1 00:00:31,548 --> 00:00:33,567 (日暮旅人) 誰が父と母を 殺したのか教えてください。 2 00:00:33,567 --> 00:00:35,536 あなたには 聞きたいことが 山ほどあったんですよ。 3 00:00:35,536 --> 00:00:38,539 例えば ロストについて お詳しいですよね? ドクターさん。 4 00:00:38,539 --> 00:00:40,557 (雪路雅彦) 俺を助けてくれた時には もう➡ 5 00:00:40,557 --> 00:00:43,560 俺が雪路照之の息子だって 知ってたのか? 6 00:00:43,560 --> 00:00:45,596 だったら 俺を見ろよ! 7 00:00:45,596 --> 00:00:48,649 俺の今の感情 見てみろっつうんだ この野郎! 8 00:00:48,649 --> 00:00:51,051 (山川陽子) <五感のうちの4つ➡ 9 00:00:51,051 --> 00:00:57,057 聴覚 嗅覚 味覚 触覚を 失ったまま➡ 10 00:00:57,057 --> 00:01:02,546 視覚だけを頼りに探偵をしている 日暮旅人という人がいる> 11 00:01:02,546 --> 00:01:07,618 <その目で人の心の中まで 見えてしまうという➡ 12 00:01:07,618 --> 00:01:11,071 そんな不思議な人がいる> 13 00:01:11,071 --> 00:01:22,571 ♬~ 14 00:01:35,629 --> 00:01:36,563 15 00:01:36,563 --> 00:01:38,549 (灯衣) 先生。 16 00:01:38,549 --> 00:01:41,549 キュルキュル…。 陽子先生! 17 00:01:45,572 --> 00:01:48,625 あっ 灯衣ちゃん。 18 00:01:48,625 --> 00:01:53,063 雪路が 出て行っちゃった。 19 00:01:53,063 --> 00:01:54,565 えっ? 20 00:01:54,565 --> 00:02:06,059 ♬~ 21 00:02:06,059 --> 00:02:08,559 戻って来ると思ってましたよ。 22 00:02:16,053 --> 00:02:20,073 (鶴田) 話は分かりましたけど 今日 これからですか? 23 00:02:20,073 --> 00:02:23,060 あの時 亀吉さんもいましたよね? 24 00:02:23,060 --> 00:02:27,064 ⦅先生が ここに来ない頃のほうが 私達 うまくいってたよ⦆ 25 00:02:27,064 --> 00:02:30,083 ⦅大丈夫 先生 もう来ないから⦆ 26 00:02:30,083 --> 00:02:34,054 灯衣ちゃん あれから保育園でも ほとんど口を利いてくれなくて。 27 00:02:34,054 --> 00:02:36,056 なのに 私を頼って来るって➡ 28 00:02:36,056 --> 00:02:39,559 よっぽどのことなんじゃないか と思うんです。 29 00:02:39,559 --> 00:02:43,563 (鶴田) お願いします! えっ? ちょ… ちょっと! 30 00:02:43,563 --> 00:02:45,565 実は 雪路さん カンカンだし➡ 31 00:02:45,565 --> 00:02:48,051 旅人さん 何も話さないし…。 32 00:02:48,051 --> 00:02:51,121 俺は 昨日食べた プーパッポンカレーあたって➡ 33 00:02:51,121 --> 00:02:53,540 腹 痛ぇしで もう大変で。 34 00:02:53,540 --> 00:02:55,559 薬 飲んでください。 35 00:02:55,559 --> 00:02:57,059 それと…。 36 00:02:59,062 --> 00:03:02,549 今日は灯衣ちゃんと 寄り道しながら帰ってください。 37 00:03:02,549 --> 00:03:05,549 私が日暮さんと話してみます。 38 00:03:06,570 --> 00:03:09,089 (ハルカ) 当時 私は鳥羽組の➡ 39 00:03:09,089 --> 00:03:12,659 ドラッグデザイナーと呼ばれる 仕事をしていました。 40 00:03:12,659 --> 00:03:15,562 (ハルカの声) 化合物の配合の 組み合わせを変えて➡ 41 00:03:15,562 --> 00:03:18,565 新しいドラッグを 作り出す仕事です。 42 00:03:18,565 --> 00:03:23,065 その実験体を探していたら あなたが連れて来られて…。 43 00:03:26,556 --> 00:03:28,558 (ハルカ) 事情は分からないですけど➡ 44 00:03:28,558 --> 00:03:34,564 あなたのご両親を脅迫して 何かを手に入れたいと…。 45 00:03:34,564 --> 00:03:37,567 手帳ですよ ただの手帳を手に入れるために➡ 46 00:03:37,567 --> 00:03:40,067 僕は誘拐され 僕の両親は殺されました。 47 00:03:52,649 --> 00:03:55,052 あなたも何も知らないんですね? 48 00:03:55,052 --> 00:03:57,571 ごめんなさい。 49 00:03:57,571 --> 00:04:00,057 亡くなったことは 今知りました。 50 00:04:00,057 --> 00:04:02,075 あなたの名前も 知らなかったぐらいで…。 51 00:04:02,075 --> 00:04:04,561 これじゃ意味がない。 52 00:04:04,561 --> 00:04:08,548 僕が知りたいのは 両親を殺した人間の名前ですよ。 53 00:04:08,548 --> 00:04:10,584 (日暮の声) 先日 僕は あなたが➡ 54 00:04:10,584 --> 00:04:12,636 この場に大きな執着を 持ってるのを見ました。 55 00:04:12,636 --> 00:04:15,136 僕は あなたが 両親のことで謝りに来た…。 56 00:04:19,559 --> 00:04:21,559 こんな話も もう意味がないんだよ。 57 00:04:23,080 --> 00:04:25,048 あなたの その特殊な目も➡ 58 00:04:25,048 --> 00:04:27,067 ロストの副作用だと思います。 59 00:04:27,067 --> 00:04:30,070 そんなことだろうと思いましたよ。 60 00:04:30,070 --> 00:04:34,074 あのドラッグは五感を解放します。 61 00:04:34,074 --> 00:04:36,126 感じようと思えば➡ 62 00:04:36,126 --> 00:04:40,564 あらゆる感覚が どこまでも鋭くなって行くんです。 63 00:04:40,564 --> 00:04:44,051 でも 後から徐々に➡ 64 00:04:44,051 --> 00:04:46,551 感覚が 失われて行くことが分かり…。 65 00:04:48,538 --> 00:04:51,541 ロストと 呼ばれるようになったんです。 66 00:04:51,541 --> 00:04:56,096 ですから あなたの目も➡ 67 00:04:56,096 --> 00:04:58,148 いつか 他の感覚と同じように…。 68 00:04:58,148 --> 00:05:00,148 ごめんなさい。 69 00:05:01,568 --> 00:05:04,068 これ以上 感情が抑えきれません。 70 00:05:22,055 --> 00:05:25,055 ⦅見ての通り ダイオウグソクムシだよ⦆ 71 00:05:34,618 --> 00:05:36,618 何してるんですか!? 72 00:05:41,041 --> 00:05:43,041 あなた まさか…。 73 00:05:45,545 --> 00:05:47,547 大丈夫ですか? 74 00:05:47,547 --> 00:05:52,047 灯衣の お母さん? 75 00:05:55,055 --> 00:05:56,555 えっ? 76 00:05:59,643 --> 00:06:03,547 灯衣の保育園の先生ですね? 77 00:06:03,547 --> 00:06:06,550 どうして それを? 78 00:06:06,550 --> 00:06:10,053 お2人とも➡ 79 00:06:10,053 --> 00:06:14,053 いつも灯衣が お世話になっています。 80 00:06:18,578 --> 00:06:20,614 返せよ~! 81 00:06:20,614 --> 00:06:23,049 (榎木) いいや! これ以上 ここにいると➡ 82 00:06:23,049 --> 00:06:25,049 宿泊代をもらう! 83 00:06:29,039 --> 00:06:31,575 何だよ。 84 00:06:31,575 --> 00:06:33,543 少しは優しくしてくれよ。 85 00:06:33,543 --> 00:06:37,564 (榎木) なぁ お前はいいヤツだ。 86 00:06:37,564 --> 00:06:40,116 旅人の過去を知ろうともせず➡ 87 00:06:40,116 --> 00:06:44,554 出会ってからの関係だけで あの男を信じた。 88 00:06:44,554 --> 00:06:50,043 ただ お前だって 隠していたこと あるだろ? 89 00:06:50,043 --> 00:06:51,545 ん? 90 00:06:51,545 --> 00:06:55,065 自分が雪路照之の息子だとか➡ 91 00:06:55,065 --> 00:06:59,085 灯衣をどうして 預かることになったのかとか➡ 92 00:06:59,085 --> 00:07:04,057 お前 旅人に話していたのか? 93 00:07:04,057 --> 00:07:09,062 ほら さっさと戻って仲直りしろ。 94 00:07:09,062 --> 00:07:13,066 フゥ~! 女ができたのか? 95 00:07:13,066 --> 00:07:15,552 灯衣の母親だよ。 96 00:07:15,552 --> 00:07:18,572 まだ例の取引を守るつもりで? 97 00:07:18,572 --> 00:07:20,624 守らねえよ。 98 00:07:20,624 --> 00:07:22,659 じゃあ なおさらだ。 99 00:07:22,659 --> 00:07:25,159 灯衣のためにも戻るんだ。 100 00:07:28,064 --> 00:07:31,568 灯衣が これを折った時の感情の形と➡ 101 00:07:31,568 --> 00:07:34,054 あなたが これを見た時の感情の形が➡ 102 00:07:34,054 --> 00:07:37,057 ちょうど 合わさるように見えたんです。 103 00:07:37,057 --> 00:07:40,060 それは 親子でしか あり得ないことです。 104 00:07:40,060 --> 00:07:44,060 あの それって どんな…? 105 00:07:46,666 --> 00:07:49,052 愛情です。 106 00:07:49,052 --> 00:07:54,552 灯衣は あなたのことを思いながら これを折ったんだと思います。 107 00:08:00,063 --> 00:08:02,048 (百代灯果) 灯衣が…。 108 00:08:02,048 --> 00:08:05,118 あの だとしたら➡ 109 00:08:05,118 --> 00:08:09,072 まずは灯衣ちゃんに 会ってあげたらどうですか? 110 00:08:09,072 --> 00:08:14,044 私は 灯衣に会う資格はありません。 111 00:08:14,044 --> 00:08:15,545 えっ? 112 00:08:15,545 --> 00:08:20,050 それに 会っても 灯衣は気付かないでしょう。 113 00:08:20,050 --> 00:08:25,121 手術で全く違う顔に 変えてしまいましたから。 114 00:08:25,121 --> 00:08:30,560 じゃあ一体 あなたは 何をするつもりで 下のお店に? 115 00:08:30,560 --> 00:08:32,545 実は…。 116 00:08:32,545 --> 00:08:35,548 (すみれ) どういうこと? (土井) 分かりません。 117 00:08:35,548 --> 00:08:39,569 (土井の声) ただ あの時 白石さんがどうして裏口から? 118 00:08:39,569 --> 00:08:41,071 ⦅白石さん?⦆ 119 00:08:41,071 --> 00:08:43,039 (土井) そこで何をしてたんでしょうか。 120 00:08:43,039 --> 00:08:45,592 白石さんが撃ったって 言いたいの? 121 00:08:45,592 --> 00:08:48,662 (土井) はい ただ 動機は全く分かりません。 122 00:08:48,662 --> 00:08:51,047 ちなみに土井君は そのキャバクラで何してたの? 123 00:08:51,047 --> 00:08:54,050 僕は たまたま あの店に週4で通っていたので。 124 00:08:54,050 --> 00:08:56,550 (すみれ) たまたま 週4。 はい。 125 00:08:59,055 --> 00:09:01,558 それより 一番おかしいのは➡ 126 00:09:01,558 --> 00:09:04,561 現場にいたヤクザの連中が 事情聴取では➡ 127 00:09:04,561 --> 00:09:07,614 白石さんを見てないって 言ってるんです。 128 00:09:07,614 --> 00:09:11,551 口裏合わせて守ろうとしてる としか思えません。 129 00:09:11,551 --> 00:09:16,039 店の従業員は 何て? それが…。 130 00:09:16,039 --> 00:09:18,558 (土井の声) 翌日 突如閉店して➡ 131 00:09:18,558 --> 00:09:21,061 全員 姿をくらましてます。 132 00:09:21,061 --> 00:09:23,063 チッ。 133 00:09:23,063 --> 00:09:25,048 はっきりしてくださいよ。 134 00:09:25,048 --> 00:09:30,153 (島本) だから はっきりさせたら 大変なことになるんだよ。 135 00:09:30,153 --> 00:09:33,573 やっぱ 何か知ってんすね? 逆だよ。 136 00:09:33,573 --> 00:09:36,059 私も知らないから怖いんだ。 あぁん? 137 00:09:36,059 --> 00:09:39,562 私を飛び越えて 勝手に何かの力が動いている。 138 00:09:39,562 --> 00:09:43,049 こういう時は 首を突っ込んだらおしまいだぞ。 139 00:09:43,049 --> 00:09:46,049 いや でしたら なおさら…。 140 00:09:47,570 --> 00:09:51,141 (白石) 失礼しました 間違えました。 141 00:09:51,141 --> 00:09:55,045 署長 女刑事と あまり長く話していると➡ 142 00:09:55,045 --> 00:09:57,564 不倫か何かだと 思われちゃいますよ。 143 00:09:57,564 --> 00:09:59,564 ハハハ…! 144 00:10:01,051 --> 00:10:02,551 では。 145 00:10:06,056 --> 00:10:11,611 (灯果) 何度も ここで生活する 灯衣の様子を見に来ていたんです。 146 00:10:11,611 --> 00:10:13,646 そのうち➡ 147 00:10:13,646 --> 00:10:18,051 ヤクザや警察に追われる 私の所へ戻るより➡ 148 00:10:18,051 --> 00:10:20,553 ここにいるほうが➡ 149 00:10:20,553 --> 00:10:24,053 灯衣も幸せなんじゃないかと 思うようになりました。 150 00:10:25,558 --> 00:10:27,560 そんな…。 151 00:10:27,560 --> 00:10:31,047 それでも せめて そばで見守りたいと➡ 152 00:10:31,047 --> 00:10:36,653 顔を変えて 下のお店で働き始めたんです。 153 00:10:36,653 --> 00:10:39,055 フッ でも➡ 154 00:10:39,055 --> 00:10:42,575 一番バレてはいけない刑事に 気付かれました。 155 00:10:42,575 --> 00:10:44,575 白石ですね? 156 00:10:46,563 --> 00:10:51,050 あの とにかく 警察に相談すべき話かと…。 157 00:10:51,050 --> 00:10:53,586 ダメです 殺されます。 は? 158 00:10:53,586 --> 00:10:56,122 どうするつもりなんですか? 159 00:10:56,122 --> 00:11:00,622 最後に 一度だけ。 160 00:11:02,061 --> 00:11:05,561 灯衣と2人きりで 話をさせてもらえませんか? 161 00:11:07,567 --> 00:11:09,567 それで私は また消えます。 162 00:13:11,541 --> 00:13:15,528 私には もう 信じられない話ばかりでした。 163 00:13:15,528 --> 00:13:18,014 あの…。 164 00:13:18,014 --> 00:13:23,514 おかあさんからお願いされたこと 了承するつもりなんですか? 165 00:13:25,538 --> 00:13:28,608 ただいま~。 ただいま~。 166 00:13:28,608 --> 00:13:30,526 あれ? 何してんすか? 167 00:13:30,526 --> 00:13:33,526 あぁ えっと ごめんなさい ちょっと倒しちゃって。 168 00:13:35,531 --> 00:13:38,017 あっ! ひしゃげてる。 169 00:13:38,017 --> 00:13:40,520 せっかく灯衣ちゃんが作ったのに。 170 00:13:40,520 --> 00:13:44,023 大げさだよ また作ればいいだけだから。 171 00:13:44,023 --> 00:13:47,093 (鶴田) いや そう簡単に 作れないでしょ これは。 172 00:13:47,093 --> 00:13:49,128 簡単だよ。 173 00:13:49,128 --> 00:13:53,128 灯衣 ママに教えてもらって すぐできたもん。 174 00:13:54,534 --> 00:13:57,034 (鶴田) 教えてもらったって 折れないよ 普通。 175 00:14:04,510 --> 00:14:08,047 (灯衣) 仲直りできそう? 雪路と。 176 00:14:08,047 --> 00:14:11,618 あっ えっと その話は…。 177 00:14:11,618 --> 00:14:15,021 もう! 今 話して来て お願い! 178 00:14:15,021 --> 00:14:17,021 お願いします! 179 00:14:24,013 --> 00:14:26,013 あの~…。 180 00:14:27,533 --> 00:14:31,070 自分の感情を確かめてます。 181 00:14:31,070 --> 00:14:33,070 困りましたね。 182 00:14:34,524 --> 00:14:37,524 2つの感情が 絡み合ってしまってます。 183 00:14:43,032 --> 00:14:46,519 先生は➡ 184 00:14:46,519 --> 00:14:49,555 ある人に憎しみを持ちながら➡ 185 00:14:49,555 --> 00:14:52,091 その人のために 何かができますか? 186 00:14:52,091 --> 00:14:56,091 (陽子の声) それは 灯衣ちゃんの お母さんのことですか? 187 00:15:12,011 --> 00:15:21,020 188 00:15:21,020 --> 00:15:24,524 携帯電話 持ってますか? 189 00:15:24,524 --> 00:15:26,524 あっ はい…。 190 00:15:29,028 --> 00:15:33,016 あの人に電話をお願いします。 191 00:15:33,016 --> 00:15:36,552 でしたら 日暮さんからしたほうが…。 192 00:15:36,552 --> 00:15:39,105 僕 電話の声 分かんないんです。 193 00:15:39,105 --> 00:15:42,525 口の動き 見えないんで。 あぁ…。 194 00:15:42,525 --> 00:15:47,030 なので 伝えてください。 195 00:15:47,030 --> 00:15:51,030 「明日 ご希望通り 灯衣を連れて行きます」と。 196 00:15:53,036 --> 00:15:57,056 (白石) あっ はい もちろん感謝しています。 197 00:15:57,056 --> 00:15:59,092 はい。 198 00:15:59,092 --> 00:16:01,127 ドクターですか? 199 00:16:01,127 --> 00:16:04,627 それは 鳥羽組さんに お任せいたします。 200 00:16:07,517 --> 00:16:10,520 (灯衣) 遅いね どんな人なの? 201 00:16:10,520 --> 00:16:15,525 う~ん パパも会ったことがないんだよ。 202 00:16:15,525 --> 00:16:17,543 先生のお友達。 203 00:16:17,543 --> 00:16:22,048 ふ~ん でもランドセルを くれるなんて いい人だね。 204 00:16:22,048 --> 00:16:25,101 そうだね。 205 00:16:25,101 --> 00:16:28,037 あっ 私 ちょっとお手洗いに。 206 00:16:28,037 --> 00:16:30,037 は~い。 207 00:16:33,025 --> 00:16:34,527 何? 208 00:16:34,527 --> 00:16:38,030 場所を間違えてるかもしれない 捜して来るよ。 209 00:16:38,030 --> 00:16:39,530 うん。 210 00:16:43,586 --> 00:16:48,541 あれ? パパ 会ったことないんでしょ? 211 00:16:48,541 --> 00:16:50,541 分かるの~? 212 00:16:56,032 --> 00:16:59,035 (足音) 213 00:16:59,035 --> 00:17:00,536 あっ。 214 00:17:00,536 --> 00:17:16,018 ♬~ 215 00:17:16,018 --> 00:17:18,018 もしかして…。 216 00:17:24,026 --> 00:17:27,026 ランドセルをくれる人ですか? 217 00:17:32,118 --> 00:17:34,020 そう。 218 00:17:34,020 --> 00:17:37,523 はじめまして。 219 00:17:37,523 --> 00:17:39,542 こんにちは。 220 00:17:39,542 --> 00:17:41,511 あっ パパは今 ちょっと…。 221 00:17:41,511 --> 00:17:45,531 じゃあ ここで待たせてもらってもいい? 222 00:17:45,531 --> 00:17:47,031 もちろん。 223 00:18:05,518 --> 00:18:10,022 224 00:18:10,022 --> 00:18:12,022 ただいま! 225 00:18:15,561 --> 00:18:17,096 アニキ? 226 00:18:17,096 --> 00:18:19,096 おい アニキ いるのか? 227 00:18:21,534 --> 00:18:23,035 亀吉! 228 00:18:23,035 --> 00:18:25,521 う~う~ う~う~! う~! あぁ? 229 00:18:25,521 --> 00:18:27,540 (リッチー) キ~ック! 230 00:18:27,540 --> 00:18:29,525 ごめんごめん。 231 00:18:29,525 --> 00:18:31,527 キックする前に 「キャ~ 雪路ちゃんだ~」と➡ 232 00:18:31,527 --> 00:18:34,530 思ったんだけど もう止まんなくって。 233 00:18:34,530 --> 00:18:37,083 大丈夫です。 234 00:18:37,083 --> 00:18:39,635 何してんすか? これ。 235 00:18:39,635 --> 00:18:42,538 あのガキ どこ? はい? 236 00:18:42,538 --> 00:18:45,541 ドクターが現れたらしいから➡ 237 00:18:45,541 --> 00:18:48,027 ガキ こっちで回収するわ。 238 00:18:48,027 --> 00:18:51,530 ホントに今まで預かってくれて ありがとうね。 239 00:18:51,530 --> 00:18:54,533 はぁ? ドクター? 240 00:18:54,533 --> 00:18:57,533 あんたに預けたガキの母親。 241 00:18:59,605 --> 00:19:02,525 灯衣の母親? 242 00:19:02,525 --> 00:19:05,044 そう そもそも あのガキの母親➡ 243 00:19:05,044 --> 00:19:09,532 うちの組のドラッグデザイナーで 昔 稼ぎ頭だったってわけ。 244 00:19:09,532 --> 00:19:11,532 (においを嗅ぐ音) 245 00:19:13,536 --> 00:19:15,538 あぁ! 246 00:19:15,538 --> 00:19:19,592 でも ヤッバいクスリ作って 廃人 いっぱい出して➡ 247 00:19:19,592 --> 00:19:23,512 そのまま 後始末しないで 行方知れずよ。 248 00:19:23,512 --> 00:19:26,048 ロストですか? 249 00:19:26,048 --> 00:19:31,020 でも 金になる女だから 組に内緒で捜しまくって➡ 250 00:19:31,020 --> 00:19:34,023 ホントに苦労に苦労 重ねて➡ 251 00:19:34,023 --> 00:19:37,026 何とか あのガキだけ さらい出したわけよ。 252 00:19:37,026 --> 00:19:42,632 ホンットに頑張った! 私。 253 00:19:42,632 --> 00:19:45,034 で 返してほしかったら➡ 254 00:19:45,034 --> 00:19:48,537 また私の下でドラッグ作りなさい って言ったんだけど➡ 255 00:19:48,537 --> 00:19:51,540 姿 見せるまで 2年もかかったのよ! 256 00:19:51,540 --> 00:19:55,528 もう薄情な親! 許せない! 257 00:19:55,528 --> 00:19:58,531 そう 許さない。 258 00:19:58,531 --> 00:20:02,618 遅いな~ パパ。 259 00:20:02,618 --> 00:20:06,038 ランドセル 見ちゃう? 260 00:20:06,038 --> 00:20:09,025 う~ん…。 261 00:20:09,025 --> 00:20:10,526 うん! 262 00:20:10,526 --> 00:20:12,526 フフフ うん。 263 00:20:16,532 --> 00:20:19,535 (灯果) じゃ~ん。 (灯衣) うわ~! 264 00:20:19,535 --> 00:20:21,570 かわいい! 265 00:20:21,570 --> 00:20:23,570 ありがとう! 266 00:20:25,024 --> 00:20:27,026 うん。 267 00:20:27,026 --> 00:20:29,528 (灯衣) ラベンダー色だ~! 268 00:20:29,528 --> 00:20:32,531 背負ってみてもいい? 269 00:20:32,531 --> 00:20:35,051 (灯果) うん もちろん。 270 00:20:35,051 --> 00:20:37,536 じゃあ これ取ってみようか。 271 00:20:37,536 --> 00:20:40,556 ただ 問題があって。 272 00:20:40,556 --> 00:20:45,027 ドクターが戻って来たことが 組にもバレてんの。 273 00:20:45,027 --> 00:20:48,547 何としても先に見つけないと。 274 00:20:48,547 --> 00:20:51,033 大丈夫っすか? 組 裏切って。 275 00:20:51,033 --> 00:20:54,036 だって 落とし前だ何だって言って 殺そうとしてんのよ! 276 00:20:54,036 --> 00:20:58,541 もったいないじゃないのよ! 人を廃人にできる女なのよ! 277 00:20:58,541 --> 00:21:01,541 ほら あのガキは どこ? 278 00:21:03,512 --> 00:21:06,012 灯衣は 今日…。 279 00:21:07,533 --> 00:21:10,019 アニキと➡ 280 00:21:10,019 --> 00:21:13,019 ディズニーランドに行ってます。 281 00:21:16,542 --> 00:21:20,579 ランド? シー? 282 00:21:20,579 --> 00:21:24,033 ランド。 283 00:21:24,033 --> 00:21:27,036 1時間後に正面入り口に 来るように連絡しなさい。 284 00:21:27,036 --> 00:21:30,039 迎えに行くから。 285 00:21:30,039 --> 00:21:34,543 いい? 私を裏切るなよ? 286 00:21:34,543 --> 00:21:36,543 はい。 287 00:21:38,047 --> 00:21:42,518 (鼻歌:『小さな世界』) 288 00:21:42,518 --> 00:21:45,518 (ドアの開閉音) 289 00:21:48,524 --> 00:21:52,027 おい 灯衣はどこだ? どういうことっすか? 290 00:21:52,027 --> 00:21:54,513 雪路さんも あいつの仲間って ことじゃないですか! 291 00:21:54,513 --> 00:21:56,532 知らなかったんだよ! 292 00:21:56,532 --> 00:22:00,102 せいぜい リッチーの 隠し子か何かだと思ってたんだ。 293 00:22:00,102 --> 00:22:03,522 あんなヤクザと一緒にいるより 幸せだろうと思って➡ 294 00:22:03,522 --> 00:22:06,525 俺なりに大切に育てて来た! 295 00:22:06,525 --> 00:22:08,525 ホントですか? 296 00:22:13,032 --> 00:22:17,019 おい! そんなこと 一瞬でも疑うな! 297 00:22:17,019 --> 00:22:20,072 すいません…。 298 00:22:20,072 --> 00:22:21,572 言え。 299 00:22:24,510 --> 00:22:27,510 俺とアニキの娘は どこにいる! 300 00:23:41,537 --> 00:23:43,038 301 00:23:43,038 --> 00:23:45,524 裏切るまで3分24秒。 302 00:23:45,524 --> 00:23:47,543 思ったより かかったわね。 303 00:23:47,543 --> 00:23:50,596 (今林) あっ 痛っ 痛っ…。 304 00:23:50,596 --> 00:23:53,032 整形後のドクターの顔 知ってんの あんただけだから。 305 00:23:53,032 --> 00:23:55,050 よろしくお願いね。 306 00:23:55,050 --> 00:23:58,037 チッ はいよ。 307 00:23:58,037 --> 00:24:00,537 パパ 遅いね。 308 00:24:02,541 --> 00:24:05,544 じゃあ おばちゃん そろそろ…。 309 00:24:05,544 --> 00:24:09,081 ダメだよ! パパからも お礼を言ってもらうから。 310 00:24:09,081 --> 00:24:11,116 うん でも…。 311 00:24:11,116 --> 00:24:14,116 もう少し いて? 312 00:24:18,541 --> 00:24:20,541 うん。 313 00:24:25,047 --> 00:24:27,547 どんな話をしてるんでしょう? 314 00:24:31,554 --> 00:24:35,054 聞こえませんけど 見えてます。 315 00:24:36,625 --> 00:24:40,625 灯衣は 楽しそうです。 316 00:24:42,531 --> 00:24:44,550 あの。 317 00:24:44,550 --> 00:24:49,050 これって 本当に灯衣ちゃんの ためになるんですよね? 318 00:24:51,056 --> 00:24:56,028 ⦅正体を明かさずに いなくなるってことですか?⦆ 319 00:24:56,028 --> 00:24:59,098 ⦅一番幸せな結末には➡ 320 00:24:59,098 --> 00:25:02,034 もう私と灯衣は たどり着けません⦆ 321 00:25:02,034 --> 00:25:04,553 ⦅それでも 掴める➡ 322 00:25:04,553 --> 00:25:08,540 精いっぱいの幸せを➡ 323 00:25:08,540 --> 00:25:10,540 考え抜いた結果です⦆ 324 00:25:13,562 --> 00:25:15,564 (灯果) フフっ。 325 00:25:15,564 --> 00:25:20,552 ねぇ 灯衣ちゃんのパパ 優しい? 326 00:25:20,552 --> 00:25:23,038 優しいよ すごく優しい。 327 00:25:23,038 --> 00:25:26,038 そう よかった。 328 00:25:29,044 --> 00:25:33,044 じゃあ ママは? 329 00:25:34,550 --> 00:25:37,620 ママ? そう。 330 00:25:37,620 --> 00:25:41,620 ママのことは どう思ってる? 331 00:25:50,032 --> 00:25:56,032 ママは今いないから 難しいな。 332 00:25:57,539 --> 00:25:59,539 そっか。 333 00:26:01,593 --> 00:26:05,593 ごめん いないんだね。 334 00:26:07,566 --> 00:26:12,066 でも 3歳の頃は 大好きだったと思う。 335 00:26:15,541 --> 00:26:19,561 4歳の時に離れ離れになって➡ 336 00:26:19,561 --> 00:26:23,098 すごく悲しくて…。 337 00:26:23,098 --> 00:26:25,651 5歳の時は 灯衣➡ 338 00:26:25,651 --> 00:26:29,555 ママのこと ちょっと怒ってたかも。 339 00:26:29,555 --> 00:26:32,041 怒ってた? 340 00:26:32,041 --> 00:26:35,041 どうして迎えに来てくれないの!? って。 341 00:26:39,531 --> 00:26:42,534 寂しくない? 342 00:26:42,534 --> 00:26:48,034 灯衣は もう6歳だから寂しくない。 343 00:26:51,060 --> 00:26:55,047 灯衣が ちゃんと おねえさんになったところを➡ 344 00:26:55,047 --> 00:26:59,551 いつかママに見せたいから。 345 00:26:59,551 --> 00:27:03,551 頑張って 寂しくないってなったの。 346 00:27:06,608 --> 00:27:08,608 そっか。 347 00:27:10,529 --> 00:27:15,529 それ 聞いたら きっとママ 喜ぶよ。 348 00:27:23,041 --> 00:27:28,113 (灯果) ねぇ 迎えに来てくれない ママのこと➡ 349 00:27:28,113 --> 00:27:31,049 本当に 嫌いになったりしてないの? 350 00:27:31,049 --> 00:27:33,535 う~ん…。 351 00:27:33,535 --> 00:27:37,539 嫌いなところが ないわけじゃないよ。 352 00:27:37,539 --> 00:27:40,058 どんなとこ? 353 00:27:40,058 --> 00:27:44,058 灯衣に隠し事するところ。 354 00:27:46,081 --> 00:27:51,537 ママは 本当の本当に 灯衣に優しかったから➡ 355 00:27:51,537 --> 00:27:56,558 灯衣をこんなに長い間 独りぼっちにするのには➡ 356 00:27:56,558 --> 00:27:59,545 何か仕方ない理由が あるんだと思うのね。 357 00:27:59,545 --> 00:28:02,548 でも それを教えてくれないままで➡ 358 00:28:02,548 --> 00:28:05,050 隠してるのが ちょっと嫌。 359 00:28:05,050 --> 00:28:08,620 ちょっとだけね ほんのちょっと。 360 00:28:08,620 --> 00:28:11,120 あとは全部好き。 361 00:28:15,027 --> 00:28:18,030 うん。 362 00:28:18,030 --> 00:28:20,048 うん…。 363 00:28:20,048 --> 00:28:22,534 そっか。 364 00:28:22,534 --> 00:28:26,038 おばちゃんは? ん? 365 00:28:26,038 --> 00:28:29,538 子供 いないの? 366 00:28:34,146 --> 00:28:35,646 いるよ。 367 00:28:37,533 --> 00:28:39,533 だと思った。 368 00:28:42,037 --> 00:28:46,537 その子のこと どう思う? 369 00:28:49,061 --> 00:28:51,061 (灯衣) どう思ってるの? 370 00:28:58,537 --> 00:29:01,056 灯衣ちゃん。 371 00:29:01,056 --> 00:29:03,542 私…。 372 00:29:03,542 --> 00:29:05,561 本当はね…。 373 00:29:05,561 --> 00:29:07,062 ≪灯衣!≫ 374 00:29:07,062 --> 00:29:09,031 (灯衣) 雪路? 375 00:29:09,031 --> 00:29:11,031 おい 大丈夫か? 376 00:29:16,121 --> 00:29:18,540 あんた 誰だ? あ…。 377 00:29:18,540 --> 00:29:21,043 鳥羽組の人間か? ん? えっ? 378 00:29:21,043 --> 00:29:23,045 違うよ この人は…。 亀吉。 379 00:29:23,045 --> 00:29:25,045 どうしたんですか? 380 00:29:28,050 --> 00:29:33,071 鳥羽組が灯衣を捜してる。 えっ? 381 00:29:33,071 --> 00:29:35,107 何があったの? 382 00:29:35,107 --> 00:29:37,142 取りあえず 今 事務所に戻るのはマズい。 383 00:29:37,142 --> 00:29:39,545 アニキ 説明するから向こうへ。 384 00:29:39,545 --> 00:29:41,563 (男) どこ行きやがった? あいつら! 385 00:29:41,563 --> 00:29:46,051 おい ほら いたいた…! やっと見つけたぞ ほら! 386 00:29:46,051 --> 00:29:48,036 バカが つけられやがって お前! いやいや! 387 00:29:48,036 --> 00:29:51,540 一緒に来たんじゃないですか。 あの 事情が全く…。 388 00:29:51,540 --> 00:29:53,040 行きましょ。 389 00:29:54,576 --> 00:29:56,612 おい こいつは? いいから。 390 00:29:56,612 --> 00:30:00,112 (男) あっ! おい待て この野郎! 391 00:30:01,533 --> 00:30:03,552 (男) 観念しろ! 392 00:30:03,552 --> 00:30:06,555 (男) 観念しろ! (男達) おら~! 393 00:30:06,555 --> 00:30:09,541 亀吉 来い! (鶴田) はい! 394 00:30:09,541 --> 00:30:13,545 うわ! (男達) うわ~! 395 00:30:13,545 --> 00:30:15,547 ナイス。 396 00:30:15,547 --> 00:30:18,617 ひどくない… あっ 痛った~! よいしょ。 397 00:30:18,617 --> 00:30:22,054 あの~ この人達は? いいから! 398 00:30:22,054 --> 00:30:24,554 え~! え~! 399 00:30:27,542 --> 00:30:31,546 (リッチー) う~! デヤ~! おら~! 400 00:30:31,546 --> 00:30:33,548 何で間違えてんのよ! 401 00:30:33,548 --> 00:30:37,548 キャ~! 行ける 行こう。 402 00:30:41,056 --> 00:30:43,542 行きますよ。 あいつだ…。 403 00:30:43,542 --> 00:30:45,544 えっ? (リッチー) A型とB型 こっち。 404 00:30:45,544 --> 00:30:49,064 AB型とO型は こっち…。 灯衣を誘拐した男。 405 00:30:49,064 --> 00:30:51,550 (リッチー) はい 先に見つけたほうが焼き肉よ! 406 00:30:51,550 --> 00:30:55,053 はい! ゴーゴーゴー! チャッチャ行って チャッチャ! 407 00:30:55,053 --> 00:30:57,105 どこ行くんですか? 408 00:30:57,105 --> 00:31:01,026 あいつがホントに捜してるのは 灯衣じゃ ない。 409 00:31:01,026 --> 00:31:03,026 私だから。 410 00:31:05,047 --> 00:31:09,034 (男) どこだ! よし 行くぞ。 411 00:31:09,034 --> 00:31:11,034 (男) どこだ!? 行くぞ。 412 00:31:15,040 --> 00:31:17,075 あの! あ? 413 00:31:17,075 --> 00:31:19,075 日暮さん達がいません。 414 00:31:21,046 --> 00:31:23,046 クッソ…。 (男) どこだ! 415 00:31:25,534 --> 00:31:30,038 おい 任せても大丈夫だな? 416 00:31:30,038 --> 00:31:32,038 はい! 417 00:31:38,113 --> 00:31:41,049 (リッチー) よし あんた達は 地上の出口 固めなさい。 418 00:31:41,049 --> 00:31:43,035 (男) おう! 行くぞ! 419 00:31:43,035 --> 00:31:45,554 待ってください! 420 00:31:45,554 --> 00:31:47,554 どうするつもりですか? 421 00:31:50,058 --> 00:31:54,058 私にある武器は これだけ。 422 00:31:55,580 --> 00:31:58,116 それは…。 423 00:31:58,116 --> 00:32:00,552 自家製の毒薬。 424 00:32:00,552 --> 00:32:03,555 こういうのは得意だから。 425 00:32:03,555 --> 00:32:06,041 殺すつもりですか? 426 00:32:06,041 --> 00:32:09,044 私…。 427 00:32:09,044 --> 00:32:12,044 灯衣をさらわれただけじゃ ない。 428 00:32:13,548 --> 00:32:16,048 旦那も殺されてるの あいつに。 429 00:32:20,055 --> 00:32:21,555 あなたなら…。 430 00:32:23,058 --> 00:32:28,558 復讐したい気持ち 分かるでしょ? 431 00:32:35,587 --> 00:32:38,087 ここで待ってて。 432 00:32:41,526 --> 00:32:43,545 (灯果) あっ…。 433 00:32:43,545 --> 00:32:46,031 ちょっとそこの女 何やってんのよ あっち行ってなさいよ。 434 00:32:46,031 --> 00:32:49,551 すいません あの ちょっと 気持ち悪くて…。 435 00:32:49,551 --> 00:32:51,053 あっ そう。 436 00:32:51,053 --> 00:32:54,039 あの トイレどっちか 分かりますかね? 437 00:32:54,039 --> 00:32:56,539 知らないわよ ほら 邪魔 邪魔! 438 00:32:59,111 --> 00:33:01,611 (リッチー) おい 動くな。 439 00:33:06,051 --> 00:33:08,051 手 出せ。 440 00:33:12,040 --> 00:33:14,040 あんた カタギじゃないでしょ? 441 00:33:15,560 --> 00:33:17,560 そういうの 私 鋭いからね。 442 00:33:20,048 --> 00:33:22,100 さぁ 早く出せ! 443 00:33:22,100 --> 00:33:42,053 ♬~ 444 00:33:42,053 --> 00:33:55,033 ♬~ 445 00:33:55,033 --> 00:33:57,033 (今林) おい ドクター。 446 00:33:59,538 --> 00:34:03,041 あぁ…。 ハハっ 聞いてっぞ。 447 00:34:03,041 --> 00:34:08,063 キャバクラにいたハルカって女が 整形したドクターだってな。 448 00:34:08,063 --> 00:34:10,582 何の話? 449 00:34:10,582 --> 00:34:14,536 現場にいた刑事から 貴重な情報を頂いております。 450 00:34:14,536 --> 00:34:17,055 ウハハ…。 あっら~ え~! 451 00:34:17,055 --> 00:34:21,042 この女がドクター? いや~ 随分 変わっちゃったわね。 452 00:34:21,042 --> 00:34:23,545 お久しぶり! 453 00:34:23,545 --> 00:34:26,531 痛って! お前…。 454 00:34:26,531 --> 00:34:28,550 何してんだよ…。 455 00:34:28,550 --> 00:34:32,120 (リッチー) ごめん この女 私のものなのよ。 456 00:34:32,120 --> 00:34:35,056 (今林) はぁ? 組は殺せっつってんだぞ! 457 00:34:35,056 --> 00:34:36,558 なのに お前…。 458 00:34:36,558 --> 00:34:40,045 ていうか 刺すんだったら 別の場所 刺せよ。 459 00:34:40,045 --> 00:34:42,045 あっ はい。 460 00:34:44,533 --> 00:34:46,551 (リッチー) う~! 461 00:34:46,551 --> 00:34:48,553 そうそう そうそう…。 462 00:34:48,553 --> 00:34:51,623 シンメトリー! (今林) あっ! 463 00:34:51,623 --> 00:34:55,123 冗談に決まってんだろ バカ! 464 00:34:57,045 --> 00:34:58,547 痛い! 465 00:34:58,547 --> 00:35:00,047 早く! 466 00:35:02,534 --> 00:35:04,035 う~! 467 00:35:04,035 --> 00:35:07,038 うわ! 組 裏切ったら大変だぞ! お前。 468 00:35:07,038 --> 00:35:09,524 考え直せ! ちょっと何すんの 離してよ! 469 00:35:09,524 --> 00:35:12,594 いや これ 俺 親切心から 言ってるから マジで! 470 00:35:12,594 --> 00:35:15,530 俺も若い頃 一度裏切って その罰として これ! 471 00:35:15,530 --> 00:35:17,030 見ろ! 472 00:35:18,533 --> 00:35:21,536 (今林) なっ? やめとけって! 473 00:35:21,536 --> 00:35:23,538 俺を刺したことは 大目に見てやるから…。 474 00:35:23,538 --> 00:35:25,038 (銃声) 475 00:35:27,058 --> 00:35:28,558 (銃声) 476 00:35:31,079 --> 00:35:32,579 (銃声) 477 00:37:49,534 --> 00:37:54,022 478 00:37:54,022 --> 00:37:56,007 (リッチー) ドクター? 479 00:37:56,007 --> 00:38:00,512 ドクター? ドクター? 480 00:38:00,512 --> 00:38:02,547 参ったね。 481 00:38:02,547 --> 00:38:06,501 でも 少なくとも 灯衣達が 逃げる時間は稼げたと思います。 482 00:38:06,501 --> 00:38:12,001 ちゃんと逃げれてるといいけど…。 みんな 頼りになる人ですから。 483 00:38:13,525 --> 00:38:17,512 ハァ 何でこうなったかな。 484 00:38:17,512 --> 00:38:22,512 その都度 必死必死に 生きて来ただけなのに。 485 00:38:26,521 --> 00:38:29,524 あぁ 気付いちゃった。 486 00:38:29,524 --> 00:38:32,527 私がいなくなればいいんだね。 487 00:38:32,527 --> 00:38:34,529 私がいなければ➡ 488 00:38:34,529 --> 00:38:38,516 灯衣を使って 脅す必要もなくなるし➡ 489 00:38:38,516 --> 00:38:40,535 新しく作ったドラッグで➡ 490 00:38:40,535 --> 00:38:44,035 あなたみたいな人が 生まれることもない。 491 00:38:52,530 --> 00:38:54,030 ダメです。 492 00:38:55,533 --> 00:38:58,019 離して! ダメだって! 493 00:38:58,019 --> 00:39:01,022 戻らないと ママが! 494 00:39:01,022 --> 00:39:05,527 灯衣ちゃん 気付いてたの? 495 00:39:05,527 --> 00:39:09,527 あっ ちょ… 灯衣ちゃん! ちょっと! 496 00:39:10,615 --> 00:39:14,115 灯衣が悲しみますよ。 497 00:39:16,020 --> 00:39:18,020 (リッチー) 発見。 498 00:39:22,527 --> 00:39:24,527 (飲み込む音) 499 00:39:29,017 --> 00:39:31,052 うっ! 500 00:39:31,052 --> 00:39:34,622 ハァ… ハァ…。 501 00:39:34,622 --> 00:39:36,040 (せき込み) 502 00:39:36,040 --> 00:39:39,511 ハァ… うっ あぁ! 503 00:39:39,511 --> 00:39:44,015 (リッチー) ちょっと 何なの? あぁ…。 504 00:39:44,015 --> 00:39:46,515 ハァハァ…。 505 00:39:50,038 --> 00:39:53,107 あっ ちょ… ちょっと 何これ~。 506 00:39:53,107 --> 00:39:55,527 毒薬を飲んだんですよ 自分で。 507 00:39:55,527 --> 00:39:59,527 はぁ~? ちょっと 何してくれてんのよ~。 508 00:40:03,518 --> 00:40:08,523 あり得な~い。 誰か… すいません 誰か! 509 00:40:08,523 --> 00:40:11,075 ていうか あんた 確か 雪路ちゃんの相棒よね? 510 00:40:11,075 --> 00:40:13,628 さっきホント痛かったわよ 何なの あのタックル! 511 00:40:13,628 --> 00:40:15,128 殺していい? 512 00:40:17,532 --> 00:40:19,532 (銃声) 513 00:40:23,021 --> 00:40:26,524 雪路 それ…。 覚えてるか? 514 00:40:26,524 --> 00:40:28,543 ⦅ピストル?⦆ 515 00:40:28,543 --> 00:40:33,031 村山会に返し忘れてよかった。 516 00:40:33,031 --> 00:40:38,031 ちょっと 雪路ちゃん 裏切るの? すいません。 517 00:40:39,521 --> 00:40:44,526 そこにいる男 今 ちょっと ケンカ中なんすけど➡ 518 00:40:44,526 --> 00:40:48,096 それでも 一番大事なヤツなんで。 519 00:40:48,096 --> 00:40:50,532 (リッチー) うるせぇな 銃下ろせ。 520 00:40:50,532 --> 00:40:55,019 とっくに通報してますよ 逃げたほうがいいですよ。 521 00:40:55,019 --> 00:41:02,527 (パトカーのサイレン) 522 00:41:02,527 --> 00:41:04,028 覚えてなさい‼ 523 00:41:04,028 --> 00:41:06,064 …ってのは ありがちだから➡ 524 00:41:06,064 --> 00:41:08,616 新しい捨てゼリフ 言いたいんだけど 何かない? 525 00:41:08,616 --> 00:41:11,019 さぁ? 526 00:41:11,019 --> 00:41:13,019 ひらめいた! 527 00:41:15,523 --> 00:41:19,544 うん でも 今度 会った時に言うわ。 528 00:41:19,544 --> 00:41:22,030 取りあえず➡ 529 00:41:22,030 --> 00:41:24,530 次会ったら殺すね。 530 00:41:26,551 --> 00:41:28,603 バイバイ。 531 00:41:28,603 --> 00:41:33,524 (パトカーのサイレン) 532 00:41:33,524 --> 00:41:35,524 (せき込み) 533 00:41:37,028 --> 00:41:39,028 大丈夫ですか!? 534 00:41:41,532 --> 00:41:44,018 自分で作った薬なので➡ 535 00:41:44,018 --> 00:41:48,018 助からないことは もう分かってます。 536 00:41:51,609 --> 00:41:54,609 灯衣のお母さんだ。 は? 537 00:41:57,015 --> 00:41:59,015 私 ダメだ…。 538 00:42:01,502 --> 00:42:06,007 あなたに謝らなきゃいけないこと いっぱい あるのに➡ 539 00:42:06,007 --> 00:42:09,010 それなのに…。 540 00:42:09,010 --> 00:42:12,010 私 今 自分のことばっかり考えてる。 541 00:42:13,564 --> 00:42:15,564 あなたに許されたいって。 542 00:42:18,519 --> 00:42:22,023 ウソでもいいから言ってほしい。 543 00:42:22,023 --> 00:42:24,023 「許す」って。 544 00:42:26,527 --> 00:42:29,027 (灯果) 無理かもしれないけど…。 545 00:42:32,016 --> 00:42:34,516 許してください! 546 00:42:40,024 --> 00:42:42,024 どういうことだ? 547 00:42:43,511 --> 00:42:45,511 なぁ アニキ。 548 00:42:50,535 --> 00:42:52,503 (足音) 549 00:42:52,503 --> 00:42:54,503 (灯衣) ママ! 550 00:42:57,108 --> 00:43:00,108 えっ? ママ! 551 00:43:01,512 --> 00:43:03,514 やだ…。 552 00:43:03,514 --> 00:43:06,017 灯衣ちゃん 私 ママじゃないよ。 553 00:43:06,017 --> 00:43:08,536 違うんです 灯衣ちゃんは もう気付いて…。 554 00:43:08,536 --> 00:43:11,022 ママじゃないから! 555 00:43:11,022 --> 00:43:16,022 灯衣ちゃんのママは もっと いい人だから。 556 00:43:17,562 --> 00:43:20,615 おばちゃんみたいな人じゃ ない…。 557 00:43:20,615 --> 00:43:23,017 (せき込み) 558 00:43:23,017 --> 00:43:27,522 ハァハァ…。 559 00:43:27,522 --> 00:43:31,025 おばちゃんね…。 560 00:43:31,025 --> 00:43:35,530 灯衣ちゃんのママの知り合いなの。 561 00:43:35,530 --> 00:43:38,566 灯衣ちゃんのママは➡ 562 00:43:38,566 --> 00:43:44,021 これからも 迎えには 来れないかもしれないけど➡ 563 00:43:44,021 --> 00:43:48,521 灯衣ちゃんのこと ず~っと思ってるって言ってたよ。 564 00:43:51,012 --> 00:43:54,512 ステキなパパがいるから 安心だって…。 565 00:44:06,527 --> 00:44:09,527 あの…。 来ちゃダメ…。 566 00:44:13,034 --> 00:44:16,521 (せき込み) 567 00:44:16,521 --> 00:44:22,577 お願い あの子から 見えなくなるとこまで…。 568 00:44:22,577 --> 00:44:26,077 目の前で 人が死ぬとこ 見せたくない…。 569 00:44:29,033 --> 00:44:33,521 どこ行くの? ねぇ 行かないで! 570 00:44:33,521 --> 00:44:36,023 ママが好きなら そこにいなさい‼ 571 00:44:36,023 --> 00:44:53,541 ♬~ 572 00:44:53,541 --> 00:44:56,027 あの子から ♬~ 見えなくなるとこまで…。 573 00:44:56,027 --> 00:44:58,513 ♬~ 574 00:44:58,513 --> 00:45:00,014 ♬~ はい。 575 00:45:00,014 --> 00:45:08,573 ♬~ 576 00:45:08,573 --> 00:45:13,511 ♬~ (せき込み) 577 00:45:13,511 --> 00:45:23,504 ♬~ 578 00:45:23,504 --> 00:45:26,507 あの…。 579 00:45:26,507 --> 00:45:28,507 何…? 580 00:45:35,516 --> 00:45:37,518 許します。 581 00:45:37,518 --> 00:45:57,522 ♬~ 582 00:45:57,522 --> 00:46:00,525 ♬~ 583 00:46:00,525 --> 00:46:02,510 ♬~ ママ‼ 584 00:46:02,510 --> 00:46:22,513 ♬~ 585 00:46:22,513 --> 00:46:42,533 ♬~ 586 00:46:42,533 --> 00:46:44,533 (ノック) 587 00:46:49,523 --> 00:46:52,526 すいません また後ほど。 588 00:46:52,526 --> 00:46:54,526 (ドアが閉まる音) 589 00:47:01,519 --> 00:47:04,519 大事な話だろ 聞くよ。 590 00:47:06,540 --> 00:47:11,028 (すみれ) 遺体は あの子の母親 百代灯果で間違いない。 591 00:47:11,028 --> 00:47:13,014 旦那は? 592 00:47:13,014 --> 00:47:16,550 百代灯果の夫は殺されてる 犯人は捕まってない。 593 00:47:16,550 --> 00:47:19,620 灯果の実の父親も殺されてます。 594 00:47:19,620 --> 00:47:22,006 これについては 容疑者の一人として➡ 595 00:47:22,006 --> 00:47:27,028 彼女自身も挙がってますが 証拠不十分で不起訴になってます。 596 00:47:27,028 --> 00:47:29,513 どういうことですか? 597 00:47:29,513 --> 00:47:34,518 分かんないけど 鳥羽組のドクターって通称は➡ 598 00:47:34,518 --> 00:47:38,055 警察関係者でも 知ってる人間が何人もいた。 599 00:47:38,055 --> 00:47:41,125 借金のかたに 実の父親に売り飛ばされた➡ 600 00:47:41,125 --> 00:47:43,010 幼い少女が➡ 601 00:47:43,010 --> 00:47:45,029 いつしか ドクターと呼ばれるまでの➡ 602 00:47:45,029 --> 00:47:48,532 ドラッグデザイナーになったって。 603 00:47:48,532 --> 00:47:51,032 ひでぇ話だよ。 604 00:47:53,521 --> 00:47:56,507 (灯果)⦅何でこうなったかな⦆ 605 00:47:56,507 --> 00:48:00,594 ⦅その都度 必死必死に 生きて来ただけなのに⦆ 606 00:48:00,594 --> 00:48:03,030 ♬~ 607 00:48:03,030 --> 00:48:15,026 ♬~ 608 00:48:15,026 --> 00:48:20,031 ようやく 寝れたみたいです。 609 00:48:20,031 --> 00:48:24,531 灯衣ちゃん いつ ママのこと 気付いたんすかね? 610 00:48:26,037 --> 00:48:28,022 さぁ。 611 00:48:28,022 --> 00:48:31,008 分からないですけど➡ 612 00:48:31,008 --> 00:48:33,544 以前 こんなこと 言っていたんです。 613 00:48:33,544 --> 00:48:37,114 ⦅でも ママを好きだった気持ちは 覚えてるよ⦆ 614 00:48:37,114 --> 00:48:41,035 ⦅顔も 話したことも 覚えてないのに➡ 615 00:48:41,035 --> 00:48:44,038 好きってことだけ ずっと覚えてるの⦆ 616 00:48:44,038 --> 00:48:46,524 だから…。 617 00:48:46,524 --> 00:48:50,024 会った瞬間に 気付いたんじゃないかな。 618 00:48:52,013 --> 00:48:53,513 なぁ アニキ。 619 00:48:55,583 --> 00:49:01,083 あの母親が言ってた アニキに謝りたいことって何だ? 620 00:49:15,536 --> 00:49:28,532 621 00:49:28,532 --> 00:49:30,532 どうぞ。 失礼します。 622 00:49:34,522 --> 00:49:37,522 あの…。 (男) 前を向いたまま話せ。 623 00:49:40,528 --> 00:49:45,082 鳥羽… 鳥羽組さんには お世話になってますけども➡ 624 00:49:45,082 --> 00:49:48,035 ドクターについての情報で チャラということで➡ 625 00:49:48,035 --> 00:49:51,021 今後 あまり かかわり合いには…。 626 00:49:51,021 --> 00:49:53,524 (男) もう遅い。 627 00:49:53,524 --> 00:49:58,012 お前には まだ働いてもらう。 628 00:49:58,012 --> 00:50:00,030 それから➡ 629 00:50:00,030 --> 00:50:04,585 私は鳥羽組の人間ではない。 630 00:50:04,585 --> 00:50:06,085 えっ? じゃあ…。 631 00:50:10,524 --> 00:50:12,524 (秘書のせき払い) 632 00:50:15,029 --> 00:50:18,529 (雪路照之) 山田手帳について聞きたい。 633 00:50:20,017 --> 00:50:22,536 他にも知りてぇ話は山ほどあんだ。 634 00:50:22,536 --> 00:50:24,538 今日じゃなくてもいい。 635 00:50:24,538 --> 00:50:29,038 ただ いつになったら 説明できるのか 教えてくれよ。 636 00:50:31,529 --> 00:50:33,514 そもそもアニキは…。 今日じゃなくてもいいって➡ 637 00:50:33,514 --> 00:50:35,516 言いましたよね? だったら もう…。 638 00:50:35,516 --> 00:50:37,535 分かった。 639 00:50:37,535 --> 00:50:39,503 話すよ。 640 00:50:39,503 --> 00:50:41,503 え…。 641 00:50:43,524 --> 00:50:45,524 僕は…。 642 00:50:50,014 --> 00:50:52,514 両親を殺した犯人を追ってる。 643 00:50:56,020 --> 00:50:58,020 そのために…。 644 00:51:01,525 --> 00:51:04,025 僕は みんなのことをだましてた。 645 00:51:07,598 --> 00:51:09,598 まずは 雪路。 646 00:51:12,036 --> 00:51:17,007 <それから いくつかの 聞きたくない話があり➡ 647 00:51:17,007 --> 00:51:22,029 その場の誰もが 傷ついた> 648 00:51:22,029 --> 00:51:25,533 <日暮さんも含め➡ 649 00:51:25,533 --> 00:51:28,033 その場にいた誰もが> 650 00:51:43,534 --> 00:51:46,020 このドラマの オリジナルサウンドトラックCDを…。 651 00:51:46,020 --> 00:51:49,023 抽選で 30名様にプレゼントします。 652 00:51:49,023 --> 00:51:51,041 詳しくは 番組ホームページまで。 653 00:51:51,041 --> 00:51:54,541 せ~の…。 (一同) ご応募 お待ちしてま~す。 654 00:55:31,562 --> 00:55:40,571 655 00:55:40,571 --> 00:55:43,056 (遠藤) お~! (拍手) 656 00:55:43,056 --> 00:55:45,058 お願いします! (松本) 「なほみ」なんですね。 657 00:55:45,058 --> 00:55:47,111 「なほみ」なんです。 えっ 松嶋なおみじゃないの? 658 00:55:47,111 --> 00:55:49,146 (田中) 「なほみ」さんです。 (遠藤) 「ほ」みたいです。 659 00:55:49,146 --> 00:55:51,064 「やまさき」さんですもんね。 (方正) そうです。 660 00:55:51,064 --> 00:55:54,067 僕 「やまざき」じゃないですから 「やまさき」ですよ。 661 00:55:54,067 --> 00:55:55,569 ホント 1回…。 662 00:55:55,569 --> 00:55:57,538 ハハっ! ホントに そうじゃないと➡ 663 00:55:57,538 --> 00:55:59,556 全然 広まらないの。