1 00:00:04,123 --> 00:00:06,123 (滝沢和真・ナレーション)<東京は➡ 2 00:00:07,660 --> 00:00:10,196 俺にとっては懐かしい所だ> 3 00:00:10,196 --> 00:00:24,643 ♬~ 4 00:00:24,643 --> 00:00:29,481 < ここは 俺の初恋の人がいた場所だ> 5 00:00:29,481 --> 00:00:34,954 ♬~ 6 00:00:34,954 --> 00:00:37,523 (前田) ごめんなさい バタバタしてて。➡ 7 00:00:37,523 --> 00:00:41,527 ほんとなら 人事部の部長が お迎えするはずだったんですけど➡ 8 00:00:41,527 --> 00:00:44,897 会議が長引いてるみたいで。 ≫バン!(物音) 9 00:00:44,897 --> 00:00:47,497 ≫(真田)話にならん。 ≫(村井)落ち着いてください。 10 00:00:48,901 --> 00:00:51,670 (真田)知るか あんなやつ。 (前田)ちょっと 真田さん➡ 11 00:00:51,670 --> 00:00:54,740 新人さんの前ですよ。 12 00:00:54,740 --> 00:00:57,109 (真田)うちの部か。 はい。 13 00:00:57,109 --> 00:01:00,112 人事総務部に配属されました 滝沢和真です。 14 00:01:00,112 --> 00:01:02,112 よろしくお願いします。 (真田)あとで呼ぶ。 15 00:01:04,650 --> 00:01:06,650 (前田)もう 石原さん! 16 00:01:15,027 --> 00:01:17,696 (前田)これで 何度目? もう いいかげんにしてくださいよ。 17 00:01:17,696 --> 00:01:20,266 (石原蓮) えっ 俺のせいじゃないよ。 18 00:01:20,266 --> 00:01:22,301 俺は 事実を言っただけ。 19 00:01:22,301 --> 00:01:25,905 真田さんが 俺のチームに 余計なことさせたから。 20 00:01:25,905 --> 00:01:28,674 このチームは 俺のチームだぞ。 21 00:01:28,674 --> 00:01:33,846 ♬~ 22 00:01:33,846 --> 00:01:35,846 蓮! 23 00:01:38,217 --> 00:01:41,217 蓮だろ? 俺 和真だ。 滝沢和真! 24 00:01:44,556 --> 00:01:46,558 おお~ 久しぶり。 25 00:01:46,558 --> 00:01:49,295 ははっ… でっかくなったなぁ。 26 00:01:49,295 --> 00:01:51,630 昔は かわいかったのに。 27 00:01:51,630 --> 00:01:53,632 (前田)えっ 石原さん 知り合い? 28 00:01:53,632 --> 00:01:56,132 そう。 中学時代のクラスメイト。 29 00:02:02,241 --> 00:02:04,241 「石原」? 30 00:02:06,679 --> 00:02:09,579 じゃあな。 研修 頑張れよ。 31 00:02:11,717 --> 00:02:13,752 ちょっと! (由梨)新人さん!➡ 32 00:02:13,752 --> 00:02:16,689 石原さんの クラスメイトだったんですか? 33 00:02:16,689 --> 00:02:18,689 えっ…。 34 00:02:22,361 --> 00:02:24,361 (由梨)ふふふっ。 35 00:02:26,365 --> 00:03:07,103 ♬~ 36 00:03:10,809 --> 00:03:12,911 (前田) 確かに 一般的じゃないかもね➡ 37 00:03:12,911 --> 00:03:15,011 あの年でアートディレクターって。 38 00:03:18,751 --> 00:03:20,853 (前田)フランスに留学してた 高校時代から➡ 39 00:03:20,853 --> 00:03:24,156 いろんなコンテストで 賞取ってたみたいだし。 40 00:03:24,156 --> 00:03:26,956 留学…。 (由梨)ねえ 滝沢さん。 41 00:03:28,694 --> 00:03:32,197 (由梨)中学生の石原さんって どんな感じだったんですか? 42 00:03:32,197 --> 00:03:35,534 ああ… 今と そんなに変わりませんよ。 43 00:03:35,534 --> 00:03:37,734 いつも みんなの中心にいて➡ 44 00:03:39,304 --> 00:03:42,307 なんていうか➡ 45 00:03:42,307 --> 00:03:44,307 まぶしかったです。 46 00:03:47,012 --> 00:03:49,815 (教師・回想) ((ええ~ 滝沢君は➡ 47 00:03:49,815 --> 00:03:52,615 小さい頃から アメリカで 暮らしていたそうです。➡ 48 00:03:54,153 --> 00:03:56,688 日本での生活になじめるよう➡ 49 00:03:56,688 --> 00:04:00,192 皆さんで協力してください)) 50 00:04:00,192 --> 00:04:03,095 ((じゃあ ひと言)) 51 00:04:03,095 --> 00:04:05,164 ((えっと…➡ 52 00:04:05,164 --> 00:04:08,534 よろしくお願いします)) 53 00:04:08,534 --> 00:04:17,509 (((拍手))) 54 00:04:17,509 --> 00:04:20,879 (秀)((ねえ アメリカのどこに住んでんの?➡ 55 00:04:20,879 --> 00:04:23,849 てか 英語ペラペラ?)) ((えっ 聞きたい!)) 56 00:04:23,849 --> 00:04:26,652 (秀)((ねえ)) (生徒)((アメリカだもんね)) 57 00:04:26,652 --> 00:04:29,052 (生徒)((すげぇ)) ((≪滝沢君)) 58 00:04:30,489 --> 00:04:33,525 ((先生が呼んでる。 職員室 ついてきて)) 59 00:04:33,525 --> 00:04:35,525 ((あっ うん)) 60 00:04:49,908 --> 00:04:54,847 ♬~ 61 00:04:54,847 --> 00:04:58,183 ((ごめん。 さっきのうそ)) ((えっ!)) 62 00:04:58,183 --> 00:05:00,953 ((なんか 居心地 悪そうだったから)) 63 00:05:00,953 --> 00:05:03,553 ((な~んだ。 よかった)) 64 00:05:05,390 --> 00:05:07,426 ((おりゃっ)) ((わっ ちょっ…)) 65 00:05:07,426 --> 00:05:10,229 ((えっ ちょっ… 何?)) 66 00:05:10,229 --> 00:05:14,333 ((その顔の方がいいよ。 緊張し過ぎだって)) 67 00:05:14,333 --> 00:05:17,669 ((俺 早乙女蓮。 よろしく)) 68 00:05:17,669 --> 00:05:23,269 ♬~ 69 00:05:37,756 --> 00:05:40,125 (真田)おい どこでサボってた? 70 00:05:40,125 --> 00:05:43,325 えっ 部長がおっしゃった資料…。 (真田)言い訳するな。➡ 71 00:05:44,863 --> 00:05:47,363 行くぞ。 はい すみません。 72 00:05:52,371 --> 00:05:54,371 ≪コンコンコン(ノック) 73 00:05:55,774 --> 00:05:57,774 (真田)失礼します。 74 00:05:59,545 --> 00:06:01,680 失礼します。 75 00:06:01,680 --> 00:06:04,449 (社長)あっ すまないね 真田君。➡ 76 00:06:04,449 --> 00:06:07,449 まあ 座ってよ 滝沢君も。 (2人)はい。 77 00:06:15,427 --> 00:06:18,163 失礼します。 78 00:06:18,163 --> 00:06:20,165 (社長)社員の有給についてだが…。 79 00:06:20,165 --> 00:06:23,465 (心の声) ≪部下には強く 上司には弱い≫ 80 00:06:25,103 --> 00:06:28,840 ≪周りの人には そう聞いてたけど…≫ 81 00:06:28,840 --> 00:06:31,176 (社長) 買い取りを補するといった➡ 82 00:06:31,176 --> 00:06:34,813 大幅な変更になる。 面倒をかけるね。 83 00:06:34,813 --> 00:06:37,213 (真田)いえ やりがいがあります。 84 00:06:39,551 --> 00:06:42,921 (社長)滝沢君は…。 はい。 85 00:06:42,921 --> 00:06:44,990 (社長)もう 日本には慣れたかい? 86 00:06:44,990 --> 00:06:47,726 おかげさまで。 ありがとうございます。 87 00:06:47,726 --> 00:06:51,597 君は 英語だけじゃなくて 中国語もできるんだって? 88 00:06:51,597 --> 00:06:54,266 はい。 英語ほどではありませんが➡ 89 00:06:54,266 --> 00:06:58,103 学生時代のルームメイトに習って 日常会話くらいは。 90 00:06:58,103 --> 00:07:00,272 十分だ。 助かるよ。 91 00:07:00,272 --> 00:07:03,575 ははっ 君には期待してるんだ。 92 00:07:03,575 --> 00:07:05,577 頑張ってね。 93 00:07:05,577 --> 00:07:07,877 はい。 精いっぱい頑張ります。 94 00:07:14,920 --> 00:07:38,277 ♬~ 95 00:07:38,277 --> 00:07:41,647 ≪まさか こんな形で 蓮に再会するなんて≫ 96 00:07:41,647 --> 00:07:45,984 ♬~ 97 00:07:45,984 --> 00:07:49,688 ((蓮だろ? 俺 和真だ。 滝沢和真!)) 98 00:07:49,688 --> 00:07:52,691 ♬~ 99 00:07:52,691 --> 00:07:54,793 ((おお~ 久しぶり)) 100 00:07:54,793 --> 00:07:56,793 ((俺 早乙女蓮)) 101 00:07:59,231 --> 00:08:01,733 ((「石原」?)) 102 00:08:01,733 --> 00:08:04,369 ≪しかも 名字が変わってた≫ 103 00:08:04,369 --> 00:08:20,169 ♬~ 104 00:08:26,916 --> 00:08:29,719 (浜田)ソーシャルメディアの成長で ブランデッドムービーの案件数が➡ 105 00:08:29,719 --> 00:08:32,819 増加しました。 公共広告のカテゴリーも…。 106 00:08:34,357 --> 00:08:36,957 (浜田)石原さん 起きてください。 107 00:08:38,361 --> 00:08:42,432 あっ… 誤解です。 (浜田)うそでしょ。 108 00:08:42,432 --> 00:08:44,701 えん罪です。 109 00:08:44,701 --> 00:08:46,703 ブランデッドムービーの案件も 増えて➡ 110 00:08:46,703 --> 00:08:48,903 公共広告の調子もいいんでしょ? 111 00:08:50,573 --> 00:08:53,276 続けて お願いしま~す。 112 00:08:53,276 --> 00:08:56,179 (浜田)んんっ…。 公共広告のカテゴリーも➡ 113 00:08:56,179 --> 00:08:58,348 これから 変化していくにあたって➡ 114 00:08:58,348 --> 00:09:01,084 映像系のスキルアップが 必要になっていくのか➡ 115 00:09:01,084 --> 00:09:04,420 皆さんに検討してもらいたいと 思ってます。➡ 116 00:09:04,420 --> 00:09:07,020 次 3ページ目を開いてください。 117 00:09:25,108 --> 00:09:28,111 蓮。 (真田)おい 滝沢。 118 00:09:28,111 --> 00:09:31,547 はい。 社長から提案された➡ 119 00:09:31,547 --> 00:09:35,551 全社員への 有給休暇追加についての報告書➡ 120 00:09:35,551 --> 00:09:37,553 今日中に提出しろよ。 121 00:09:37,553 --> 00:09:42,325 えっ? いや あの… 真田部長。 122 00:09:42,325 --> 00:09:46,329 全社員に対しての 有給追加ですか? 123 00:09:46,329 --> 00:09:48,831 (真田)なんだ? いや その…。 124 00:09:48,831 --> 00:09:51,768 カチッ 125 00:09:51,768 --> 00:09:55,138 いや… 対象が全社員となると➡ 126 00:09:55,138 --> 00:09:58,708 一気に 会社への負担が 大きくなると思います。 127 00:09:58,708 --> 00:10:00,743 海外派遣社員のみでは ないでしょうか? 128 00:10:00,743 --> 00:10:03,880 はあ? 新人のお前に➡ 129 00:10:03,880 --> 00:10:06,716 会社の何が分かる? 130 00:10:06,716 --> 00:10:09,585 ですが…。 (真田)生意気 言うな。 131 00:10:09,585 --> 00:10:11,585 報告書 遅れるなよ。 132 00:10:19,595 --> 00:10:21,595 カチッ 133 00:10:33,476 --> 00:10:38,576 ((ミーン ミーン…(セミの鳴き声))) 134 00:10:40,516 --> 00:10:44,053 ((花火大会?)) ((そう 週末に)) 135 00:10:44,053 --> 00:10:46,823 ((行ったことある?)) ((ない)) 136 00:10:46,823 --> 00:10:50,793 ((浴衣 着るんでしょ? 行きたい!)) 137 00:10:50,793 --> 00:10:53,763 ((和真も行くって)) (一同)((おお~)) 138 00:10:53,763 --> 00:10:55,765 ((よし)) ((最高! いいね)) 139 00:10:55,765 --> 00:10:58,901 ((ねえ 浴衣 持ってる?)) ((一応 持ってる)) 140 00:10:58,901 --> 00:11:02,772 ((あっ 二人でじゃないんだ…)) 141 00:11:02,772 --> 00:11:05,441 (生徒)((じゃあ じゃあ… みんなで)) (生徒)((じゃあ 全員で 浴衣で)) 142 00:11:05,441 --> 00:11:08,444 (生徒)((あっ いいね。 みんなで 浴衣でさ)) 143 00:11:08,444 --> 00:11:10,444 (生徒)((ねっ)) (生徒)((やろぜ やろぜ)) 144 00:11:15,051 --> 00:11:20,651 (( [℡] (マナーモード))) 145 00:11:23,059 --> 00:11:26,796 ((はい)) (([℡] 和真 どこにいる?)) 146 00:11:26,796 --> 00:11:30,299 ((ごめん。 浴衣 着るの 時間かかっちゃって➡ 147 00:11:30,299 --> 00:11:33,736 みんなとの待ち合わせ時間 間に合わないかも)) 148 00:11:33,736 --> 00:11:36,736 (([℡] そうだろうと思って…)) ((≫ザッザッ…(足音))) 149 00:11:38,708 --> 00:11:40,708 ((迎えに来た)) 150 00:11:42,712 --> 00:11:44,912 ((穴場スポットあるんだ。 行こ)) 151 00:11:48,751 --> 00:11:50,787 ((うん)) 152 00:11:50,787 --> 00:11:58,728 ♬~ 153 00:11:58,728 --> 00:12:03,928 ((間に合った)) ((ヒュ~~ パン!(花火の音))) 154 00:12:07,537 --> 00:12:10,039 ((うわ~ きれい)) 155 00:12:10,039 --> 00:12:26,823 ♬~ 156 00:12:26,823 --> 00:12:28,858 ((ふぅ…)) 157 00:12:28,858 --> 00:12:33,329 ((俺 誰にも言えなかったけど➡ 158 00:12:33,329 --> 00:12:36,766 ほんとは ずっと アメリカに帰りたかった)) 159 00:12:36,766 --> 00:12:41,537 ((えっ?)) ((両親が離婚して➡ 160 00:12:41,537 --> 00:12:46,375 母さんと二人になって 何もかも変わっちゃって➡ 161 00:12:46,375 --> 00:12:49,378 心細くて)) 162 00:12:49,378 --> 00:12:52,515 ((でも もう大丈夫)) 163 00:12:52,515 --> 00:12:56,385 ((日本には… 東京には➡ 164 00:12:56,385 --> 00:12:58,385 蓮がいるもんな)) 165 00:13:00,156 --> 00:13:02,158 ((和真…)) 166 00:13:02,158 --> 00:13:05,161 ((あのとき 俺に話しかけてくれて ありがとう)) 167 00:13:05,161 --> 00:13:08,130 ((これからも ずっと一緒だ)) 168 00:13:08,130 --> 00:13:11,133 ((パン! パン!)) 169 00:13:11,133 --> 00:13:13,933 ((パン パン パン…)) ((うわっ)) 170 00:13:15,571 --> 00:13:17,571 ((パン!)) 171 00:13:27,950 --> 00:13:30,720 ((あのさ…)) 172 00:13:30,720 --> 00:13:32,720 ((ん?)) 173 00:13:40,730 --> 00:13:44,100 ((なんでもない)) ((何? 言ってよ)) 174 00:13:44,100 --> 00:13:47,103 ((嫌だ)) ((なんで?)) 175 00:13:47,103 --> 00:13:50,006 ((ねえってば)) 176 00:13:50,006 --> 00:13:52,942 ((いいじゃん。 ほら 花火 見よう)) 177 00:13:52,942 --> 00:13:57,346 ♬~ 178 00:13:57,346 --> 00:14:01,284 <俺の 東京での日々は…> 179 00:14:01,284 --> 00:14:08,624 ♬~ 180 00:14:08,624 --> 00:14:11,294 <蓮と過ごした日々だった> 181 00:14:11,294 --> 00:14:20,069 ♬~ 182 00:14:20,069 --> 00:14:22,738 (真田)社長 おはようございます。 183 00:14:22,738 --> 00:14:26,876 ああ~ 真田君か。 あっ 昨日の報告書 すまなかったね。 184 00:14:26,876 --> 00:14:29,879 (真田)恐れ入ります。 ところでさ➡ 185 00:14:29,879 --> 00:14:35,084 僕が提案した有給の追加は 全社員じゃなくて➡ 186 00:14:35,084 --> 00:14:38,184 海外派遣社員だけの つもりだったんだけど。 187 00:14:40,122 --> 00:14:42,692 ((対象が全社員となると➡ 188 00:14:42,692 --> 00:14:46,195 一気に 会社への負担が 大きくなると思います)) 189 00:14:46,195 --> 00:14:48,331 ((海外派遣社員のみでは ないでしょうか?)) 190 00:14:48,331 --> 00:14:51,567 ((はあ? 新人のお前に➡ 191 00:14:51,567 --> 00:14:54,070 会社の何が分かる?)) 192 00:14:54,070 --> 00:14:56,405 ((ですが…)) (真田)((生意気 言うな)) 193 00:14:56,405 --> 00:14:58,705 ((報告書 遅れるなよ)) 194 00:15:01,143 --> 00:15:06,148 申し訳ございません。 新人が勘違いをしたようで。 195 00:15:06,148 --> 00:15:09,151 かまわないよ。 しかし そうか。 196 00:15:09,151 --> 00:15:12,188 君がミスするなんて 珍しいと思ったんだ。 197 00:15:12,188 --> 00:15:14,188 じゃあ 失礼。 198 00:15:18,594 --> 00:15:20,594 はぁ…。 199 00:15:28,371 --> 00:15:31,407 (江美) 石原さん? どうしたんですか? 200 00:15:31,407 --> 00:15:34,377 発注してた名刺 そろそろかなと思って。 201 00:15:34,377 --> 00:15:37,780 午後 新規の案件 入るから。 (江美)あっ 届いてたかも。➡ 202 00:15:37,780 --> 00:15:39,780 待ってください。 203 00:15:42,918 --> 00:15:44,918 (真田)滝沢。 204 00:15:47,790 --> 00:15:50,793 (真田)お前 どういうつもりだ? バシ! 205 00:15:50,793 --> 00:15:54,497 (真田)報告書の内容 勝手に変えやがって。 206 00:15:54,497 --> 00:15:56,932 私は 昨日 部長がおっしゃったとおり…。 207 00:15:56,932 --> 00:16:00,936 俺が指示した有給追加の対象者は 全社員じゃない。 208 00:16:00,936 --> 00:16:04,106 海外派遣社員だけだ。➡ 209 00:16:04,106 --> 00:16:07,106 お前のせいで 社長に ご指摘を受けたぞ。 210 00:16:09,578 --> 00:16:11,978 聞いてんのか? 滝沢。 211 00:16:15,351 --> 00:16:18,451 ≪うっせぇな。 ん? 212 00:16:19,889 --> 00:16:22,892 その件につきましては➡ 213 00:16:22,892 --> 00:16:26,228 俺も 会議で聞いてました。 214 00:16:26,228 --> 00:16:28,898 社員の有給のことですよね。 215 00:16:28,898 --> 00:16:32,902 ほっといてくれないか デザイナーさん。 216 00:16:32,902 --> 00:16:38,774 あっ… そう そう 俺 デザイナーでしょ? 217 00:16:38,774 --> 00:16:41,110 締め切りんときは➡ 218 00:16:41,110 --> 00:16:44,780 ず~っと ペン握ってなきゃいけないんです。 219 00:16:44,780 --> 00:16:50,286 だから 会議んときは できるだけ 指休ませたくて。 220 00:16:50,286 --> 00:16:53,286 何が言いたい? ふっ。 221 00:16:55,057 --> 00:16:58,461 こんなのを使ってるんです。 カチッ 222 00:16:58,461 --> 00:17:01,497 [カセット] いや あの… 真田部長。➡ 223 00:17:01,497 --> 00:17:05,301 全社員に対しての 有給追加ですか? 224 00:17:05,301 --> 00:17:08,637 [カセット](真田)なんだ? [カセット] いや その…➡ 225 00:17:08,637 --> 00:17:11,040 対象が全社員となると➡ 226 00:17:11,040 --> 00:17:14,577 一気に 会社への負担が 大きくなると思います。➡ 227 00:17:14,577 --> 00:17:16,712 海外派遣社員のみでは ないでしょうか? 228 00:17:16,712 --> 00:17:19,715 [カセット](真田)はあ? 新人のお前に➡ 229 00:17:19,715 --> 00:17:22,351 会社の何が分かる? 230 00:17:22,351 --> 00:17:24,751 [カセット] ですが…。 [カセット](真田)生意気 言うな。 231 00:17:36,533 --> 00:17:39,636 んっ 飲んで。 232 00:17:39,636 --> 00:17:41,636 ありがとう。 233 00:17:51,248 --> 00:17:55,585 忘れろよ。 あの人は常習犯だ。 234 00:17:55,585 --> 00:17:59,322 ミスは他人に 手柄は自分に。 235 00:17:59,322 --> 00:18:03,322 広告はチームでやるもんなのに 何考えてんだか。 236 00:18:04,795 --> 00:18:07,395 悪い 迷惑かけて。 237 00:18:08,799 --> 00:18:12,399 ふふっ いいって。 238 00:18:16,807 --> 00:18:20,177 あっ 今日 花火大会あるの知ってるか? 239 00:18:20,177 --> 00:18:24,577 えっ? ここ 穴場なんだよ。 240 00:18:26,183 --> 00:18:28,783 仕事のあと 一緒に飯食おう。 241 00:18:38,640 --> 00:18:43,378 7時に ここな。 あっ アイス買ってきて。 242 00:18:43,378 --> 00:18:45,378 分かった。 243 00:18:50,486 --> 00:18:54,223 ♬~ 244 00:18:54,223 --> 00:18:56,225 ≪やっと…≫ 245 00:18:56,225 --> 00:18:59,394 ♬~ 246 00:18:59,394 --> 00:19:01,394 ≪やっと 蓮と…≫ 247 00:19:04,366 --> 00:19:06,401 ≪二人きりに≫ 248 00:19:06,401 --> 00:19:18,313 ♬~ 249 00:19:18,313 --> 00:19:20,716 (社員)はははっ 何? それ。 250 00:19:20,716 --> 00:19:23,852 じゃあ やっぱ 僕 いけますよね? そっちがいないってことは。 251 00:19:23,852 --> 00:19:26,321 (社員)女性2人の秘密って 言ったじゃないですか。➡ 252 00:19:26,321 --> 00:19:28,757 だめですよ。 253 00:19:28,757 --> 00:19:32,261 なるわけないか…。 早く開けましょ。 254 00:19:32,261 --> 00:19:35,931 来た 来た。 (由梨)あっ 滝沢さん来た。 255 00:19:35,931 --> 00:19:40,269 (前田)遅いですよ ちょっと。 (社員)早く開けて。 256 00:19:40,269 --> 00:19:44,206 あっ これ。 買ってきてくれたんだ。 257 00:19:44,206 --> 00:19:47,209 ありがとう。 (社員)あっ!➡ 258 00:19:47,209 --> 00:19:51,213 うわ~ きれい。 上がった。 259 00:19:51,213 --> 00:19:54,583 (社員)えっ めっちゃきれい。 (社員)すごい近いね。 260 00:19:54,583 --> 00:19:57,783 (社員)近いですね。 (社員たち)うわ~。 261 00:20:00,589 --> 00:20:02,589 パン! 262 00:20:04,126 --> 00:20:06,126 パン! 263 00:20:07,830 --> 00:20:10,165 パン! 264 00:20:10,165 --> 00:20:47,536 ♬~ 265 00:20:47,536 --> 00:20:52,736 潰れるの早かったな。 大変そうな案件 続いてたもんね。 266 00:20:54,209 --> 00:20:58,509 30分たったら起こしてやるか。 うん。 267 00:21:01,817 --> 00:21:05,487 あっ やっべぇ 溶けちゃってる。 もったいねぇ。 268 00:21:05,487 --> 00:21:07,489 食べるなって。 嫌だ。 269 00:21:07,489 --> 00:21:09,489 いや いいって。 270 00:21:13,295 --> 00:21:15,895 また買ってくるから。 271 00:21:21,303 --> 00:21:26,603 買ってくるから 今度は 二人で…。 272 00:21:29,011 --> 00:21:31,680 ああ~ もう。 うわっ! 273 00:21:31,680 --> 00:21:35,080 やっべぇ 酒 めっちゃ回ってる。 274 00:21:40,322 --> 00:21:44,322 蓮…。 ヒュ~~ パン! 275 00:21:46,962 --> 00:21:48,962 パン! 276 00:21:51,366 --> 00:21:55,766 パン! パン! 277 00:21:58,874 --> 00:22:01,810 パン! 278 00:22:01,810 --> 00:22:05,210 気持ちいいな。 パン! 279 00:22:07,482 --> 00:22:09,482 うん。 パン! 280 00:22:12,587 --> 00:22:15,590 昔とおんなじだ。 281 00:22:15,590 --> 00:22:18,890 パン! パン! 282 00:22:21,997 --> 00:22:23,997 パン! パン! 283 00:22:29,004 --> 00:22:31,004 パン! 284 00:22:33,709 --> 00:22:35,709 パン! 285 00:22:39,581 --> 00:22:43,018 ♬~ 286 00:22:43,018 --> 00:22:46,021 ≪そうだ≫ 287 00:22:46,021 --> 00:22:48,023 ≪俺は…≫ 288 00:22:48,023 --> 00:22:57,566 ♬~ 289 00:22:57,566 --> 00:23:01,366 ≪今でも 蓮のことを…≫ 290 00:23:04,039 --> 00:23:43,272 ♬~ 291 00:23:44,679 --> 00:23:47,249 (一同)かんぱ~い! 俺らの関係は 秘密にした方が➡ 292 00:23:47,249 --> 00:23:49,384 いいのかな? 変な想像するなって言うなら➡ 293 00:23:49,384 --> 00:23:51,420 ちゃんと 話してくれればいいじゃん。 294 00:23:51,420 --> 00:23:54,120 10年前 なんで いきなり いなくなったのか。 295 00:23:55,690 --> 00:23:58,690 優しくしたら誤解されるぞ。