1 00:00:33,265 --> 00:00:36,202 (あたるパパ)〈震えるほど 怖い思いをした事は→ 2 00:00:36,202 --> 00:00:39,205 恐らく この年までない〉 3 00:00:39,205 --> 00:00:43,209 〈人間は色んな事を ごまかして生きているから→ 4 00:00:43,209 --> 00:00:47,209 感情を ストレートに 表現しないようにできている〉 5 00:00:52,201 --> 00:00:56,201 〈でも 犬は震える〉 6 00:00:57,206 --> 00:00:59,206 (鳴き声) 7 00:01:08,200 --> 00:01:10,202 おはようございます。 8 00:01:10,202 --> 00:01:12,204 ああっ おはようございます。 9 00:01:12,204 --> 00:01:14,206 (じっちゃんパパ) おはようございます。 10 00:01:14,206 --> 00:01:16,208 じっちゃんもですか? 11 00:01:16,208 --> 00:01:18,208 この時期 かぶりますよね。 はい。 12 00:01:19,211 --> 00:01:21,213 どうも。 (看護師)あっ どうもです。 13 00:01:21,213 --> 00:01:24,200 結構待ちますか? (看護師)いや 皆さん→ 14 00:01:24,200 --> 00:01:26,200 注射だけなんで早いと思いますよ。 あっ そうですか。 15 00:01:27,203 --> 00:01:29,203 ≫(鳴き声) えっ? 16 00:01:32,208 --> 00:01:35,211 あの… もしかして副院長? 17 00:01:35,211 --> 00:01:37,213 あっ 院長いるんですけど 今日 電話多くて。 18 00:01:37,213 --> 00:01:39,198 電話って? 19 00:01:39,198 --> 00:01:41,200 なんか 今度 ここ改装するんですよ。 20 00:01:41,200 --> 00:01:44,203 それの業者との話が なんか佳境になってて。 21 00:01:44,203 --> 00:01:47,206 で なんか ずっと携帯で まあ…。 (院長)うん…。 22 00:01:47,206 --> 00:01:51,206 いや 白じゃなくね ベージュにしてほしいのよ。 うん。 23 00:01:53,212 --> 00:01:56,212 あんな感じです。 ハハ…。 24 00:01:57,199 --> 00:02:00,202 出直そうかな。 いや でも最近→ 25 00:02:00,202 --> 00:02:02,204 副院長も だいぶスキルアップしてます。 26 00:02:02,204 --> 00:02:04,206 本当? 27 00:02:04,206 --> 00:02:06,208 はい 大丈夫です。 28 00:02:06,208 --> 00:02:09,211 ふ~ん じゃあ まあ そう言うなら…。 29 00:02:09,211 --> 00:02:11,213 はい 少々お待ちください。 はい。 30 00:02:11,213 --> 00:02:13,215 よし あたる いくよ。 31 00:02:13,215 --> 00:02:17,215 よいしょ… ちょっと待ってようね。 32 00:02:19,205 --> 00:02:21,205 すいません。 33 00:02:23,209 --> 00:02:27,213 はあ… 副院長らしいですね。 34 00:02:27,213 --> 00:02:30,216 さっきから一喜一憂ですよ。 35 00:02:30,216 --> 00:02:33,202 院長だったり副院長だったり。 36 00:02:33,202 --> 00:02:37,202 ほとんど ロシアンルーレット状態ですわ。 37 00:02:40,209 --> 00:02:44,213 ああ… お待たせしちゃって すいませんね。 38 00:02:44,213 --> 00:02:47,216 ≫(鳴き声) 39 00:02:47,216 --> 00:02:50,216 あたる ちょっと あっ…。 40 00:02:53,205 --> 00:02:57,209 あたるくん 副院長の経験ってあります? 41 00:02:57,209 --> 00:03:01,213 ないんですよ。 いつも院長先生が…。 42 00:03:01,213 --> 00:03:04,216 それはラッキーですね。 43 00:03:04,216 --> 00:03:07,216 噂だけは聞くんですけどね。 44 00:03:09,205 --> 00:03:11,207 ≫(ドアが開く音) 45 00:03:11,207 --> 00:03:20,216 ♬~ 46 00:03:20,216 --> 00:03:22,216 疲れてますね。 47 00:03:23,202 --> 00:03:25,202 ちょっと…。 48 00:03:26,205 --> 00:03:31,210 犬って テレパシーみたいなの あるじゃないですか。 49 00:03:31,210 --> 00:03:33,210 テレパシーですか? 50 00:03:35,214 --> 00:03:39,218 なんもない壁を見つめていたり。 ああ それ よくあります。 51 00:03:39,218 --> 00:03:43,205 単なる白壁なのに さも何かを見つけたかのように。 52 00:03:43,205 --> 00:03:46,208 見てます 見てます。 思わず同じ目線になって→ 53 00:03:46,208 --> 00:03:48,210 何かないか探しちゃいますもんね。 54 00:03:48,210 --> 00:03:50,212 なんか見えてるんですよ。 55 00:03:50,212 --> 00:03:52,214 それがテレパシー? 56 00:03:52,214 --> 00:03:56,218 同じ事が 人が発する気にも 言えると思うんです。 57 00:03:56,218 --> 00:03:58,203 気ですか。 58 00:03:58,203 --> 00:04:02,207 その人が発する バイブレーションというか。 59 00:04:02,207 --> 00:04:06,211 目には見えないけど なんとなく感じる空気みたいな。 60 00:04:06,211 --> 00:04:08,213 う~ん 人間でも少し感じますよね。 61 00:04:08,213 --> 00:04:11,216 犬は その何万倍も感じるんです。 62 00:04:11,216 --> 00:04:14,219 恐らく 嗅覚と比例するぐらい。 63 00:04:14,219 --> 00:04:16,205 なるほど。 64 00:04:16,205 --> 00:04:20,209 で 問題は副院長です。 65 00:04:20,209 --> 00:04:22,211 えっ? 66 00:04:22,211 --> 00:04:25,214 副院長が なんか嫌な空気 出してるんですか? 67 00:04:25,214 --> 00:04:28,217 そうです。 単に注射の腕が悪いだけでしょ? 68 00:04:28,217 --> 00:04:30,219 副院長は注射に対して→ 69 00:04:30,219 --> 00:04:33,205 極度の恐怖心を抱いている。 うん。 70 00:04:33,205 --> 00:04:36,208 ものすごいマイナスの気を 発しているんです。 71 00:04:36,208 --> 00:04:39,211 うんうん。 それが まず 犬に伝わる。 72 00:04:39,211 --> 00:04:43,215 そりゃあ 人間の何万倍もの感度の アンテナを立ててるんです。 73 00:04:43,215 --> 00:04:47,219 恐怖は倍増され 犬を刺激する。 それで「ギャン」。 74 00:04:47,219 --> 00:04:49,204 そして その気が飼い主に伝わる。 75 00:04:49,204 --> 00:04:52,207 失敗して 大変な事になるんじゃないか→ 76 00:04:52,207 --> 00:04:54,209 という恐怖です。 77 00:04:54,209 --> 00:04:56,211 なんだか… 薄ら寒くなってきました。 78 00:04:56,211 --> 00:04:59,214 だから 皆さん 戦々恐々としてますよ。 79 00:04:59,214 --> 00:05:01,216 (院長)悪いけどさ うん。 80 00:05:01,216 --> 00:05:06,221 その日に やっちゃってくれないかしら。 81 00:05:06,221 --> 00:05:08,207 院長 またアウトですよ。 (院長)えっ? 82 00:05:08,207 --> 00:05:10,209 ちょ ちょ ちょっと待ってね。 83 00:05:10,209 --> 00:05:13,212 はあ… 戻っておきますか。 84 00:05:13,212 --> 00:05:16,212 今 呼ばれない事を願いましょう。 85 00:05:17,216 --> 00:05:19,218 行こう。 行くよ あたる。 86 00:05:19,218 --> 00:05:21,220 (さちこパパ) あたるくん じっちゃん。 87 00:05:21,220 --> 00:05:23,222 よし さちこ 行こう よし。 88 00:05:23,222 --> 00:05:25,207 はい~ ハハハハ…。 89 00:05:25,207 --> 00:05:29,207 ハハ… また一人 恐怖の住人が…。 90 00:05:30,212 --> 00:05:32,212 (ため息) 91 00:07:24,176 --> 00:07:26,178 お願いします。 92 00:07:26,178 --> 00:07:28,180 はい 次お呼びします。 はい。 93 00:07:28,180 --> 00:07:30,180 よし さっちゃん 行こうか。 待とうかね。 94 00:07:31,183 --> 00:07:35,187 次って何? あっ 予約したんですよ。 95 00:07:35,187 --> 00:07:38,190 あっ… 結構混むって聞いたんで。 96 00:07:38,190 --> 00:07:40,192 えっ 予約なんかできるんですか? 97 00:07:40,192 --> 00:07:43,178 いや~ 今日逃すと 来月まで土日空いてなくて。 98 00:07:43,178 --> 00:07:45,178 無理言って入れてもらいましたよ。 99 00:07:46,181 --> 00:07:49,181 今 副院長ですよ。 100 00:07:50,185 --> 00:07:53,188 奥さんですよね? えっ それが何か? 101 00:07:53,188 --> 00:07:56,191 あっ ご存じない…? 102 00:07:56,191 --> 00:07:58,193 知ってますよ~。 103 00:07:58,193 --> 00:08:02,181 いい人ですよね。 僕もさちこも大好きなんですよ。 104 00:08:02,181 --> 00:08:05,184 ねえ さっちゃん。 よかったね~。 (ドアが開く音) 105 00:08:05,184 --> 00:08:20,182 ♬~ 106 00:08:20,182 --> 00:08:24,186 (副院長)お待たせ致しました~! あっ どうも。 107 00:08:24,186 --> 00:08:26,188 あっ さっちゃん! アハハハ…。 108 00:08:26,188 --> 00:08:28,190 じゃあ すいません。 109 00:08:28,190 --> 00:08:30,192 お先に すいません。 はい どうぞ。 110 00:08:30,192 --> 00:08:33,195 いこうか さっちゃん いこうか…。 大丈夫ですかね? 111 00:08:33,195 --> 00:08:35,180 うん…。 112 00:08:35,180 --> 00:08:37,182 あんだけ懐いてるんなら→ 113 00:08:37,182 --> 00:08:39,184 さすがに いけるんじゃないかな。 114 00:08:39,184 --> 00:08:41,184 だって 汗びっしょりでしたよ。 115 00:08:43,188 --> 00:08:45,190 ≫(さちこの鳴き声) ≫うわっ。 116 00:08:45,190 --> 00:08:48,190 フフ… 駄目じゃん。 117 00:08:49,194 --> 00:08:51,194 すいません! (看護師)はい。 118 00:08:54,183 --> 00:08:56,185 院長 入るよう 言ってもらえませんか? 119 00:08:56,185 --> 00:08:58,187 えっ 一回 言ったんすけど 怒られちゃって。 120 00:08:58,187 --> 00:09:00,189 まずいでしょ これ! いや なんか→ 121 00:09:00,189 --> 00:09:02,191 業者が 発注間違いしてたみたいで。 122 00:09:02,191 --> 00:09:04,193 そんなの 我々 関係ないじゃないですか。 123 00:09:04,193 --> 00:09:08,197 そりゃ そうなんですけど…。 副院長いるんで。 124 00:09:08,197 --> 00:09:10,182 ≪(さちこの鳴き声) ≪うわっ! 125 00:09:10,182 --> 00:09:12,184 あのザマじゃないですか! 僕 ザマ 言えないっすよ。 126 00:09:12,184 --> 00:09:15,187 大体ね… あなたね! あっ あの…。 127 00:09:15,187 --> 00:09:17,189 私 言ってみますよ。 128 00:09:17,189 --> 00:09:20,192 マジで? じゃ お願いしていいですか? 129 00:09:20,192 --> 00:09:23,195 えっ 他の日? 駄目だよ。 一日でやってくんなきゃ…。 130 00:09:23,195 --> 00:09:25,180 あの… 院長先生 よろしいですか? 131 00:09:25,180 --> 00:09:27,182 あ… あっ ちょっと待ってね。 132 00:09:27,182 --> 00:09:29,184 どうしました? 折り入って お話が…。 133 00:09:29,184 --> 00:09:32,187 ああ そうですか。 じゃあ…。 134 00:09:32,187 --> 00:09:36,187 あとで かけるから。 ちょっと一瞬切るね。 135 00:09:41,196 --> 00:09:44,182 院長先生は 地震にお詳しいですか? 136 00:09:44,182 --> 00:09:46,184 は? 137 00:09:46,184 --> 00:09:48,186 マグニチュードと震度の違いは わかりますか? 138 00:09:48,186 --> 00:09:50,188 マグニチュードと震度…。 139 00:09:50,188 --> 00:09:53,191 そりゃ やっぱり マグニチュードのほうが→ 140 00:09:53,191 --> 00:09:55,193 上なんじゃないですか? 141 00:09:55,193 --> 00:09:57,195 ああ いや… どっちが上とか下とかじゃなく。 142 00:09:57,195 --> 00:09:59,197 ああ そうなんですか。 143 00:09:59,197 --> 00:10:03,185 そもそも この2つ 全く違う数値なんです。 144 00:10:03,185 --> 00:10:06,188 あの… ちょっと いいですか? 今 忙しいんで。 145 00:10:06,188 --> 00:10:11,188 今 待合室で地震が起きてます。 146 00:10:12,194 --> 00:10:14,196 はい? 147 00:10:14,196 --> 00:10:16,198 マグニチュードは 小さいかもしれませんが→ 148 00:10:16,198 --> 00:10:18,183 ものすごい震度なんです。 ああ…。 149 00:10:18,183 --> 00:10:20,185 あなた 今 何を言いたいのか…。 150 00:10:20,185 --> 00:10:23,188 マグニチュードは 地震そのものの実力。 151 00:10:23,188 --> 00:10:27,192 震度は その地域の人が どう感じるかの数値なんです。 152 00:10:27,192 --> 00:10:29,194 はあ そうなんですか。 153 00:10:29,194 --> 00:10:31,196 副院長が注射に 苦手意識を持っているというのは→ 154 00:10:31,196 --> 00:10:34,199 小さな事かもしませんが その余波は→ 155 00:10:34,199 --> 00:10:38,199 待合室に とてつもない震度で 伝わってます。 156 00:10:40,188 --> 00:10:44,192 普通の地震は 人知の知るものじゃない。 157 00:10:44,192 --> 00:10:46,194 ただ耐えるしかない。 158 00:10:46,194 --> 00:10:48,194 でも この地震には 打つ手があります。 159 00:10:49,197 --> 00:10:52,184 院長が電話をやめて 診察室に戻れば→ 160 00:10:52,184 --> 00:10:54,184 解決するんです。 161 00:10:57,189 --> 00:10:59,191 おわかり頂けますか? 162 00:10:59,191 --> 00:11:01,193 つまり こういう事ですか? 163 00:11:01,193 --> 00:11:04,196 副院長の注射が怖くて→ 164 00:11:04,196 --> 00:11:06,198 皆さん落ち着かないと。 そうです。 165 00:11:06,198 --> 00:11:09,184 だから うちのには 仕事はさせるなと。 166 00:11:09,184 --> 00:11:11,186 あっ いや そこまでは…。 167 00:11:11,186 --> 00:11:14,189 1つ いいですか? はい。 168 00:11:14,189 --> 00:11:18,193 あなたの例えは回りくどい。 まるでアメリカンジョークだ。 169 00:11:18,193 --> 00:11:20,195 はあ すいません。 170 00:11:20,195 --> 00:11:22,197 そして 自分の言に 酔っているふしがあって→ 171 00:11:22,197 --> 00:11:25,200 少々不快だ。 失礼しました。 172 00:11:25,200 --> 00:11:30,188 でも あえて あなたの例え話に のって差し上げよう。 173 00:11:30,188 --> 00:11:32,190 はあ。 174 00:11:32,190 --> 00:11:36,194 この場合の震源地は 果たして診察室ですかね? 175 00:11:36,194 --> 00:11:38,196 えっ? 176 00:11:38,196 --> 00:11:40,198 愛犬への注射が心配で→ 177 00:11:40,198 --> 00:11:45,187 その心配が渦巻く待合室だと 言えなくもないですか? 178 00:11:45,187 --> 00:11:47,189 いや それは…。 179 00:11:47,189 --> 00:11:49,191 自分たちで地震を作っておいて→ 180 00:11:49,191 --> 00:11:53,195 その揺れの原因を他に求めている。 181 00:11:53,195 --> 00:11:55,197 それは ないですって。 182 00:11:55,197 --> 00:11:58,200 その揺れが診察室に伝わって→ 183 00:11:58,200 --> 00:12:03,188 その余波を受けた副院長の 診察を遅らせている。 184 00:12:03,188 --> 00:12:06,191 いや だって さっきから 「ギャン ギャン」って。 185 00:12:06,191 --> 00:12:08,193 あなたたちの不安が→ 186 00:12:08,193 --> 00:12:11,196 ワンちゃんたちに 伝わっている可能性がある。 187 00:12:11,196 --> 00:12:15,196 そんな事あるんですか? あくまでも可能性です。 188 00:12:16,201 --> 00:12:20,188 あの… 院長先生がやってくれたら→ 189 00:12:20,188 --> 00:12:23,191 解決なんですけど。 大丈夫。 190 00:12:23,191 --> 00:12:27,195 うちのは ああ見えて きっちり仕事してます。 191 00:12:27,195 --> 00:12:29,195 (携帯電話の着信音) んっ? 192 00:12:30,198 --> 00:12:32,198 はい もしもし。 おう。 193 00:12:33,201 --> 00:12:38,190 白? ベージュって言ったでしょう! 194 00:12:38,190 --> 00:12:40,190 どうでした? 195 00:12:41,193 --> 00:12:43,193 論破されました。 196 00:12:51,203 --> 00:12:53,188 入り方 間違えました。 197 00:12:53,188 --> 00:12:56,191 なんて切り出したんです? 198 00:12:56,191 --> 00:12:59,194 この状況を地震に例えて→ 199 00:12:59,194 --> 00:13:03,198 副院長の起こした揺れが 皆に伝わって不安だと。 200 00:13:03,198 --> 00:13:05,200 わかりづらっ! 201 00:13:05,200 --> 00:13:07,202 そしたら→ 202 00:13:07,202 --> 00:13:09,204 「地震は診察室で 起きてるんじゃない→ 203 00:13:09,204 --> 00:13:12,190 待合室だ!」 みたいな。 204 00:13:12,190 --> 00:13:14,190 『踊るなんとか』みたいですね。 205 00:13:16,194 --> 00:13:18,196 (ドアが開く音) 206 00:13:18,196 --> 00:13:23,201 ♬~ 207 00:13:23,201 --> 00:13:25,203 おつ… お疲れさま。 208 00:13:25,203 --> 00:13:35,197 ♬~ 209 00:13:35,197 --> 00:13:38,200 (副院長)え… えっと 次は…。 210 00:13:38,200 --> 00:13:54,199 ♬~ 211 00:13:54,199 --> 00:13:56,201 じっちゃんね! はあ…。 212 00:13:56,201 --> 00:13:59,204 (副院長)さあ さあ さあ さあ さあ ほらほら…。 213 00:13:59,204 --> 00:14:02,190 ほら 行きますよ。 ほら 早く。 214 00:14:02,190 --> 00:14:06,194 お待たせしちゃって…。 うちも続きますから…! 215 00:14:06,194 --> 00:14:36,194 ♬~ 216 00:14:46,201 --> 00:14:48,203 何? 217 00:14:48,203 --> 00:14:50,205 悪い事は言いません。 218 00:14:50,205 --> 00:14:53,208 日を改めたほうがいいですよ。 そんなに? 219 00:14:53,208 --> 00:14:56,194 途中 何度 もうやめてと 言いそうになった事か。 220 00:14:56,194 --> 00:15:00,198 それは 副院長の緊張というか。 221 00:15:00,198 --> 00:15:02,200 緊張なんてもんじゃないですよ。 222 00:15:02,200 --> 00:15:06,204 注射器持った手が こう… ブルブル震えてるんですよ。 223 00:15:06,204 --> 00:15:08,206 その上 足もガクガク→ 224 00:15:08,206 --> 00:15:11,192 生まれたての子馬みたいになって→ 225 00:15:11,192 --> 00:15:14,195 こう診察台に近づいてきて。 226 00:15:14,195 --> 00:15:17,195 それでいて 顔は…。 227 00:15:18,199 --> 00:15:23,204 ハハハハ… 笑顔ですから ほぼホラーですよ。 228 00:15:23,204 --> 00:15:25,206 怖っ。 229 00:15:25,206 --> 00:15:29,194 いざ刺そうとして その瞬間 笑顔がスッと消えて→ 230 00:15:29,194 --> 00:15:34,199 歯を食いしばるけど できずに いったん戻るみたいな→ 231 00:15:34,199 --> 00:15:36,201 繰り返しですから。 232 00:15:36,201 --> 00:15:38,203 それは恐ろしいな。 日を改めるか→ 233 00:15:38,203 --> 00:15:40,205 よそでやるべきです。 234 00:15:40,205 --> 00:15:42,207 でも ここ以外の病院は→ 235 00:15:42,207 --> 00:15:45,210 あたるが嫌がって 入らないんですよ。 236 00:15:45,210 --> 00:15:47,210 なら 院長がやる時に来るべきです。 237 00:15:49,197 --> 00:15:53,201 勝負は… 今じゃない。 238 00:15:53,201 --> 00:15:56,204 でも じっちゃんパパ 入っていったから…。 239 00:15:56,204 --> 00:15:58,206 逃げるようですけど こればっかりは仕方ないですよ。 240 00:15:58,206 --> 00:16:01,209 大丈夫 私がうまく言っておきますから。 241 00:16:01,209 --> 00:16:03,209 急な仕事が入ったとか なんとか言って。 242 00:16:05,196 --> 00:16:09,200 そこまで言って頂けるなら…。 243 00:16:09,200 --> 00:16:12,200 今日は帰ったほうがいいです。 244 00:16:15,206 --> 00:16:17,206 じゃあ…。 245 00:16:20,195 --> 00:16:23,198 なんか にらまれてるんですけど。 気にしない! 246 00:16:23,198 --> 00:16:25,200 行って。 さあ! 247 00:16:25,200 --> 00:16:28,203 さあ! はい じゃあ すいません。 248 00:16:28,203 --> 00:16:30,205 行って! お願いします。 249 00:16:30,205 --> 00:16:33,205 走って! 走れ! ゴー ホーム! 250 00:17:42,277 --> 00:17:45,277 (電車の走行音) 251 00:17:46,281 --> 00:17:55,273 ♬~(行政無線)『夕焼け小焼け』 252 00:17:55,273 --> 00:17:57,275 あの…。 253 00:17:57,275 --> 00:18:00,275 やっぱり 大変でした? 254 00:18:02,280 --> 00:18:07,268 いや さちこパパに 結構猛烈に 出直せって言われちゃって。 255 00:18:07,268 --> 00:18:10,271 私も気がひけたんですけど。 例えるならば→ 256 00:18:10,271 --> 00:18:15,276 戦地から帰還した負傷兵が 祖国にたどり着いたら→ 257 00:18:15,276 --> 00:18:18,279 誰も待っててくれなかった みたいな感じ。 258 00:18:18,279 --> 00:18:21,279 ちょっと 大げさですよ。 259 00:18:23,268 --> 00:18:26,271 いや… すいませんでした。 260 00:18:26,271 --> 00:18:28,273 このやるせない気持ちは→ 261 00:18:28,273 --> 00:18:30,275 当事者にならないと 共有できません。 262 00:18:30,275 --> 00:18:32,277 そうなんですか? 263 00:18:32,277 --> 00:18:35,280 厄介なのは 誰も悪くないって事です。 264 00:18:35,280 --> 00:18:37,282 副院長だって 一生懸命やってるだけで→ 265 00:18:37,282 --> 00:18:39,267 医療ミスしてるわけじゃない。 266 00:18:39,267 --> 00:18:41,269 ただ緊張している。 267 00:18:41,269 --> 00:18:45,273 それに釣られて緊張してしまう 我々だって別に悪くない。 268 00:18:45,273 --> 00:18:48,273 犬だって 当然悪くない。 269 00:18:49,277 --> 00:18:52,277 いないんですよ 悪者が。 270 00:18:54,282 --> 00:18:56,267 確かに。 271 00:18:56,267 --> 00:18:59,267 しいて言えば…。 272 00:19:02,273 --> 00:19:05,276 敵前逃亡した チキン野郎ぐらいですかね。 273 00:19:05,276 --> 00:19:07,278 いや そういう嫌味をですね…。 274 00:19:07,278 --> 00:19:09,278 で どうするんですか? ワクチン。 275 00:19:11,282 --> 00:19:15,270 仕方ないんで 隣の駅前まで連れていきますよ。 276 00:19:15,270 --> 00:19:17,272 それが正解かな。 277 00:19:17,272 --> 00:19:19,274 これだけ噂聞かされて→ 278 00:19:19,274 --> 00:19:22,274 それでもあえてとは ならないですよ。 279 00:19:23,278 --> 00:19:29,278 ただ… よいしょ。 ちょっとな…。 280 00:19:30,285 --> 00:19:32,270 なんです? いや…。 281 00:19:32,270 --> 00:19:35,273 あのあと 院長と ちょっとしゃべったんですよ。 282 00:19:35,273 --> 00:19:38,276 なんで 副院長にやらせてるのかって。 283 00:19:38,276 --> 00:19:41,279 ほう。 それで? 副院長→ 284 00:19:41,279 --> 00:19:44,282 子供の時から 先端恐怖症なんですって。 285 00:19:44,282 --> 00:19:46,284 マジですか。 286 00:19:46,284 --> 00:19:48,269 年とともに ほとんど なくなったらしいんですけど。 287 00:19:48,269 --> 00:19:51,272 昔なんて 刃物だけじゃなくて→ 288 00:19:51,272 --> 00:19:54,275 傘とか箸とか 鉛筆も駄目だったって。 289 00:19:54,275 --> 00:19:57,278 あっ じゃあ注射針。 そう。 290 00:19:57,278 --> 00:20:02,283 先端恐怖症って 認知を変えるか 慣れさせるしか→ 291 00:20:02,283 --> 00:20:04,285 解決方法ないらしいんですよ。 292 00:20:04,285 --> 00:20:07,272 で あえて やらせてると。 でも 普通そういうのって→ 293 00:20:07,272 --> 00:20:10,275 先端が自分に向かってくる場合に 感じるんじゃないんですか? 294 00:20:10,275 --> 00:20:12,277 犬の気持ちと 同化しちゃうみたいなんです。 295 00:20:12,277 --> 00:20:16,281 針を向けられてる犬の立場に 立ちすぎちゃう。 296 00:20:16,281 --> 00:20:18,283 考えすぎでしょう それ。 297 00:20:18,283 --> 00:20:21,286 いや そうなんだけど どうしようもない。 298 00:20:21,286 --> 00:20:23,286 だから 何度もトライするしかないと。 299 00:20:24,272 --> 00:20:26,274 はあ~ つらいですね。 300 00:20:26,274 --> 00:20:28,276 恐怖の出どころは 副院長なんだけど→ 301 00:20:28,276 --> 00:20:32,280 副院長は犬の思いを酌みとって 恐怖を醸し出していて→ 302 00:20:32,280 --> 00:20:37,280 その恐怖が飼い主と犬に 逆輸入されるという矛盾ですよ。 303 00:20:38,286 --> 00:20:41,272 なんだか訳わかんなくなってきた。 304 00:20:41,272 --> 00:20:43,274 恐らく 副院長に→ 305 00:20:43,274 --> 00:20:46,277 犬は大丈夫だよって事が きちんと伝われば→ 306 00:20:46,277 --> 00:20:48,277 この負の連鎖は なくなると思うんですけど。 307 00:20:51,282 --> 00:20:54,285 う~ん。 ≫お~い! あ~ いた! 308 00:20:54,285 --> 00:20:56,285 お~い! いた。 309 00:20:58,273 --> 00:21:03,278 あの 今なら… 副院長いませんよ。 310 00:21:03,278 --> 00:21:05,280 えっ? 311 00:21:05,280 --> 00:21:07,282 駅前のスーパーで 買い物してるの見ましたから。 312 00:21:07,282 --> 00:21:11,286 じゃあ 今 診察は…。 間違いなく…→ 313 00:21:11,286 --> 00:21:13,288 院長ですよ! 314 00:21:13,288 --> 00:21:15,273 よしっ 急ぐぞ あたる。 315 00:21:15,273 --> 00:21:18,276 よーし 今がチャンスだからな。 よし。 316 00:21:18,276 --> 00:21:20,276 こっちだ こっち。 ほい ほい ほい ほい。 317 00:21:24,282 --> 00:21:26,284 朝は すいませんでした。 318 00:21:26,284 --> 00:21:30,288 ああ いや あの… ちょっと 時間なくなってしまって。 319 00:21:30,288 --> 00:21:34,275 業者が入って 色々入れ替える事にしました。 320 00:21:34,275 --> 00:21:37,278 あと何年やれるか わからないのにね。 321 00:21:37,278 --> 00:21:39,280 ここ なくなったら 大変ですからね。 322 00:21:39,280 --> 00:21:41,282 ずっと続けてくださいよ。 323 00:21:41,282 --> 00:21:45,286 そう言ってくれる人が多いんでね。 ありがたいですよ。 324 00:21:45,286 --> 00:21:48,289 ああ… 副院長は…? 325 00:21:48,289 --> 00:21:50,274 (院長)えっ 今 ちょっとね。 326 00:21:50,274 --> 00:21:53,277 お帰りですか? (院長)ええ。 327 00:21:53,277 --> 00:21:56,280 じゃあ あたるくん 診せてもらえますか? 328 00:21:56,280 --> 00:21:59,283 なんか変わった事ありますか? 329 00:21:59,283 --> 00:22:01,285 ええ… 至って健康です。 330 00:22:01,285 --> 00:22:03,287 そうか そうか。 (副院長)あら。 331 00:22:03,287 --> 00:22:05,289 アハハ どうも。 (携帯電話の着信音) 332 00:22:05,289 --> 00:22:08,276 あっ まただ。 (携帯電話の着信音) 333 00:22:08,276 --> 00:22:10,278 あたるくんに5種ワクチンね。 334 00:22:10,278 --> 00:22:12,280 すいませんね…。 335 00:22:12,280 --> 00:22:14,280 ちょ ちょ ちょ… はい もしもし。 336 00:22:18,286 --> 00:22:39,290 ♬~ 337 00:22:39,290 --> 00:22:41,275 はあっ。 338 00:22:41,275 --> 00:22:43,275 フフフフ…。 ハハハハ…。 339 00:22:48,282 --> 00:22:53,287 犬って不思議ですよね。 は? 340 00:22:53,287 --> 00:22:59,277 普通 注射とか嫌いなはずなのに→ 341 00:22:59,277 --> 00:23:04,282 うちの子 大好きなんですよ。 そうなの? アハハハ…。 342 00:23:04,282 --> 00:23:12,282 だから チクッてすると 喜んじゃうと思いますけど。 343 00:23:18,279 --> 00:23:21,279 は… 針 怖くないの? 344 00:23:28,289 --> 00:23:30,289 ホントだ…。 345 00:23:31,292 --> 00:23:35,292 ねっ? 嬉しいんですよ。 346 00:23:36,280 --> 00:23:42,286 だから 犬が喜んでるのって 人も嬉しいじゃないですか? 347 00:23:42,286 --> 00:23:44,286 先生も そうですよね。 348 00:23:45,289 --> 00:23:49,293 ワンちゃんが嬉しいのが一番。 349 00:23:49,293 --> 00:23:51,293 喜ばせてあげてください。 350 00:23:54,282 --> 00:23:59,287 なんか… 変ね。 351 00:23:59,287 --> 00:24:02,290 うちの子 変なんです。 352 00:24:02,290 --> 00:24:11,282 ♬~ 353 00:24:11,282 --> 00:24:17,282 ハアハア ハア…。 354 00:24:21,292 --> 00:24:24,292 ありがとね。 えっ? 355 00:24:37,291 --> 00:24:39,293 はいっ 終わり。 356 00:24:39,293 --> 00:24:41,293 はっ? 357 00:24:44,282 --> 00:24:46,282 ありがとう。 358 00:24:50,288 --> 00:24:52,290 (看護師)なんか早かったっすよね。 そうね。 359 00:24:52,290 --> 00:24:54,292 俺 途中 院長 携帯で出てったから→ 360 00:24:54,292 --> 00:24:56,294 あちゃ~と思いましたよ。 361 00:24:56,294 --> 00:24:59,280 ああ… 全然大丈夫だったよ。 362 00:24:59,280 --> 00:25:01,282 マジすか。 なんかしたんすか? 363 00:25:01,282 --> 00:25:05,282 別に。 まあ あえて言えば…。 364 00:25:06,287 --> 00:25:10,287 鈍感力? かな? 365 00:25:12,293 --> 00:25:14,293 はい…。 366 00:25:15,296 --> 00:25:17,281 フフフッ。 お疲れっす。 367 00:25:17,281 --> 00:25:19,281 じゃ いこう あたる。 368 00:25:20,284 --> 00:25:23,287 終わりましたか。 すいませんでしたねえ。 369 00:25:23,287 --> 00:25:27,291 いえいえ 副院長に きっちり 仕事してもらいましたから。 370 00:25:27,291 --> 00:25:30,294 そうですか。 ヘヘ…。 371 00:25:30,294 --> 00:25:32,294 じゃあ。 じゃあ。 372 00:25:36,284 --> 00:25:38,286 〈程良い鈍感力は→ 373 00:25:38,286 --> 00:25:41,289 人間関係を円滑にする〉 374 00:25:41,289 --> 00:25:44,292 (携帯電話の着信音) もしもし。 えっ? 375 00:25:44,292 --> 00:25:48,296 白じゃないよ ベージュだって言ってるでしょう。 376 00:25:48,296 --> 00:25:51,282 〈人はそのために それぞれの方法で→ 377 00:25:51,282 --> 00:25:55,286 湧き出た感情を受け流す〉 378 00:25:55,286 --> 00:26:00,286 〈犬は 湧き出た感情を受け止める〉 379 00:26:02,293 --> 00:26:05,296 〈生き物として どっちが正しいのかは→ 380 00:26:05,296 --> 00:26:07,296 わからない〉 381 00:26:11,285 --> 00:26:13,287 結構 買うんだ。 買いますよ~。 382 00:26:13,287 --> 00:26:15,289 あれ 何げに100万とか 当たったりしますからね。 383 00:26:15,289 --> 00:26:17,291 (犬神)くじ 買ってくれても いいんですけど? 384 00:26:17,291 --> 00:26:19,293 くじ運 皆無なんで。 385 00:26:19,293 --> 00:26:21,293 ありえないでしょ。 あなたの負け~! 386 00:26:22,296 --> 00:26:26,284 くじは 人を狂わせますね。 ギャンブルって怖いな。 387 00:26:26,284 --> 00:26:29,287 看板犬っていうのは ありなんじゃないですか? 388 00:26:29,287 --> 00:26:32,290 (犬神)この子 あたるくんっていうんですか? 389 00:26:32,290 --> 00:26:34,292 でも あの店は駄目です。 390 00:26:34,292 --> 00:26:36,294 なんかやってくれそうな 気がするんだけどな→ 391 00:26:36,294 --> 00:26:38,296 あの店。 392 00:26:38,296 --> 00:26:40,296 写真撮っていいですか? えっ いやいや…。 393 00:28:33,260 --> 00:28:35,260 〈プレゼントのお知らせ〉 394 00:28:41,268 --> 00:28:43,268 〈ここだけでしか見られない↴ 395 00:28:46,257 --> 00:28:49,257 〈晩酌のお供は 『柴公園』で決まりだね〉 396 00:28:50,211 --> 00:28:52,211 〈このDVD-BOXを⤴