1 00:00:31,881 --> 00:00:46,881 ♬~ 2 00:00:47,830 --> 00:01:01,830 ♬~ 3 00:01:05,831 --> 00:01:07,833 (あたるパパ) 〈何カ国語もしゃべれる人→ 4 00:01:07,833 --> 00:01:09,835 というのがいる〉 5 00:01:09,835 --> 00:01:15,841 〈こういう人と自分と どこが違うのか 時々考える〉 6 00:01:15,841 --> 00:01:19,845 〈頭のつくりか 耳の良さか→ 7 00:01:19,845 --> 00:01:23,833 はたまた 心の開放感なのか→ 8 00:01:23,833 --> 00:01:25,835 度胸なのか…〉 9 00:01:25,835 --> 00:01:33,843 ♬~ 10 00:01:33,843 --> 00:01:35,845 〈だが 少し思う〉 11 00:01:35,845 --> 00:01:37,847 〈犬は 人の言葉を→ 12 00:01:37,847 --> 00:01:40,833 なんとか 理解しようとしているらしく→ 13 00:01:40,833 --> 00:01:45,838 テレビに向かって よく首をかしげている〉 14 00:01:45,838 --> 00:01:47,840 〈自分もせめて→ 15 00:01:47,840 --> 00:01:52,845 犬くらいは努力しても いいのかもしれない〉 16 00:01:52,845 --> 00:01:55,848 (アプリ音声)「I'm going to go to a picnic today」 17 00:01:55,848 --> 00:01:59,848 I'm going to go to a picnic today. 18 00:02:01,837 --> 00:02:04,837 (アプリ音声)「Because it is a great sunny day」 19 00:02:05,841 --> 00:02:09,841 Because it is a great sunny day. 20 00:02:10,846 --> 00:02:14,834 (アプリ音声)「Because it is a great sunny day」 21 00:02:14,834 --> 00:02:19,839 Because it is a great sunny day. 22 00:02:19,839 --> 00:02:21,839 フフ…。 23 00:02:23,843 --> 00:02:26,846 (アプリ音声)「So, I will meet up with Mike. at 10 o'clock」 24 00:02:26,846 --> 00:02:31,834 So, I will meet up with Mike. at 10 o'clock. 25 00:02:31,834 --> 00:02:33,836 わかんない…。 26 00:02:33,836 --> 00:02:36,839 わあ~ どうだ? あたる。 うまくできたろう? 27 00:02:36,839 --> 00:02:38,839 うん? よしよし よしよしよし…。 28 00:02:39,842 --> 00:02:41,842 (あくび) 29 00:02:44,847 --> 00:02:46,847 ん? 30 00:02:48,834 --> 00:02:50,834 おおっ おう… ああ…。 31 00:02:55,841 --> 00:02:57,843 う~ん… ん? 32 00:02:57,843 --> 00:02:59,843 あっ! あ~…。 33 00:03:06,836 --> 00:03:08,838 (ハリーママ)フジミチョウです。 34 00:03:08,838 --> 00:03:11,841 あっ いやいや 違う違う あの… 国籍。 35 00:03:11,841 --> 00:03:13,841 ああ えーっ…。 36 00:03:17,847 --> 00:03:19,849 アメリカ。 アメリカ! 37 00:03:19,849 --> 00:03:21,849 イヤァ ハハッ! 38 00:03:24,837 --> 00:03:26,837 私ですか? 39 00:03:27,840 --> 00:03:29,842 ドッグ ああ…→ 40 00:03:29,842 --> 00:03:31,844 あたる。 アタル? 41 00:03:31,844 --> 00:03:33,844 イヤァ~。 42 00:03:35,848 --> 00:03:37,850 ミーン? ミーン… 意味ね。 43 00:03:37,850 --> 00:03:41,837 う~ん… 説明しづらいな。 44 00:03:41,837 --> 00:03:44,840 アタル イズ ラッキー! 45 00:03:44,840 --> 00:03:47,840 ラッキー! わかる? 46 00:03:48,844 --> 00:03:50,844 オ~ウ! 47 00:03:51,847 --> 00:03:53,849 ハハハッ サンキュー。 48 00:03:53,849 --> 00:03:56,852 ああ ああ…→ 49 00:03:56,852 --> 00:03:59,839 ホワット イズ… う~ん ヒズ ヒズ…→ 50 00:03:59,839 --> 00:04:03,839 ホワット イズ ネーム ドッグ ドッグ… ドッグ? 51 00:04:06,846 --> 00:04:08,848 ハリー。 52 00:04:08,848 --> 00:04:10,850 ハリー! オウ オーケー…→ 53 00:04:10,850 --> 00:04:12,850 ハリー ハリー? ハリー ハリー。 54 00:04:13,853 --> 00:04:15,853 ハリー! イヤァ。 55 00:04:32,838 --> 00:04:34,838 ピクニック? 56 00:04:39,845 --> 00:04:42,848 ハハハッ…。 うん イヤァ→ 57 00:04:42,848 --> 00:04:44,850 イヤァ うん…。 58 00:04:44,850 --> 00:04:46,850 (あくび) 59 00:04:48,854 --> 00:04:51,841 (じっちゃんパパ) いやあ 降られましたね。 60 00:04:51,841 --> 00:04:53,843 マイク? 61 00:04:53,843 --> 00:04:55,843 イヤァ マイク。 62 00:05:01,851 --> 00:05:03,851 オウ! 63 00:05:06,839 --> 00:05:10,843 ハハッ バーイ。 カモン ハリー カモン! 64 00:05:10,843 --> 00:05:13,843 ハーイ マイク! 65 00:05:14,847 --> 00:05:16,849 マイク…? 66 00:05:16,849 --> 00:05:18,849 うん? 67 00:05:21,854 --> 00:05:24,854 ちょっと ちょっと! どういった あれです? 68 00:05:27,843 --> 00:05:29,845 マイクって誰? 69 00:05:29,845 --> 00:05:31,845 ハハハ…。 70 00:07:31,850 --> 00:07:37,856 アイム ゴーイング トゥ ゴー トゥ ア ピクニック? 71 00:07:37,856 --> 00:07:42,845 ビコーズ イット イズ ア グレイト サニー デイ。 72 00:07:42,845 --> 00:07:46,849 ソー… えっ うん? 73 00:07:46,849 --> 00:07:51,854 ミート アップ ウィズ マイク テン オクロック。 74 00:07:51,854 --> 00:07:55,858 あっ マイクって この事ですか? そうです。 75 00:07:55,858 --> 00:07:58,861 で なんで それが うちの子なんです? 76 00:07:58,861 --> 00:08:00,846 流れ的に そうなりました。 77 00:08:00,846 --> 00:08:02,848 はあ…。 78 00:08:02,848 --> 00:08:05,851 (雨音) 79 00:08:05,851 --> 00:08:07,853 なんか 降ったり やんだりですねえ。 80 00:08:07,853 --> 00:08:09,855 ですね…。 81 00:08:09,855 --> 00:08:11,857 いや しかし→ 82 00:08:11,857 --> 00:08:14,860 スマホアプリを 使いこなしてる事が衝撃です。 83 00:08:14,860 --> 00:08:16,862 そこ? しかも→ 84 00:08:16,862 --> 00:08:19,848 英会話にトライしようとしてる事に 驚いてます。 85 00:08:19,848 --> 00:08:22,851 この年で習い事 面白いですもんね。 86 00:08:22,851 --> 00:08:24,851 なんかあったんですか? 87 00:08:25,854 --> 00:08:27,856 もしもーし! (女性)「Oh, my god」 88 00:08:27,856 --> 00:08:30,856 「I think that's definitely broken. Is it OK?」 89 00:08:31,860 --> 00:08:36,860 うん? 英語かなあ…。 90 00:08:39,852 --> 00:08:43,852 いや 特に。 っていうか さっきのも聞いてくださいよ。 91 00:08:44,857 --> 00:08:46,859 なんでしたっけ? 92 00:08:46,859 --> 00:08:49,862 欧米のお嬢様と 会話してた事ですよ! 93 00:08:49,862 --> 00:08:51,864 驚かないんですか? ああ…→ 94 00:08:51,864 --> 00:08:54,850 それ ちゃんと確認してないんで。 ああ そう。 95 00:08:54,850 --> 00:09:00,856 わかった! 携帯拾ってくれた あの彼女だ! 96 00:09:00,856 --> 00:09:03,859 あれで 携帯愛が増量したわけですか。 97 00:09:03,859 --> 00:09:05,861 それで いいとこ見せてやろうと思って→ 98 00:09:05,861 --> 00:09:07,863 英会話ですか! ハッ…! 99 00:09:07,863 --> 00:09:10,849 どんだけ ちっぽけな人間なんですか 私は。 100 00:09:10,849 --> 00:09:13,849 大丈夫。 笑ってませんから。 101 00:09:15,854 --> 00:09:18,857 心で笑ってるんですね。 102 00:09:18,857 --> 00:09:22,857 それにしても 英会話ですか~。 103 00:09:23,862 --> 00:09:25,864 前々から むかついていたんですよ。 104 00:09:25,864 --> 00:09:30,853 わかった! 英語を鼻にかける 若いビジネスマンにですね? 105 00:09:30,853 --> 00:09:32,855 違います。 わかった! 106 00:09:32,855 --> 00:09:35,858 郷に入りても 郷に従わない 外国人観光客にですね? 107 00:09:35,858 --> 00:09:37,860 違います。 あっ わかった! 108 00:09:37,860 --> 00:09:40,863 わかってないでしょ? じゃあ なんなんですか! 109 00:09:40,863 --> 00:09:43,866 我々って同世代ですよね? 多分。 110 00:09:43,866 --> 00:09:45,851 英語の授業って何年受けました? 111 00:09:45,851 --> 00:09:47,853 中高合わせて6年? 112 00:09:47,853 --> 00:09:49,855 実に6年間ですよ。 113 00:09:49,855 --> 00:09:51,857 大抵の事はできる時間 使ってるんですよ。 114 00:09:51,857 --> 00:09:53,859 いや~ 6年あっても→ 115 00:09:53,859 --> 00:09:56,862 100メートルで 9秒台出す自信ないですね。 116 00:09:56,862 --> 00:09:58,864 いや… そんな→ 117 00:09:58,864 --> 00:10:00,866 世界に挑戦するような話じゃ ないんですよ。 118 00:10:00,866 --> 00:10:02,851 基本的な習い事で 6年やったら→ 119 00:10:02,851 --> 00:10:06,855 大抵 どんだけサボっても 少しは身につくでしょ? 120 00:10:06,855 --> 00:10:08,857 いや それはどうかな? 121 00:10:08,857 --> 00:10:11,860 ほぼゼロですよ 英会話能力。 そこは同意します。 122 00:10:11,860 --> 00:10:14,863 あり得ないですよ。 我々って 6年間 英語教育受けながら→ 123 00:10:14,863 --> 00:10:18,867 ほぼしゃべる事ができない 世界唯一の国民だと思うんです。 124 00:10:18,867 --> 00:10:21,854 なるほど。 そう考えると むかつきません? 125 00:10:21,854 --> 00:10:26,859 でも 今の英語教育は 変わってきてるみたいですよ。 126 00:10:26,859 --> 00:10:28,861 私は自力で一矢報いたいんです。 127 00:10:28,861 --> 00:10:31,864 誰に対する一矢ですか。 128 00:10:31,864 --> 00:10:35,868 そんな事を始めた途端 さっきの美少女ですよ。 129 00:10:35,868 --> 00:10:38,854 まあ 確かに 背中は押されますね。 130 00:10:38,854 --> 00:10:41,857 次に彼女に会った時のために 準備します。 131 00:10:41,857 --> 00:10:43,859 会えるか わからないじゃないですか。 132 00:10:43,859 --> 00:10:47,863 あの子の犬 ハリーも 雨でも散歩してたって事は? 133 00:10:47,863 --> 00:10:50,866 ああ… 家でトイレができない。 134 00:10:50,866 --> 00:10:52,868 そう。 狙い目は雨天です。 135 00:10:52,868 --> 00:10:54,853 雨の日は ここに来るとみた。 136 00:10:54,853 --> 00:10:57,856 希望的観測ですけどね。 137 00:10:57,856 --> 00:10:59,856 いいモチベーションができました。 138 00:11:04,863 --> 00:11:06,865 なんですか? 139 00:11:06,865 --> 00:11:08,867 予行演習ですね。 140 00:11:08,867 --> 00:11:10,869 は? 141 00:11:10,869 --> 00:11:14,856 本命は 携帯拾ってくれたあの彼女で→ 142 00:11:14,856 --> 00:11:17,859 その前に外国人美少女で腕試しだ。 143 00:11:17,859 --> 00:11:19,861 ハハッ… なんの腕試しですか。 144 00:11:19,861 --> 00:11:21,863 しつこいですね そこ。 145 00:11:21,863 --> 00:11:23,865 同じ柴飼いの中で カップル誕生とか→ 146 00:11:23,865 --> 00:11:25,867 楽しいじゃないですか。 ない ない。 147 00:11:25,867 --> 00:11:28,854 無理しちゃって。 無理してない。 148 00:11:28,854 --> 00:11:30,854 さて…。 149 00:11:31,857 --> 00:11:35,861 あっ… 英語のコツ教えましょうか? 150 00:11:35,861 --> 00:11:39,865 ノースキルの人のアドバイスを 真に受ける気になりませんな。 151 00:11:39,865 --> 00:11:42,868 大声で笑うんですよ。 152 00:11:42,868 --> 00:11:44,853 なんですか? それ。 153 00:11:44,853 --> 00:11:47,856 トータルで あいつら そんなイメージですよ。 154 00:11:47,856 --> 00:11:50,859 はい。 ああ…。 155 00:11:50,859 --> 00:11:53,859 じっちゃん 行こう。 じっちゃん これ違うよ。 156 00:11:55,864 --> 00:11:57,864 じ… じ…。 157 00:12:02,854 --> 00:12:04,854 (ため息) 158 00:12:05,857 --> 00:12:10,862 I'm going to go to a picnic today. 159 00:12:10,862 --> 00:12:15,862 Because it is a great sunny day. 160 00:12:23,859 --> 00:12:27,859 I'm going to go to a picnic today. 161 00:12:32,868 --> 00:12:35,868 I'm going to go to a picnic today. 162 00:12:41,860 --> 00:12:43,860 Because it is a great sunny day. 163 00:12:50,869 --> 00:12:54,869 I'm going to go to a picnic today. 164 00:12:55,857 --> 00:13:00,862 Because it is a great sunny day. 165 00:13:00,862 --> 00:13:02,862 (ほえる声) 166 00:13:04,866 --> 00:13:07,869 I'm going to go to a picnic today. 167 00:13:07,869 --> 00:13:11,869 Great it is a sunny day! 168 00:13:12,858 --> 00:13:15,861 I'm going to go to a picnic today. 169 00:13:15,861 --> 00:13:17,863 ああ…。 170 00:13:17,863 --> 00:13:19,863 Because it is a great sunny day. 171 00:13:21,867 --> 00:13:25,871 I am going to go to picnic today! 172 00:13:25,871 --> 00:13:30,859 Because it is a great sunny day! 173 00:13:30,859 --> 00:13:33,862 (ほえる声) 174 00:13:33,862 --> 00:13:35,864 (さちこパパ)何やってんすか? ちょっと! 175 00:13:35,864 --> 00:13:37,864 何やってんすか? 176 00:13:39,868 --> 00:13:42,871 何やってるんすか? えっ? いや 別に全然。 177 00:13:42,871 --> 00:13:45,874 いや 全然… って。 全然じゃないですけど。 178 00:13:45,874 --> 00:13:47,859 えっ 何が? いや 声。 179 00:13:47,859 --> 00:13:49,861 声が すごいですよ。 180 00:13:49,861 --> 00:13:52,864 そんなに? はい。 181 00:13:52,864 --> 00:13:54,864 ちょっと ほら 皆さん…。 182 00:13:56,868 --> 00:13:59,871 もしかして あたるパパって…→ 183 00:13:59,871 --> 00:14:01,873 帰国子女ですか? 184 00:14:01,873 --> 00:14:04,860 は? いや…。 185 00:14:04,860 --> 00:14:07,863 やっぱり そうだ! いや 以前から思ってたんですよ。 186 00:14:07,863 --> 00:14:10,866 よく あたるくんに 英語で指示してましたもんね。 187 00:14:10,866 --> 00:14:12,868 ハハッ… 絶対してないと思う。 188 00:14:12,868 --> 00:14:14,868 いや この間も言ってましたよ 橋の上で。 189 00:14:16,872 --> 00:14:18,874 おい 止まれ コラ! 190 00:14:18,874 --> 00:14:20,859 あたる! おい コラ 止まれ! 191 00:14:20,859 --> 00:14:24,863 止まれ コラ! おーい! おい! 192 00:14:24,863 --> 00:14:27,866 おお… すげえ! 193 00:14:27,866 --> 00:14:29,868 ドンマイン ゴー! とか。 194 00:14:29,868 --> 00:14:33,872 あっ この人 欧米だって思って 一瞬 尊敬しましたもん。 195 00:14:33,872 --> 00:14:35,874 あっ そう? 196 00:14:35,874 --> 00:14:37,876 英語できる人と楽器弾ける人→ 197 00:14:37,876 --> 00:14:39,861 無条件で 尊敬する事にしてるんです。 198 00:14:39,861 --> 00:14:42,864 あっ 俺 絶対できないから。 そうなんだ。 199 00:14:42,864 --> 00:14:44,866 英語… なんかやってくださいよ。 200 00:14:44,866 --> 00:14:47,869 ものまね芸人に一つ頼むみたいに 言わないでくれる? 201 00:14:47,869 --> 00:14:50,872 かっこいいじゃないですか! 英語ペラペラって。 202 00:14:50,872 --> 00:14:53,875 やっぱ そういう人って こう 独り言も英語なんすね。 203 00:14:53,875 --> 00:14:55,861 うーん まあね。 204 00:14:55,861 --> 00:14:57,863 そういう人って やっぱり こう→ 205 00:14:57,863 --> 00:15:00,866 つい こう出ちゃう感じですか? そうね。 206 00:15:00,866 --> 00:15:04,870 やっぱり身についてんだ。 ええ まあ…。 207 00:15:04,870 --> 00:15:06,872 で…。 はい? 208 00:15:06,872 --> 00:15:11,872 いやいや 英語… やってください。 はい。 209 00:15:12,861 --> 00:15:15,864 じゃあ まあ 全然駄目だけど…。 210 00:15:15,864 --> 00:15:17,864 お願いします! 211 00:15:19,868 --> 00:15:21,868 (ため息) 212 00:15:25,874 --> 00:15:28,877 I'm going to go to a picnic today. 213 00:15:28,877 --> 00:15:31,863 Because it is a great sunny day. 214 00:15:31,863 --> 00:15:35,863 So, I will meet up with Mike. at 10 o'clock. 215 00:15:36,868 --> 00:15:38,870 おお~! 216 00:15:38,870 --> 00:15:40,872 さっちゃん! あたるパパ すごいよね! 217 00:15:40,872 --> 00:15:42,874 今 ちょっと ニュアンス違ったけど…。 218 00:15:42,874 --> 00:15:44,876 いや ほぼネイティブじゃないですか。 219 00:15:44,876 --> 00:15:46,878 へへ まあ…。 ねっ すごいね。 220 00:15:46,878 --> 00:15:50,866 これから ここで会ったら 必ず 英語1個やってくださいよ。 221 00:15:50,866 --> 00:15:53,869 ハハッ! 何 その 変なログインボーナスみたいの。 222 00:15:53,869 --> 00:15:55,871 で… 今 なんて言ったんですか? 223 00:15:55,871 --> 00:15:58,874 はい? いや 英語。 はい。 224 00:15:58,874 --> 00:16:01,877 ああ… うん…。 225 00:16:01,877 --> 00:16:04,863 私は 今日 ピクニックに行きます。 226 00:16:04,863 --> 00:16:08,867 なぜなら 今日は 絶好の晴天だからです。 227 00:16:08,867 --> 00:16:11,867 マイクと10時に 待ち合わせしてます って。 228 00:16:14,873 --> 00:16:17,876 …えっ? はい? 229 00:16:17,876 --> 00:16:19,876 えっ…? ん? 230 00:16:20,879 --> 00:16:23,865 いや なんで その文言…? 231 00:16:23,865 --> 00:16:26,868 なんでもいいって言うから。 232 00:16:26,868 --> 00:16:29,868 マイクって 誰? 233 00:16:37,879 --> 00:16:39,879 ふ~ん…。 234 00:16:42,867 --> 00:16:46,871 あっ そういえば さっき 欧米人の女の子と会いましたよ。 235 00:16:46,871 --> 00:16:49,874 サモエド連れてて かっこよかったなあ。 236 00:16:49,874 --> 00:16:51,876 背なんかスラーッとしてて。 237 00:16:51,876 --> 00:16:53,878 まだ子供なのに モデルかなんかやってんな あれ。 238 00:16:53,878 --> 00:16:56,865 どこで!? いや 学校の校門の前で→ 239 00:16:56,865 --> 00:16:58,867 校長先生と挨拶してましたよ。 よし! よし! 240 00:16:58,867 --> 00:17:00,869 ど… どうしたんすか? ちょっと ど… どうした? なんすか? 241 00:17:00,869 --> 00:17:02,871 (2人)あっ! 242 00:17:02,871 --> 00:17:05,874 あの子だ。 あの子! 243 00:17:05,874 --> 00:17:08,874 ハロー! おっ すげえ! 244 00:17:10,879 --> 00:17:12,881 おっ すげえ! 245 00:17:12,881 --> 00:17:15,867 えっ すげえ… あたるパパ すごい…。 246 00:17:15,867 --> 00:17:17,869 あっ 行った! 行った! 247 00:17:17,869 --> 00:17:19,869 えっ 行ったよ すげえ…。 248 00:18:27,872 --> 00:18:29,872 ハイ! 249 00:18:31,876 --> 00:18:33,876 イヤァ。 250 00:18:35,880 --> 00:18:37,880 イヤァ。 251 00:18:39,868 --> 00:18:42,868 イヤァ。 252 00:18:45,874 --> 00:18:47,874 イヤァ。 253 00:18:48,877 --> 00:18:53,877 フフフ… ああ… イヤァ…。 254 00:19:19,874 --> 00:19:23,874 ハハハハ…。 伝わった? 255 00:19:26,881 --> 00:19:30,885 イヤァ! ジョーク! 256 00:19:30,885 --> 00:19:33,885 それ 笑ったほうがいいんですか? 257 00:19:37,876 --> 00:19:40,876 あれ? 日本語? あっ。 258 00:19:41,880 --> 00:19:44,883 あっ…。 259 00:19:44,883 --> 00:19:46,885 あんまり面白くなかったんで。 260 00:19:46,885 --> 00:19:48,885 つい日本語が出ちゃいまして。 261 00:19:49,871 --> 00:19:51,871 ごめんなさい。 262 00:19:52,874 --> 00:19:54,876 はい? 263 00:19:54,876 --> 00:19:57,879 私 日本語少ししゃべれます。 264 00:19:57,879 --> 00:19:59,881 そのようですね。 265 00:19:59,881 --> 00:20:03,885 まだ下手だから外では話すなって ママに言われてます。 266 00:20:03,885 --> 00:20:07,872 いやあ 十分すぎるうまさだけどね。 267 00:20:07,872 --> 00:20:10,875 おじさんが英語勉強してるの わかったから→ 268 00:20:10,875 --> 00:20:13,878 そうしたほうがいいのかなあって。 そうなの? 269 00:20:13,878 --> 00:20:16,878 若干 からかってましたけど。 そうなるよね。 270 00:20:22,887 --> 00:20:24,873 (ハリーの鳴き声) 271 00:20:24,873 --> 00:20:27,876 多分 おじさんは 普通でいいと思います。 272 00:20:27,876 --> 00:20:31,880 無理して頑張ると 周りが気を使うタイプです。 273 00:20:31,880 --> 00:20:33,882 気ぃ使ってくれたの? 274 00:20:33,882 --> 00:20:36,885 犬は全世界で話せます。 275 00:20:36,885 --> 00:20:38,887 下手したら宇宙でも。 276 00:20:38,887 --> 00:20:40,872 いや 宇宙はないよ。 277 00:20:40,872 --> 00:20:42,874 犬みたいになってください。 278 00:20:42,874 --> 00:20:44,876 ハハ…。 279 00:20:44,876 --> 00:20:48,876 すごい複雑な 励まし方なんだけど…。 280 00:20:57,872 --> 00:20:59,872 わかりました? 281 00:21:00,875 --> 00:21:03,878 えっと…。 282 00:21:03,878 --> 00:21:09,884 もしかして… どっか遠くへ行っちゃうの? 283 00:21:09,884 --> 00:21:11,886 ほら 伝わるじゃないですか。 284 00:21:11,886 --> 00:21:13,888 あっ 正解なの? 285 00:21:13,888 --> 00:21:15,874 ありがとうございました。 286 00:21:15,874 --> 00:21:37,879 ♬~ 287 00:21:37,879 --> 00:21:39,881 はい よいしょ はいはい。 288 00:21:39,881 --> 00:21:42,884 ちょっと! すごいじゃないですか! 289 00:21:42,884 --> 00:21:44,886 さすが帰国子女。 290 00:21:44,886 --> 00:21:47,889 コミュニケーション ばっちしでしたよ。 ねっ。 291 00:21:47,889 --> 00:21:50,875 なあ さっちゃん すごかったね あたるパパ! 292 00:21:50,875 --> 00:21:53,878 ね~ よかった よかった よ~しよし。 293 00:21:53,878 --> 00:21:56,878 あのね。 はい。 294 00:21:58,883 --> 00:22:00,885 犬は万国共通よ。 295 00:22:00,885 --> 00:22:02,887 はい? 296 00:22:02,887 --> 00:22:05,890 そんなしょうもない事で 一喜一憂して。 297 00:22:05,890 --> 00:22:07,876 はい? はい? 298 00:22:07,876 --> 00:22:10,876 だから いつまでたっても 国際派って言われないのよ。 299 00:22:11,880 --> 00:22:15,880 誰に向かって言ってるんですか? はい? 300 00:22:19,888 --> 00:22:24,888 国際派と言われる人は 言語の国境なき人とみた。 301 00:22:32,884 --> 00:22:34,884 あたる 行こう。 302 00:22:45,880 --> 00:22:47,880 全然 わかんない。 303 00:22:57,892 --> 00:22:59,892 すいません。 304 00:23:00,878 --> 00:23:02,880 すいません。 305 00:23:02,880 --> 00:23:04,880 ヘイ! 306 00:23:05,883 --> 00:23:08,883 ヘイ! ヘイ…! 307 00:23:09,887 --> 00:23:12,890 あたる こっち。 308 00:23:12,890 --> 00:23:14,890 ああ…。 309 00:23:22,884 --> 00:23:24,884 ああ…。 310 00:23:41,886 --> 00:23:43,886 あっ え~…。 311 00:23:54,882 --> 00:23:57,885 (あたるパパの声) 「あれ? 着信した」 312 00:23:57,885 --> 00:24:00,888 「もしもーし どなたですか?」 313 00:24:00,888 --> 00:24:02,888 「もしもし 応答願います」 314 00:24:03,891 --> 00:24:06,894 「もしもーし! ちょっと… ちょっと」 315 00:24:06,894 --> 00:24:10,882 (女性)Oh, my god. I think that's definitely broken. 316 00:24:10,882 --> 00:24:12,884 あああ…。 ああっ。 イヤァ イヤァ。 317 00:24:12,884 --> 00:24:16,888 ああ ああ! あっ。 イヤァ イヤァ。 318 00:24:16,888 --> 00:24:18,888 あ… ハハッ いや… う~ん。 319 00:24:23,895 --> 00:24:26,895 ええ…。 イヤァ。 320 00:24:32,887 --> 00:24:37,892 あっ… サンキュー。 321 00:24:37,892 --> 00:24:39,892 おおっ。 322 00:24:47,885 --> 00:24:49,887 ミー トゥー。 323 00:24:49,887 --> 00:24:52,890 ハハー! ハハーイ! ハハッ。 324 00:24:52,890 --> 00:24:54,890 ハハハ… イヤァ。 325 00:24:55,893 --> 00:24:59,893 え~ 犬は万国共通ですね。 326 00:25:02,884 --> 00:25:04,886 ああ…。 327 00:25:04,886 --> 00:25:07,886 オー ソーリー。 328 00:25:12,894 --> 00:25:15,897 イヤァ…。 イヤァ ハハー! 329 00:25:15,897 --> 00:25:17,882 シー ユー。 330 00:25:17,882 --> 00:25:19,884 バーイ。 331 00:25:19,884 --> 00:25:21,886 カモン あたる。 ヘイ。 332 00:25:21,886 --> 00:25:26,891 ♬~ 333 00:25:26,891 --> 00:25:30,895 〈何カ国語もしゃべれる人を すごいと思うが→ 334 00:25:30,895 --> 00:25:33,898 うらやましいとは思わない〉 335 00:25:33,898 --> 00:25:36,884 〈自分には日本語があるから〉 336 00:25:36,884 --> 00:25:39,887 〈世界70億の民のうち→ 337 00:25:39,887 --> 00:25:42,887 日本語を操れるのは わずか2パーセント〉 338 00:25:43,891 --> 00:25:47,895 〈これって 自慢して いいんじゃないかと思うから〉 339 00:25:47,895 --> 00:25:51,883 ♬~ 340 00:25:51,883 --> 00:25:53,883 ユニバーサル…。 341 00:25:54,886 --> 00:25:59,891 〈それに 人も犬のように シンプルになれれば→ 342 00:25:59,891 --> 00:26:01,891 もっと理解し合える〉 343 00:26:02,894 --> 00:26:04,894 ユニバーサル! 344 00:26:11,886 --> 00:26:16,891 ♬~「ポケットのなかには ビスケットがひとつ」 345 00:26:16,891 --> 00:26:22,897 ♬~「ポケットをたたくと ビスケットはふたつ」 346 00:26:22,897 --> 00:26:27,885 ♬~「もひとつたたくと ビスケットはみっつ」 347 00:26:27,885 --> 00:26:31,889 人間の記憶力でのみ 勝負って事ですね。 348 00:26:31,889 --> 00:26:34,892 そういう事です。 あの男はこの町の不協和音ですね。 349 00:26:34,892 --> 00:26:36,894 あなたも やっぱり見ましたか? あの人。 350 00:26:36,894 --> 00:26:39,894 こうなったら この町の人全員で 思い出しましょう。 351 00:28:32,893 --> 00:28:34,895 ≫よーい はい! 352 00:28:34,895 --> 00:28:37,895 (佐藤)見る人が見たら グッとくる作品だと思います。 353 00:28:38,899 --> 00:28:41,899 同感です。 同感で。 354 00:28:42,903 --> 00:28:44,905 (大西) 大きなスクリーンで見て頂いて→ 355 00:28:44,905 --> 00:28:46,891 少しでも 癒やされてくれればいいなと。 356 00:28:46,891 --> 00:28:48,891 色んな事が起こるんですよ。 357 00:28:52,830 --> 00:28:56,830 ♬~