1 00:00:33,131 --> 00:00:36,631 (池山樹里・ナレーション)<昼の忙しさが 夜のにぎわいに変わる頃> 2 00:00:37,986 --> 00:00:41,386 <都会の喧騒の 奥の奥> 3 00:00:42,841 --> 00:00:47,262 < この店は その日 唯一の お客様を出迎える> 4 00:00:47,262 --> 00:00:51,199 ♬~ 5 00:00:51,199 --> 00:00:56,087 < でも この店は 探しても 見つからないかもしれない> 6 00:00:56,087 --> 00:00:59,674 < なぜなら ここを 訪れることができるのは➡ 7 00:00:59,674 --> 00:01:03,274 今まさに 人生の岐路に立たされた人だけ> 8 00:01:04,662 --> 00:01:07,265 <店の名前は「Le Bon Vivre」> 9 00:01:07,265 --> 00:01:10,101 < フランス語で 「よき人生」> 10 00:01:10,101 --> 00:01:12,987 いらっしゃいませ。 お待ちしておりました。 11 00:01:12,987 --> 00:01:16,658 (前岳)あっ… 今日は よろしくお願いします。 12 00:01:16,658 --> 00:01:18,958 どうぞ。 あっ…。 13 00:01:25,049 --> 00:01:27,149 <扉が閉じられる> 14 00:01:29,070 --> 00:01:31,940 < それから 数時間の後…> 15 00:01:31,940 --> 00:01:35,840 ザァー…(雨音) 16 00:01:38,646 --> 00:01:40,715 ごちそうさまでした。 17 00:01:40,715 --> 00:01:42,715 ありがとうございました。 18 00:01:53,378 --> 00:01:55,378 あっ…。 19 00:01:57,065 --> 00:01:59,951 < と… ここまでの物語> 20 00:01:59,951 --> 00:02:02,554 < ここは この世から失われた料理を➡ 21 00:02:02,554 --> 00:02:05,340 再現することができる レストラン> 22 00:02:05,340 --> 00:02:07,325 < ここで 振る舞われる料理は➡ 23 00:02:07,325 --> 00:02:09,561 立ち止まってしまった人生を➡ 24 00:02:09,561 --> 00:02:12,247 再び 動かす力を持つ> 25 00:02:12,247 --> 00:02:15,016 < それは 始まりの飯➡ 26 00:02:15,016 --> 00:02:18,216 「シメシ」と呼ばれている> 27 00:04:21,225 --> 00:04:25,496 ♬~ 28 00:04:25,496 --> 00:04:31,252 ♬~ 29 00:04:31,252 --> 00:04:33,221 どうぞ。 あっ…。 30 00:04:33,221 --> 00:04:53,141 ♬~ 31 00:04:53,141 --> 00:05:03,141 ♬~ 32 00:05:04,702 --> 00:05:08,389 前岳様ですね? あっ はい。 33 00:05:08,389 --> 00:05:11,175 メールで 何度か やり取りさせていただいた➡ 34 00:05:11,175 --> 00:05:14,675 オーナーの池山です。 あっ… どうも。 35 00:05:16,064 --> 00:05:19,050 皆さん そうやって驚かれます。 36 00:05:19,050 --> 00:05:22,220 えっ? なかなか ございませんもんね➡ 37 00:05:22,220 --> 00:05:25,123 こういったお店は。 あっ…。 38 00:05:25,123 --> 00:05:27,709 でも ほんとに 運がよかったです。 39 00:05:27,709 --> 00:05:29,709 ここに来ることができて。 40 00:05:32,280 --> 00:05:35,183 一日ひと組だけなんですよね? 41 00:05:35,183 --> 00:05:37,035 そうなんです。 42 00:05:37,035 --> 00:05:39,187 どうしても お出しする料理の準備に➡ 43 00:05:39,187 --> 00:05:41,787 時間がかかるものですから。 あっ…。 44 00:05:43,257 --> 00:05:45,660 では 早速ですが➡ 45 00:05:45,660 --> 00:05:47,960 こちらのメニューを。 46 00:05:49,630 --> 00:05:52,617 今回 前岳様が ご希望される料理は➡ 47 00:05:52,617 --> 00:05:55,169 こちらで お間違いございませんか? 48 00:05:55,169 --> 00:05:59,140 はい 間違いありません。 49 00:05:59,140 --> 00:06:01,342 「キッチン浜田」が閉店し➡ 50 00:06:01,342 --> 00:06:03,494 この味が失われたのが➡ 51 00:06:03,494 --> 00:06:06,931 1975年3月17日。 52 00:06:06,931 --> 00:06:10,034 今から 40年前ですね。 53 00:06:10,034 --> 00:06:13,634 確か… 私が 7歳の頃だと思います。 54 00:06:15,757 --> 00:06:20,294 埼玉県の小さな商店街にある レストランだったんですよね。 55 00:06:20,294 --> 00:06:23,831 おお… ここだ!➡ 56 00:06:23,831 --> 00:06:26,131 そうです ここです! 57 00:06:27,819 --> 00:06:29,837 ああ…。 58 00:06:29,837 --> 00:06:33,174 でも どうして この写真を? 59 00:06:33,174 --> 00:06:35,293 それが仕事なので。 60 00:06:35,293 --> 00:06:37,293 あっ…。 61 00:06:39,263 --> 00:06:42,450 [TV] もう少しだけ お話を お聞きしてもよろしいでしょうか? 62 00:06:42,450 --> 00:06:45,153 [TV] もちろんです。 よろしくお願いします。 63 00:06:45,153 --> 00:06:47,555 [TV] 差し支えなければ なぜ➡ 64 00:06:47,555 --> 00:06:49,941 これを召し上がりたいのか➡ 65 00:06:49,941 --> 00:06:52,727 理由を お聞かせくださいませんか? 66 00:06:52,727 --> 00:06:54,812 この店は…➡ 67 00:06:54,812 --> 00:06:59,012 私たち家族にとって とても大切な場所でした。➡ 68 00:07:00,585 --> 00:07:02,987 毎年 私の誕生日には➡ 69 00:07:02,987 --> 00:07:06,124 家族で この店を訪れていました。➡ 70 00:07:06,124 --> 00:07:08,876 でも この年の初めに➡ 71 00:07:08,876 --> 00:07:11,279 父が 事業を失敗したことで➡ 72 00:07:11,279 --> 00:07:15,433 私たち家族は 経済的に困窮していたのです。 73 00:07:15,433 --> 00:07:22,723 ♬~ 74 00:07:22,723 --> 00:07:25,623 (前岳・回想)⦅僕 これがいい⦆ 75 00:07:27,061 --> 00:07:29,061 ⦅ピラフ?⦆ 76 00:07:33,034 --> 00:07:36,571 ⦅ほんとに これがいいの?⦆ ⦅うん⦆ 77 00:07:36,571 --> 00:07:40,141 ⦅壮太 今日は 誰が生まれた日?⦆ 78 00:07:40,141 --> 00:07:43,127 ⦅僕?⦆ ⦅そう⦆ 79 00:07:43,127 --> 00:07:45,696 ⦅お父さんにとっても お母さんにとっても➡ 80 00:07:45,696 --> 00:07:48,416 いちばん大切な日なの。 だから➡ 81 00:07:48,416 --> 00:07:51,219 壮太が いちばん好きなもの 食べていいのよ⦆ 82 00:07:51,219 --> 00:07:53,237 ⦅そうだぞ 壮太⦆ 83 00:07:53,237 --> 00:07:58,376 ♬~ 84 00:07:58,376 --> 00:08:00,511 (前岳の母)⦅ふふふっ… それね⦆ 85 00:08:00,511 --> 00:08:03,464 ♬~ 86 00:08:03,464 --> 00:08:05,550 ⦅すみません⦆ 87 00:08:05,550 --> 00:08:10,188 ♬~ 88 00:08:10,188 --> 00:08:13,107 (前岳の父)⦅煮込みハンバーグ 1つ お願いします⦆ 89 00:08:13,107 --> 00:08:16,410 ⦅ええ~っと あと…➡ 90 00:08:16,410 --> 00:08:18,596 ごめんなさい やっぱり 大丈夫です⦆ 91 00:08:18,596 --> 00:08:20,464 ⦅煮込みハンバーグ 1つで⦆ 92 00:08:20,464 --> 00:08:26,521 ♬~ 93 00:08:26,521 --> 00:08:28,506 ⦅ふふっ… よかったね⦆ 94 00:08:28,506 --> 00:08:40,334 ♬~ 95 00:08:40,334 --> 00:08:42,334 ⦅あれ?⦆ 96 00:08:44,856 --> 00:08:47,842 ⦅あの… すみません。➡ 97 00:08:47,842 --> 00:08:50,027 これって…⦆ 98 00:08:50,027 --> 00:08:52,813 ♬~ 99 00:08:52,813 --> 00:08:55,182 (浜田)⦅肉が余った⦆ 100 00:08:55,182 --> 00:09:01,505 ♬~ 101 00:09:01,505 --> 00:09:03,505 ⦅ありがとうございます⦆ 102 00:09:06,177 --> 00:09:08,446 ⦅さあ 食べよう⦆ 103 00:09:08,446 --> 00:09:10,446 ⦅うん⦆ 104 00:09:22,810 --> 00:09:25,210 ⦅ふぅ~ ふぅ~⦆ 105 00:09:32,870 --> 00:09:34,870 (前岳)あの日のことは➡ 106 00:09:36,557 --> 00:09:39,257 今でも忘れることができません。 107 00:09:40,561 --> 00:09:43,514 そうですか…。 108 00:09:43,514 --> 00:09:46,267 もう一つだけ 質問を。 109 00:09:46,267 --> 00:09:48,619 あっ はい。 110 00:09:48,619 --> 00:09:53,074 [TV] なぜ 今 その料理を食されたいと? 111 00:09:53,074 --> 00:09:55,974 [TV] あっ… なぜでしょう。 112 00:09:58,512 --> 00:10:02,767 この前 久しぶりに 実家の方に戻ったんです。 113 00:10:02,767 --> 00:10:06,587 そのとき 町を ふらふらしていたら➡ 114 00:10:06,587 --> 00:10:11,359 たまたま この店があった場所を通って。 115 00:10:11,359 --> 00:10:15,363 そしたら 急に 昔のことを思い出して…。 116 00:10:15,363 --> 00:10:17,363 それで。 117 00:10:19,050 --> 00:10:21,050 分かりました。 118 00:10:22,420 --> 00:10:24,872 それでは 調理に入らせていただきます。 119 00:10:24,872 --> 00:10:27,272 あっ… よろしくお願いします。 120 00:10:28,793 --> 00:10:31,529 小瀬君 よろしく。 (小瀬清)はい。 121 00:10:31,529 --> 00:10:35,182 ええ~ 依頼者は 前岳壮太さん 47歳です。 122 00:10:35,182 --> 00:10:38,452 旅行会社に勤めていましたが 3年前に独立し➡ 123 00:10:38,452 --> 00:10:40,588 ツアー会社を経営しています。 124 00:10:40,588 --> 00:10:44,175 でも 会社の業績は あまり 芳しくないようですね。 125 00:10:44,175 --> 00:10:46,494 先月 一度目の不渡りを 出してるようです。 126 00:10:46,494 --> 00:10:50,681 ♬~ 127 00:10:50,681 --> 00:10:53,868 家族構成は 先ほど 話に出ていた ご両親は➡ 128 00:10:53,868 --> 00:10:55,970 すでに お亡くなりになっています。 129 00:10:55,970 --> 00:10:59,757 15年前に ご結婚され 奥さんと 来年 中学生になる娘さんが一人。 130 00:10:59,757 --> 00:11:02,927 ♬~ 131 00:11:02,927 --> 00:11:05,346 あと 少し 気になることが…。 132 00:11:05,346 --> 00:11:09,746 ♬~ 133 00:11:12,820 --> 00:11:14,820 (寺屋敷錬一)なるほどね。 134 00:11:16,874 --> 00:11:19,674 よし 食材の確認しようか。 はい。 135 00:11:21,295 --> 00:11:24,148 前岳さんが 最後に 「キッチン浜田」に行って➡ 136 00:11:24,148 --> 00:11:28,369 料理を食べたのは 店がなくなる直前だったみたい。 137 00:11:28,369 --> 00:11:30,538 ふ~ん…。 138 00:11:30,538 --> 00:11:32,940 当時 埼玉県に 出荷されていたルートから➡ 139 00:11:32,940 --> 00:11:34,975 産地を絞り込み 候補になりそうな食材を➡ 140 00:11:34,975 --> 00:11:39,630 手配しておきました。 1975年の3月ね…。 141 00:11:39,630 --> 00:11:42,817 で メインの牛肉なんですが…➡ 142 00:11:42,817 --> 00:11:46,353 1975年当時の 流通状況を考えると➡ 143 00:11:46,353 --> 00:11:48,355 福島の可能性も考えましたが➡ 144 00:11:48,355 --> 00:11:50,541 ほぼ 栃木で間違いないと思います。 145 00:11:50,541 --> 00:11:53,277 等級に分けて 何種類か用意しておきました。 146 00:11:53,277 --> 00:11:56,464 「キッチン浜田」の 煮込みハンバーグの値段は? 147 00:11:56,464 --> 00:11:58,616 ちょっと待って…。 148 00:11:58,616 --> 00:12:01,769 1000円ね。 物価指数から考えると➡ 149 00:12:01,769 --> 00:12:05,539 今の感覚で 1800円ってとこかしら。 150 00:12:05,539 --> 00:12:07,842 あと…。 151 00:12:07,842 --> 00:12:11,378 「キッチン浜田」のマスター 浜田茂さん 当時51歳。 152 00:12:11,378 --> 00:12:14,298 今は? 2006年に亡くなっています。 153 00:12:14,298 --> 00:12:17,084 ♬~ 154 00:12:17,084 --> 00:12:20,104 実直さが 仇となったのかなぁ…。 155 00:12:20,104 --> 00:12:23,290 よし 肉は…➡ 156 00:12:23,290 --> 00:12:26,393 上質のA4ランクで決まりだな。 157 00:12:26,393 --> 00:12:29,280 はい。 レシピの系譜は? 158 00:12:29,280 --> 00:12:31,882 息子が 2人いますが 受け継いでいません。 159 00:12:31,882 --> 00:12:34,285 書庫にもないの? 残念ながら…。 160 00:12:34,285 --> 00:12:36,320 はぁ…。 161 00:12:36,320 --> 00:12:39,807 < この店には 食に関する さまざまな文献を集めた➡ 162 00:12:39,807 --> 00:12:43,911 書庫が存在する。 出版された本に限らず➡ 163 00:12:43,911 --> 00:12:47,448 歴代のシェフたちが 日本全国を食べ歩き➡ 164 00:12:47,448 --> 00:12:50,835 独自に収集した さまざまな 飲食店のレシピなども➡ 165 00:12:50,835 --> 00:12:53,120 ファイリングされている> 166 00:12:53,120 --> 00:12:55,456 「キッチン浜田」の レシピそのものは➡ 167 00:12:55,456 --> 00:12:57,558 書庫にも 見当たらなかったのですが…。 168 00:12:57,558 --> 00:12:59,660 が? 浜田茂さんが➡ 169 00:12:59,660 --> 00:13:02,263 修業した レストランのレシピはありました。 170 00:13:02,263 --> 00:13:04,298 さすが。 171 00:13:04,298 --> 00:13:07,218 ♬~ 172 00:13:07,218 --> 00:13:10,204 煮込みハンバーグもあったんだ。 はい。 173 00:13:10,204 --> 00:13:12,204 なるほどね…。 174 00:13:21,232 --> 00:13:35,713 ♬~ 175 00:13:35,713 --> 00:13:37,713 よし。 176 00:13:48,609 --> 00:14:02,373 ♬~ 177 00:14:02,373 --> 00:14:04,425 さあ やろう。 178 00:14:04,425 --> 00:14:24,028 ♬~ 179 00:14:24,028 --> 00:14:44,014 ♬~ 180 00:14:44,014 --> 00:15:04,001 ♬~ 181 00:15:04,001 --> 00:15:09,101 ♬~ 182 00:15:10,507 --> 00:15:12,576 うん。 183 00:15:12,576 --> 00:15:14,845 お待たせしました。 184 00:15:14,845 --> 00:15:17,445 「キッチン浜田の 煮込みハンバーグ」です。 185 00:15:23,470 --> 00:15:25,470 ⦅あれ?⦆ 186 00:15:26,874 --> 00:15:28,874 ⦅肉が余った⦆ 187 00:15:32,596 --> 00:15:34,915 これは…。 188 00:15:34,915 --> 00:15:37,915 どうぞ お召し上がりください。 189 00:15:49,129 --> 00:15:51,129 [TV] いただきます。 190 00:16:01,458 --> 00:16:03,458 あぁ…。 191 00:16:08,999 --> 00:16:10,999 ふふっ…。 192 00:16:17,324 --> 00:16:27,634 ♬~ 193 00:16:27,634 --> 00:16:29,653 ⦅壮太⦆ ⦅ん?⦆ 194 00:16:29,653 --> 00:16:31,753 ⦅おいしい?⦆ 195 00:16:33,140 --> 00:16:35,159 おいしい。 196 00:16:35,159 --> 00:16:53,994 ♬~ 197 00:16:53,994 --> 00:17:02,486 ♬~ 198 00:17:02,486 --> 00:17:05,289 はぁ… ごちそうさまでした。 199 00:17:05,289 --> 00:17:07,489 ふぅ~…。 200 00:17:10,928 --> 00:17:13,230 いかがでしたか? いや…➡ 201 00:17:13,230 --> 00:17:15,382 ほんとに おいしかったです。 202 00:17:15,382 --> 00:17:17,418 それは何よりです。 203 00:17:17,418 --> 00:17:21,255 あぁ…。 あっ 感謝の気持ちを伝えたいので➡ 204 00:17:21,255 --> 00:17:23,323 シェフを 呼んでいただいてもいいですか? 205 00:17:23,323 --> 00:17:25,323 かしこまりました。 206 00:19:31,552 --> 00:19:33,704 (前岳)あっ…。 207 00:19:33,704 --> 00:19:36,690 シェフの寺屋敷と セカンドの小瀬です。 208 00:19:36,690 --> 00:19:39,009 小瀬です。 209 00:19:39,009 --> 00:19:42,579 今日は ありがとうございました。 本当に おいしかった。 210 00:19:42,579 --> 00:19:44,748 あの…。 211 00:19:44,748 --> 00:19:47,768 はい。 いや~ これは➡ 212 00:19:47,768 --> 00:19:50,053 あなたの人生なんで ちょっと 言うのが➡ 213 00:19:50,053 --> 00:19:52,523 はばかられるんですけど…。 214 00:19:52,523 --> 00:19:54,523 はい? 215 00:19:57,160 --> 00:19:59,160 やっぱ 死んじゃうんすか? 216 00:20:03,667 --> 00:20:06,853 なんのお話をされてるんですか? 217 00:20:06,853 --> 00:20:10,053 変わんないんすか? 死ぬ意志は。 218 00:20:15,612 --> 00:20:19,812 最近 高額の保険も掛けられましたよね。 219 00:20:29,376 --> 00:20:32,896 それ以外に 解決のしかたが…➡ 220 00:20:32,896 --> 00:20:34,896 見当たりませんから。 221 00:20:37,517 --> 00:20:41,688 じゃあ 死ぬ前に聞かせてくださいよ。 222 00:20:41,688 --> 00:20:44,688 なんで この料理を 最後に選んだんですか? 223 00:20:47,527 --> 00:20:49,927 料理を選んだわけ…。 224 00:20:51,415 --> 00:20:53,415 ええ。 225 00:20:55,736 --> 00:20:58,922 ♬~ 226 00:20:58,922 --> 00:21:01,391 (前岳)⦅おなかいっぱい⦆ ⦅ねえ⦆ 227 00:21:01,391 --> 00:21:03,443 ♬~ 228 00:21:03,443 --> 00:21:05,646 (前岳)⦅どうしたの?⦆ 229 00:21:05,646 --> 00:21:09,283 ⦅ん? いやさ…➡ 230 00:21:09,283 --> 00:21:13,983 いつか 家族で旅行にでも 行けたらいいなぁって⦆ 231 00:21:16,707 --> 00:21:18,992 ⦅ふふっ… 海外に?⦆ 232 00:21:18,992 --> 00:21:21,311 ⦅いや そんな大げさな感じじゃなくても⦆ 233 00:21:21,311 --> 00:21:23,664 (前岳の母) ⦅別に 無理しなくていいですよ⦆ 234 00:21:23,664 --> 00:21:26,364 ⦅私は 近所の公園にでも行ければ⦆ 235 00:21:28,085 --> 00:21:30,120 ⦅そっか…⦆ 236 00:21:30,120 --> 00:21:33,020 ⦅ふふっ… そんな顔しないでくださいよ⦆ 237 00:21:36,126 --> 00:21:38,679 ⦅頑張るよ⦆ ⦅いいですよ⦆ 238 00:21:38,679 --> 00:21:42,679 ⦅私は 今のままで 十分 幸せですから⦆ 239 00:21:45,969 --> 00:21:48,488 (前岳)⦅あのね…➡ 240 00:21:48,488 --> 00:21:50,841 僕が 連れていってあげる⦆ 241 00:21:50,841 --> 00:21:52,841 ⦅えっ?⦆ 242 00:21:54,811 --> 00:21:57,514 ⦅壮太?⦆ 243 00:21:57,514 --> 00:22:01,368 ⦅いつか 僕が 連れていってあげるから⦆ 244 00:22:01,368 --> 00:22:05,806 ♬~ 245 00:22:05,806 --> 00:22:08,775 (前岳の父)⦅そうか…⦆ 246 00:22:08,775 --> 00:22:11,375 ⦅壮太が 連れていってくれるのか⦆ 247 00:22:12,779 --> 00:22:15,866 ⦅壮太 ありがとね⦆ 248 00:22:15,866 --> 00:22:17,884 ⦅ありがとな⦆ 249 00:22:17,884 --> 00:22:22,356 ♬~ 250 00:22:22,356 --> 00:22:24,356 ⦅ふふふっ…⦆ 251 00:22:36,036 --> 00:22:38,238 きっと それが➡ 252 00:22:38,238 --> 00:22:41,338 始まりの料理だったからなんじゃ ないんですか? 253 00:22:43,026 --> 00:22:45,062 始まり? 254 00:22:45,062 --> 00:22:49,015 人生の初めての飯を 今日 また食べた。 255 00:22:49,015 --> 00:22:53,320 これから どうするかは あんたの人生なんだから➡ 256 00:22:53,320 --> 00:22:55,355 あんたが決めればいい。 257 00:22:55,355 --> 00:23:14,941 ♬~ 258 00:23:14,941 --> 00:23:35,028 ♬~ 259 00:23:35,028 --> 00:23:41,151 ♬~ 260 00:23:41,151 --> 00:23:48,759 ♬~ 261 00:23:48,759 --> 00:23:50,794 どうぞ。 262 00:23:50,794 --> 00:23:54,347 ♬~ 263 00:23:54,347 --> 00:23:56,366 ありがとうございます。 264 00:23:56,366 --> 00:24:06,042 ♬~ 265 00:24:06,042 --> 00:24:14,942 ♬~ 266 00:24:18,054 --> 00:24:20,054 あの…。 267 00:24:21,525 --> 00:24:23,560 はい…。 268 00:24:23,560 --> 00:24:26,613 その扉の先が➡ 269 00:24:26,613 --> 00:24:29,313 きっと新しい始まりですよ。 270 00:24:43,547 --> 00:24:46,633 ザァー… 271 00:24:46,633 --> 00:24:48,952 ごちそうさまでした。 272 00:24:48,952 --> 00:24:50,952 ありがとうございました。 273 00:25:01,147 --> 00:25:03,166 あっ…。 274 00:25:03,166 --> 00:25:21,334 ♬~ 275 00:25:21,334 --> 00:25:23,370 ごめん…。 276 00:25:23,370 --> 00:25:32,245 ♬~ 277 00:25:32,245 --> 00:25:34,264 一緒に帰ろう。 278 00:25:34,264 --> 00:25:46,660 ♬~ 279 00:25:46,660 --> 00:25:48,660 帰ろうか。 280 00:25:50,330 --> 00:25:53,233 (前岳)ははっ…。➡ 281 00:25:53,233 --> 00:25:56,736 あははっ…。 ふふふっ。➡ 282 00:25:56,736 --> 00:25:58,772 よし 行こう。 283 00:25:58,772 --> 00:26:04,672 ♬~ 284 00:26:10,867 --> 00:26:13,019 < これが その日➡ 285 00:26:13,019 --> 00:26:15,619 「Le Bon Vivre」で起こった物語> 286 00:26:20,911 --> 00:26:22,963 植松俊介 プロ野球選手です。 287 00:26:22,963 --> 00:26:24,998 どうだ? うまいか? 288 00:26:24,998 --> 00:26:27,584 野球を続けるべきか それとも…。 289 00:26:27,584 --> 00:26:30,984 野球が教えてくれたこと…。 なんだろうな…。 290 00:26:32,422 --> 00:26:34,422 プチプチ? 291 00:26:43,049 --> 00:26:45,049 よし。 292 00:27:04,904 --> 00:27:24,908 293 00:27:24,908 --> 00:27:44,961 294 00:27:44,961 --> 00:28:04,898 295 00:28:04,898 --> 00:28:08,318 296 00:28:08,318 --> 00:28:10,318 うん。 297 00:28:15,925 --> 00:28:22,365 ♬~ 298 00:28:22,365 --> 00:28:29,865 ♬~