1 00:00:01,297 --> 00:00:04,633 何で? (ユイ)ごめん 行けなくなった。 2 00:00:04,633 --> 00:00:07,119 親父が倒れたんだ。 3 00:00:07,119 --> 00:00:09,955 そしたら おらも行ぐの やめるか。 4 00:00:09,955 --> 00:00:12,792 駄目! それは駄目! 5 00:00:12,792 --> 00:00:15,461 アキちゃんは行って! 6 00:00:15,461 --> 00:00:20,783 <なんと たった一人で 東京へ行く事になったアキ。➡ 7 00:00:20,783 --> 00:00:25,783 そこには 想像以上の試練が 待ち受けているのです> 8 00:00:34,747 --> 00:00:40,102 [ 回想 ] (産声) 9 00:00:40,102 --> 00:00:43,089 (千尋)広海が産まれた時➡ 10 00:00:43,089 --> 00:00:48,411 私にとって一番幸せな時間だった。 11 00:00:48,411 --> 00:00:54,433 奈美子さんの幸せも すぐそこまで来てるから。 12 00:00:54,433 --> 00:00:59,422 (一徹)え~ 皆さん 田嶋彰芳 奈美子夫妻に➡ 13 00:00:59,422 --> 00:01:04,743 待望のご長男 希君が産まれました~! 14 00:01:04,743 --> 00:01:07,430 (拍手と歓声) 15 00:01:07,430 --> 00:01:09,415 (一同)ヨイショ! 16 00:01:09,415 --> 00:01:12,418 (拍手) 17 00:01:12,418 --> 00:01:17,118 (文三)お母さん 近くに来るみたいだな。 18 00:01:24,096 --> 00:01:26,765 くん島にも養殖場がある。 19 00:01:26,765 --> 00:01:30,085 寄るかもしれんな。 20 00:01:30,085 --> 00:01:34,385 この島にいる事 母に話してないの。 21 00:01:37,092 --> 00:01:41,092 離婚の時に電話をしたのが最後で。 22 00:01:46,435 --> 00:01:48,735 そうか…。 23 00:01:58,764 --> 00:02:02,434 おう 行け 翼! 打てるぞ 打てるぞ! 24 00:02:02,434 --> 00:02:05,421 頑張れ~! 25 00:02:05,421 --> 00:02:09,758 かっけえ 翼。 打てるぞ! 26 00:02:09,758 --> 00:02:14,758 (萌果)頑張れ 翼! 打て 打て! (舞)頑張って~! 27 00:02:20,102 --> 00:02:24,757 ストライク! (萌果)翼! 28 00:02:24,757 --> 00:02:27,760 (陽子)お忙しかとに ありがとうございました。 29 00:02:27,760 --> 00:02:31,764 (一徹)いや~ 私も 早く みんなに知らせたくて。➡ 30 00:02:31,764 --> 00:02:35,751 突然 すいませんでしたね。 いえ 子どもたちも大喜びです。 31 00:02:35,751 --> 00:02:39,088 来年は 留学生2人も来るなんて。 これで また➡ 32 00:02:39,088 --> 00:02:42,091 島が活気づく事 間違いねんど! 33 00:02:42,091 --> 00:02:44,760 文三さんところは もっと大変になりもすけどね。 34 00:02:44,760 --> 00:02:49,081 いやいやいや! あの人は 子どもらが生きがいじゃが。 35 00:02:49,081 --> 00:02:51,750 彰芳さんも奈美子さんも おいもすしね。 36 00:02:51,750 --> 00:02:54,103 そうそう! (笑い声) 37 00:02:54,103 --> 00:02:57,403 (悠哉)ツーアウト! (一同)オ~! 38 00:02:59,425 --> 00:03:05,097 よし来い! よし行け! 行け行け! 39 00:03:05,097 --> 00:03:10,797 (声援) 40 00:03:13,088 --> 00:03:15,088 (一同)わ~! (能勢)センター! 41 00:03:18,093 --> 00:03:22,748 (咲良)先生! え? あ… ごめん 取ってくるね。 42 00:03:22,748 --> 00:03:25,434 もう 先生 ぼ~っとしないでよ。 43 00:03:25,434 --> 00:03:28,134 イエ~イ! 44 00:03:48,424 --> 00:03:50,724 (香代)千尋? 45 00:03:52,761 --> 00:03:55,097 お母さん…。 46 00:03:55,097 --> 00:03:58,097 何をしてるの? こんな所で。 47 00:04:00,102 --> 00:04:05,090 (相馬)あの~ そろそろ 船 出そうかと。 48 00:04:05,090 --> 00:04:09,428 すいません もうちょっと待って頂けますか? 49 00:04:09,428 --> 00:04:14,750 千尋 どういう事なの? 50 00:04:14,750 --> 00:04:18,754 ここの中学で 教師をしてるの。 51 00:04:18,754 --> 00:04:22,424 教師? 52 00:04:22,424 --> 00:04:27,096 あの~ チイちゃんのお母さんですよね? 53 00:04:27,096 --> 00:04:30,766 そうですが。 御無沙汰してます。 54 00:04:30,766 --> 00:04:32,766 園田です。 55 00:04:34,753 --> 00:04:38,757 私が留学の時 お世話になった 自治会長さん。 56 00:04:38,757 --> 00:04:43,762 あ そうでしたね。 すっかり御無沙汰しております。 57 00:04:43,762 --> 00:04:47,099 今日は チイちゃんに会いに? 58 00:04:47,099 --> 00:04:52,421 仕事です。 こちらの真珠の養殖場へ。 59 00:04:52,421 --> 00:04:56,759 私 約束の時間がありますので これで失礼します。 60 00:04:56,759 --> 00:05:02,097 せっかくですから 帰りに 文三さんの所に寄って下さい。 61 00:05:02,097 --> 00:05:05,434 なあ! …ええ。 62 00:05:05,434 --> 00:05:10,089 今日は すぐに島を離れますので 東京へ戻る前に➡ 63 00:05:10,089 --> 00:05:14,089 改めて寄らせて頂きます。 是非 お願いします。 64 00:05:16,078 --> 00:05:20,766 その時 ゆっくり話しましょう 千尋。 65 00:05:20,766 --> 00:05:23,766 では 失礼します。 66 00:05:50,429 --> 00:05:52,765 文三さん。 うん? 67 00:05:52,765 --> 00:05:57,436 チイちゃんと母さんが これなら 言っといてくりらんば。 68 00:05:57,436 --> 00:05:59,772 あ~。 69 00:05:59,772 --> 00:06:04,093 チイちゃん 珍しく浮かない顔だったな~。 70 00:06:04,093 --> 00:06:09,098 チイだって 大人だ。 心配せんで大丈夫だ。 71 00:06:09,098 --> 00:06:13,419 ただいま。 お帰り。 (翼)何? これ。 72 00:06:13,419 --> 00:06:17,089 あ~ アハハハハ これか。 73 00:06:17,089 --> 00:06:20,092 いや~ 実はな 来年➡ 74 00:06:20,092 --> 00:06:24,096 千尋が初めての留学生として くん島に来てから➡ 75 00:06:24,096 --> 00:06:27,099 ちょうど20年になるんだ。 76 00:06:27,099 --> 00:06:30,085 へえ! (翔司)20年? すげえ! 77 00:06:30,085 --> 00:06:35,107 それと 来年 新しく来る友達を 歓迎して➡ 78 00:06:35,107 --> 00:06:38,093 これから先も頑張らんばという 気持ちを込めて描くんだ。 79 00:06:38,093 --> 00:06:42,748 来年 新しい子 来るの? そう しかも 2人もだ! 80 00:06:42,748 --> 00:06:47,419 え~っ! ホントに? すご~い! やったね 翼。➡ 81 00:06:47,419 --> 00:06:49,421 よかったね! (翼)やった やった! 82 00:06:49,421 --> 00:06:52,421 (萌果)何人 何人? 2人か。 すごい! 83 00:07:04,770 --> 00:07:09,091 (奈美子)どうしたの? チイちゃん。 食欲ない? 84 00:07:09,091 --> 00:07:13,412 ううん。 おいしい。 85 00:07:13,412 --> 00:07:17,082 静かですね 子どもたちがいないと。 86 00:07:17,082 --> 00:07:19,751 でも 珍しいよね。 87 00:07:19,751 --> 00:07:23,438 会長さんが 夕飯 ごちそうしてくれるなんてさ。 88 00:07:23,438 --> 00:07:25,438 フフフ。 フフフ。 89 00:07:28,427 --> 00:07:30,762 (彰芳)おやじ。 うん? 90 00:07:30,762 --> 00:07:35,762 ちょっと 話があっど。 何だ? 91 00:07:42,424 --> 00:07:46,124 俺たち 島を出ようと思う。 92 00:07:50,098 --> 00:07:53,435 鹿児島市内で 仕事をしようと思ってる。 93 00:07:53,435 --> 00:07:58,757 前の仕事の先輩が 紹介してくれたんだ。 94 00:07:58,757 --> 00:08:03,095 希の将来を考えて決めたんです。 95 00:08:03,095 --> 00:08:07,099 希の将来か。 96 00:08:07,099 --> 00:08:12,754 島を出て 友達が たくさんいる 環境で 希を育てたいんだ。 97 00:08:12,754 --> 00:08:18,093 それに もし何かあった時 島じゃ 病院もねんだろが。 98 00:08:18,093 --> 00:08:21,430 うん…。 99 00:08:21,430 --> 00:08:27,419 お前が決めたんなら わしは止めん。 100 00:08:27,419 --> 00:08:31,423 じゃあ 里親も やめてくれるんだな? 101 00:08:31,423 --> 00:08:36,428 何で その話になるんだ。 その話と この話は別じゃが。 102 00:08:36,428 --> 00:08:40,415 一人で 里親 続ける気なん? もちろん! 103 00:08:40,415 --> 00:08:44,419 無理じゃが! 今だって大変なのに。 104 00:08:44,419 --> 00:08:47,422 島が必要な子どもがいる限り➡ 105 00:08:47,422 --> 00:08:51,422 わしは 里親をやめるつもりはねんど! 106 00:09:09,094 --> 00:09:13,794 おはよう。 ああ おはよう。 107 00:09:23,425 --> 00:09:26,762 本当に 大丈夫? 108 00:09:26,762 --> 00:09:29,765 昨日の事。 109 00:09:29,765 --> 00:09:33,752 彰芳の事か? うん。 110 00:09:33,752 --> 00:09:36,452 心配ないが。 111 00:09:38,090 --> 00:09:43,428 私も できる限り協力する。 炊事とか洗濯とか。 112 00:09:43,428 --> 00:09:47,728 フフ 頼りにしゅっど。 ハハ。 113 00:09:50,102 --> 00:09:55,090 チイこそ 大丈夫か? え? 114 00:09:55,090 --> 00:10:01,747 気になってるんだろ? お母さんが来る事。 115 00:10:01,747 --> 00:10:20,098 ♬~ 116 00:10:20,098 --> 00:10:22,100 申し訳ありませんでした。 117 00:10:22,100 --> 00:10:28,774 送り忘れた書類は 明日ん船で 大丈夫だって 教育委員会が。 118 00:10:28,774 --> 00:10:31,760 今後 気を付けます。 は~。 119 00:10:31,760 --> 00:10:35,747 珍しいね 夏村先生が こげな事。 120 00:10:35,747 --> 00:10:38,433 すいません。 (伊沙子)大丈夫よ! 121 00:10:38,433 --> 00:10:41,420 能勢先生なんち しょっちゅうなんじゃから。 122 00:10:41,420 --> 00:10:44,756 そうですよ。 へこむ事なかですよ。 能勢先生! 123 00:10:44,756 --> 00:10:46,758 あ すいません。 124 00:10:46,758 --> 00:10:50,458 (笑い声) 125 00:10:58,770 --> 00:11:01,757 文三さん 文三さん! 126 00:11:01,757 --> 00:11:05,093 文三さん 文三さ~ん! 何だ? 127 00:11:05,093 --> 00:11:08,764 大変でや! 何をそんなに慌ててるんだ? 128 00:11:08,764 --> 00:11:12,100 今 海のこ留学の事務局から 電話が来てな。 129 00:11:12,100 --> 00:11:15,420 事務局が何だって? 彰芳が島を出る事を➡ 130 00:11:15,420 --> 00:11:18,423 事務局が知ってな そういう事なら➡ 131 00:11:18,423 --> 00:11:21,760 文三さんに里子を 預けられないって言ちゅっど! 132 00:11:21,760 --> 00:11:25,430 わしが留学生を預かるのと 彰芳とは関係ねんだろう! 133 00:11:25,430 --> 00:11:28,083 安全面からも じいさん一人に➡ 134 00:11:28,083 --> 00:11:31,083 子どもの世話を させられないって事よ! 135 00:11:43,765 --> 00:11:48,465 彰芳 考え直す気はねんな? 136 00:11:50,772 --> 00:11:54,092 すいません! 137 00:11:54,092 --> 00:11:58,092 お前は留学生の事を 考えてやれないのか? 138 00:12:00,432 --> 00:12:03,769 あの子らが かわいくねんな? 139 00:12:03,769 --> 00:12:07,069 そういう事じゃないでや! 140 00:12:13,095 --> 00:12:17,795 おい 文三さんも なんとか言ってくれんば! 141 00:12:21,419 --> 00:12:24,089 好きにすればいいが。 142 00:12:24,089 --> 00:12:29,089 文三さん あんた 何言ちゅるば! 143 00:12:32,747 --> 00:12:36,434 悠哉君。 はい。 144 00:12:36,434 --> 00:12:39,437 萌果さん。 はい。 145 00:12:39,437 --> 00:12:42,090 咲良さん。 は~い。 146 00:12:42,090 --> 00:12:44,790 え? 147 00:12:49,097 --> 00:12:51,766 これ 2点多くない? 148 00:12:51,766 --> 00:12:54,066 え? 149 00:12:58,757 --> 00:13:03,428 あ ホントだ。 ごめん 直すね。 150 00:13:03,428 --> 00:13:08,416 ばか正直だね 悠哉は。 黙ってれば2点もらえたのに。 151 00:13:08,416 --> 00:13:11,419 (2人)ね! つまんない事でズルしたくないし。 152 00:13:11,419 --> 00:13:14,756 先生 じゃあ その2点 私に頂戴。 ハハ。 153 00:13:14,756 --> 00:13:18,056 あげません。 154 00:13:23,098 --> 00:13:25,417 先生 何かあった? 155 00:13:25,417 --> 00:13:29,421 え? 何で? 156 00:13:29,421 --> 00:13:32,757 何か… ここんとこ いつもと違うから。 157 00:13:32,757 --> 00:13:35,427 そう? 158 00:13:35,427 --> 00:13:38,430 私たち 先生から見たら 全然ガキだけど➡ 159 00:13:38,430 --> 00:13:41,433 先生が何か悩んでる事くらい 分かるよ。 160 00:13:41,433 --> 00:13:46,755 先生… 私たちでよかったら 話してよ。 161 00:13:46,755 --> 00:13:51,743 ごめんね 心配かけて。 ホントに何でもないから。 162 00:13:51,743 --> 00:13:55,443 じゃあ 座って。 昨日の続きから。 163 00:14:05,090 --> 00:14:08,390 失礼します。 はい。 164 00:14:15,100 --> 00:14:19,104 校長先生。 何ですか? 165 00:14:19,104 --> 00:14:22,757 ご相談したい事があるんですが…。 166 00:14:22,757 --> 00:14:26,457 はい。 何でしょう? 167 00:14:28,763 --> 00:14:34,753 明日から 2~3日 休暇を頂けないでしょうか? 168 00:14:34,753 --> 00:14:39,753 随分急な話ね。 何かありました? 169 00:14:42,093 --> 00:14:46,097 今の状態で 子どもたちに➡ 170 00:14:46,097 --> 00:14:49,434 まっすぐ向き合う自信が 持てないんです。 171 00:14:49,434 --> 00:14:51,734 どういう事? 172 00:14:59,094 --> 00:15:04,794 夏村先生 放課後 少し話しましょう。 173 00:15:18,413 --> 00:15:22,713 (橋野)こんにちは~ 彰芳さ~ん! 174 00:15:32,761 --> 00:15:36,765 よっ! どうも。 175 00:15:36,765 --> 00:15:38,750 どうしたんです? 橋野さん。 176 00:15:38,750 --> 00:15:43,088 いやね 美宝島の紹介ガイドサイトを 立ち上げようと思って。 177 00:15:43,088 --> 00:15:46,091 その撮影で あちこち回ってるんだ。 178 00:15:46,091 --> 00:15:48,426 あ~ 新しい事業ですか? 179 00:15:48,426 --> 00:15:51,763 いや~ そんな 大げさな事じゃないんだけどね。 180 00:15:51,763 --> 00:15:56,084 ま 僕なりに この島のいいところを➡ 181 00:15:56,084 --> 00:16:00,088 外の人たちに紹介したくて。 182 00:16:00,088 --> 00:16:05,427 橋野さんは この島が好きなんですね。 183 00:16:05,427 --> 00:16:07,762 もちろん! 184 00:16:07,762 --> 00:16:10,765 でなきゃ 定年後の ついの住みかに➡ 185 00:16:10,765 --> 00:16:13,418 この島を選ばないよ。 186 00:16:13,418 --> 00:16:15,718 は~。 187 00:16:18,757 --> 00:16:22,757 あ どう? ああ。 188 00:16:27,082 --> 00:16:30,752 彰芳さんから 島を出るって電話もらった時➡ 189 00:16:30,752 --> 00:16:34,756 正直 ちょっと寂しかったな。 190 00:16:34,756 --> 00:16:37,442 すいません。 191 00:16:37,442 --> 00:16:42,764 橋野さんには 美宝ファームの事で 迷惑かけっ放しで。 192 00:16:42,764 --> 00:16:47,102 ううん 君が謝る事じゃないよ。 193 00:16:47,102 --> 00:16:52,090 ま うまくいかなかったけど…。 194 00:16:52,090 --> 00:17:00,098 でも 僕はね 彰芳さんと 仕事ができて 楽しかった。 195 00:17:00,098 --> 00:17:03,798 ありがとうございます。 うん。 196 00:17:06,087 --> 00:17:09,090 応援してるよ。 197 00:17:09,090 --> 00:17:11,390 はい! 198 00:17:13,428 --> 00:17:15,428 じゃ。 199 00:17:18,099 --> 00:17:23,755 ああ ガイドサイトに載せる いい所 思いついたら 連絡してね。 200 00:17:23,755 --> 00:17:26,758 飛びっ切りの秘密の場所とか。 201 00:17:26,758 --> 00:17:31,058 思い出したら知らせますよ! よろしく! 202 00:17:42,107 --> 00:17:46,761 みんな よか字 書くようになったわね。 203 00:17:46,761 --> 00:17:54,419 悠哉君 こっちに来た頃は 字が小さかったけど まあ…。 204 00:17:54,419 --> 00:17:58,089 こんな堂々とした字を 書くようになって。 205 00:17:58,089 --> 00:18:00,789 ねえ。 206 00:18:03,428 --> 00:18:08,428 何があったか 聞いてもよかね? 207 00:18:12,086 --> 00:18:17,759 明日… 母が島に来るんです。 208 00:18:17,759 --> 00:18:20,762 お母様? 209 00:18:20,762 --> 00:18:26,768 ああ もしかして この間 桟橋で お話ししてた方? 210 00:18:26,768 --> 00:18:33,091 小さい頃から 母とは うまくいっていなくて。 211 00:18:33,091 --> 00:18:36,761 確か そいで 中学ん時➡ 212 00:18:36,761 --> 00:18:40,061 こん島に やって来たんじゃったわね。 213 00:18:44,102 --> 00:18:47,755 捨てられたんです 母に。 214 00:18:47,755 --> 00:18:51,759 捨てられた? 215 00:18:51,759 --> 00:18:58,433 私は 母の期待に沿って➡ 216 00:18:58,433 --> 00:19:03,133 いい子でいなきゃって 必死で頑張りました。 217 00:19:05,757 --> 00:19:12,413 でも 結局 母の期待に応えられなかった。 218 00:19:12,413 --> 00:19:17,113 だから 母は 私を捨てたんです。 219 00:19:19,420 --> 00:19:26,120 なのに 母が話をしたいって。 220 00:19:28,096 --> 00:19:33,396 私 気が付いたら 母の事ばかり考えて…。 221 00:19:36,087 --> 00:19:42,427 私… こん仕事してきて➡ 222 00:19:42,427 --> 00:19:45,430 あなたと同じように➡ 223 00:19:45,430 --> 00:19:48,766 心を親に支配されて➡ 224 00:19:48,766 --> 00:19:52,437 苦しんじょ子ども たくさん見てきた。 225 00:19:52,437 --> 00:19:56,090 忘れようと思っちょっとに➡ 226 00:19:56,090 --> 00:20:00,762 また同じ目に 遭うんじゃないかって気がして➡ 227 00:20:00,762 --> 00:20:03,462 怖いんだよね? 228 00:20:13,758 --> 00:20:18,763 嫌な話 してしまうかもしれないけど➡ 229 00:20:18,763 --> 00:20:26,087 夏村先生が いつか 娘さんと向き合うためには➡ 230 00:20:26,087 --> 00:20:34,429 お母様との わだかまりを解く事が どげんしても必要になると思う。 231 00:20:34,429 --> 00:20:37,432 無理です。 232 00:20:37,432 --> 00:20:40,768 今は そうとしか思えなくて 当然だと思う。 233 00:20:40,768 --> 00:20:46,468 今の私には 子どもたちと 向き合う資格は ありません。 234 00:20:55,750 --> 00:21:02,423 夏村先生は 何ごて 教師になろうと思った? 235 00:21:02,423 --> 00:21:05,760 え? 236 00:21:05,760 --> 00:21:12,100 私はね 私のおじいさんは➡ 237 00:21:12,100 --> 00:21:18,100 貧しい生まれの人で 字がうまく書けんかったんよ。 238 00:21:21,426 --> 00:21:25,096 私はね 学校で字 覚えて帰ってくると➡ 239 00:21:25,096 --> 00:21:27,415 おじいさんに 字 教えるの。 240 00:21:27,415 --> 00:21:33,421 「ばかにしちょって!」って 叱られると思った。 241 00:21:33,421 --> 00:21:39,744 なのに おじいさんは すっごい喜んでくれてね。 242 00:21:39,744 --> 00:21:44,044 一生懸命 練習すんの。 243 00:21:46,751 --> 00:21:55,426 生徒と向き合うのが 苦しくなった時…➡ 244 00:21:55,426 --> 00:21:59,426 おじいさんの あん時の顔 思い出すの。 245 00:22:03,751 --> 00:22:09,757 夏村先生も 教師になりたいち思った時の事➡ 246 00:22:09,757 --> 00:22:12,457 思い出してみたら? 247 00:22:50,765 --> 00:22:54,065 おやじ。 うん? 248 00:22:56,087 --> 00:23:02,760 本当は 俺や奈美子の事 怒ってんだろ? 249 00:23:02,760 --> 00:23:06,080 何の事だ? 250 00:23:06,080 --> 00:23:09,434 俺たちが島を出ていくせいで➡ 251 00:23:09,434 --> 00:23:13,755 里親をやめないと いけなくなった事じゃが。 252 00:23:13,755 --> 00:23:17,425 そんな事か。 253 00:23:17,425 --> 00:23:20,428 「そんな事か」って…。 254 00:23:20,428 --> 00:23:23,080 好きにすればいいが。 255 00:23:23,080 --> 00:23:29,080 お前らの人生は お前らしか決められん。 256 00:23:31,088 --> 00:23:36,788 何で… 何で いつも そうなんだ? 257 00:23:39,430 --> 00:23:44,130 俺の人生は 自分で決めてきた訳じゃないのに。 258 00:23:46,754 --> 00:23:52,426 俺は こんな島で 生まれてこなきゃよかった。 259 00:23:52,426 --> 00:23:58,416 お前は どうして いつも そうやって 島 否定する? 260 00:23:58,416 --> 00:24:04,105 だって そうじゃが。 何が? 261 00:24:04,105 --> 00:24:08,759 鹿児島の高校 入っても 福岡で就職しても➡ 262 00:24:08,759 --> 00:24:12,430 俺は いつも 引け目を感じてきた。 263 00:24:12,430 --> 00:24:18,419 スクランブル交差点って何? 電車って どうやって乗るんだ? 264 00:24:18,419 --> 00:24:23,090 何が はやってるかなんて 俺は何も知らん! 265 00:24:23,090 --> 00:24:29,080 ばかにされないように いつも 気ぃ遣ってきた。 266 00:24:29,080 --> 00:24:34,101 それって 結局 島で生まれ育ったからど。 267 00:24:34,101 --> 00:24:38,756 どんなに努力しても結局 島育ちが ハンディになってるからじゃが。 268 00:24:38,756 --> 00:24:42,076 島育ちは ハンディやあらん。 269 00:24:42,076 --> 00:24:47,431 いいか お前は 自分で うちだって作れる。 270 00:24:47,431 --> 00:24:50,418 畜産だって 農業だって 釣りだって➡ 271 00:24:50,418 --> 00:24:53,087 子どもの頃から みんなに教えられて➡ 272 00:24:53,087 --> 00:24:56,090 人並み以上に 知識だって経験だってある! 273 00:24:56,090 --> 00:24:59,093 わしだって お前を➡ 274 00:24:59,093 --> 00:25:03,080 一人前の島の男に育てようと やってきた。 275 00:25:03,080 --> 00:25:07,084 どうして それを生かそうとしない? 276 00:25:07,084 --> 00:25:10,421 どうして 島の男でいようとしないんだ! 277 00:25:10,421 --> 00:25:14,091 おやじの島びいきは もう うんざりど! 278 00:25:14,091 --> 00:25:20,414 俺は もっと都会で通用する人間に 育ててほしかった。 279 00:25:20,414 --> 00:25:24,714 広い世界で過ごしたかった。 280 00:25:26,754 --> 00:25:32,760 希には 俺と同じ思いをさせたくねんど。 281 00:25:32,760 --> 00:25:39,100 お前のくだらんエゴや劣等感で 子どもを振り回すな。 282 00:25:39,100 --> 00:25:46,757 おやじは 島の外で暮らした事が ないから 分からんど! 283 00:25:46,757 --> 00:25:50,745 所詮 おやじは島から出られんかった。 284 00:25:50,745 --> 00:25:54,749 島以外じゃ通用しない人間ど。 285 00:25:54,749 --> 00:26:00,049 こんな ちっぽけな島に すがるしかできない人間ど! 286 00:26:03,424 --> 00:26:08,429 わしを… どんなに おとしめたっていいが➡ 287 00:26:08,429 --> 00:26:12,750 自分の生まれた場所を 育ててくれた場所を➡ 288 00:26:12,750 --> 00:26:15,753 ちっぽけだなんて 言っちゃいきゃんど! 289 00:26:15,753 --> 00:26:51,422 ♬~ 290 00:26:51,422 --> 00:26:57,762 ≪「秋は夕暮れ。 夕日のさして 山の端 いと近うなりたるに➡ 291 00:26:57,762 --> 00:27:03,434 からすの寝どころへ行くとて 三つ四つ 二つ三つなど➡ 292 00:27:03,434 --> 00:27:09,090 飛び急ぐさえ あはれなり。 まいて 雁などのつらねたるが➡ 293 00:27:09,090 --> 00:27:12,090 いと小さく見ゆるは いとをかし」。 294 00:27:15,763 --> 00:27:25,423 (犬の鳴き声) 295 00:27:25,423 --> 00:27:27,758 田嶋さん? 296 00:27:27,758 --> 00:27:32,430 ハグゥ 夏村さん。 297 00:27:32,430 --> 00:27:35,430 御無沙汰しております。 298 00:27:45,760 --> 00:27:48,460 (ため息) 299 00:27:50,765 --> 00:27:53,465 (奈央)お掃除 入りま~す! 300 00:27:57,088 --> 00:28:01,092 あ お疲れさまで~す。 お疲れさまです。 301 00:28:01,092 --> 00:28:06,430 千尋先生 何だか顔色 悪いですよ。 302 00:28:06,430 --> 00:28:09,417 そうですか? 303 00:28:09,417 --> 00:28:13,421 恋愛問題ですか? 304 00:28:13,421 --> 00:28:16,424 え? ほら 島の中って➡ 305 00:28:16,424 --> 00:28:19,093 大変じゃないですか。 変にバレたりしたら➡ 306 00:28:19,093 --> 00:28:22,096 騒がれるっていうか…。 いえいえ そういう事じゃ…。 307 00:28:22,096 --> 00:28:26,083 そういう事があったら 協力し合いましょうね お互い。 308 00:28:26,083 --> 00:28:28,083 は… はい。 309 00:28:37,762 --> 00:28:39,747 どうぞ。 310 00:28:39,747 --> 00:28:43,417 また千尋が こちらで ごやっかいになってるなんて➡ 311 00:28:43,417 --> 00:28:45,770 思いませんでした。 312 00:28:45,770 --> 00:28:49,423 島の先生になって 2年目になります。 313 00:28:49,423 --> 00:28:53,427 あの子の考えてる事は 分かりません。 314 00:28:53,427 --> 00:28:57,765 親に ひと言の連絡もなくて。 315 00:28:57,765 --> 00:29:05,756 まあ お母さんの方から 電話をかけるとか…。 316 00:29:05,756 --> 00:29:10,094 連絡しようにも しようがなくて。 317 00:29:10,094 --> 00:29:13,094 そうですね…。 318 00:29:14,748 --> 00:29:20,104 田嶋さん 今夜 こちらに 泊まらせて頂けませんか? 319 00:29:20,104 --> 00:29:23,090 千尋の部屋で結構ですので。 320 00:29:23,090 --> 00:29:28,762 うちは構いませんけど 千尋が何と言うか…。 321 00:29:28,762 --> 00:29:33,767 私が泊まると言えば あの子は決して嫌とは言いません。 322 00:29:33,767 --> 00:29:36,770 親子ですから。 323 00:29:36,770 --> 00:29:43,427 フフ お変わりございませんね 昔から。 324 00:29:43,427 --> 00:29:47,727 ええ おかげさまで。 325 00:29:57,091 --> 00:30:01,095 今でも 留学生を 預かっていらっしゃるんですね。 326 00:30:01,095 --> 00:30:06,083 ええ。 大変ですよね。 327 00:30:06,083 --> 00:30:10,754 自分の子でも大変なのに よその子を預かるなんて。 328 00:30:10,754 --> 00:30:14,425 子どもたちは よその子じゃありません。 329 00:30:14,425 --> 00:30:17,094 島の子です。 330 00:30:17,094 --> 00:30:21,765 私は あれこれ 世話を焼いているだけで➡ 331 00:30:21,765 --> 00:30:25,102 島が子どもを育てるんです。 332 00:30:25,102 --> 00:30:31,091 フフ 田嶋さんも お変わりないですわね。 333 00:30:31,091 --> 00:30:35,791 ええ おかげさまで。 フフ。 334 00:30:38,432 --> 00:30:42,432 ただいま。 お帰り。 335 00:30:44,088 --> 00:30:46,088 お帰りなさい。 336 00:31:13,767 --> 00:31:15,753 何だ お前たち。 337 00:31:15,753 --> 00:31:20,090 今日は ばかに静かじゃないか。 338 00:31:20,090 --> 00:31:22,760 皆さん そんな緊張しないで。 339 00:31:22,760 --> 00:31:25,412 食事は 楽しく食べた方が おいしいわ。 340 00:31:25,412 --> 00:31:27,431 ねえ 千尋。 341 00:31:27,431 --> 00:31:32,086 みんな 緊張しなくていいからね。 342 00:31:32,086 --> 00:31:35,089 (笑い声) 343 00:31:35,089 --> 00:31:37,091 も~らい! 344 00:31:37,091 --> 00:31:39,760 (騒ぐ声) 345 00:31:39,760 --> 00:31:42,763 や~だ 返してよ 翔司にいちゃん。 346 00:31:42,763 --> 00:31:47,434 や… やめなさい 君たち 君たち! やめなさい! やめなさい。 347 00:31:47,434 --> 00:31:52,439 翼 これ 私のあげるから。 (萌果)奈美ねえ くれるってよ。 348 00:31:52,439 --> 00:31:58,739 翔司君 翼君! 楽しく食べるのと 行儀が悪いのは違うのよ。 349 00:32:04,084 --> 00:32:07,087 しつけが行き届かなくて➡ 350 00:32:07,087 --> 00:32:10,787 すいません。 いいえ。 351 00:32:29,743 --> 00:32:35,099 明日の朝には そっちへ向かうわ。 それから 昨日までの報告書は…。 352 00:32:35,099 --> 00:32:39,770 (翔司)やっぱり クソババアだ 先生のお母さん。 353 00:32:39,770 --> 00:32:43,090 (翼)クソババア? こら! 354 00:32:43,090 --> 00:32:45,426 そんな汚い言葉 遣うんじゃない。 355 00:32:45,426 --> 00:32:48,762 だって 先生が元気ないのって あのお母さんのせいなんでしょ? 356 00:32:48,762 --> 00:32:52,766 (悠哉)あのお母さんが来るんじゃ 元気もなくなるよ。 357 00:32:52,766 --> 00:32:58,088 (萌果)先生 かわいそう。 娘にも会えないんだもんね。 358 00:32:58,088 --> 00:33:01,759 家族がいないんだね 先生には。 359 00:33:01,759 --> 00:33:06,764 今の千尋には お前たちがいるじゃないか。 360 00:33:06,764 --> 00:33:10,768 お前たちが千尋の家族だ。 361 00:33:10,768 --> 00:33:12,753 違うか? 362 00:33:12,753 --> 00:33:15,756 僕も お父さんとお母さんは いないけど➡ 363 00:33:15,756 --> 00:33:19,760 みんながいるから大丈夫。 だから 先生も大丈夫だよ。 364 00:33:19,760 --> 00:33:22,079 ハハハハハ そうか ハハハハハ。 365 00:33:22,079 --> 00:33:27,768 翼! 翼! 萌果ねえちゃん 重い! 366 00:33:27,768 --> 00:33:31,438 「重い」だって。 萌果ブタ! 367 00:33:31,438 --> 00:33:36,093 よしよし もういい もういい! ほれ やめろ。 宿題 終わらんぞ。 368 00:33:36,093 --> 00:33:38,393 は~い。 はい。 369 00:33:41,749 --> 00:33:44,435 何だ 半分もいってないじゃないか。 370 00:33:44,435 --> 00:33:49,435 だって難しいよ。 だって…。 371 00:33:56,413 --> 00:34:01,085 疲れてるでしょ? もう休んだら? 372 00:34:01,085 --> 00:34:05,422 まだ あなたへの話が済んでないわ。 373 00:34:05,422 --> 00:34:08,425 話? 374 00:34:08,425 --> 00:34:12,763 あなた 東京へ戻って 私の仕事を手伝いなさい。 375 00:34:12,763 --> 00:34:14,765 え? 376 00:34:14,765 --> 00:34:18,085 ちょうど人を増やそうと 思ってたところなの。 377 00:34:18,085 --> 00:34:21,422 こんな小さな島で 教師をしているより➡ 378 00:34:21,422 --> 00:34:23,757 あなたにとって ずっといいと思うの。 379 00:34:23,757 --> 00:34:26,093 ちょっと待って。 今年度いっぱいで➡ 380 00:34:26,093 --> 00:34:29,093 東京に戻りなさい。 いいわね? 381 00:34:37,438 --> 00:34:43,427 私は 島を離れるつもりはないし➡ 382 00:34:43,427 --> 00:34:48,427 お母さんの仕事を 手伝うつもりもありません。 383 00:34:58,759 --> 00:35:03,430 あなたは ホントに話の分からない人ねえ。 384 00:35:03,430 --> 00:35:07,100 あなたの頑張りようによっては いずれ 会社を➡ 385 00:35:07,100 --> 00:35:10,087 あなたに継がせてあげてもいいと 思ってるのに。 386 00:35:10,087 --> 00:35:12,756 私を失望させないでちょうだい。 387 00:35:12,756 --> 00:35:16,760 私は 教師の仕事が好きなの。 388 00:35:16,760 --> 00:35:21,748 ここで 教師を続けていきたいと 思ってます。 389 00:35:21,748 --> 00:35:25,102 教師なんて どこが面白いの? 390 00:35:25,102 --> 00:35:28,755 くだらない生徒に ちょっとでも手を上げたら➡ 391 00:35:28,755 --> 00:35:31,758 やり玉に挙げられるのは教師の方。 392 00:35:31,758 --> 00:35:35,458 ばかげてるわ。 すぐに飽きるわよ。 393 00:35:39,750 --> 00:35:44,087 あなた… 小さい頃から そうじゃない? 394 00:35:44,087 --> 00:35:48,091 プールに通ったかと思ったら 今度は そろばん。 395 00:35:48,091 --> 00:35:53,764 その次は英語 バレエ 習字。 396 00:35:53,764 --> 00:35:56,433 そのうち 続かなくなって➡ 397 00:35:56,433 --> 00:36:00,420 長続きしたのは ピアノくらいでしょ? 398 00:36:00,420 --> 00:36:04,091 違う。 何が違うの? 399 00:36:04,091 --> 00:36:07,761 勝手に決めつけないでよ。 400 00:36:07,761 --> 00:36:10,747 私は 教師の仕事が好きなの。 401 00:36:10,747 --> 00:36:15,085 教師をやりたい。 402 00:36:15,085 --> 00:36:19,423 一度でいいから褒めてほしかった。 403 00:36:19,423 --> 00:36:22,426 私を見てほしかった。 404 00:36:22,426 --> 00:36:26,430 私は あなたを 大人として接してきたのよ。 405 00:36:26,430 --> 00:36:30,730 私を大人扱いしたのは 都合のいい時だけでしょ? 406 00:36:34,421 --> 00:36:38,759 私は 誕生日に 赤い靴が欲しかった。 407 00:36:38,759 --> 00:36:42,095 それなのに 買ってくれたのは 黒い靴だった。 408 00:36:42,095 --> 00:36:45,415 あなたには 派手な色が似合わないからよ。 409 00:36:45,415 --> 00:36:47,751 いつも そうやって勝手に決めつける。 410 00:36:47,751 --> 00:36:51,104 私の気持ちを聞いてくれた事 なんて 一度もなかった。 411 00:36:51,104 --> 00:36:59,096 私は… もっと 話を聞いてほしかった。 412 00:36:59,096 --> 00:37:02,082 私の話に うなずいてほしかった。 413 00:37:02,082 --> 00:37:05,435 子どもじみた事 言わないでちょうだい。 414 00:37:05,435 --> 00:37:10,090 何不自由ない生活をさせて やりたいように させてきたのに。 415 00:37:10,090 --> 00:37:13,093 一体 どこが不満だったっていうの? 416 00:37:13,093 --> 00:37:19,393 不満を並べて人を批判する前に 自分の至らなさを恥じなさい。 417 00:37:25,439 --> 00:37:31,094 確かに 私は➡ 418 00:37:31,094 --> 00:37:36,750 お母さんにとっては 駄目な娘だったかもしれない。 419 00:37:36,750 --> 00:37:42,422 でも 一度でいいから➡ 420 00:37:42,422 --> 00:37:48,762 ただ 「そうね」って言ってほしかった。 421 00:37:48,762 --> 00:37:53,100 私の話 聞いてほしかった。 422 00:37:53,100 --> 00:37:57,421 はっ。 くだらない事 言わないでちょうだい。 423 00:37:57,421 --> 00:38:03,427 くだらなくなんかない! 私が どんな気持ちだったか分かる? 424 00:38:03,427 --> 00:38:08,081 ずっと ずっと ずっと苦しかった! 425 00:38:08,081 --> 00:38:12,085 苦しいのは私の方よ。 426 00:38:12,085 --> 00:38:15,756 苦労して育てた娘に こんな言い方されて。 427 00:38:15,756 --> 00:38:18,425 情けなくて涙が出そうだわ。 428 00:38:18,425 --> 00:38:21,411 もう その手には乗らない。 429 00:38:21,411 --> 00:38:24,748 私 そうやって言われる度に➡ 430 00:38:24,748 --> 00:38:31,104 「私が悪いんだ。 私が悪いから お母さんに愛されないんだ」って。 431 00:38:31,104 --> 00:38:36,426 そのうち 学校にも行けなくなって 引きこもるようになった。 432 00:38:36,426 --> 00:38:40,764 だから 私が あなたを この島に 留学させてあげたじゃないの! 433 00:38:40,764 --> 00:38:43,100 違う! 434 00:38:43,100 --> 00:38:48,400 あなたは 不登校になった私を この島に捨てたんでしょう! 435 00:38:51,091 --> 00:38:56,763 あの時 私は 自分の母親に 愛される事を諦めたの。 436 00:38:56,763 --> 00:39:00,767 お母さんに好かれる事を 諦めたから 今 生きていられるの。 437 00:39:00,767 --> 00:39:06,089 だから もう二度と 言いなりにはならない! 438 00:39:06,089 --> 00:39:18,435 ♬~ 439 00:39:18,435 --> 00:39:21,421 チイちゃん…。 440 00:39:21,421 --> 00:39:33,750 ♬~ 441 00:39:33,750 --> 00:39:37,050 (泣き声) 442 00:39:42,759 --> 00:39:49,433 (泣き声) 443 00:39:49,433 --> 00:40:02,763 ♬~ 444 00:40:02,763 --> 00:40:18,763 (泣き声) 445 00:41:07,761 --> 00:41:11,761 彰芳さん。 行くぞ! え? 446 00:41:40,093 --> 00:41:44,764 おはようございます。 あ おはようございます。 447 00:41:44,764 --> 00:41:48,752 あの~ 千尋は…? 448 00:41:48,752 --> 00:41:52,756 どこかに出かけたみたいですね。 449 00:41:52,756 --> 00:41:55,456 そうですか。 450 00:41:57,427 --> 00:42:01,748 船は7時でしたね? 451 00:42:01,748 --> 00:42:05,752 どうぞ 先に召し上がって下さい。 452 00:42:05,752 --> 00:42:07,754 いえ 食事は…。 453 00:42:07,754 --> 00:42:13,093 寝不足の上に空腹では 体がもちませんよ。 454 00:42:13,093 --> 00:42:16,393 さ どうぞ 遠慮なく。 455 00:42:19,082 --> 00:42:21,782 さあ どうぞ! 456 00:42:28,425 --> 00:42:33,725 ゆうべは 遅くまで 明かりがついてましたね。 457 00:42:40,420 --> 00:42:44,090 私もね…➡ 458 00:42:44,090 --> 00:42:47,761 息子と やり合ったばかりです。 459 00:42:47,761 --> 00:42:50,764 どうぞ。 460 00:42:50,764 --> 00:42:54,764 あ… 頂きます。 461 00:43:05,762 --> 00:43:10,417 あ。 千尋が初めて来た頃➡ 462 00:43:10,417 --> 00:43:15,772 「この みそ汁は うちの みそ汁の味と同じだ」。 463 00:43:15,772 --> 00:43:19,743 そう言ってくれましてね。 464 00:43:19,743 --> 00:43:23,096 あ… は~。 465 00:43:23,096 --> 00:43:26,750 あの子に おみそ汁なんて➡ 466 00:43:26,750 --> 00:43:29,750 数えるほどしか作ってないのに。 467 00:43:33,423 --> 00:43:40,423 子どもは お母さんの作ってくれた 料理の味は 忘れないもんです。 468 00:44:01,751 --> 00:44:05,051 よし! よし。 469 00:44:07,090 --> 00:44:11,090 よいしょ! よし! 470 00:44:12,762 --> 00:44:15,062 こっちだ。 471 00:44:43,426 --> 00:44:55,422 ♬~(子守歌) 472 00:44:55,422 --> 00:45:00,093 トシばあ。 (トシ)あれ どうしたの? 473 00:45:00,093 --> 00:45:03,430 奈美ねえに頼まれて 希 迎えに来た。 474 00:45:03,430 --> 00:45:10,086 もう一時したら寝るから… 騒ぐなよ。 475 00:45:10,086 --> 00:45:12,772 シ~。 476 00:45:12,772 --> 00:45:18,762 大変じゃや。 くん島を出るんだろう? 477 00:45:18,762 --> 00:45:23,750 え? 出ないよ。 何それ? トシばあ どういう事? 478 00:45:23,750 --> 00:45:27,437 彰芳が 出ていきょろが。 479 00:45:27,437 --> 00:45:29,437 彰にいが? 480 00:45:32,092 --> 00:45:37,430 うちでは 留学生を 預かれなくなったというのは➡ 481 00:45:37,430 --> 00:45:41,751 本当だ。 じゃあ 彰にいたちが 島を出るのも? 482 00:45:41,751 --> 00:45:44,051 本当だ。 483 00:45:49,759 --> 00:45:52,095 すまないな。 484 00:45:52,095 --> 00:45:55,415 全て わしのせいだ。 485 00:45:55,415 --> 00:45:59,085 俺たちは どうなるの? 486 00:45:59,085 --> 00:46:02,755 ほかの島へ行くか… うちへ帰るか。 487 00:46:02,755 --> 00:46:07,427 どうしたいか お前たちの気持ちを聞いてから➡ 488 00:46:07,427 --> 00:46:10,096 お父さんやお母さんに相談する。 489 00:46:10,096 --> 00:46:12,749 じゃ 翼は? 490 00:46:12,749 --> 00:46:16,419 翼は…。 491 00:46:16,419 --> 00:46:25,745 翼は 親戚と相談して ちゃんと考える。 な。 492 00:46:25,745 --> 00:46:30,083 でも… でも 何で 彰にい 島 出るの? 493 00:46:30,083 --> 00:46:33,086 僕たち 悪い事した? 494 00:46:33,086 --> 00:46:37,423 いや~ お前たちは 何も悪い事なんかしていない。 495 00:46:37,423 --> 00:46:44,764 彰芳が 将来の事を考えて 決めた事だ。 496 00:46:44,764 --> 00:46:50,764 何か… 裏切られた気分。 497 00:46:52,422 --> 00:47:00,096 彰芳もな お前たちの事では 随分 悩んだと思う。 498 00:47:00,096 --> 00:47:03,099 ホント? 499 00:47:03,099 --> 00:47:06,436 あいつはな お前たちから➡ 500 00:47:06,436 --> 00:47:12,091 「彰にい 彰にい」と慕われるのが うれしいんだよ。 501 00:47:12,091 --> 00:47:16,095 あいつには兄弟がいないからな。 502 00:47:16,095 --> 00:47:20,750 どうして おじさんは 反対しなかったの? 503 00:47:20,750 --> 00:47:26,422 あいつには あいつの生きる道がある。 504 00:47:26,422 --> 00:47:29,759 前に お前たちにも言ったけれど➡ 505 00:47:29,759 --> 00:47:36,099 子どもの人生というのは 親のもんではない! 506 00:47:36,099 --> 00:47:41,437 あいつが 自分で自分の道を選んだ事を➡ 507 00:47:41,437 --> 00:47:44,090 わしは誇らしく思う。 508 00:47:44,090 --> 00:47:53,090 だからな 島の人間としての 誇りを持って 旅立ってほしい。 509 00:47:54,767 --> 00:48:39,095 ♬~(トシの歌声) 510 00:48:39,095 --> 00:49:30,763 ♬~ 511 00:49:30,763 --> 00:49:33,099 もう少しだが。 512 00:49:33,099 --> 00:49:36,085 よいしょ! 513 00:49:36,085 --> 00:49:50,385 ♬~ 514 00:50:39,432 --> 00:50:43,436 俺 昔から➡ 515 00:50:43,436 --> 00:50:48,424 嫌な事があると よく ここに来てたから➡ 516 00:50:48,424 --> 00:50:55,124 千尋も 少しは気が晴れると思ってな。 517 00:51:01,087 --> 00:51:06,759 島を出る前に➡ 518 00:51:06,759 --> 00:51:11,759 もう一度 ここからの景色を 見ておきたかったんだ。 519 00:51:22,091 --> 00:51:26,429 私 子どもたちの島に なりたかったの。 520 00:51:26,429 --> 00:51:29,415 「島に」って? 521 00:51:29,415 --> 00:51:37,089 中学の時 居場所のなかった私を この島は受け止めてくれた。 522 00:51:37,089 --> 00:51:41,427 だから 今度は私が教師になって➡ 523 00:51:41,427 --> 00:51:45,427 居場所のない子を 受け止めたいと思ったの。 524 00:51:52,755 --> 00:51:57,760 ありがとう。 …うん。 525 00:51:57,760 --> 00:52:25,421 ♬~ 526 00:52:25,421 --> 00:52:30,092 さあ いくぞ~ はい! 527 00:52:30,092 --> 00:52:38,417 (一同)5 4 3 2 1 0! 528 00:52:38,417 --> 00:52:40,436 わ~! 529 00:52:40,436 --> 00:52:44,440 (拍手) 530 00:52:44,440 --> 00:52:48,094 あっ サンタさん! 531 00:52:48,094 --> 00:52:50,746 すごい! 532 00:52:50,746 --> 00:52:53,432 じゃ 次 御飯 食べよう! は~い! 533 00:52:53,432 --> 00:52:56,769 おなか減った! 行こう 行こう 行こう! 534 00:52:56,769 --> 00:53:01,440 メリークリスマス! エヘヘ! (笑い声) 535 00:53:01,440 --> 00:53:04,427 彰にい 似合わねえ! そんな事ねえよ。 536 00:53:04,427 --> 00:53:07,430 何で サンタじゃないの? な… 何でって だって お前…。 537 00:53:07,430 --> 00:53:11,100 トナカイあってのサンタだろう! (笑い声) 538 00:53:11,100 --> 00:53:14,103 サンタ いなきゃ トナカイだかシカだか 分かんないよ。 539 00:53:14,103 --> 00:53:16,088 うるさい うるさい うるさい! 540 00:53:16,088 --> 00:53:18,758 プレゼントくれりゃ 誰でもいいんだろ! クソ~。 541 00:53:18,758 --> 00:53:21,427 サンタさんから欲しいから 寝ようかな。 542 00:53:21,427 --> 00:53:26,415 え? 翼 お前 そんな事 言うなよ おい。 543 00:53:26,415 --> 00:53:28,751 ほら ほら メリークリスマス。 544 00:53:28,751 --> 00:53:33,756 何か 彰にいらしくない。 545 00:53:33,756 --> 00:53:35,758 悠哉は これだな。 546 00:53:35,758 --> 00:53:40,429 (奈美子)今年は みんなでやる 最後のクリスマスだから➡ 547 00:53:40,429 --> 00:53:45,434 絶対に サンタ着るぞって 通販で買ったんだけど…。 548 00:53:45,434 --> 00:53:50,134 間違えたのか? (奈美子)うん。 メリークリスマス! 549 00:54:00,750 --> 00:54:06,439 彰にい 大好き。 550 00:54:06,439 --> 00:54:09,091 何それ? 551 00:54:09,091 --> 00:54:11,427 じゃ 僕も! おう…。 552 00:54:11,427 --> 00:54:14,413 俺も! 553 00:54:14,413 --> 00:54:16,713 じゃあ 俺も! 554 00:54:21,420 --> 00:54:24,720 お前ら…。 555 00:54:26,425 --> 00:54:31,125 ありがとうな ありがとうな。 556 00:54:37,436 --> 00:54:41,090 千尋に これが届いてた。 557 00:54:41,090 --> 00:54:43,426 え? 558 00:54:43,426 --> 00:56:05,758 ♬~ 559 00:56:05,758 --> 00:56:29,765 (泣き声) 560 00:56:29,765 --> 00:56:35,087 「僕が この美宝島に来たのは 去年の5月の事でした」。 561 00:56:35,087 --> 00:56:38,441 将来 島の先生になる。 (咲良)先生は寂しくないの? 562 00:56:38,441 --> 00:56:41,093 悠哉! 563 00:56:41,093 --> 00:56:44,747 美しい宝は 人の心だ。 564 00:56:44,747 --> 00:56:46,766 2人とも大好きです! ホントに? 565 00:56:46,766 --> 00:56:49,752 大好き! 行くぞ! (一徹)体張って止めるのが➡ 566 00:56:49,752 --> 00:56:52,421 親の務めど! 私も➡ 567 00:56:52,421 --> 00:56:54,774 みんなと同じ 島の子だから。 568 00:56:54,774 --> 00:57:00,429 ♬「泣かないで 僕がいるから」 569 00:57:00,429 --> 00:57:03,415 ♬「泣かないで」 570 00:57:03,415 --> 00:57:07,086 ♬「君のそばにいるから」 571 00:57:07,086 --> 00:57:13,092 ♬「昨日までの苦しみは」 572 00:57:13,092 --> 00:57:20,082 ♬「君と僕の宝物にしようよ」 573 00:57:20,082 --> 00:57:26,438 ♬「傷ついて 失った過去から」 574 00:57:26,438 --> 00:57:29,425 ♬「もう一度だけ」 575 00:57:29,425 --> 00:57:33,078 ♬「二人で立ち向かおう」 576 00:57:33,078 --> 00:57:39,435 ♬「もう僕も君も あともどり」 577 00:57:39,435 --> 00:57:46,091 ♬「できないのだから」 578 00:57:46,091 --> 00:57:52,765 ♬「君が流した涙の分だけ」 579 00:57:52,765 --> 00:57:56,101 ♬「二人でしあわせを」 580 00:57:56,101 --> 00:58:03,092 ♬「掴みにいこう」 581 00:58:03,092 --> 00:58:09,431 ♬「君の瞳の中に 僕がいるかい」 582 00:58:09,431 --> 00:58:12,418 ♬「僕の瞳の中には」 583 00:58:12,418 --> 00:58:15,754 ♬「いつも君が生きている」 584 00:58:15,754 --> 00:58:21,760 ♬「…それが未来さ」 585 00:58:21,760 --> 00:58:28,060 ♬「未来さ 未来さ」 586 01:00:34,793 --> 01:00:38,781 ♬~ 587 01:00:38,781 --> 01:00:40,799 (舌打ち) 588 01:00:40,799 --> 01:00:50,125 ♬~ 589 01:00:50,125 --> 01:00:52,125 コオオオッ! 590 01:00:54,129 --> 01:00:56,115 ヤア~ッ!