 00:17:38,268 デザイン会社の社長さんですし…。 406 00:17:38,268 --> 00:17:41,037 会食って?あっ…➡ 407 00:17:41,037 --> 00:17:43,182 麦巻さんのパート先の社長さんが移住先を紹介して下さったので➡ 408 00:17:43,182 --> 00:17:46,744 麦巻さんのパート先の社長さんが移住先を紹介して下さったので➡ 409 00:17:46,744 --> 00:17:48,746 ご挨拶を…。 410 00:17:48,746 --> 00:17:49,182 そう…。 麦巻さんの会社の社長さんが移住を勧めてたわけね。 411 00:17:49,182 --> 00:17:55,182 そう…。 麦巻さんの会社の社長さんが移住を勧めてたわけね。 412 00:17:55,182 --> 00:17:58,087 そう…。 麦巻さんの会社の社長さんが移住を勧めてたわけね。 413 00:17:58,087 --> 00:18:00,022 あっ はい そうです。 414 00:18:00,022 --> 00:18:01,182 そりゃ いっぺん お目にかからないとね。えっ? 415 00:18:01,182 --> 00:18:04,895 そりゃ いっぺん お目にかからないとね。えっ? 416 00:18:04,895 --> 00:18:07,182 あっ 会食の場所は ここ。 いいわね? 417 00:18:07,182 --> 00:18:10,535 あっ 会食の場所は ここ。 いいわね? 418 00:18:10,535 --> 00:18:12,839 あっ 会社のお友達も➡ 419 00:18:12,839 --> 00:18:13,182 社長さんだけだったら何だからお呼びしたら? 420 00:18:13,182 --> 00:18:16,042 社長さんだけだったら何だからお呼びしたら? 421 00:18:16,042 --> 00:18:19,182 ああ… ハハハ… ああ… フフフ…。 422 00:18:19,182 --> 00:18:21,842 ああ… ハハハ… ああ… フフフ…。 423 00:18:21,842 --> 00:18:25,182 424 00:18:25,182 --> 00:18:26,718 425 00:18:26,718 --> 00:18:29,554  心の声 何で青葉さんが来るんだろう。 426 00:18:29,554 --> 00:18:31,182 あ〜 ドキドキしちゃう。えっ? 427 00:18:31,182 --> 00:18:33,426 あ〜 ドキドキしちゃう。えっ? 428 00:18:33,426 --> 00:18:37,182 あっ 唐さんにではなく。分かってますよ。 429 00:18:37,182 --> 00:18:38,265 あっ 唐さんにではなく。分かってますよ。 430 00:18:38,265 --> 00:18:42,136 ご自宅の会食に呼ばれることあまりないですからね。 431 00:18:42,136 --> 00:18:43,182 そうですよね。 432 00:18:43,182 --> 00:18:45,106 そうですよね。 433 00:18:45,106 --> 00:18:49,182 ワインでよかったかな? 一応和食にも合うよう 白にしたけど…。 434 00:18:49,182 --> 00:18:50,409 ワインでよかったかな? 一応和食にも合うよう 白にしたけど…。 435 00:18:50,409 --> 00:18:55,182 いいんじゃないですか?赤はアカン 白にしろって言いますし。 436 00:18:55,182 --> 00:18:55,709 いいんじゃないですか?赤はアカン 白にしろって言いますし。 437 00:18:55,709 --> 00:18:59,820 438 00:18:59,820 --> 00:19:01,182 いや〜 自然あふれる団地ですよね青葉さん。 439 00:19:01,182 --> 00:19:03,692 いや〜 自然あふれる団地ですよね青葉さん。 440 00:19:03,692 --> 00:19:06,361 あそこかな…? 441 00:19:06,361 --> 00:19:07,182 あれか? あっちか? 442 00:19:07,182 --> 00:19:09,561 あれか? あっちか? 443 00:19:09,561 --> 00:19:11,835 444 00:19:11,835 --> 00:19:13,182 (2人)こんにちは。 445 00:19:13,182 --> 00:19:15,205 (2人)こんにちは。 446 00:19:15,205 --> 00:19:18,239 本日は お招きいただきましてありがとうございます。 447 00:19:18,239 --> 00:19:19,182 ありがとうございます。ご丁寧に…。 448 00:19:19,182 --> 00:19:20,708 ありがとうございます。ご丁寧に…。 449 00:19:20,708 --> 00:19:23,546 こちらこそ遠くまで お越しいただきまして…。 450 00:19:23,546 --> 00:19:25,182 ああ これ つまらないものですが…。ありがとうございます。 451 00:19:25,182 --> 00:19:27,216 ああ これ つまらないものですが…。ありがとうございます。 452 00:19:27,216 --> 00:19:29,552 あの… 白ワインです。ああ…。 453 00:19:29,552 --> 00:19:31,182 (2人)いつも麦巻さんがお世話になっております。 454 00:19:31,182 --> 00:19:33,424 (2人)いつも麦巻さんがお世話になっております。 455 00:19:33,424 --> 00:19:35,624 アッハハ…。 456 00:19:35,624 --> 00:19:37,182 457 00:19:37,182 --> 00:19:40,861 458 00:19:40,861 --> 00:19:43,182 さあさあ どうぞどうぞ。 459 00:19:43,182 --> 00:19:44,733 さあさあ どうぞどうぞ。 460 00:19:44,733 --> 00:19:49,182 (唐)失礼します。あっ あの こちらが八つ頭さんです。 461 00:19:49,182 --> 00:19:49,406 (唐)失礼します。あっ あの こちらが八つ頭さんです。 462 00:19:49,406 --> 00:19:54,579 反橋さんは お仕事で遅くなるそうでして。ああ 唐です。 463 00:19:54,579 --> 00:19:55,182 あ… あの… おかげさまでい… い… 移住することになりました。 464 00:19:55,182 --> 00:19:58,884 あ… あの… おかげさまでい… い… 移住することになりました。 465 00:19:58,884 --> 00:20:01,182 あ… ありがとうございます。いえ 私は何も…。 466 00:20:01,182 --> 00:20:01,784 あ… ありがとうございます。いえ 私は何も…。 467 00:20:01,784 --> 00:20:06,084 す… すばらしい場所をご… ご紹介していただいて あの…。 468 00:20:06,084 --> 00:20:07,182 469 00:20:07,182 --> 00:20:13,097 470 00:20:13,097 --> 00:20:13,182 あの土地で僕は 人生の再スタートを切りたいと思っています。 471 00:20:13,182 --> 00:20:18,297 あの土地で僕は 人生の再スタートを切りたいと思っています。 472 00:20:18,297 --> 00:20:19,182 473 00:20:19,182 --> 00:20:21,607 474 00:20:21,607 --> 00:20:24,807 そうですか…。はい! 475 00:20:24,807 --> 00:20:25,182 476 00:20:25,182 --> 00:20:26,479 477 00:20:26,479 --> 00:20:29,914 じゃ あとは 食べながら話しましょうか。 478 00:20:29,914 --> 00:20:31,182 はい。はい。 479 00:20:31,182 --> 00:20:31,914 はい。はい。 480 00:20:31,914 --> 00:20:37,182 481 00:20:37,182 --> 00:20:42,908 482 00:20:42,908 --> 00:20:43,182 (青葉)タケノコごはんに菜の花 そら豆…春らしいお献立ですね。はい。 483 00:20:43,182 --> 00:20:48,782 (青葉)タケノコごはんに菜の花 そら豆…春らしいお献立ですね。はい。 484 00:20:48,782 --> 00:20:49,182 養生していただきたくて考えました。 485 00:20:49,182 --> 00:20:51,284 養生していただきたくて考えました。 486 00:20:51,284 --> 00:20:55,155 あっ 菜の花など 苦みのある野菜は➡ 487 00:20:55,155 --> 00:20:55,182 春に起こる気の高ぶりを鎮めてくれますし…。 488 00:20:55,182 --> 00:20:58,056 春に起こる気の高ぶりを鎮めてくれますし…。 489 00:20:58,056 --> 00:21:01,182 気…。まだい旬の真鯛は 骨のだしまで食べて➡ 490 00:21:01,182 --> 00:21:02,394 気…。まだい旬の真鯛は 骨のだしまで食べて➡ 491 00:21:02,394 --> 00:21:07,182 栄養を丸ごと頂きます。これって… 薬膳…? 492 00:21:07,182 --> 00:21:07,233 栄養を丸ごと頂きます。これって… 薬膳…? 493 00:21:07,233 --> 00:21:13,107 梅雨に備えて 水分代謝をよくするそら豆も加えてみました。 494 00:21:13,107 --> 00:21:13,182 こうして 体に合った食材を食べておけば次の季節 健やかに過ごせます。 495 00:21:13,182 --> 00:21:19,182 こうして 体に合った食材を食べておけば次の季節 健やかに過ごせます。 496 00:21:19,182 --> 00:21:20,582 こうして 体に合った食材を食べておけば次の季節 健やかに過ごせます。 497 00:21:20,582 --> 00:21:24,083 持病がある人でも去年より具合がよくなっていたら➡ 498 00:21:24,083 --> 00:21:25,182 ラッキーでしょう?麦巻さんが薬膳を続けてるのは➡ 499 00:21:25,182 --> 00:21:28,755 ラッキーでしょう?麦巻さんが薬膳を続けてるのは➡ 500 00:21:28,755 --> 00:21:31,182 そういう訳だったのね…。はい。 501 00:21:31,182 --> 00:21:32,259 そういう訳だったのね…。はい。 502 00:21:32,259 --> 00:21:35,162 (木の芽をたたく音) 503 00:21:35,162 --> 00:21:37,182 あっ… フフフ…。何はともあれ おいしく頂きましょう。 504 00:21:37,182 --> 00:21:40,902 あっ… フフフ…。何はともあれ おいしく頂きましょう。 505 00:21:40,902 --> 00:21:42,902 (青葉)はい。 506 00:21:42,902 --> 00:21:43,182 507 00:21:43,182 --> 00:21:44,607 508 00:21:44,607 --> 00:21:46,910 うわ〜 おいしそう。うん。 509 00:21:46,910 --> 00:21:49,182 はい。はい。 510 00:21:49,182 --> 00:21:50,110 はい。はい。 511 00:21:50,110 --> 00:21:53,114 512 00:21:53,114 --> 00:21:55,182 冷めちゃうから 召し上がって下さいな。(一同)いただきます。 513 00:21:55,182 --> 00:22:01,182 冷めちゃうから 召し上がって下さいな。(一同)いただきます。 514 00:22:01,182 --> 00:22:02,725 冷めちゃうから 召し上がって下さいな。(一同)いただきます。 515 00:22:02,725 --> 00:22:07,182 これね 天然の鯛なのよ。鯛だなんて ぜいたくな。 516 00:22:07,182 --> 00:22:08,599 これね 天然の鯛なのよ。鯛だなんて ぜいたくな。 517 00:22:08,599 --> 00:22:13,182 本当にすみません。大丈夫 大丈夫ちっとも お金かかってないから。 518 00:22:13,182 --> 00:22:13,799 本当にすみません。大丈夫 大丈夫ちっとも お金かかってないから。 519 00:22:13,799 --> 00:22:16,071 520 00:22:16,071 --> 00:22:19,182 これ アラなの。あらっ。 521 00:22:19,182 --> 00:22:19,875 これ アラなの。あらっ。 522 00:22:19,875 --> 00:22:21,812 (笑い声) 523 00:22:21,812 --> 00:22:25,182 身のついたところをから揚げの足しにして➡ 524 00:22:25,182 --> 00:22:25,248 身のついたところをから揚げの足しにして➡ 525 00:22:25,248 --> 00:22:30,117 骨を うしお汁にしたのね。へえ〜。 526 00:22:30,117 --> 00:22:31,182 タケノコは 20号棟の森田さんが毎年ふるさとから送ってくるのを➡ 527 00:22:31,182 --> 00:22:36,595 タケノコは 20号棟の森田さんが毎年ふるさとから送ってくるのを➡ 528 00:22:36,595 --> 00:22:37,182 私たちに お裾分けしていただいたのね。 529 00:22:37,182 --> 00:22:40,096 私たちに お裾分けしていただいたのね。 530 00:22:40,096 --> 00:22:43,182 あと お米も頂き物なのよ。 531 00:22:43,182 --> 00:22:43,967 あと お米も頂き物なのよ。 532 00:22:43,967 --> 00:22:49,182 ですから 大丈夫なんですよお金がなくても。 533 00:22:49,182 --> 00:22:49,767 ですから 大丈夫なんですよお金がなくても。 534 00:22:49,767 --> 00:22:52,111 535 00:22:52,111 --> 00:22:55,182 そうそう この白あえ麦巻さんのお手製なのよ。 536 00:22:55,182 --> 00:23:00,216 そうそう この白あえ麦巻さんのお手製なのよ。 537 00:23:00,216 --> 00:23:01,182 お口に合うかどうか…。 538 00:23:01,182 --> 00:23:02,516 お口に合うかどうか…。 539 00:23:02,516 --> 00:23:07,182 540 00:23:07,182 --> 00:23:07,392 541 00:23:07,392 --> 00:23:13,065 うん おいしいです。ああ よかったです。 542 00:23:13,065 --> 00:23:13,182 ごぞうろっぷうしお汁 五臓六腑に しみわたります…。あ〜 そう? 543 00:23:13,182 --> 00:23:19,182 ごぞうろっぷうしお汁 五臓六腑に しみわたります…。あ〜 そう? 544 00:23:19,182 --> 00:23:19,239 ごぞうろっぷうしお汁 五臓六腑に しみわたります…。あ〜 そう? 545 00:23:19,239 --> 00:23:23,875 鈴さん 今度作り方教えて下さい。いいわよ〜。 546 00:23:23,875 --> 00:23:25,182 あっ これね白いごはんにかけても おいしいの。 547 00:23:25,182 --> 00:23:28,413 あっ これね白いごはんにかけても おいしいの。 548 00:23:28,413 --> 00:23:31,182 え〜 今度やってみたいです…。うん。 549 00:23:31,182 --> 00:23:31,913 え〜 今度やってみたいです…。うん。 550 00:23:31,913 --> 00:23:37,182 551 00:23:37,182 --> 00:23:40,127 552 00:23:40,127 --> 00:23:43,182 うん。うん。おいしいです。 553 00:23:43,182 --> 00:23:43,327 うん。うん。おいしいです。 554 00:23:43,327 --> 00:23:48,767 555 00:23:48,767 --> 00:23:49,182 う〜ん! 556 00:23:49,182 --> 00:23:51,067 う〜ん! 557 00:23:51,067 --> 00:23:55,182 558 00:23:55,182 --> 00:23:58,112 559 00:23:58,112 --> 00:24:01,182 あっ じゃ これ お願いします。あっ うん。 560 00:24:01,182 --> 00:24:01,412 あっ じゃ これ お願いします。あっ うん。 561 00:24:01,412 --> 00:24:07,182 562 00:24:07,182 --> 00:24:09,554 563 00:24:09,554 --> 00:24:13,182 ああ…引っ越しの時に捨てないでよかったです。 564 00:24:13,182 --> 00:24:13,226 ああ…引っ越しの時に捨てないでよかったです。 565 00:24:13,226 --> 00:24:15,862 あっ 麦巻さん。 566 00:24:15,862 --> 00:24:19,182 あっ いや… 暮らしのことで不安は多いだろうけど…➡ 567 00:24:19,182 --> 00:24:22,237 あっ いや… 暮らしのことで不安は多いだろうけど…➡ 568 00:24:22,237 --> 00:24:25,182 ここにいれば なんとかなりそうじゃない。はい! 569 00:24:25,182 --> 00:24:27,743 ここにいれば なんとかなりそうじゃない。はい! 570 00:24:27,743 --> 00:24:31,182 麦巻さんの体調のこと ちゃんと考えずに移住のこと勧めて悪かったね。 571 00:24:31,182 --> 00:24:33,247 麦巻さんの体調のこと ちゃんと考えずに移住のこと勧めて悪かったね。 572 00:24:33,247 --> 00:24:37,182 ああ… いえ 楽しかったです。 573 00:24:37,182 --> 00:24:39,887 ああ… いえ 楽しかったです。 574 00:24:39,887 --> 00:24:43,182 自分にも まだ いろんな可能性があるんだなって思えたので…。 575 00:24:43,182 --> 00:24:46,087 自分にも まだ いろんな可能性があるんだなって思えたので…。 576 00:24:46,087 --> 00:24:49,099 577 00:24:49,099 --> 00:24:49,182 フフ…。 578 00:24:49,182 --> 00:24:51,099 フフ…。 579 00:24:51,099 --> 00:24:53,971 580 00:24:53,971 --> 00:24:55,182 鈴さん 珍しく飲んでらっしゃいましたね。 581 00:24:55,182 --> 00:24:57,772 鈴さん 珍しく飲んでらっしゃいましたね。 582 00:24:57,772 --> 00:25:00,709 久しぶりに にぎやかでうれしかったんでしょう。 583 00:25:00,709 --> 00:25:01,182 ええ。 584 00:25:01,182 --> 00:25:02,709 ええ。 585 00:25:02,709 --> 00:25:07,182 586 00:25:07,182 --> 00:25:07,851 587 00:25:07,851 --> 00:25:11,387 お茶で〜す。(反橋)ああ…。 588 00:25:11,387 --> 00:25:13,182 お部屋は もう決めたんですか?ええ 手ごろな物件が見つかって。 589 00:25:13,182 --> 00:25:16,260 お部屋は もう決めたんですか?ええ 手ごろな物件が見つかって。 590 00:25:16,260 --> 00:25:19,182 ああ…。2人とも 仕事も決まりそうで。じゃあ 一安心ですね。 591 00:25:19,182 --> 00:25:22,732 ああ…。2人とも 仕事も決まりそうで。じゃあ 一安心ですね。 592 00:25:22,732 --> 00:25:25,067 そうなんです。 593 00:25:25,067 --> 00:25:25,182 今 畑も借りられないかなって探してます。ああ いいですねぇ。 ハハ…。 594 00:25:25,182 --> 00:25:31,182 今 畑も借りられないかなって探してます。ああ いいですねぇ。 ハハ…。 595 00:25:31,182 --> 00:25:32,410 今 畑も借りられないかなって探してます。ああ いいですねぇ。 ハハ…。 596 00:25:32,410 --> 00:25:37,182 ♬〜 597 00:25:37,182 --> 00:25:40,752 ♬〜 598 00:25:40,752 --> 00:25:43,182 これ。あっ 社長さん 座ってて下さい。 599 00:25:43,182 --> 00:25:44,421 これ。あっ 社長さん 座ってて下さい。 600 00:25:44,421 --> 00:25:49,182 ええ…。 司さんが麦巻さんの薬膳の師匠だったんですね。 601 00:25:49,182 --> 00:25:52,097 ええ…。 司さんが麦巻さんの薬膳の師匠だったんですね。 602 00:25:52,097 --> 00:25:55,182 いや 僕は 単に薬膳を知るきっかけを作っただけで➡ 603 00:25:55,182 --> 00:25:56,769 いや 僕は 単に薬膳を知るきっかけを作っただけで➡ 604 00:25:56,769 --> 00:26:00,373 あとは 麦巻さんの独学ですよ。 605 00:26:00,373 --> 00:26:01,182 ああ… 麦巻さんってこっちが投げた情報を➡ 606 00:26:01,182 --> 00:26:04,244 ああ… 麦巻さんってこっちが投げた情報を➡ 607 00:26:04,244 --> 00:26:07,182 しっかりキャッチしてくれますもんね。そうなんですよ。 会社でも? 608 00:26:07,182 --> 00:26:09,714 しっかりキャッチしてくれますもんね。そうなんですよ。 会社でも? 609 00:26:09,714 --> 00:26:13,182 ええ…。 いてくれると助かります。はい…。 610 00:26:13,182 --> 00:26:15,387 ええ…。 いてくれると助かります。はい…。 611 00:26:15,387 --> 00:26:18,687 お願いします。すいません。 612 00:26:18,687 --> 00:26:19,182 613 00:26:19,182 --> 00:26:21,728 614 00:26:21,728 --> 00:26:25,182 あっ…。あっ…。 615 00:26:25,182 --> 00:26:25,566 あっ…。あっ…。 616 00:26:25,566 --> 00:26:29,871 イチゴは いかがですか?(一同)ありがとうございます。 617 00:26:29,871 --> 00:26:31,182 じゃ これ あっち持ってっちゃおうか。すいません。ありがとうございま〜す。 618 00:26:31,182 --> 00:26:34,671 じゃ これ あっち持ってっちゃおうか。すいません。ありがとうございま〜す。 619 00:26:34,671 --> 00:26:37,182 620 00:26:37,182 --> 00:26:41,414 621 00:26:41,414 --> 00:26:43,182 あっ 麦巻さん どうしても ウズラさんに取材を受けていただきたくて➡ 622 00:26:43,182 --> 00:26:48,089 あっ 麦巻さん どうしても ウズラさんに取材を受けていただきたくて➡ 623 00:26:48,089 --> 00:26:49,182 思い切って ご連絡してみようと思うの。ああ…。 624 00:26:49,182 --> 00:26:52,962 思い切って ご連絡してみようと思うの。ああ…。 625 00:26:52,962 --> 00:26:55,182 だからね 協力してもらえないかしら?私がですか? 626 00:26:55,182 --> 00:27:00,199 だからね 協力してもらえないかしら?私がですか? 627 00:27:00,199 --> 00:27:01,182 そう。 同じ団地のお仲間が一緒なら会って下さるんじゃないかって…。 628 00:27:01,182 --> 00:27:05,840 そう。 同じ団地のお仲間が一緒なら会って下さるんじゃないかって…。 629 00:27:05,840 --> 00:27:07,182 どうかしら?ああ… それくらいならお手伝いさせていただきます。 630 00:27:07,182 --> 00:27:13,049 どうかしら?ああ… それくらいならお手伝いさせていただきます。 631 00:27:13,049 --> 00:27:13,182 本当!?はい。 632 00:27:13,182 --> 00:27:14,985 本当!?はい。 633 00:27:14,985 --> 00:27:18,388 私も ウズラさんにお会いしてみたいですし。 634 00:27:18,388 --> 00:27:19,182 じゃあ 早速メッセージをお送りするわね。はい。 635 00:27:19,182 --> 00:27:23,388 じゃあ 早速メッセージをお送りするわね。はい。 636 00:27:23,388 --> 00:27:25,182 637 00:27:25,182 --> 00:27:31,182 638 00:27:31,182 --> 00:27:33,937 639 00:27:33,937 --> 00:27:35,937 うん。 640 00:27:35,937 --> 00:27:37,182 641 00:27:37,182 --> 00:27:38,242 642 00:27:38,242 --> 00:27:40,242 フフ…。 643 00:27:40,242 --> 00:27:42,880 644 00:27:42,880 --> 00:27:43,182 うん! 645 00:27:43,182 --> 00:27:44,816 うん! 646 00:27:44,816 --> 00:27:47,016 647 00:27:47,016 --> 00:27:49,182 648 00:27:49,182 --> 00:27:53,891 649 00:27:53,891 --> 00:27:55,182 (青葉)「ギンナン舎の青葉と申します。➡ 650 00:27:55,182 --> 00:27:57,257 (青葉)「ギンナン舎の青葉と申します。➡ 651 00:27:57,257 --> 00:28:00,828 ダイアリグラムをいつも拝見しております。➡ 652 00:28:00,828 --> 00:28:01,182 きっかけはウズラさんと同じ団地に住む友人が➡ 653 00:28:01,182 --> 00:28:05,370 きっかけはウズラさんと同じ団地に住む友人が➡ 654 00:28:05,370 --> 00:28:07,182 教えてくれたことでした。彼女は 以前から➡ 655 00:28:07,182 --> 00:28:10,039 教えてくれたことでした。彼女は 以前から➡ 656 00:28:10,039 --> 00:28:13,182 ウズラさんのダイアリグラムの投稿を楽しみにしているそうです。➡ 657 00:28:13,182 --> 00:28:16,213 ウズラさんのダイアリグラムの投稿を楽しみにしているそうです。➡ 658 00:28:16,213 --> 00:28:19,182 実は今 『50代からの女性の一人暮らし』をテーマに➡ 659 00:28:19,182 --> 00:28:21,386 実は今 『50代からの女性の一人暮らし』をテーマに➡ 660 00:28:21,386 --> 00:28:24,223 本を作りたいと考えております。➡ 661 00:28:24,223 --> 00:28:25,182 つきましては ウズラさんが どう毎日を過ごされているか お話を伺いたく➡ 662 00:28:25,182 --> 00:28:30,997 つきましては ウズラさんが どう毎日を過ごされているか お話を伺いたく➡ 663 00:28:30,997 --> 00:28:31,182 メッセージを差し上げました」。 664 00:28:31,182 --> 00:28:33,397 メッセージを差し上げました」。 665 00:28:33,397 --> 00:28:37,182 取材は…。 666 00:28:37,182 --> 00:28:37,735 取材は…。 667 00:28:37,735 --> 00:28:42,408 「物価が上がる中ウズラさんは 工夫を凝らして➡ 668 00:28:42,408 --> 00:28:43,182 生活を楽しんでおられます。➡ 669 00:28:43,182 --> 00:28:45,077 生活を楽しんでおられます。➡ 670 00:28:45,077 --> 00:28:48,115 その姿勢は さまざまな理由から➡ 671 00:28:48,115 --> 00:28:49,182 一人暮らしをしている女性たちを勇気づけていると思います。➡ 672 00:28:49,182 --> 00:28:52,750 一人暮らしをしている女性たちを勇気づけていると思います。➡ 673 00:28:52,750 --> 00:28:55,182 私も友人も そのうちの一人です。➡ 674 00:28:55,182 --> 00:28:57,622 私も友人も そのうちの一人です。➡ 675 00:28:57,622 --> 00:29:01,182 近いうちに一度お目にかかれませんでしょうか。➡ 676 00:29:01,182 --> 00:29:02,362 近いうちに一度お目にかかれませんでしょうか。➡ 677 00:29:02,362 --> 00:29:07,182 その際は くだんの友人も同席させていただけると幸いです」。 678 00:29:07,182 --> 00:29:08,862 その際は くだんの友人も同席させていただけると幸いです」。 679 00:29:08,862 --> 00:29:13,182 680 00:29:13,182 --> 00:29:19,182 681 00:29:19,182 --> 00:29:22,715 682 00:29:22,715 --> 00:29:25,182 このどこかに いらっしゃるのかしら。 683 00:29:25,182 --> 00:29:26,715 このどこかに いらっしゃるのかしら。 684 00:29:26,715 --> 00:29:31,182 685 00:29:31,182 --> 00:29:37,182 686 00:29:37,182 --> 00:29:43,182 687 00:29:43,182 --> 00:29:49,182 688 00:29:49,182 --> 00:29:55,182 689 00:29:55,182 --> 00:29:55,617 690 00:29:55,617 --> 00:29:59,756 中国茶と台湾茶のお店なんて思いつかなかった。 691 00:29:59,756 --> 00:30:01,182 えっ マニアックすぎました?そこがいいのよ。 692 00:30:01,182 --> 00:30:02,589 えっ マニアックすぎました?そこがいいのよ。 693 00:30:02,589 --> 00:30:06,089 麦巻さん ナイスチョイス!あっ よかったです。 694 00:30:06,089 --> 00:30:07,182 695 00:30:07,182 --> 00:30:13,182 696 00:30:13,182 --> 00:30:14,103 697 00:30:14,103 --> 00:30:19,182 ギンナン舎の青葉さんですか?はい。 698 00:30:19,182 --> 00:30:19,403 ギンナン舎の青葉さんですか?はい。 699 00:30:19,403 --> 00:30:25,182 700 00:30:25,182 --> 00:30:28,116 701 00:30:28,116 --> 00:30:30,116 えっ? 702 00:30:30,116 --> 00:30:31,182 703 00:30:31,182 --> 00:30:35,854 704 00:30:35,854 --> 00:30:37,182 ああ… ごめんなさいねつい目を使いすぎるものだから…。 705 00:30:37,182 --> 00:30:41,436 ああ… ごめんなさいねつい目を使いすぎるものだから…。 706 00:30:41,436 --> 00:30:43,182 私も疲れ目がひどいんです。編集者さんは どうしてもねぇ。 707 00:30:43,182 --> 00:30:47,240 私も疲れ目がひどいんです。編集者さんは どうしてもねぇ。 708 00:30:47,240 --> 00:30:49,182 あの… でしたら キンモクセイのお茶はいかがでしょうか。 709 00:30:49,182 --> 00:30:53,146 あの… でしたら キンモクセイのお茶はいかがでしょうか。 710 00:30:53,146 --> 00:30:55,182 クコの実がトッピングされてるみたいです。 711 00:30:55,182 --> 00:30:56,918 クコの実がトッピングされてるみたいです。 712 00:30:56,918 --> 00:31:00,922 キンモクセイってあの… オレンジ色の花? 713 00:31:00,922 --> 00:31:01,182 いい香りのする…。あっ そうです。 714 00:31:01,182 --> 00:31:03,559 いい香りのする…。あっ そうです。 715 00:31:03,559 --> 00:31:06,395 あの花を乾燥させたものです。 716 00:31:06,395 --> 00:31:07,182 リラックス効果がありますしクコの実は目の疲れを癒やしてくれます。 717 00:31:07,182 --> 00:31:11,866 リラックス効果がありますしクコの実は目の疲れを癒やしてくれます。 718 00:31:11,866 --> 00:31:13,182 そう。 じゃ それにします。 719 00:31:13,182 --> 00:31:15,566 そう。 じゃ それにします。 720 00:31:15,566 --> 00:31:17,239 721 00:31:17,239 --> 00:31:19,182 すいません。(店員)は〜い。 722 00:31:19,182 --> 00:31:20,039 すいません。(店員)は〜い。 723 00:31:20,039 --> 00:31:25,182 724 00:31:25,182 --> 00:31:31,182 725 00:31:31,182 --> 00:31:37,182 726 00:31:37,182 --> 00:31:38,426 727 00:31:38,426 --> 00:31:41,426 上品な香り…。 728 00:31:41,426 --> 00:31:43,099 729 00:31:43,099 --> 00:31:43,182 体のことを考えるティータイムなんてあるんですね。 730 00:31:43,182 --> 00:31:47,605 体のことを考えるティータイムなんてあるんですね。 731 00:31:47,605 --> 00:31:49,182 麦巻さんは 薬膳を実践されているんです。まあ! 732 00:31:49,182 --> 00:31:51,909 麦巻さんは 薬膳を実践されているんです。まあ! 733 00:31:51,909 --> 00:31:54,612 あっ あの… 自己流ですけど…。 734 00:31:54,612 --> 00:31:55,182 ウズラさんのダイアリグラムも参考にさせていただいてます。そう…。 735 00:31:55,182 --> 00:32:01,182 ウズラさんのダイアリグラムも参考にさせていただいてます。そう…。 736 00:32:01,182 --> 00:32:01,812 ウズラさんのダイアリグラムも参考にさせていただいてます。そう…。 737 00:32:01,812 --> 00:32:04,420 738 00:32:04,420 --> 00:32:07,182 外食は久しぶり…。 739 00:32:07,182 --> 00:32:08,726 外食は久しぶり…。 740 00:32:08,726 --> 00:32:11,730 私ね 本当は 退職後➡ 741 00:32:11,730 --> 00:32:13,182 月1回 レストランにでも行くつもりだったんです。 742 00:32:13,182 --> 00:32:17,062 月1回 レストランにでも行くつもりだったんです。 743 00:32:17,062 --> 00:32:19,182 でも… ずっと魚のいい部分は息子たちにやって➡ 744 00:32:19,182 --> 00:32:24,241 でも… ずっと魚のいい部分は息子たちにやって➡ 745 00:32:24,241 --> 00:32:25,182 自分は尻尾を食べるような生活してたでしょ。 746 00:32:25,182 --> 00:32:27,579 自分は尻尾を食べるような生活してたでしょ。 747 00:32:27,579 --> 00:32:30,615 ぜいたくすると 落ち着かなくて…。 748 00:32:30,615 --> 00:32:31,182 それで見切り品でイタリアンを?はい。 749 00:32:31,182 --> 00:32:34,886 それで見切り品でイタリアンを?はい。 750 00:32:34,886 --> 00:32:37,182 今では 投稿が 淡々とした生活のスパイスになっています。 751 00:32:37,182 --> 00:32:40,586 今では 投稿が 淡々とした生活のスパイスになっています。 752 00:32:40,586 --> 00:32:43,094 753 00:32:43,094 --> 00:32:43,182 その生活をぜひ取材させていただきたいんです。 754 00:32:43,182 --> 00:32:47,794 その生活をぜひ取材させていただきたいんです。 755 00:32:47,794 --> 00:32:49,182 756 00:32:49,182 --> 00:32:55,182 757 00:32:55,182 --> 00:32:58,111 758 00:32:58,111 --> 00:33:01,182 青葉さんは熱心に誘って下さるので会って話をしようと思ったんですが…。 759 00:33:01,182 --> 00:33:05,911 青葉さんは熱心に誘って下さるので会って話をしようと思ったんですが…。 760 00:33:05,911 --> 00:33:07,182 761 00:33:07,182 --> 00:33:08,223 762 00:33:08,223 --> 00:33:12,559 ダイアリグラムでアンチコメントを書かれていた時➡ 763 00:33:12,559 --> 00:33:13,182 かなり追い詰められてしまって…➡ 764 00:33:13,182 --> 00:33:16,730 かなり追い詰められてしまって…➡ 765 00:33:16,730 --> 00:33:19,182 お医者さんでうつ病の薬を処方されたんです。 766 00:33:19,182 --> 00:33:22,070 お医者さんでうつ病の薬を処方されたんです。 767 00:33:22,070 --> 00:33:25,182 ああ…。ああ 今は もう治まりましたけど➡ 768 00:33:25,182 --> 00:33:25,873 ああ…。ああ 今は もう治まりましたけど➡ 769 00:33:25,873 --> 00:33:31,182 また同じようになりたくなくて…。ごめんなさい。 取材はお受けできません。 770 00:33:31,182 --> 00:33:35,418 また同じようになりたくなくて…。ごめんなさい。 取材はお受けできません。 771 00:33:35,418 --> 00:33:37,182 ああ… 謝らなくてはいけないのはこちらのほうです。 772 00:33:37,182 --> 00:33:41,088 ああ… 謝らなくてはいけないのはこちらのほうです。 773 00:33:41,088 --> 00:33:43,182 こ無理を申し上げてしまいました。いいえ。 774 00:33:43,182 --> 00:33:44,788 こ無理を申し上げてしまいました。いいえ。 775 00:33:44,788 --> 00:33:49,182 776 00:33:49,182 --> 00:33:50,599 777 00:33:50,599 --> 00:33:54,771 ネットの言葉はきつく感じられますものね。 778 00:33:54,771 --> 00:33:55,182 ええ…。 779 00:33:55,182 --> 00:33:57,104 ええ…。 780 00:33:57,104 --> 00:34:01,182 私も持病が思わしくない時にうつ病の薬をのんだことがあるんです。 781 00:34:01,182 --> 00:34:03,845 私も持病が思わしくない時にうつ病の薬をのんだことがあるんです。 782 00:34:03,845 --> 00:34:05,914 そうだったんですか。はい。 783 00:34:05,914 --> 00:34:07,182 でも合わなくて すぐやめましたけど…。麦巻さん 私… 全然知らなくて…。 784 00:34:07,182 --> 00:34:11,554 でも合わなくて すぐやめましたけど…。麦巻さん 私… 全然知らなくて…。 785 00:34:11,554 --> 00:34:13,182 あっ いえいえ 気にしないで下さい。 786 00:34:13,182 --> 00:34:14,224 あっ いえいえ 気にしないで下さい。 787 00:34:14,224 --> 00:34:19,182 抗うつ剤をのむなんて病気持ちあるあるですし。 788 00:34:19,182 --> 00:34:19,224 抗うつ剤をのむなんて病気持ちあるあるですし。 789 00:34:19,224 --> 00:34:20,865 790 00:34:20,865 --> 00:34:25,182 あのころはまた こんなに具合が悪くなるなら➡ 791 00:34:25,182 --> 00:34:25,701 あのころはまた こんなに具合が悪くなるなら➡ 792 00:34:25,701 --> 00:34:30,406 新しいことは始められない始めちゃいけないって…➡ 793 00:34:30,406 --> 00:34:31,182 そう思ってました。分かります。 794 00:34:31,182 --> 00:34:34,078 そう思ってました。分かります。 795 00:34:34,078 --> 00:34:36,982 そういう時期ってありますよね…。 796 00:34:36,982 --> 00:34:37,182 私も今は 苦手なことを避けて一人静かな生活を送りたいので。 797 00:34:37,182 --> 00:34:43,182 私も今は 苦手なことを避けて一人静かな生活を送りたいので。 798 00:34:43,182 --> 00:34:44,256 私も今は 苦手なことを避けて一人静かな生活を送りたいので。 799 00:34:44,256 --> 00:34:49,182 ♬〜 800 00:34:49,182 --> 00:34:55,182 ♬〜 801 00:34:55,182 --> 00:34:59,270 ♬〜 802 00:34:59,270 --> 00:35:01,182 ウズラさんってしんがお強い方なんですね。 803 00:35:01,182 --> 00:35:03,242 ウズラさんってしんがお強い方なんですね。 804 00:35:03,242 --> 00:35:06,546 一人でもいいって決意なさるなんて…。 805 00:35:06,546 --> 00:35:07,182 ハッ… 私ね若い頃はロック少女だったんですよ。 806 00:35:07,182 --> 00:35:13,182 ハッ… 私ね若い頃はロック少女だったんですよ。 807 00:35:13,182 --> 00:35:15,252 ハッ… 私ね若い頃はロック少女だったんですよ。 808 00:35:15,252 --> 00:35:19,182 ロック少女…。ええ それも異端な感じのバンド。 809 00:35:19,182 --> 00:35:20,059 ロック少女…。ええ それも異端な感じのバンド。 810 00:35:20,059 --> 00:35:23,395 へえ〜。そのせいで➡ 811 00:35:23,395 --> 00:35:25,182 どこにも属さない人間っていうのは➡ 812 00:35:25,182 --> 00:35:25,731 どこにも属さない人間っていうのは➡ 813 00:35:25,731 --> 00:35:28,569 かっこいいもんだって刷り込まれていて…。 814 00:35:28,569 --> 00:35:31,182 だから一人でいることを哀れまれたりする➡ 815 00:35:31,182 --> 00:35:32,437 だから一人でいることを哀れまれたりする➡ 816 00:35:32,437 --> 00:35:35,440 今の風潮は 苦手です。 817 00:35:35,440 --> 00:35:37,182 フフ… うん。あっ これ…。 818 00:35:37,182 --> 00:35:38,877 フフ… うん。あっ これ…。 819 00:35:38,877 --> 00:35:43,182 どれにしようかな。 これ。私も頂きます。 820 00:35:43,182 --> 00:35:43,877 どれにしようかな。 これ。私も頂きます。 821 00:35:43,877 --> 00:35:49,090 822 00:35:49,090 --> 00:35:49,182 うん おいしい。うんうん。お茶にも合いますね。 823 00:35:49,182 --> 00:35:54,596 うん おいしい。うんうん。お茶にも合いますね。 824 00:35:54,596 --> 00:35:55,182 フフフ…。えっ これ何? 825 00:35:55,182 --> 00:35:58,096 フフフ…。えっ これ何? 826 00:35:58,096 --> 00:35:59,832 827 00:35:59,832 --> 00:36:01,182 ごちそうさまでした。ありがとうございました。 828 00:36:01,182 --> 00:36:03,203 ごちそうさまでした。ありがとうございました。 829 00:36:03,203 --> 00:36:07,182 ごちそうさまでした。いえ。 830 00:36:07,182 --> 00:36:07,203 ごちそうさまでした。いえ。 831 00:36:07,203 --> 00:36:09,844 832 00:36:09,844 --> 00:36:13,182 これ オリーブオイルとバルサミコ酢です。よろしかったら お使い下さい。 833 00:36:13,182 --> 00:36:15,050 これ オリーブオイルとバルサミコ酢です。よろしかったら お使い下さい。 834 00:36:15,050 --> 00:36:18,083 ああ… ありがとうございます。 835 00:36:18,083 --> 00:36:19,182 取材は残念ですが またお茶にお誘いしてもいいですか。 836 00:36:19,182 --> 00:36:22,389 取材は残念ですが またお茶にお誘いしてもいいですか。 837 00:36:22,389 --> 00:36:24,725 ええ。 838 00:36:24,725 --> 00:36:25,182 同じ団地ですし どこかでバッタリ会うかもしれませんね。 839 00:36:25,182 --> 00:36:29,230 同じ団地ですし どこかでバッタリ会うかもしれませんね。 840 00:36:29,230 --> 00:36:31,182 はい! 楽しみにしてます。はい。 841 00:36:31,182 --> 00:36:32,735 はい! 楽しみにしてます。はい。 842 00:36:32,735 --> 00:36:37,182 ♬〜 843 00:36:37,182 --> 00:36:42,443 ♬〜 844 00:36:42,443 --> 00:36:43,182 はあ… 何だか体の中がスッキリした感じがします。 845 00:36:43,182 --> 00:36:49,182 はあ… 何だか体の中がスッキリした感じがします。 846 00:36:49,182 --> 00:36:50,752 はあ… 何だか体の中がスッキリした感じがします。 847 00:36:50,752 --> 00:36:55,182 そうですね。きっと お茶のおかげですね。 848 00:36:55,182 --> 00:36:56,425 そうですね。きっと お茶のおかげですね。 849 00:36:56,425 --> 00:37:00,297 たくさん おしゃべりしたのもよかったんじゃないでしょうか。 850 00:37:00,297 --> 00:37:01,182 こうやって歩くのも気の巡りにいいって言いますし…。 851 00:37:01,182 --> 00:37:07,035 こうやって歩くのも気の巡りにいいって言いますし…。 852 00:37:07,035 --> 00:37:07,182 いろいろと いい条件が重なったんですね。 853 00:37:07,182 --> 00:37:11,373 いろいろと いい条件が重なったんですね。 854 00:37:11,373 --> 00:37:13,182 ♬〜 855 00:37:13,182 --> 00:37:16,713 ♬〜 856 00:37:16,713 --> 00:37:19,182  回想 きっとね 頭痛のもとになってた炎症が大根で治まって➡ 857 00:37:19,182 --> 00:37:23,588  回想 きっとね 頭痛のもとになってた炎症が大根で治まって➡ 858 00:37:23,588 --> 00:37:25,182 あなた そのあと歩いたでしょ?で 血行がよくなったのよ。 859 00:37:25,182 --> 00:37:27,723 あなた そのあと歩いたでしょ?で 血行がよくなったのよ。 860 00:37:27,723 --> 00:37:31,182 そういう いい条件が重なったのよ。 861 00:37:31,182 --> 00:37:31,598 そういう いい条件が重なったのよ。 862 00:37:31,598 --> 00:37:37,182 ♬〜 863 00:37:37,182 --> 00:37:42,574 ♬〜 864 00:37:42,574 --> 00:37:43,182 (青葉)麦巻さん! どうしたの?あっ いえ! 865 00:37:43,182 --> 00:37:47,246 (青葉)麦巻さん! どうしたの?あっ いえ! 866 00:37:47,246 --> 00:37:49,182 あっ すいません。 867 00:37:49,182 --> 00:37:49,446 あっ すいません。 868 00:37:49,446 --> 00:37:55,182 869 00:37:55,182 --> 00:38:01,182 870 00:38:01,182 --> 00:38:07,182 871 00:38:07,182 --> 00:38:13,182 872 00:38:13,182 --> 00:38:19,182 873 00:38:19,182 --> 00:38:24,717 874 00:38:24,717 --> 00:38:25,182 あ〜 もうはかま袴 取っても取っても終わらない! 875 00:38:25,182 --> 00:38:30,590 あ〜 もうはかま袴 取っても取っても終わらない! 876 00:38:30,590 --> 00:38:31,182 あ〜っ!ツクシ食べたいって言ったの➡ 877 00:38:31,182 --> 00:38:33,227 あ〜っ!ツクシ食べたいって言ったの➡ 878 00:38:33,227 --> 00:38:37,182 鈴さんじゃないですか。うん 食べたいけどさ➡ 879 00:38:37,182 --> 00:38:37,399 鈴さんじゃないですか。うん 食べたいけどさ➡ 880 00:38:37,399 --> 00:38:41,270 袴 取んの 嫌!子どもみたいなこと言わないで下さいよ。 881 00:38:41,270 --> 00:38:43,182 子どもがツクシ食べたいと思いますか?卵とじにしてあげますから。 882 00:38:43,182 --> 00:38:45,874 子どもがツクシ食べたいと思いますか?卵とじにしてあげますから。 883 00:38:45,874 --> 00:38:49,182 フフフ…。ツクシには デトックス効果がありますし。 884 00:38:49,182 --> 00:38:49,743 フフフ…。ツクシには デトックス効果がありますし。 885 00:38:49,743 --> 00:38:53,615 そう この苦みがいいんだよね。うん。 886 00:38:53,615 --> 00:38:55,182 あっ ヨモギは何にします?う〜ん 草餅。 887 00:38:55,182 --> 00:38:58,416 あっ ヨモギは何にします?う〜ん 草餅。 888 00:38:58,416 --> 00:39:00,819 ああ いいですね。 889 00:39:00,819 --> 00:39:01,182 ヨモギは 血の巡りを改善してくれます。 890 00:39:01,182 --> 00:39:04,360 ヨモギは 血の巡りを改善してくれます。 891 00:39:04,360 --> 00:39:07,182 関節の痛みにも 冷え性にも効きますし。 892 00:39:07,182 --> 00:39:08,829 関節の痛みにも 冷え性にも効きますし。 893 00:39:08,829 --> 00:39:13,182 じゃあ 麦巻さんにもお裾分けしなくちゃね。はい。 894 00:39:13,182 --> 00:39:15,203 じゃあ 麦巻さんにもお裾分けしなくちゃね。はい。 895 00:39:15,203 --> 00:39:19,182 うんうん。 よっ! 896 00:39:19,182 --> 00:39:20,075 うんうん。 よっ! 897 00:39:20,075 --> 00:39:25,182 ♬〜 898 00:39:25,182 --> 00:39:31,182 ♬〜 899 00:39:31,182 --> 00:39:37,182 ♬〜 900 00:39:37,182 --> 00:39:40,229 ♬〜 901 00:39:40,229 --> 00:39:43,182 レンタルルーム 続けるんですか?ううん。 しばらくは お休みするつもり。 902 00:39:43,182 --> 00:39:47,105 レンタルルーム 続けるんですか?ううん。 しばらくは お休みするつもり。 903 00:39:47,105 --> 00:39:49,182 ♬〜 904 00:39:49,182 --> 00:39:55,182 ♬〜 905 00:39:55,182 --> 00:39:57,647 ♬〜 906 00:39:57,647 --> 00:40:00,847 やっと出ていける。 907 00:40:00,847 --> 00:40:01,182 908 00:40:01,182 --> 00:40:07,091 909 00:40:07,091 --> 00:40:07,182 出て行けたら 絶対帰ってくるもんかって思ってたんですけど…。 910 00:40:07,182 --> 00:40:12,891 出て行けたら 絶対帰ってくるもんかって思ってたんですけど…。 911 00:40:12,891 --> 00:40:13,182 912 00:40:13,182 --> 00:40:14,967 913 00:40:14,967 --> 00:40:16,967 うん。 914 00:40:16,967 --> 00:40:18,769 915 00:40:18,769 --> 00:40:19,182 けど…。 916 00:40:19,182 --> 00:40:21,104 けど…。 917 00:40:21,104 --> 00:40:25,182 ♬〜 918 00:40:25,182 --> 00:40:31,182 ♬〜 919 00:40:31,182 --> 00:40:37,182 ♬〜 920 00:40:37,182 --> 00:40:39,771 ♬〜 921 00:40:39,771 --> 00:40:43,182 じゃ いってきます。うん。 922 00:40:43,182 --> 00:40:43,776 じゃ いってきます。うん。 923 00:40:43,776 --> 00:40:47,515 体に気を付けてね。はい。 924 00:40:47,515 --> 00:40:49,182 ♬〜 925 00:40:49,182 --> 00:40:55,182 ♬〜 926 00:40:55,182 --> 00:41:01,182 ♬〜 927 00:41:01,182 --> 00:41:07,182 ♬〜 928 00:41:07,182 --> 00:41:13,182 ♬〜 929 00:41:13,182 --> 00:41:19,182 ♬〜 930 00:41:19,182 --> 00:41:24,885 ♬〜 931 00:41:24,885 --> 00:41:25,182 ♬〜 932 00:41:25,182 --> 00:41:31,182 ♬〜 933 00:41:31,182 --> 00:41:37,182 ♬〜 934 00:41:37,182 --> 00:41:43,182 ♬〜 935 00:41:43,182 --> 00:41:49,182 ♬〜 936 00:41:49,182 --> 00:41:55,182 ♬〜 937 00:41:55,182 --> 00:42:01,182 ♬〜 938 00:42:01,182 --> 00:42:04,061 ♬〜 939 00:42:04,061 --> 00:42:07,061 (チャイム) 940 00:42:07,061 --> 00:42:07,182 941 00:42:07,182 --> 00:42:12,402 942 00:42:12,402 --> 00:42:13,182 は〜い。 あっ いらっしゃい。 943 00:42:13,182 --> 00:42:16,573 は〜い。 あっ いらっしゃい。 944 00:42:16,573 --> 00:42:18,573 ああ…。 945 00:42:18,573 --> 00:42:19,182 946 00:42:19,182 --> 00:42:23,081 947 00:42:23,081 --> 00:42:25,182 弓ちゃん 無事に出発しました?はい。 948 00:42:25,182 --> 00:42:26,781 弓ちゃん 無事に出発しました?はい。 949 00:42:26,781 --> 00:42:28,583 950 00:42:28,583 --> 00:42:31,182 鈴さん。うん? 951 00:42:31,182 --> 00:42:32,383 鈴さん。うん? 952 00:42:32,383 --> 00:42:35,258 953 00:42:35,258 --> 00:42:37,182 私 お部屋 頂きたいと思います。 954 00:42:37,182 --> 00:42:42,600 私 お部屋 頂きたいと思います。 955 00:42:42,600 --> 00:42:43,182 ああ…。 956 00:42:43,182 --> 00:42:44,535 ああ…。 957 00:42:44,535 --> 00:42:47,773 ♬〜 958 00:42:47,773 --> 00:42:49,182 そう。 959 00:42:49,182 --> 00:42:49,773 そう。 960 00:42:49,773 --> 00:42:53,643 961 00:42:53,643 --> 00:42:55,182 はい。 962 00:42:55,182 --> 00:42:55,645 はい。 963 00:42:55,645 --> 00:43:01,182 ♬〜 964 00:43:01,182 --> 00:43:07,182 ♬〜 965 00:43:07,182 --> 00:43:10,730 ♬〜 966 00:43:10,730 --> 00:43:13,182 967 00:43:13,182 --> 00:43:17,530 968 00:43:17,530 --> 00:43:19,182 969 00:43:19,182 --> 00:43:25,182 970 00:43:25,182 --> 00:43:26,746 971 00:43:26,746 --> 00:43:31,182 (透子)麦巻さん… ですか?はい。 972 00:43:31,182 --> 00:43:32,553 (透子)麦巻さん… ですか?はい。 973 00:43:32,553 --> 00:43:35,456 みやま隣の美山の娘ですが…。 974 00:43:35,456 --> 00:43:37,182 あっ 鈴さんの…。 975 00:43:37,182 --> 00:43:39,256 あっ 鈴さんの…。 976 00:43:39,256 --> 00:43:42,956 お母様にはいつもお世話になっております。 977 00:43:42,956 --> 00:43:43,182 978 00:43:43,182 --> 00:43:44,763 979 00:43:44,763 --> 00:43:49,182 母が 部屋を差し上げると言ったそうで…。ああ… はい。 980 00:43:49,182 --> 00:43:51,271 母が 部屋を差し上げると言ったそうで…。ああ… はい。 981 00:43:51,271 --> 00:43:55,182 私 何も聞いてなくて…。 982 00:43:55,182 --> 00:43:55,271 私 何も聞いてなくて…。 983 00:43:55,271 --> 00:44:01,182 984 00:44:01,182 --> 00:44:04,917 985 00:44:04,917 --> 00:44:07,182 お祝いよ。 パ〜ッてやんなくちゃね。 986 00:44:07,182 --> 00:44:08,054 お祝いよ。 パ〜ッてやんなくちゃね。 987 00:44:08,054 --> 00:44:10,723 お母様にも葛藤があったんじゃないかしら。 988 00:44:10,723 --> 00:44:13,060 母の面倒を見てほしいの。 989 00:44:13,060 --> 00:44:13,182 ついすみか終の住処ってわけにはいかないのね。 990 00:44:13,182 --> 00:44:15,730 ついすみか終の住処ってわけにはいかないのね。 991 00:44:15,730 --> 00:44:19,182 麦巻さんが鈴さんのそばにいてくれれば僕も安心です。 992 00:44:19,182 --> 00:44:20,402 麦巻さんが鈴さんのそばにいてくれれば僕も安心です。 993 00:44:20,402 --> 00:44:24,602 「立つ鳥跡を濁さず」です。