1 00:00:01,614 --> 00:00:03,616 (クラクション) 2 00:00:03,616 --> 00:00:06,619 (照井七菜)五月さん 今日の あの泳ぎ方って→ 3 00:00:06,619 --> 00:00:08,587 なんていうんですか? 古式泳法っていうの。 4 00:00:08,587 --> 00:00:10,589 シューシューって こう 忍者っぽいでしょ? 5 00:00:10,589 --> 00:00:13,592 今日は ちょっとばかし 泳ぎすぎたね。 6 00:00:13,592 --> 00:00:16,595 腹減った~。 (風間三和)ラーメン食べた~い。 7 00:00:17,596 --> 00:00:20,599 〈この世を動かしているのは 誰だ?〉 8 00:00:20,599 --> 00:00:23,602 〈国や財界のトップか?〉 9 00:00:23,602 --> 00:00:25,604 〈いや 違う〉 10 00:00:25,604 --> 00:00:28,607 〈本当に この世を動かしているのは→ 11 00:00:28,607 --> 00:00:32,611 実は 影の黒子たちだ〉 12 00:00:35,614 --> 00:00:37,616 (五月)ああ ああ ああ…! (男)痛え! 13 00:00:37,616 --> 00:00:39,618 あっ ごめんなさ…。 14 00:00:39,618 --> 00:00:42,588 マサル!? お前 マサルじゃないか! 15 00:00:42,588 --> 00:00:45,591 お前 連絡もしないで 一体 どこで何してたんだい? 16 00:00:45,591 --> 00:00:48,594 マサル! (男)なんだよ? このババア! 17 00:00:48,594 --> 00:00:50,596 マサル お母さんもお姉ちゃんたちも→ 18 00:00:50,596 --> 00:00:53,599 心配してたんだよ。 知らねえよ マサルなんて! 19 00:00:53,599 --> 00:00:55,668 (不二子)マサル! ばっくれんじゃないよ! 20 00:00:55,668 --> 00:00:58,604 マサル 持ち逃げした お母さんのお金→ 21 00:00:58,604 --> 00:01:00,573 返しなさい! (男)触んじゃねえよ! 22 00:01:00,573 --> 00:01:02,608 俺は マサルじゃねえ! 23 00:01:02,608 --> 00:01:04,610 お兄ちゃん まさか 記憶喪失になったの!? 24 00:01:04,610 --> 00:01:08,614 (五月)マサル… 母さんが おなかを痛めて産んだマサル…。 25 00:01:08,614 --> 00:01:11,584 うるせえ! きもいんだよ! 26 00:01:11,584 --> 00:01:13,586 (五月)マサル~! (不二子)マサル! 27 00:01:13,586 --> 00:01:17,590 〈例えば この名もなき秘書たち〉 28 00:01:17,590 --> 00:01:19,592 〈彼女たちが その気になれば→ 29 00:01:19,592 --> 00:01:22,595 この世を変える事だって できる〉 30 00:01:22,595 --> 00:01:26,599 〈この世は万事 表があれば 裏がある〉 31 00:01:26,599 --> 00:01:29,602 〈光があれば 闇がある〉 32 00:01:29,602 --> 00:01:34,607 〈そして その闇の中にこそ 光る真がある〉 33 00:01:34,607 --> 00:01:37,610 (男)ふざけるな! お前ら なんなんだよ!? 34 00:01:38,611 --> 00:01:40,613 なんだい? 35 00:01:40,613 --> 00:01:43,616 (5人)なあに? マサル。 36 00:01:45,618 --> 00:01:48,621 〈これは そんな名もなき秘書たちの→ 37 00:01:48,621 --> 00:01:52,625 秘密の物語である〉 38 00:01:52,625 --> 00:02:02,635 ・~ 39 00:02:22,621 --> 00:02:25,624 (五月) つまみが もうちょっとな…。 40 00:02:30,663 --> 00:02:32,698 千代さん? 41 00:02:32,698 --> 00:02:34,633 ちょっと 先 行ってて。 えっ? 42 00:02:34,633 --> 00:02:36,635 (クラクション) 43 00:02:54,620 --> 00:02:56,622 お兄ちゃん…。 44 00:02:56,622 --> 00:02:59,658 お兄ちゃん! えっ? 45 00:02:59,658 --> 00:03:02,628 (男性)お兄ちゃんだってよ! お兄ちゃん! 46 00:03:02,628 --> 00:03:05,631 すみません… 間違えました。 47 00:03:08,634 --> 00:03:11,637 (男性)お兄ちゃん! ハハハハ…。 48 00:03:13,639 --> 00:03:15,641 お兄ちゃん やめて! 49 00:03:18,644 --> 00:03:20,646 (望月一男)千代 死なせてくれ! 50 00:03:20,646 --> 00:03:23,649 地べた 這いつくばってでも→ 51 00:03:23,649 --> 00:03:25,651 生きててよ…! 52 00:03:27,619 --> 00:03:29,621 千代…。 53 00:03:30,622 --> 00:03:36,628 (踏切の警報音) 54 00:03:37,629 --> 00:03:39,631 お兄ちゃん! すいません…。 55 00:03:48,607 --> 00:03:51,610 (一同)いただきまーす! (萬 敬太郎)はい どうぞ! 56 00:03:52,611 --> 00:03:55,614 先輩 遅いですね。 57 00:03:55,614 --> 00:03:58,617 また あそこかな? 58 00:03:58,617 --> 00:04:01,620 ここ 元々 先輩のお兄さんの お店だったんですよね? 59 00:04:01,620 --> 00:04:04,623 ああ。 先輩のお兄さんは 今 どこに? 60 00:04:06,625 --> 00:04:09,628 ちょっと 旅に出てる。 海外にですか? 61 00:04:11,630 --> 00:04:14,633 ああ… 借金 作って いなくなっちゃったんだって。 62 00:04:14,633 --> 00:04:17,636 (五月)幼なじみの萬ちゃんが 借金の肩代わりして→ 63 00:04:17,636 --> 00:04:21,607 それで このお店も 人手に渡らずに済んだんだけどね。 64 00:04:21,607 --> 00:04:24,610 千代さん ずっと待ってると思います。 65 00:04:24,610 --> 00:04:27,613 優しそうなお兄さんです。 66 00:04:30,616 --> 00:04:33,619 不二子さん 警察の秘書やってるなら→ 67 00:04:33,619 --> 00:04:37,623 行方不明のお兄さん 見つけてあげられないんですか? 68 00:04:38,624 --> 00:04:41,627 身元不明の遺体があれば 調べてるし→ 69 00:04:41,627 --> 00:04:45,631 身元不明者の保護情報も チェックしてるんだけどね。 70 00:04:48,634 --> 00:04:51,603 あっ 先輩! ああ~ おなかペコペコ~! 71 00:04:51,603 --> 00:04:53,639 萬さん しょう油ラーメン大盛り 1つ! 72 00:04:53,639 --> 00:04:55,607 はいよ! 73 00:04:55,607 --> 00:04:57,609 心配して損した。 大盛りだって。 74 00:04:57,609 --> 00:04:59,611 (不二子)デブるぞ。 フフフフ…。 75 00:05:00,646 --> 00:05:03,615 (ハッピーのほえる声) 76 00:05:03,615 --> 00:05:05,617 (三和)ハッピーさん もう行きましょうよ。 77 00:05:05,617 --> 00:05:08,620 そろそろ 都庁 行かないと。 はあ…。 78 00:05:11,623 --> 00:05:13,625 あっ…。 79 00:05:13,625 --> 00:05:15,627 よいしょ…。 80 00:05:24,603 --> 00:05:26,605 (秘書)知事 おはようございます。 81 00:05:26,605 --> 00:05:28,607 おはようございます。 82 00:05:28,607 --> 00:05:30,642 (三和)知事 おはようございます。 83 00:05:30,642 --> 00:05:35,647 おはよう。 ハッピーちゃん! たくさん散歩してもらった? 84 00:05:35,647 --> 00:05:38,617 今日は お早いですね。 時差出勤ですか? 85 00:05:38,617 --> 00:05:40,619 急を要する案件があるの。 86 00:05:40,619 --> 00:05:42,621 これからは どの職員よりも 早く出勤するわよ。 87 00:05:42,621 --> 00:05:44,623 バイバイ。 88 00:05:44,623 --> 00:05:47,626 心 入れ替えたんだ…。 ねえ? 89 00:05:48,627 --> 00:05:50,662 (勝子)うっ…。 90 00:05:50,662 --> 00:05:53,632 知事? どうなさいました? 91 00:05:53,632 --> 00:05:56,635 ああ… 大丈夫。 ありがとう。 92 00:05:56,635 --> 00:05:59,638 (荒い息遣い) 93 00:05:59,638 --> 00:06:01,640 うっ… ううっ…! 94 00:06:02,641 --> 00:06:04,643 (三和)知事! (勝子)うっ… ああっ…。 95 00:06:04,643 --> 00:06:07,646 (三和) 知事! 知事 大丈夫ですか? 96 00:06:08,647 --> 00:06:10,649 先輩! 97 00:06:11,650 --> 00:06:13,652 アイタッ! 98 00:06:17,623 --> 00:06:19,625 大丈夫? 99 00:06:20,626 --> 00:06:23,629 …あなたと違って 壊れやすいから。 100 00:06:23,629 --> 00:06:25,631 あの… それ! 101 00:06:27,633 --> 00:06:29,635 えっ? 102 00:06:29,635 --> 00:06:31,637 (医師)血管拡張剤 追加して。 (看護師)はい! 103 00:06:31,637 --> 00:06:37,643 ・~ 104 00:06:37,643 --> 00:06:39,645 (三和)四朗。 105 00:06:41,647 --> 00:06:43,649 病名 まだわかんないの? 106 00:06:43,649 --> 00:06:46,618 このとおり 警備がすごいんです。 107 00:06:46,618 --> 00:06:48,620 あと10分で調べて。 108 00:06:51,657 --> 00:06:53,659 (ため息) 109 00:06:53,659 --> 00:07:04,636 ・~ 110 00:07:04,636 --> 00:07:06,638 (マウスのクリック音) 111 00:07:08,640 --> 00:07:10,642 心臓か…。 112 00:07:10,642 --> 00:07:12,644 (柳原修二) 「この度の知事の入院は→ 113 00:07:12,644 --> 00:07:15,647 念のための検査入院です」 114 00:07:15,647 --> 00:07:17,649 「都知事になられて 1000日以上→ 115 00:07:17,649 --> 00:07:19,618 一日も休まれる事なく→ 116 00:07:19,618 --> 00:07:21,653 公務に邁進してこられました」 117 00:07:21,653 --> 00:07:24,623 嘘ばっかり…。 本当に 政治家って→ 118 00:07:24,623 --> 00:07:27,626 どいつもこいつも 嘘つきばっかりだね。 119 00:07:27,626 --> 00:07:30,629 南都知事 心を入れ替えた途端 倒れちゃって。 120 00:07:30,629 --> 00:07:33,632 四朗に カルテを調べてもらったら→ 121 00:07:33,632 --> 00:07:35,600 急性心筋梗塞だって。 122 00:07:35,600 --> 00:07:37,602 心臓か…。 123 00:07:37,602 --> 00:07:41,606 万一 復帰できなかったら どう取り繕うつもりなんだろう? 124 00:07:41,606 --> 00:07:45,610 まあ ひとまず 都民を 心配させたくなかったんだろう。 125 00:07:45,610 --> 00:07:50,615 あれ? 珍しい。 萬ちゃんが 政治家かばうなんて。 126 00:07:51,616 --> 00:07:55,620 底なし沼みたいな奴も 見てきたけどな。 127 00:07:55,620 --> 00:07:57,622 (ため息) 128 00:07:58,623 --> 00:08:00,625 「都知事の検査入院は→ 129 00:08:00,625 --> 00:08:02,627 今後の公務に 支障をきたすものではありません」 130 00:08:02,627 --> 00:08:04,629 (秘書)大臣。 (粟田口十三)ん? 131 00:08:04,629 --> 00:08:08,600 ええっ? 心臓? 132 00:08:08,600 --> 00:08:13,605 あかん…。 こら カッちゃん 心配やなあ。 133 00:08:17,642 --> 00:08:21,613 (倉田 準)都知事は 心電図上は ST変化を認めませんでしたが→ 134 00:08:21,613 --> 00:08:25,617 左回旋枝に高度狭窄を認めました。 135 00:08:25,617 --> 00:08:28,620 PCIを行う方針ですが 執刀医は 私と…。 136 00:08:28,620 --> 00:08:30,622 (携帯電話の振動音) (西条 忠)ああ ちょちょちょ…。 137 00:08:30,622 --> 00:08:34,626 これはこれは 粟田口大臣 いつも…。 138 00:08:35,627 --> 00:08:37,596 (西条)ええ… はい。 139 00:08:37,596 --> 00:08:39,631 えっ? 140 00:08:39,631 --> 00:08:42,601 (粟田口) 執刀医は 私が選びました。 141 00:08:42,601 --> 00:08:49,608 おたくの病院の先生ではないので 私が じかに頼んでおきます。 142 00:08:49,608 --> 00:08:53,612 ああ… あのゴッドハンド…。 143 00:08:53,612 --> 00:08:57,616 わかりました。 ええ そういう事でしたら…。 144 00:08:57,616 --> 00:08:59,618 よろしくお願い致します。 145 00:09:00,619 --> 00:09:05,624 (西条)倉田くん 君 執刀医じゃなくなったよ。 146 00:09:05,624 --> 00:09:07,626 (倉田)はあ? 147 00:09:07,626 --> 00:09:13,632 (西条)大臣の肝いりでね 東帝大の白鳥教授がやるそうだ。 148 00:09:13,632 --> 00:09:18,637 (倉田)白鳥六郎か…。 はあ…。 149 00:09:21,606 --> 00:09:24,609 (五月)あの… よかったら 飲みます? 150 00:09:24,609 --> 00:09:26,645 (康子)いやいや… 結構です。 151 00:09:26,645 --> 00:09:28,647 あんた まだわかってないね。 152 00:09:28,647 --> 00:09:30,649 でも 困ってらっしゃるから…。 困ってる人がいたら→ 153 00:09:30,649 --> 00:09:33,618 誰でも彼でも連れてくればいい ってわけじゃないんだよ! 154 00:09:33,618 --> 00:09:36,621 あの… うちの近所の八百屋さんで→ 155 00:09:36,621 --> 00:09:39,658 いつも 野菜を おまけしてもらってて。 156 00:09:39,658 --> 00:09:41,626 うちまで頂いちゃって…。 ありがとうございます。 157 00:09:41,626 --> 00:09:43,662 (康子)売れ残りですけど。 158 00:09:43,662 --> 00:09:46,631 おじさんも おばさんも とってもいい人で。 159 00:09:46,631 --> 00:09:49,634 だからって うちは 慈善事業団体じゃないんだよ。 160 00:09:49,634 --> 00:09:51,603 はい しょう油ラーメン 1丁! 161 00:09:51,603 --> 00:09:53,638 (康子)えっ? 162 00:09:53,638 --> 00:09:56,641 野菜のお礼です。 どうぞ召し上がってください。 163 00:09:58,643 --> 00:10:01,646 「ラーメンを美味しいと思う 人生を送れ」。 164 00:10:01,646 --> 00:10:06,651 「腹いっぱい食べて 寝れば 大概の事は なんとかなる」。 165 00:10:08,653 --> 00:10:11,623 (康子)はあ…。 ごちそうさまでした。 166 00:10:11,623 --> 00:10:15,627 何があったんですか? ひとつ 聞かせてください。 167 00:10:15,627 --> 00:10:17,629 ああ…。 168 00:10:18,663 --> 00:10:23,635 実は… うちの人 心臓が悪くて。 169 00:10:23,635 --> 00:10:28,640 すごく難しい手術をしないと 助からないって…。 170 00:10:28,640 --> 00:10:31,643 おばさん この半年間→ 171 00:10:31,643 --> 00:10:33,645 心臓専門の病院を いくつも回ったけど→ 172 00:10:33,645 --> 00:10:35,647 どこも断られて…。 173 00:10:35,647 --> 00:10:37,649 あっ でも ようやく→ 174 00:10:37,649 --> 00:10:40,652 手術してくれる先生が 見つかったそうなんです。 175 00:10:41,620 --> 00:10:44,623 すごく偉い 心臓外科の教授なんですけど…。 176 00:10:44,623 --> 00:10:48,627 だったら よかったじゃないですか! 177 00:10:48,627 --> 00:10:50,629 ん? (康子)だけど…。 178 00:10:51,630 --> 00:10:53,665 (不二子)もしかして→ 179 00:10:53,665 --> 00:10:56,635 とんでもない手術費用を 要求されたとか? 180 00:10:56,635 --> 00:10:58,637 いえ…。 181 00:10:58,637 --> 00:11:01,640 手術の日も決まってたのに 今日 突然 大学病院から→ 182 00:11:01,640 --> 00:11:04,643 やっぱり 手術ができないって 連絡があったそうなんです。 183 00:11:04,643 --> 00:11:08,647 (五月)なんで? (康子)わからないんです。 184 00:11:08,647 --> 00:11:10,649 (不二子)ひどい! 185 00:11:10,649 --> 00:11:14,653 もう どうしたらいいか わからなくて…。 186 00:11:17,622 --> 00:11:20,625 事情は わかりました。 (康子)えっ…? 187 00:11:20,625 --> 00:11:23,628 ねっ? 力になってくれるって 言ったでしょ。 188 00:11:24,629 --> 00:11:28,600 お願いします! おじさんを助けてください。 189 00:11:28,600 --> 00:11:30,602 お願いします! 190 00:11:30,602 --> 00:11:34,606 なんとか 手術を してもらえるようにしてください。 191 00:11:35,607 --> 00:11:39,611 ここからは 引き取らせてもらいます。 192 00:11:43,648 --> 00:11:47,619 お忙しいのを重々知りながら ご無理を言いまして…。 193 00:11:47,619 --> 00:11:51,623 手術の日程は 半年先まで 決まっているというのに→ 194 00:11:51,623 --> 00:11:54,626 勝手に あなたが こじ開けたと聞きました。 195 00:11:54,626 --> 00:11:56,628 迷惑千万です。 196 00:11:56,628 --> 00:11:59,631 誠に申し訳ございません。 197 00:11:59,631 --> 00:12:01,633 この手術ができるのは→ 198 00:12:01,633 --> 00:12:04,636 白鳥先生しか いらっしゃらないので→ 199 00:12:04,636 --> 00:12:09,641 どうか… どうか よろしくお願いします。 200 00:12:11,610 --> 00:12:14,613 このとおりです! 201 00:12:16,615 --> 00:12:23,622 例の研究費増額の件も 考えておりますので。 202 00:12:26,625 --> 00:12:29,628 まあ わかりました。 203 00:12:29,628 --> 00:12:33,632 私にしかできない手術 というのであれば。 204 00:12:33,632 --> 00:12:37,602 ああ… よかった。 ありがとうございます。 205 00:12:37,602 --> 00:12:39,604 (手をたたく音) 206 00:12:39,604 --> 00:12:42,641 先生は ボルドーがお好きやと お聞きしましたんで→ 207 00:12:42,641 --> 00:12:45,610 最高のワインを ご用意させました。 208 00:12:45,610 --> 00:12:48,647 いや 病院に戻るので。 209 00:12:48,647 --> 00:12:50,615 いや そうおっしゃらずに。 210 00:12:50,615 --> 00:12:53,618 君 今日の料理 全部 折りに詰めて。 211 00:12:53,618 --> 00:12:55,620 夜食にするから。 212 00:12:55,620 --> 00:12:58,623 あと それも 抜かないで。 持って帰るから。 213 00:12:58,623 --> 00:13:00,625 (粟田口)どうぞ どうぞ…。 あとで秘書に届けさせますんで。 214 00:13:00,625 --> 00:13:06,631 日本一のゴッドハンドは ほんまに お忙しくていらっしゃる。 215 00:13:09,601 --> 00:13:12,637 (霧島和夫)望月くんの 心のこもった会食のおかげで→ 216 00:13:12,637 --> 00:13:16,641 いい打ち合わせができたよ。 ありがとう。 217 00:13:16,641 --> 00:13:19,644 お疲れさまでございました。 君も ご苦労さん。 218 00:13:27,652 --> 00:13:29,654 (ため息) 219 00:13:32,624 --> 00:13:38,630 ・~ 220 00:13:38,630 --> 00:13:40,665 (四朗)大臣! お話があります! 221 00:13:40,665 --> 00:13:43,635 (SP)待ちなさい! 待ちなさい! (四朗)ちょっと…。 222 00:13:43,635 --> 00:13:45,637 慶西大学病院の者です。 223 00:13:45,637 --> 00:13:48,640 病院長に何か? 224 00:13:48,640 --> 00:13:51,643 はい。 病院長からの伝言が…。 225 00:13:51,643 --> 00:13:53,645 いいよ。 (SP)はい。 226 00:13:54,646 --> 00:13:57,649 立ち話もなんだから 乗りなさい。 227 00:14:05,590 --> 00:14:07,592 萬さん その野菜 どうしたの? 228 00:14:07,592 --> 00:14:09,594 八百屋のおばさんが→ 229 00:14:09,594 --> 00:14:11,596 売れ残った野菜を 持ってきてくれたんです。 230 00:14:11,596 --> 00:14:15,567 私が秋田から上京したばっかの時 野菜を買いに行くと→ 231 00:14:15,567 --> 00:14:18,570 おじさんが いつも励ましてくれて…。 232 00:14:18,570 --> 00:14:20,572 ううっ…。 いちいち泣くな! 233 00:14:20,572 --> 00:14:22,574 すいません。 234 00:14:22,574 --> 00:14:26,578 でも なんで 急に 手術 断られたんだろう? 235 00:14:27,612 --> 00:14:29,581 (戸の開閉音) 236 00:14:29,581 --> 00:14:32,584 あっ 四朗…。 237 00:14:32,584 --> 00:14:35,587 遅かったな四朗。 腹減ってるだろ。 (四朗)いえ…。 238 00:14:35,587 --> 00:14:40,592 (五月)その心臓外科医 なんか きな臭いよね。 239 00:14:40,592 --> 00:14:43,595 (不二子)名前で検索したら 有名なゴッドハンドで→ 240 00:14:43,595 --> 00:14:45,597 VIPの手術ばっかりしてる。 241 00:14:45,597 --> 00:14:49,601 謝礼たっぷりの金持ちの手術が 入ったって事か…。 242 00:14:49,601 --> 00:14:53,605 ひょっとして その心臓外科医って…。 243 00:14:53,605 --> 00:14:55,607 やっぱり! 244 00:14:55,607 --> 00:14:57,575 ねえ 四朗 この教授→ 245 00:14:57,575 --> 00:15:00,578 うちのボスの手術する事になった ドクターじゃない? 246 00:15:01,646 --> 00:15:03,648 南都知事の? 247 00:15:06,584 --> 00:15:10,622 (不二子)はあ… つまり 一般人を見捨てて→ 248 00:15:10,622 --> 00:15:13,591 超VIPに くら替えしたってわけ? 249 00:15:13,591 --> 00:15:16,594 ひどい! お金や名誉のために おじさんを見捨てるなんて…。 250 00:15:16,594 --> 00:15:18,630 いくらゴッドハンドでも→ 251 00:15:18,630 --> 00:15:20,598 そんな医者 ゴッドじゃありませんよ! 252 00:15:20,598 --> 00:15:22,600 (三和)最低! 253 00:15:22,600 --> 00:15:24,602 おい 四朗 どうかしたのか? 254 00:15:24,602 --> 00:15:26,604 (五月)いつものあれは? 255 00:15:26,604 --> 00:15:30,608 「懲らしめてやりましょう」って 今日は言わないんですね…。 256 00:15:32,577 --> 00:15:35,613 四朗…。 257 00:15:35,613 --> 00:15:38,616 さっき 大臣と 何 話してたの? 258 00:15:40,585 --> 00:15:42,587 千代さん…。 259 00:15:42,587 --> 00:15:44,589 見ちゃったんだ。 260 00:15:45,590 --> 00:15:47,592 大臣って? 261 00:15:47,592 --> 00:15:49,594 粟田口財務大臣。 262 00:15:49,594 --> 00:15:52,597 (五月)なんですって…!? 263 00:15:52,597 --> 00:15:56,601 よりによって あいつに なんの用よ!? 264 00:16:00,605 --> 00:16:02,607 頼んでたんです。 265 00:16:03,608 --> 00:16:07,612 お願いします。 白鳥教授に会わせてください。 266 00:16:07,612 --> 00:16:11,616 病院長の伝言というのは 嘘だね? 267 00:16:11,616 --> 00:16:14,586 君は 誰ですか? 268 00:16:14,586 --> 00:16:17,589 病院長の秘書です。 (粟田口)秘書? 269 00:16:18,590 --> 00:16:20,592 申し訳ありません! 270 00:16:20,592 --> 00:16:25,597 どうしても 白鳥教授に 会わせて頂きたくて…! 271 00:16:25,597 --> 00:16:27,599 (運転手)降りなさい! 272 00:16:27,599 --> 00:16:30,568 大臣! 大臣! お願いします! 273 00:16:30,568 --> 00:16:32,570 (運転手)降りなさい! (四朗)お願いします 大臣! 274 00:16:32,570 --> 00:16:34,572 (運転手)降りなさい! (四朗)大臣! 275 00:16:37,609 --> 00:16:40,578 あの医者は→ 276 00:16:40,578 --> 00:16:43,581 懲らしめるぐらいじゃ 足りません。 277 00:16:48,586 --> 00:16:53,591 死ぬほど 苦しめてやりたい…。 278 00:16:54,592 --> 00:16:56,594 どういう事だ? 四朗。 279 00:16:58,596 --> 00:17:03,568 白鳥六郎は…→ 280 00:17:03,568 --> 00:17:08,573 母と私を捨てた…→ 281 00:17:08,573 --> 00:17:11,576 父親です。 282 00:17:11,576 --> 00:17:18,583 ・~ 283 00:17:18,583 --> 00:17:21,586 おい 四朗! 284 00:17:21,586 --> 00:17:23,588 今日は お先に失礼します。 285 00:17:23,588 --> 00:17:25,590 すいません…。 286 00:17:25,590 --> 00:17:30,595 ・~ 287 00:17:30,595 --> 00:17:33,598 萬さんも知らなかったんだ? 288 00:17:35,600 --> 00:17:39,571 父親は 日本人の医師だとは 聞いていたが…。 289 00:17:39,571 --> 00:17:45,577 まさか あの 高名なゴッドハンドとはね…。 290 00:17:45,577 --> 00:17:48,613 お母さんは 韓国で亡くなったんだよね? 291 00:17:48,613 --> 00:17:50,582 ああ。 292 00:17:50,582 --> 00:17:55,587 両親は 韓国で出会って 四朗が生まれたそうだ。 293 00:17:55,587 --> 00:17:59,591 だが 父親は 専門医のキャリアを積むために→ 294 00:17:59,591 --> 00:18:02,594 母親と幼い四朗を残して→ 295 00:18:02,594 --> 00:18:05,597 シカゴの病院へ 行ってしまった。 296 00:18:06,598 --> 00:18:08,600 (ドアの開く音) 297 00:18:20,578 --> 00:18:26,584 ・~ 298 00:18:33,558 --> 00:18:35,560 ううん…。 299 00:18:43,568 --> 00:18:51,576 ・~ 300 00:18:51,576 --> 00:18:53,578 (萬の声) 母親は 看護師をしながら→ 301 00:18:53,578 --> 00:18:56,614 女手ひとつで四朗を育てた。 302 00:18:56,614 --> 00:18:59,584 その無理がたたったのか→ 303 00:18:59,584 --> 00:19:05,590 四朗が高校生の時 お母さんは 病に倒れた。 304 00:19:05,590 --> 00:19:07,592 白血病だった。 305 00:19:09,594 --> 00:19:13,598 5年前 お母さんが亡くなって→ 306 00:19:13,598 --> 00:19:16,567 それから 日本に来たって言ってた。 307 00:19:16,567 --> 00:19:18,569 天涯孤独になって→ 308 00:19:18,569 --> 00:19:22,607 きっと 父親しか 頼れる人が いなかったんだろうね。 309 00:19:22,607 --> 00:19:24,609 お父さんには会えたんですか? 310 00:19:24,609 --> 00:19:29,614 何度も病院に足を運んだが 面会は断られたそうだ。 311 00:19:29,614 --> 00:19:32,617 断られた!? そんな…。 312 00:19:32,617 --> 00:19:47,632 ・~ 313 00:19:47,632 --> 00:20:02,647 ・~ 314 00:20:02,647 --> 00:20:06,617 ・~ 315 00:20:14,625 --> 00:20:21,632 ・~ 316 00:20:26,604 --> 00:20:28,573 大丈夫ですか? 317 00:20:28,573 --> 00:20:31,609 (萬の声)俺が初めて会った時→ 318 00:20:31,609 --> 00:20:35,613 あいつは 韓国に帰る金もなくて→ 319 00:20:35,613 --> 00:20:38,583 捨て猫のように うずくまってた…。 320 00:20:38,583 --> 00:20:45,590 何もかもなくした四朗を 萬ちゃんが救ったんだよ。 321 00:20:54,599 --> 00:20:56,601 (四朗の声)大臣! 322 00:20:56,601 --> 00:20:59,604 (運転手)いい加減にしなさい! (四朗)お願いします! 323 00:20:59,604 --> 00:21:03,608 大臣 お願いします…! お願いします! 324 00:21:04,609 --> 00:21:06,611 (粟田口)いい事 教えてあげる。 325 00:21:06,611 --> 00:21:08,613 こんなまねしなくても→ 326 00:21:08,613 --> 00:21:14,585 白鳥教授は 明日 慶西大学病院に現れますから。 327 00:21:14,585 --> 00:21:29,567 ・~ 328 00:21:33,571 --> 00:21:35,573 (三和)失礼致します。 (勝子)ありがとう。 329 00:21:35,573 --> 00:21:38,576 (ノック) (戸の開く音) 330 00:21:38,576 --> 00:21:41,612 知事 こちらの病院の 秘書の朴さんが→ 331 00:21:41,612 --> 00:21:44,615 知事にと。 どうぞ。 332 00:21:49,554 --> 00:21:52,557 知事 こちらは病院からです。 333 00:21:52,557 --> 00:21:54,559 (勝子)うわあ きれい。 334 00:21:54,559 --> 00:21:58,563 私ね ガーベラ大好きなの。 335 00:21:58,563 --> 00:22:01,566 ガーベラの花言葉は 「希望」や「前向き」です。 336 00:22:01,566 --> 00:22:03,601 知事が 一日も早く 退院できますように→ 337 00:22:03,601 --> 00:22:05,570 という思いを込めました。 338 00:22:05,570 --> 00:22:09,574 まあ 嬉しいわ。 ありがとう。 339 00:22:09,574 --> 00:22:12,577 ねえ よく見える所に 置いてちょうだい。 340 00:22:12,577 --> 00:22:14,579 (三和)はい。 かしこまりました。 (四朗)重いので…。 341 00:22:14,579 --> 00:22:16,581 (三和)はい。 342 00:22:16,581 --> 00:22:22,587 ・~ 343 00:22:24,555 --> 00:22:26,557 お疲れさまです。 お疲れさまです。 344 00:22:26,557 --> 00:22:28,559 お疲れさまです。 お疲れさまです。 345 00:22:29,594 --> 00:22:31,562 (医師) そろそろ いらっしゃいます。 346 00:22:31,562 --> 00:22:33,564 (職員)いらっしゃいました! 347 00:22:43,574 --> 00:22:47,578 (西条)お待ち致しておりました 白鳥教授。 348 00:22:47,578 --> 00:22:50,581 病院長の西条です。 349 00:22:52,583 --> 00:22:55,553 で 早速だけど 君 患者の様子は? 350 00:22:55,553 --> 00:22:57,555 いえ 教授 私は ここの院長の…。 351 00:22:57,555 --> 00:23:01,592 (四朗)院長 私がご案内します。 352 00:23:01,592 --> 00:23:03,594 急ごう。 353 00:23:05,596 --> 00:23:07,565 どうぞ。 354 00:23:07,565 --> 00:23:14,572 ・~ 355 00:23:14,572 --> 00:23:18,576 (西条)では 白鳥教授 術式は どうなさいますか? 356 00:23:18,576 --> 00:23:21,579 「どうなさいますか?」…。 357 00:23:21,579 --> 00:23:25,583 CABG 冠動脈バイパス術で行います。 358 00:23:25,583 --> 00:23:28,586 原因となる病変の末梢側に→ 359 00:23:28,586 --> 00:23:33,557 内胸動脈グラフトを用いて バイパスを作り→ 360 00:23:33,557 --> 00:23:36,560 心筋への血流を増やす。 以上。 361 00:23:36,560 --> 00:23:38,596 ご質問は? 362 00:23:38,596 --> 00:23:40,564 ありません。 363 00:23:40,564 --> 00:23:44,568 では よろしくお願いします。 364 00:23:45,569 --> 00:23:47,571 では 失礼する。 365 00:23:47,571 --> 00:23:49,573 どこへ行かれるんですか? 366 00:23:49,573 --> 00:23:51,575 私が出向いて やるまでもない。 367 00:23:51,575 --> 00:23:54,578 その辺にいる ボンクラな医者でもできる→ 368 00:23:54,578 --> 00:23:56,580 平凡なオペだ。 君がやりなさいよ。 369 00:23:56,580 --> 00:23:58,582 なっ…!? 370 00:23:58,582 --> 00:24:03,587 しかし 患者は都知事です。 万一の事があっては…。 371 00:24:03,587 --> 00:24:09,593 国内だけでなく 世界中のVIPが 何十人も 私のオペを待ってる。 372 00:24:09,593 --> 00:24:12,596 忙しいんだよ 私はね。 373 00:24:13,564 --> 00:24:15,599 (西条)いや ちょっ…。 374 00:24:15,599 --> 00:24:17,568 ちょっと待ってください! 375 00:24:17,568 --> 00:24:21,605 まもなく 粟田口大臣がいらっしゃいます。 376 00:24:21,605 --> 00:24:26,577 まったく…。 大臣も何を考えてるんだ。 377 00:24:26,577 --> 00:24:33,584 ・~ 378 00:24:33,584 --> 00:24:36,587 (西条)これは大臣 お忙しい中 ご足労頂きまして→ 379 00:24:36,587 --> 00:24:38,589 ありがとうございます。 380 00:24:38,589 --> 00:24:42,593 実は 白鳥教授が お帰りになってしまいまして…。 381 00:24:42,593 --> 00:24:46,597 大丈夫。 全て 想定内や。 382 00:24:48,599 --> 00:24:53,604 おお 君 ここの秘書というのは 本当だったんだね。 383 00:24:53,604 --> 00:24:55,606 ご案内致します。 どうぞ。 384 00:24:56,574 --> 00:24:59,577 先日 開設した ステイファミリー特設サイトですが→ 385 00:24:59,577 --> 00:25:01,579 アクセス数も好調で→ 386 00:25:01,579 --> 00:25:04,582 マスコミからの取材の依頼が 増えています。 387 00:25:05,583 --> 00:25:07,585 (ノック) 388 00:25:08,586 --> 00:25:12,590 カッちゃん… ハハッ 思うてたより元気そうやないか。 389 00:25:12,590 --> 00:25:16,560 まあ 粟田口大臣 わざわざ ありがとうございます。 390 00:25:16,560 --> 00:25:19,597 あかんあかん 仕事なんかしたら。 391 00:25:19,597 --> 00:25:21,599 いや 寝てなんていられません。 392 00:25:21,599 --> 00:25:24,568 こんな時ぐらい 甘えたらええねん 私に。 393 00:25:24,568 --> 00:25:28,572 言うてなかったけどな あんたのために 日本一の…→ 394 00:25:28,572 --> 00:25:32,576 いや 世界で最高のドクターを 用意させてるんや。 395 00:25:32,576 --> 00:25:35,579 まあ… お忙しいのに わざわざ そこまでして頂いて→ 396 00:25:35,579 --> 00:25:37,581 ありがとうございます。 397 00:25:37,581 --> 00:25:42,586 「私 失敗せえへんさかい」って言う スーパードクターや。 398 00:25:43,554 --> 00:25:46,557 あっ みんな 外してくれるか? 399 00:25:59,570 --> 00:26:05,576 大臣 やはり ただのお見舞いじゃ なかったんですね。 400 00:26:05,576 --> 00:26:09,580 私に話があって いらしたんでしょ。 なんですか? 401 00:26:12,583 --> 00:26:14,585 カッちゃん。 402 00:26:15,553 --> 00:26:18,556 体 大事にしいや。 403 00:26:19,557 --> 00:26:24,562 手術が終わったら すぐに公務に戻ります。 404 00:26:24,562 --> 00:26:28,666 いや 戻らんでもええ。 405 00:26:28,666 --> 00:26:30,568 えっ? 406 00:26:30,568 --> 00:26:33,571 あんたは頑張りすぎや。 407 00:26:33,571 --> 00:26:36,574 こんな細う細うなって。 408 00:26:36,574 --> 00:26:39,577 もう いいんじゃないか? 409 00:26:41,579 --> 00:26:45,583 それ… 肩たたきですか? 410 00:26:45,583 --> 00:26:48,586 ほんまにありがとう。 411 00:26:48,586 --> 00:26:51,589 今日まで おおきにな。 412 00:26:56,560 --> 00:26:59,597 お断りします。 413 00:26:59,597 --> 00:27:02,566 まだまだ やり残した事があるんです。 414 00:27:02,566 --> 00:27:05,569 もしかして→ 415 00:27:05,569 --> 00:27:08,572 もっと上を目指すつもりか? 416 00:27:10,541 --> 00:27:16,580 国民が私を選んでくださるなら。 417 00:27:16,580 --> 00:27:23,554 ・~ 418 00:27:23,554 --> 00:27:29,560 (粟田口)「ほんなら 私の言う事は 聞かへんいう事やな?」 419 00:27:33,564 --> 00:27:37,568 そうか。 ほな しゃあないな。 420 00:27:40,571 --> 00:27:47,578 あんたの気ぃが済むまで まあ おきばりやす。 421 00:27:47,578 --> 00:27:56,587 ・~ 422 00:27:58,556 --> 00:28:00,558 はい しょう油ラーメン お待ち。 423 00:28:00,558 --> 00:28:03,561 チャーシュー麺。 麺 硬めで。 おっ はいよ。 424 00:28:09,567 --> 00:28:11,569 四朗は? 425 00:28:11,569 --> 00:28:14,572 病院長の付き添いで ここにいる。 426 00:28:15,573 --> 00:28:18,576 (西条)「大臣 まあ おひとつ…」 (粟田口)「はい」 427 00:28:20,578 --> 00:28:22,580 (西条)教授も どうぞ。 428 00:28:22,580 --> 00:28:25,549 すいませんね 何度も何度もお呼び立てして→ 429 00:28:25,549 --> 00:28:27,551 申し訳ございません。 430 00:28:27,551 --> 00:28:33,557 (白鳥)なんなんですか? 病院でできない話って。 431 00:28:33,557 --> 00:28:38,562 都知事の件なら あんな簡単な手術 私じゃなくてもいいでしょう。 432 00:28:38,562 --> 00:28:43,601 (粟田口)こればっかりは あなたにしか頼めないんですよ。 433 00:28:43,601 --> 00:28:45,603 実は…。 434 00:28:45,603 --> 00:28:51,575 ・~ 435 00:28:51,575 --> 00:28:56,580 まさか わざと手術を失敗しろとでも? 436 00:28:57,648 --> 00:29:02,653 (粟田口)そこは 先生のさじ加減にお任せします。 437 00:29:03,587 --> 00:29:07,591 入院が長引きさえすれば いいんですよ。 438 00:29:09,560 --> 00:29:11,562 なんなんですか!? この人たち。 439 00:29:11,562 --> 00:29:13,597 南勝子を助けるどころか 消そうとしてる!? 440 00:29:13,597 --> 00:29:16,567 粟田口は 昔から こういう奴なのよ。 441 00:29:16,567 --> 00:29:19,570 南勝子は 女性からも人気あるし→ 442 00:29:19,570 --> 00:29:23,574 今や 国民のカリスマに なりつつあるから 怖いんだね。 443 00:29:23,574 --> 00:29:27,578 近い将来 女性初の総理も あり得るしね。 444 00:29:28,579 --> 00:29:32,583 (粟田口)おわかりやと思いますが これは→ 445 00:29:32,583 --> 00:29:37,554 あなたや あなたの下にいる 研究者たちにとっても→ 446 00:29:37,554 --> 00:29:39,590 大事な話なんですわ。 447 00:29:39,590 --> 00:29:43,560 南都知事が復帰したら→ 448 00:29:43,560 --> 00:29:47,531 必ず 大学病院の助成金に 手をつけます。 449 00:29:47,531 --> 00:29:49,566 (西条)それは困る。 450 00:29:49,566 --> 00:29:53,570 ただでさえ少ない研究費を これ以上 削られたら…。 451 00:29:53,570 --> 00:29:59,543 (粟田口)ですから ここは先生の腕を見込んで…。 452 00:29:59,543 --> 00:30:07,551 ・~ 453 00:30:07,551 --> 00:30:11,555 私は研究者の味方です。 454 00:30:11,555 --> 00:30:16,560 これは ほんの手付けという事で。 455 00:30:16,560 --> 00:30:31,575 ・~ 456 00:30:31,575 --> 00:30:34,545 ・~ 457 00:30:34,545 --> 00:30:37,548 これだけあれば…。 458 00:30:40,551 --> 00:30:43,554 研究医たちに給料が払える。 459 00:30:43,554 --> 00:30:54,565 ・~ 460 00:30:54,565 --> 00:30:56,567 だが 断る。 461 00:30:59,570 --> 00:31:03,574 私は人を殺すために 研究してるんじゃない。 462 00:31:03,574 --> 00:31:06,543 人を生かすためだ。 463 00:31:06,543 --> 00:31:08,545 失礼。 464 00:31:14,585 --> 00:31:17,554 (不二子)やる~! さすが 四朗のアッパ! 465 00:31:17,554 --> 00:31:20,557 四朗の正義感は 父親譲りだったんだな。 466 00:31:20,557 --> 00:31:23,560 しっかし あんなのが大臣って 日本は大丈夫なんですかね。 467 00:31:23,560 --> 00:31:37,608 ・~ 468 00:31:37,608 --> 00:31:41,612 (西条)かなりの変人とは 聞いてましたがね…。 469 00:31:42,546 --> 00:31:45,549 (粟田口)私も計算が狂いました。 470 00:31:47,584 --> 00:31:54,591 やっぱり おたくの教授に 引き受けてもらえませんかね? 471 00:31:55,559 --> 00:32:00,564 うちの倉田に失敗させろと? 472 00:32:00,564 --> 00:32:06,570 そやからね そこは さじ加減で…。 473 00:32:07,571 --> 00:32:12,543 まあ よーう考えといてください。 474 00:32:12,543 --> 00:32:25,556 ・~ 475 00:32:25,556 --> 00:32:28,525 大丈夫。 世界一のゴッドハンドだから→ 476 00:32:28,525 --> 00:32:31,562 おじさん 絶対良くなる。 477 00:32:31,562 --> 00:32:33,564 うん。 478 00:32:38,569 --> 00:32:41,572 白鳥先生…。 大丈夫ですよ。 479 00:32:41,572 --> 00:32:43,574 ありがとうございました。 480 00:32:43,574 --> 00:32:46,577 (康子)本当に ありがとうございました! 481 00:32:46,577 --> 00:32:54,651 ・~ 482 00:32:54,651 --> 00:32:59,656 (足音) 483 00:33:01,558 --> 00:33:05,562 白鳥教授 お願いがあります。 484 00:33:09,566 --> 00:33:12,603 (四朗) 南知事のオペをしてください。 485 00:33:12,603 --> 00:33:14,571 そのオペは断ったはずだ。 486 00:33:14,571 --> 00:33:17,574 もう一度 私からお願いします! 487 00:33:17,574 --> 00:33:20,577 もう その件に関しては 聞きたくもない。 488 00:33:23,580 --> 00:33:28,585 慶西大学病院の倉田教授が オペを引き受けたんです。 489 00:33:30,554 --> 00:33:33,557 わざと失敗するために。 490 00:33:34,558 --> 00:33:37,561 えっ… なんだって? 491 00:33:38,562 --> 00:33:40,531 君は…。 492 00:33:40,531 --> 00:33:43,534 名乗るほどの者ではありません! 493 00:33:46,570 --> 00:33:53,577 先生のオペを 全力でサポートします。 494 00:33:55,546 --> 00:34:10,561 ・~ 495 00:34:10,561 --> 00:34:25,576 ・~ 496 00:34:25,576 --> 00:34:39,556 ・~ 497 00:34:39,556 --> 00:34:42,559 (心電図モニターのアラーム) 498 00:34:42,559 --> 00:34:44,561 どいて! 499 00:34:46,563 --> 00:34:48,565 大丈夫ですか? 500 00:34:48,565 --> 00:34:51,568 緊急手術になるから。 はい オペ室 開けてきます。 501 00:34:51,568 --> 00:34:54,571 緊急手術って 大丈夫ですか? (不二子)処置するから入らないで。 502 00:34:55,572 --> 00:34:58,542 (三和)教授 知事は大丈夫なんでしょうか? 503 00:34:58,542 --> 00:35:00,577 慌てない! 504 00:35:00,577 --> 00:35:03,547 患者を早くオペ室へ。 (千代・不二子)はい。 505 00:35:03,547 --> 00:35:18,562 ・~ 506 00:35:18,562 --> 00:35:20,564 (青井慎之助)あっ…。 507 00:35:20,564 --> 00:35:23,567 本物の白鳥六郎先生で いらっしゃいますか。 508 00:35:23,567 --> 00:35:25,569 お目にかかれて光栄です。 509 00:35:25,569 --> 00:35:27,604 君は外科医? 510 00:35:27,604 --> 00:35:30,574 いえ… 内科です。 511 00:35:30,574 --> 00:35:32,576 オペ経験は? 512 00:35:32,576 --> 00:35:35,579 臨床研修の外科研修以来です。 513 00:35:35,579 --> 00:35:38,582 まあ 助手ぐらいできるだろう。 (青井)はい…。 514 00:35:41,585 --> 00:35:43,587 お願いします。 515 00:35:45,589 --> 00:35:49,559 で この中に本物のオペ看は…? 516 00:35:49,559 --> 00:35:51,561 申し訳ございません。 517 00:35:51,561 --> 00:35:55,565 はい 秘書と家政婦しか おりません。 518 00:35:55,565 --> 00:35:57,567 フッ…。 519 00:35:57,567 --> 00:36:02,572 まあ そう難しい手術じゃないから 任せてくれ。 520 00:36:02,572 --> 00:36:06,576 (勝子)白鳥先生 よろしくお願い致します。 521 00:36:07,577 --> 00:36:09,579 おい。 522 00:36:09,579 --> 00:36:21,558 ・~ 523 00:36:24,561 --> 00:36:26,596 (記者)知事 退院おめでとうございます。 524 00:36:26,596 --> 00:36:28,565 (記者)おめでとうございます。 (記者)おめでとうございます。 525 00:36:28,565 --> 00:36:34,571 ほんの少し休暇を頂きましたが もう このとおり体調は万全です。 526 00:36:34,571 --> 00:36:36,573 ひょっとしたら 解散総選挙になると→ 527 00:36:36,573 --> 00:36:38,575 言われていますが…。 528 00:36:38,575 --> 00:36:41,578 タイミングが合えば なんでもやらせて頂きます。 529 00:36:41,578 --> 00:36:43,580 (記者) 初の女性総理になった暁には→ 530 00:36:43,580 --> 00:36:45,582 どのような改革を? 531 00:36:45,582 --> 00:36:50,587 「本当の意味で 女性が輝ける社会を実現…」 532 00:36:50,587 --> 00:36:52,589 (舌打ち) 533 00:36:52,589 --> 00:36:56,593 最近 頻繁に おかしな事が起きるな。 534 00:36:59,596 --> 00:37:03,600 裏で どんな連中が動いてるか 調べてくれ。 535 00:37:04,568 --> 00:37:06,570 承知しました。 536 00:37:06,570 --> 00:37:09,573 お任せください。 537 00:37:13,577 --> 00:37:16,580 この度は 南が大変お世話になりました。 538 00:37:19,549 --> 00:37:22,552 知事から これを預かって参りました。 539 00:37:22,552 --> 00:37:26,556 いや 私は そういうものは 一切受け取らない。 540 00:37:26,556 --> 00:37:30,560 それは 危険を冒して 知事の手術をさせた→ 541 00:37:30,560 --> 00:37:32,562 君たちが使いなさい。 542 00:37:36,566 --> 00:37:40,570 では 遠慮なく頂戴します。 543 00:37:43,540 --> 00:37:45,542 失礼致します。 544 00:37:45,542 --> 00:37:47,544 失礼致します。 545 00:37:52,549 --> 00:37:54,551 サラ… 四朗。 546 00:37:55,552 --> 00:38:10,567 ・~ 547 00:38:10,567 --> 00:38:12,569 ・~ 548 00:38:12,569 --> 00:38:14,571 怖い…。 549 00:38:14,571 --> 00:38:26,583 ・~ 550 00:38:26,583 --> 00:38:31,555 (ドアの開閉音) 551 00:38:31,555 --> 00:38:43,567 ・~ 552 00:38:43,567 --> 00:38:48,572 四朗… 私が付けた名前だ。 553 00:38:52,542 --> 00:38:56,546 かばんを持ってくれた時から 気がついてたよ。 554 00:38:58,582 --> 00:39:01,585 (白鳥)その目だ。 555 00:39:04,588 --> 00:39:09,559 その澄んだ瞳が お母さんそっくりだ。 556 00:39:09,559 --> 00:39:16,566 ・~ 557 00:39:16,566 --> 00:39:20,570 私を恨んでいるだろうね。 558 00:39:20,570 --> 00:39:33,583 ・~ 559 00:39:33,583 --> 00:39:39,589 ずっと あなたを憎んできました。 560 00:39:44,561 --> 00:39:48,565 それでいい。 憎みなさい。 561 00:39:54,571 --> 00:39:57,574 でも…。 562 00:40:03,580 --> 00:40:07,584 でも どうしようもなく 尊敬しています。 563 00:40:12,589 --> 00:40:18,595 私も あなたのような外科医に なりたかった。 564 00:40:21,564 --> 00:40:26,569 いや 四朗… 残念だけど それは無理だ。 565 00:40:31,574 --> 00:40:37,580 私は メス一本で 人命を救ってきた。 566 00:40:37,580 --> 00:40:45,588 そのために たくさんのものを 犠牲にしてきた。 567 00:40:45,588 --> 00:40:48,591 家族も捨てた。 568 00:40:49,592 --> 00:40:52,595 (白鳥)四朗 お前には…。 569 00:40:56,599 --> 00:41:04,607 別の方法で人を救える人に なってほしい。 570 00:41:13,583 --> 00:41:15,552 アッパ…。 571 00:41:15,552 --> 00:41:21,558 ・~ 572 00:41:21,558 --> 00:41:23,626 (ノック) 573 00:41:23,626 --> 00:41:26,563 (助手)教授 オペ室の準備ができました。 574 00:41:26,563 --> 00:41:41,578 ・~ 575 00:41:41,578 --> 00:41:44,547 ・~ 576 00:41:44,547 --> 00:41:46,549 (ドアの閉まる音) 577 00:41:46,549 --> 00:42:00,563 ・~ 578 00:42:00,563 --> 00:42:04,567 (嗚咽) 579 00:42:04,567 --> 00:42:10,573 ・~ 580 00:42:10,573 --> 00:42:13,576 (不二子)あんだけ頑張ったのに 報酬 これだけ? 581 00:42:13,576 --> 00:42:15,578 あっ でも でも でも…。 582 00:42:16,579 --> 00:42:19,582 新鮮で美味しいですよ。 583 00:42:20,550 --> 00:42:23,553 うん 確かに美味しい。 584 00:42:24,554 --> 00:42:27,557 ん~ もろきゅうで一杯 最高。 585 00:42:29,559 --> 00:42:32,562 でも 食べたら なくなっちゃうよ。 586 00:42:34,564 --> 00:42:36,566 ジャーン! 587 00:42:39,569 --> 00:42:41,571 ほ… 本物の厚揚げだ! 588 00:42:41,571 --> 00:42:44,574 ど ど ど ど… どうしたの? 知事からの謝礼。 589 00:42:44,574 --> 00:42:47,544 じゃ… じゃあ 私たちのもの? (三和)うん! 590 00:42:47,544 --> 00:42:49,546 うっひょー! 591 00:42:49,546 --> 00:42:51,548 「うっひょー!」って何語よ? 592 00:42:51,548 --> 00:42:53,550 (不二子・千代)うっひょー! 593 00:42:53,550 --> 00:42:56,553 うっひょー! ホホ~ッ! 594 00:42:56,553 --> 00:42:58,588 (不二子)数えよう 数えよう。 数えましょう 数えましょう。 595 00:42:58,588 --> 00:43:00,557 おいおい ラーメンできたぞ。 (三和)あっ しょう油ラーメン。 596 00:43:00,557 --> 00:43:02,559 はいよ。 597 00:43:02,559 --> 00:43:04,561 あれ? 四朗は? あっ もうすぐ来るよ。 598 00:43:04,561 --> 00:43:07,564 今日 あの子 いい事あったんですよ。 599 00:43:09,566 --> 00:43:12,569 そうか。 600 00:43:13,570 --> 00:43:16,606 アッパに会えてよかったね 四朗。 601 00:43:16,606 --> 00:43:19,576 ほらほら ラーメン伸びちゃうぞ。 602 00:43:19,576 --> 00:43:29,652 ・~ 603 00:43:29,652 --> 00:43:31,588 いただきます。 はい どうぞ。 604 00:43:31,588 --> 00:43:34,557 (五月)私… 四朗。 605 00:43:34,557 --> 00:43:37,560 (不二子)危ねえ! (三和)不二子 不二子 不二子。 606 00:43:42,565 --> 00:43:45,568 何か 私にご用でしょうか? 607 00:43:49,606 --> 00:43:52,609 まあ 掛けて。 608 00:44:06,589 --> 00:44:09,592 大層立派なお父さんですね。 609 00:44:11,661 --> 00:44:17,667 君も お父さんのように 立派な人間になりたいでしょう。 610 00:44:20,570 --> 00:44:22,572 …ええ。 611 00:44:25,575 --> 00:44:29,579 では 私の秘書になりませんか? 612 00:44:29,579 --> 00:44:42,592 ・~ 613 00:44:42,592 --> 00:44:46,596 ・~ 614 00:44:48,565 --> 00:44:50,567 (粟田口)今日は いい返事を 聞かせてもらえそうだね。 615 00:44:51,568 --> 00:44:54,571 (椎名七津子)彼女は? (粟田口)新しい私設秘書。 616 00:44:54,571 --> 00:44:56,573 特別に いつも私の横に置いてるんだ。 617 00:44:56,573 --> 00:44:59,542 お兄ちゃん… お兄ちゃん! 618 00:44:59,542 --> 00:45:01,544 行かないで! 619 00:45:21,564 --> 00:45:23,600 〈『七人の秘書』の 配信オリジナルドラマ→ 620 00:45:23,600 --> 00:45:26,569 『ザ・接待~秘書のおもてなし~』 朴四朗編が→ 621 00:45:26,569 --> 00:45:29,572 いよいよ TELASAに配信。 お楽しみに!〉