1 00:00:04,605 --> 00:00:08,475 (明日香)私 この病院で 会ったことあります。 2 00:00:08,475 --> 00:00:13,113 (辰馬)え? ちょうど10年前 確かにこの病院でした。 3 00:00:13,113 --> 00:00:15,415 間違いありません。 4 00:00:15,415 --> 00:00:17,484 あれが しもべえだったんだ。 5 00:00:17,484 --> 00:00:21,121 確かに ひと言もしゃべってなかったな。 6 00:00:21,121 --> 00:00:23,624 自分の目で見てるじゃないですか。 7 00:00:23,624 --> 00:00:26,660 少しは話を信じる気になりましたか? 8 00:00:26,660 --> 00:00:31,798 会ってたことと しもべえが起こした 奇跡の話は別です。 9 00:00:31,798 --> 00:00:35,669 でも あの時 病院で 何やってたんだろ しもべえ。 10 00:00:35,669 --> 00:00:38,171 何か調べていたような。 11 00:00:41,308 --> 00:00:45,312 何 笑ってるんですか? あっ いえ 思い当たることがあって。 12 00:00:45,312 --> 00:00:47,514 教えて下さい。 13 00:00:49,449 --> 00:00:51,518 また自分で調べろっていうんですか? 14 00:00:51,518 --> 00:00:53,820 それがあなたの仕事でしょ? 15 00:00:53,820 --> 00:00:57,991 あっ それとも もう しもべえの取材をやめますか? 16 00:00:57,991 --> 00:01:00,894 ユリナさんの連絡先 教えて下さい。 17 00:01:00,894 --> 00:01:04,898 一番近くにいた人に話を聞かないと。 18 00:01:12,406 --> 00:01:15,275 彼女の親友の連絡先です。 19 00:01:15,275 --> 00:01:17,978 何で本人じゃないんですか? 20 00:01:21,081 --> 00:01:25,786 佐々木先生とユリナさんって もしかして複雑な関係? 21 00:01:25,786 --> 00:01:27,821 それ調べるの面白いかも。 22 00:01:27,821 --> 00:01:30,123 (山形)お~ 菊池 飲み行くか。 23 00:01:30,123 --> 00:01:33,126 あっ 私 今日はちょっと。 24 00:01:37,998 --> 00:01:42,302 何かあったのか? えっ? 25 00:01:42,302 --> 00:01:46,139 最近 つきあい悪いって 専らのうわさだぞ。 26 00:01:46,139 --> 00:01:48,976 体調悪いのか? 27 00:01:48,976 --> 00:01:51,678 何もありませんよ。 28 00:01:53,847 --> 00:01:57,150 今から取材なんで。 お疲れさまでした~。 29 00:01:59,152 --> 00:02:01,154 お疲れ。 30 00:02:02,756 --> 00:02:10,931 ♬~ 31 00:02:10,931 --> 00:02:13,767 では 早速なのですが…。 32 00:02:13,767 --> 00:02:16,770 あっ すいません。 33 00:02:22,776 --> 00:02:25,112 どうかしましたか? 34 00:02:25,112 --> 00:02:29,783 (亜紀)「菊池さん 何もないところで転びません?」。 35 00:02:29,783 --> 00:02:32,619 はい 何で分かるんですか? 36 00:02:32,619 --> 00:02:36,289 何か同じニオイがするんだよな。 37 00:02:36,289 --> 00:02:39,793 えっ? 「あっ いや あの こっちの話です」。 38 00:02:39,793 --> 00:02:42,429 (せきばらい) 「えっと しもべえとユリナのこと➡ 39 00:02:42,429 --> 00:02:44,798 聞きたいんですよね」。 はい。 40 00:02:44,798 --> 00:02:47,634 亜紀さんは ユリナさんと 親友だったんですよね? 41 00:02:47,634 --> 00:02:49,569 (亜紀)「うん」。 ユリナさんって➡ 42 00:02:49,569 --> 00:02:51,505 どんな人だったんですか? 43 00:02:51,505 --> 00:02:55,509 ひと言で言えば… バカ? 44 00:02:55,509 --> 00:03:00,580 バカ? 愛すべきバカかな。 45 00:03:00,580 --> 00:03:04,084 ユリナさんと佐々木辰馬さんって もしかして 高校時代…。 46 00:03:04,084 --> 00:03:06,386 「えっ 何 何? そこが知りたいの?」。 47 00:03:06,386 --> 00:03:09,756 あっ いえ ちょっと気になったっていうか。 48 00:03:09,756 --> 00:03:12,659 「えっ どこまで知ってるの? 2人のこと」。 49 00:03:12,659 --> 00:03:17,264 多田さんから 高校3年の 七夕の頃までのお話は聞きました。 50 00:03:17,264 --> 00:03:19,933 あっ キス事件? そこまでです。 51 00:03:19,933 --> 00:03:22,969 フフフフ…。 52 00:03:22,969 --> 00:03:27,474 あのね あのあと ユリナ やっちゃったのよ。 53 00:03:29,276 --> 00:03:31,778 (ユリナ)しもべえは このアプリで呼び出せて…。 54 00:03:31,778 --> 00:03:34,281 私が困ってる時に助けに来てくれるの。 55 00:03:34,281 --> 00:03:36,950 もしよかったら また勉強 教えてもらえる? 56 00:03:36,950 --> 00:03:38,885 この本 読み終わるまでなら。 57 00:03:38,885 --> 00:03:43,123 (和泉)私 今度 佐々木先輩に 告白しようと思ってます。 58 00:03:43,123 --> 00:03:46,026 タッちゃん。 その本 もう読み終わってない? 59 00:03:46,026 --> 00:03:49,629  心の声 読み終わってないフリして 勉強教えてくれたってことは…。 60 00:03:49,629 --> 00:03:52,132 もしかして 脈あり!? 61 00:03:52,132 --> 00:04:09,316 ♬~ 62 00:04:12,752 --> 00:04:14,755 🖩(メッセージの着信音) 63 00:04:29,102 --> 00:04:31,104 🖩(メッセージの着信音) 64 00:04:33,940 --> 00:04:53,426 ♬~ 65 00:04:57,297 --> 00:05:01,601 ああ… もう。 66 00:05:04,237 --> 00:05:17,384 ♬~ 67 00:05:17,384 --> 00:05:21,755 (黒岩)鴨志田 留年の危機から よくここまで頑張ったな。 68 00:05:21,755 --> 00:05:24,090 じゃあ 医学部は…。 69 00:05:24,090 --> 00:05:26,760 (黒岩)それは なし寄りのなしだ。 70 00:05:26,760 --> 00:05:30,263 いや でも 例えばな 同じ偏差値の大学でも➡ 71 00:05:30,263 --> 00:05:33,266 ほかの学部に変更すれば なし寄りのありになったりするぞ。 72 00:05:33,266 --> 00:05:36,069 先生 私は医学部しか受けません。 73 00:05:36,069 --> 00:05:39,606 考え直せ。 先生はな➡ 74 00:05:39,606 --> 00:05:41,942 かわいい生徒が泣いてる姿なんか 見たくない。 75 00:05:41,942 --> 00:05:44,277 挑戦せず 逃げたくないんです! 76 00:05:44,277 --> 00:05:47,113 逃げるのは恥じゃない。 77 00:05:47,113 --> 00:05:49,149 役に立つんだぞ。 医学部 一択で! 78 00:05:49,149 --> 00:05:51,985 鴨志田~ もう。 79 00:05:51,985 --> 00:05:55,622 (康子)先生 ユリナには 医学部を受けさせます。 80 00:05:55,622 --> 00:05:58,124 娘が初めて持った夢なんです。 81 00:05:58,124 --> 00:06:01,561 親として全力で応援してあげたいんです。 82 00:06:01,561 --> 00:06:03,563 お母さん…。 83 00:06:07,234 --> 00:06:12,072 鴨志田 特進座の選抜テスト受けるか? 84 00:06:12,072 --> 00:06:14,908 とくしんざ? 何かの星座ですか? 85 00:06:14,908 --> 00:06:17,944 お~ 斬新な質問だ 鴨志田。 86 00:06:17,944 --> 00:06:22,582 特別進学講座。 略して 特進座。 87 00:06:22,582 --> 00:06:27,387 特進座とは 2学期から設ける 入試対策用の授業をする講座だ。 88 00:06:27,387 --> 00:06:30,757 選抜テストに受かれば 放課後にそれを受けられる。 89 00:06:30,757 --> 00:06:34,094 選抜テスト。 受けます! 受けたいです! 90 00:06:34,094 --> 00:06:37,964 医学部を狙う生徒は 毎年 全員それをパスしている。 91 00:06:37,964 --> 00:06:42,168 逆にそれに受からないレベルなら きっぱり諦めた方がいい。 92 00:06:43,803 --> 00:06:49,643 試験は8月だ。 それぐらい覚悟を持って頑張れよ。 93 00:06:49,643 --> 00:06:51,645 はい! 94 00:06:51,645 --> 00:06:53,947 (多田)えっ 鴨志田も選抜テスト受けんの? 95 00:06:53,947 --> 00:06:55,882 多田くんも? (多田)うん。 96 00:06:55,882 --> 00:07:02,222 えっ けど 選抜テストは期末テストの10倍 いや100倍は難しいって うわさだよ。 97 00:07:02,222 --> 00:07:05,058 鴨志田 大丈夫なの? えっ そうなの? 98 00:07:05,058 --> 00:07:07,961 多田くん ユリナ ビビらせないでよ~。 99 00:07:07,961 --> 00:07:11,231 いや 僕は事実を言っただけだよ。 (天野)さあ 沼田さん! 100 00:07:11,231 --> 00:07:14,567 いよいよ受験生にとって正念場の 夏休みが来ました。 101 00:07:14,567 --> 00:07:17,604 鴨志田選手は 選抜テストという名の 戦いに挑むと決めたようですが。 102 00:07:17,604 --> 00:07:19,906 (沼田)このごろ めきめきと 力をつけているようですが➡ 103 00:07:19,906 --> 00:07:22,809 これは武器を持たず ラスボスと戦うレベルの違い。 104 00:07:22,809 --> 00:07:25,712 無理ゲーと言えるのではないでしょうか! 105 00:07:25,712 --> 00:07:29,616 妙な実況つけないでよ! 勇者 鴨志田 健闘を祈る! 106 00:07:29,616 --> 00:07:33,453 無事ご帰還を! うざい あっち行け! 107 00:07:33,453 --> 00:07:37,457 こんにちは。 あっ 和泉ちゃん!和泉ちゃんだ~。 108 00:07:37,457 --> 00:07:39,759 失礼します。 109 00:07:42,162 --> 00:07:44,397 (亜紀)やっぱり男子って ああいう清純派が好きなの? 110 00:07:44,397 --> 00:07:47,100 おっ… 僕は別にタイプじゃないよ。 111 00:07:47,100 --> 00:07:49,035 (和泉)通知表だ。 あっ ちょ…。 112 00:07:49,035 --> 00:07:51,738 フフ 見ちゃうよ。 113 00:07:54,974 --> 00:07:57,277 ユリナ 何かあった? 114 00:07:57,277 --> 00:07:59,779 えっ? 何が? 115 00:08:02,716 --> 00:08:08,021 あ~ 夏休み勉強 頑張んないとな~。 ねえ? ヘヘヘヘ。 116 00:08:12,058 --> 00:08:13,993 (和泉)どっちも行きたいんですけど いいですか? 117 00:08:13,993 --> 00:08:16,229 行こっか。 やった! 118 00:08:16,229 --> 00:08:18,431 近いの? うん! 119 00:08:20,734 --> 00:08:24,571 (和泉)このパンケーキ屋さんから すごく近くて。 120 00:08:24,571 --> 00:08:29,442 この味が期間限定で 今しか食べれなくって。 121 00:08:29,442 --> 00:08:32,245 どうしても 今 食べに行きたくって。 122 00:08:36,249 --> 00:08:44,391 (不正解音) 123 00:08:44,391 --> 00:08:47,761 フッ… ハハ…。 124 00:08:47,761 --> 00:08:52,265 ハハハ! ハハッ! あ~ やばい! 125 00:08:52,265 --> 00:08:55,268 やばい! 126 00:08:55,268 --> 00:09:00,073 (嗅ぐ音) いい匂い。 127 00:09:00,073 --> 00:09:05,812 ねえ しもべえ 正直に話してほしいの。 128 00:09:05,812 --> 00:09:10,116 あなたは どうして この味を作れるの? 129 00:09:13,586 --> 00:09:16,589 誰に料理を教わったの? 130 00:09:20,059 --> 00:09:22,562 2人で何してんの? 131 00:09:22,562 --> 00:09:24,898 しもべえって 料理が上手でしょう。 132 00:09:24,898 --> 00:09:27,233 だから お母さん 教わることにしたの。 133 00:09:27,233 --> 00:09:30,236 確かに上手だけど 教わるほどかな? 134 00:09:30,236 --> 00:09:34,908 しもべえの作る料理は お母さんの好きな味なの。 135 00:09:34,908 --> 00:09:39,379 でも しもべえのビジュアルで 料理が上手とか 意外だよね~。 136 00:09:39,379 --> 00:09:41,448 行儀悪い! 137 00:09:41,448 --> 00:09:51,591 ♬~ 138 00:09:51,591 --> 00:09:55,762 おっ 亜紀も やる気になった? 139 00:09:55,762 --> 00:09:58,798 ユリナのことが気になって。 140 00:09:58,798 --> 00:10:03,002 へ? 何かあったんじゃないの? 141 00:10:07,774 --> 00:10:09,976 実はさ…。 142 00:10:14,948 --> 00:10:18,751 キ …ス。 シーッ! 143 00:10:22,622 --> 00:10:26,960 じゃあさ あの もう2人は つきあってるってこと? 144 00:10:26,960 --> 00:10:28,895 そうなんじゃない? 145 00:10:28,895 --> 00:10:32,298 あ~ そっか そっか。 146 00:10:32,298 --> 00:10:36,135 まあでもユリナ 元気出しなよ。 今度 パンケーキ おごってあげるから。 147 00:10:36,135 --> 00:10:38,438 別に元気だし。 何のパンケーキがいいんだい? 148 00:10:38,438 --> 00:10:40,640 (和泉)ウフフ。 149 00:10:42,976 --> 00:10:46,813 先輩たち 楽しそうですね。 150 00:10:46,813 --> 00:10:52,318 フフフ… 受験生は勉強しなきゃだよね。 151 00:10:52,318 --> 00:10:56,656 佐々木くん ユリナも 選抜テスト受けることにしたんだよ。 152 00:10:56,656 --> 00:11:02,395 へえ。 あっ なら 過去問コピーしますか? 153 00:11:02,395 --> 00:11:04,330 過去問? 154 00:11:04,330 --> 00:11:08,935 私の兄も ここの卒業生で 選抜テスト受けたんです。 155 00:11:08,935 --> 00:11:14,741 その時の試験問題 佐々木先輩のために 持ってきたんですけど➡ 156 00:11:14,741 --> 00:11:19,279 鴨志田先輩もよかったらって思いまして。 フフ。 157 00:11:19,279 --> 00:11:25,151 ♬~ 158 00:11:25,151 --> 00:11:30,957 あ… 天使なの? 159 00:11:35,628 --> 00:11:42,135 あっ… タッちゃんには天使がいる。 160 00:11:45,805 --> 00:11:50,643 こんなの いつまでも 大切に持ってちゃダメだよね。 161 00:11:50,643 --> 00:11:58,384 ♬~ 162 00:11:58,384 --> 00:12:00,386 あぁ…。 163 00:12:02,922 --> 00:12:04,924 もう~。 164 00:12:09,696 --> 00:12:11,698 (足音) 165 00:12:13,933 --> 00:12:17,804 お母さん!? ユリナ…。 166 00:12:17,804 --> 00:12:21,608 ユリナ 大変よ! 何があったの? どうしたの? 167 00:12:21,608 --> 00:12:24,110 アナコンダ! は? 168 00:12:24,110 --> 00:12:27,814 アナコンダ! アナコンダが逃げたのよ! 169 00:12:34,754 --> 00:12:37,657 はっ! 蛇! うわ~! 怖い! 170 00:12:37,657 --> 00:12:40,293 何かね 近所の人が飼ってたらしいの。 171 00:12:40,293 --> 00:12:43,129 で ケージの中に入れてたら 逃げちゃったらしいのよ。 172 00:12:43,129 --> 00:12:45,431 え~! あ~ どうしよう。 173 00:12:45,431 --> 00:12:49,636 ってことは この辺りを にゅお~って はってる可能性があるかもしれない。 174 00:12:49,636 --> 00:12:52,972 えっ… それって それって うちに入ってくる可能性もあるってこと? 175 00:12:52,972 --> 00:12:54,907 怖い 怖い 怖い 怖~い! 176 00:12:54,907 --> 00:12:56,843 寝てる間に首絞められたら どうしよう! 177 00:12:56,843 --> 00:13:00,246 (2人の悲鳴) あっ ユリナ 窓開いてる! 178 00:13:00,246 --> 00:13:02,448 あっ やばい! 179 00:13:05,385 --> 00:13:07,320 閉めた? 閉めた。 180 00:13:07,320 --> 00:13:10,223 ユリナ お母さん 勉強の邪魔は絶対しないから➡ 181 00:13:10,223 --> 00:13:13,593 ここで寝ていい? もちろん! 182 00:13:13,593 --> 00:13:22,302 (いびき) 183 00:13:24,237 --> 00:13:27,607 ユリナ ファイト~! 184 00:13:27,607 --> 00:13:43,089 (いびき) 185 00:13:43,089 --> 00:13:46,793 タッちゃん なくなってる! えっ? 186 00:13:48,895 --> 00:13:50,830 えっ!? 187 00:13:50,830 --> 00:13:56,135 (いびき) 188 00:13:58,137 --> 00:14:00,073 アナコンダ~。 189 00:14:00,073 --> 00:14:02,375 そこじゃないの? それ それ それ! あ~! 190 00:14:10,783 --> 00:14:12,785 やっぱないか。 191 00:14:12,785 --> 00:14:16,622 まっ いい機会だったのかもな。 192 00:14:16,622 --> 00:14:20,927 奇跡は自分で起こすものだし! 193 00:14:20,927 --> 00:14:25,798 勉強 勉強! よし! 194 00:14:25,798 --> 00:14:29,402 ⚟アナコンダ…。 ⚟何でもアナコンダに見えてきちゃうな。 195 00:14:29,402 --> 00:14:33,272 ⚟あっついわね。 本当にもう…。 ⚟暑いわね。 もう どこよ。 196 00:14:33,272 --> 00:14:36,609 ⚟アナコンダ! ⚟タイヤのチューブだから。 197 00:14:36,609 --> 00:14:38,911 いや~! 198 00:14:41,781 --> 00:14:43,816 (嗅ぐ音) しもべえ。 199 00:14:43,816 --> 00:14:45,952 アナコンダ 捜してくれてるんだね。 200 00:14:45,952 --> 00:14:50,623 どこにいるのよ。 ありがとう。 201 00:14:50,623 --> 00:14:53,926 私は 図書室で勉強してまいります! 202 00:14:56,963 --> 00:14:58,965 (嗅ぐ音) 203 00:15:00,733 --> 00:15:04,370 せっかく来たのに…。 204 00:15:04,370 --> 00:15:09,909 もしかして キセキパワーがなくなったから? 205 00:15:09,909 --> 00:15:11,844 (ため息) 206 00:15:11,844 --> 00:15:15,848 え~ どこで勉強しよう。 207 00:15:17,583 --> 00:15:19,886 (和泉)鴨志田先輩! 208 00:15:23,089 --> 00:15:32,598 ♬~ 209 00:15:32,598 --> 00:15:35,935 今日は どうされたんですか? 210 00:15:35,935 --> 00:15:39,772 図書室で勉強しようと思ってたんだけど 閉まってて。 211 00:15:39,772 --> 00:15:43,943 そうだったんですね。 先輩は もう帰りますか? 212 00:15:43,943 --> 00:15:47,747 どうしようかな… アナコンダいるし。 213 00:15:49,415 --> 00:15:54,287 あっ ううん 何でもない。 帰るよ。 214 00:15:54,287 --> 00:16:01,093 あの もしよかったら ちょっとお茶しませんか? 215 00:16:05,364 --> 00:16:10,369 うん。 ヘヘヘヘ いいよ。 やった! ありがとうございます! 216 00:16:23,382 --> 00:16:25,751 (店員)失礼いたします。 お決まりでしょうか? 217 00:16:25,751 --> 00:16:27,787 いちごパフェで。 はい。 218 00:16:27,787 --> 00:16:34,093 水… アイスティーで。 へへ。 はい かしこまりました。 219 00:16:39,298 --> 00:16:43,269 ここのお店 辰馬とも来たんですよ。 220 00:16:43,269 --> 00:16:45,471 辰馬…。 221 00:16:47,139 --> 00:16:53,813 そうだ 実は私たち つきあうことになりました。 222 00:16:53,813 --> 00:16:56,716 へえ そうなんだ。 223 00:16:56,716 --> 00:16:59,418 告白したら オーケーもらえたんです。 224 00:16:59,418 --> 00:17:04,257 ず~っと好きだったから もうすっごいうれしくて。 225 00:17:04,257 --> 00:17:08,728 ず~っとって タッちゃんと そんなに前から知り合いなの? 226 00:17:08,728 --> 00:17:13,065 私の父と辰馬のお父さんが 前に一緒に働いてて。 227 00:17:13,065 --> 00:17:17,737 それで よく家族ぐるみで 食事をしてたんです。 228 00:17:17,737 --> 00:17:21,574 もしかして 沢村さんのお父さんも お医者さんなの? 229 00:17:21,574 --> 00:17:26,078 はい 大学病院で働いてます。 230 00:17:26,078 --> 00:17:28,581 あっ…。➡ 231 00:17:28,581 --> 00:17:31,083 これ 父です。 232 00:17:31,083 --> 00:17:34,587 あ~ かっこいいね。 233 00:17:34,587 --> 00:17:38,090 自慢の父です! 234 00:17:38,090 --> 00:17:45,965 あの 鴨志田先輩 ユリナ先輩って呼んでもいいですか? 235 00:17:45,965 --> 00:17:48,401 別にいいよ。 236 00:17:48,401 --> 00:17:53,272 やった! 私のことも和泉って呼んで下さい。 237 00:17:53,272 --> 00:17:56,575 ハハ… うん。 238 00:17:58,411 --> 00:18:05,217  心の声 美男美女 成績優秀 父親がお医者さん…。➡ 239 00:18:05,217 --> 00:18:10,022 あの子とタッちゃんは 共通点がいっぱいだ。➡ 240 00:18:10,022 --> 00:18:12,725 じゃあ 私とは?➡ 241 00:18:12,725 --> 00:18:17,563 幼なじみでしょ… 忘れられてるけど。➡ 242 00:18:17,563 --> 00:18:20,232 あっ 医学部志望か。➡ 243 00:18:20,232 --> 00:18:26,105 タッちゃんはA判定で 私はF判定だけど…。➡ 244 00:18:26,105 --> 00:18:31,744 何か つくづく住む世界違う。 245 00:18:31,744 --> 00:18:42,088 ♬~ 246 00:18:42,088 --> 00:18:44,123 (インタビュアー)すみません 少しいいですか? (康子)はい。 247 00:18:44,123 --> 00:18:46,759 (インタビュアー)アナコンダについて お話伺いたいんですが。 248 00:18:46,759 --> 00:18:51,097 もちろんです。 もう何でも聞いて下さい。 あの 何でも協力したいので。 249 00:18:51,097 --> 00:18:53,399 (インタビュアー)アナコンダについては どういうお考えで?お母さん!? 250 00:18:53,399 --> 00:18:57,603 もう本当に怖いです。 早く捕獲してほしいです。 251 00:18:57,603 --> 00:19:00,873 (インタビュアー)同じ団地でアナコンダが 飼われていることは ご存じでしたか? 252 00:19:00,873 --> 00:19:04,343 (康子)それが本当に知らなくってですね。 ねえ しもべえ。 253 00:19:04,343 --> 00:19:08,547 お母さん いつもよりメーク濃いよね。 254 00:19:08,547 --> 00:19:12,718 あっ 娘です。 娘が帰ってきました。 255 00:19:12,718 --> 00:19:17,223 女子高生の意見も…。 しもべえ 面倒くさいから よろしく! 256 00:19:18,891 --> 00:19:22,728 あっ ここにお住まいの方ですよね? 257 00:19:22,728 --> 00:19:27,566 アナコンダが逃げた件について お聞きしたいんですが…。 258 00:19:27,566 --> 00:19:30,870 え~っと アナコンダ…。 259 00:19:43,115 --> 00:19:45,117 (げっぷ) 260 00:19:45,117 --> 00:19:49,955 5日? えっ あと5日しかないじゃん! 261 00:19:49,955 --> 00:19:52,658 うそでしょ~。 262 00:19:54,393 --> 00:19:58,097 あ~ 最悪だ。 263 00:19:58,097 --> 00:20:02,768 このままじゃ選抜テスト受かるなんて 絶対無理。 264 00:20:02,768 --> 00:20:06,939  回想 医学部を狙う生徒は 毎年 全員それをパスしている。 265 00:20:06,939 --> 00:20:11,744 逆にそれに受からないレベルなら きっぱり諦めた方がいい。 266 00:20:30,296 --> 00:20:32,598 おい 辰 あっちも頼むぞ。 はい。 267 00:20:45,678 --> 00:20:48,547 何だよ。 268 00:20:48,547 --> 00:20:50,850 邪魔なんだけど。 269 00:21:04,396 --> 00:21:07,600 代われ? 何で? 270 00:21:16,609 --> 00:21:22,114 あのさ「求めよ」とか「証明せよ」とか ちょっと偉そうじゃございやせん? 271 00:21:22,114 --> 00:21:24,617 「求めてみましょう」 「証明しちゃおうぜ」➡ 272 00:21:24,617 --> 00:21:27,520 「君ならできるさ!」とか言ってくれたらさ こっちだって まあ ちょっと➡ 273 00:21:27,520 --> 00:21:29,789 やってみよっかなとか そういう気になったりすんじゃん。 274 00:21:29,789 --> 00:21:33,292 もっとね やる気を起こす書き方 してくんないとさ➡ 275 00:21:33,292 --> 00:21:36,795 こっちだって んなもん やってられっか! って ついなるっての! 276 00:21:36,795 --> 00:21:40,132 何やってんだ? えっ!? 277 00:21:40,132 --> 00:21:43,636 タッちゃん? えっ 何で? 278 00:21:43,636 --> 00:21:48,440 家庭教師 しもべえに頼まれた。 しもべえが? 279 00:21:48,440 --> 00:21:53,646 辰馬くん すっかりイケメンになって もう お母さん びっくりしちゃった! 280 00:21:53,646 --> 00:21:57,316 あっ お母さん タッちゃんは 私たちのこと覚えてないよ。 281 00:21:57,316 --> 00:21:59,251 えっ!? たくさん引っ越ししたので➡ 282 00:21:59,251 --> 00:22:02,588 幼い記憶が曖昧で。 あら そうなの? 283 00:22:02,588 --> 00:22:04,924 すみません。 いいのよ。 それより…。 284 00:22:04,924 --> 00:22:07,826 ああもう お母さん! あっ… 分かった。 285 00:22:07,826 --> 00:22:12,531 勉強しなきゃだもんね。 お母さん ドロンしま~す。 286 00:22:17,636 --> 00:22:20,940 何で もっと早く言わなかった? へ? 287 00:22:20,940 --> 00:22:23,409 あんなに「教えて 教えて」って うるさかったのに➡ 288 00:22:23,409 --> 00:22:27,213 急に何も言わなくなったから どうしてだろうと思って。 289 00:22:28,948 --> 00:22:31,283 和泉ちゃんに悪いよ。 290 00:22:31,283 --> 00:22:33,219 何で? 291 00:22:33,219 --> 00:22:39,425 だって… つきあってるんでしょ? 292 00:22:47,633 --> 00:22:49,568 どれ? えっ? 293 00:22:49,568 --> 00:22:52,805 分かんない問題教えろ。 時間ないから 一気に詰め込むぞ。 294 00:22:52,805 --> 00:22:54,740 いや でも タッちゃん…。 295 00:22:54,740 --> 00:22:57,643 大丈夫。 和泉には ちゃんと言ってあるから。 296 00:22:57,643 --> 00:22:59,578 ほら 早く。 297 00:22:59,578 --> 00:23:01,614 はい! 298 00:23:01,614 --> 00:23:05,451 えっ じゃあ これは? 299 00:23:05,451 --> 00:23:07,953 この方程式を応用するだけ。 300 00:23:09,922 --> 00:23:13,592 ん? どこから分かんない? 301 00:23:13,592 --> 00:23:17,396 それも分かんない…。 302 00:23:17,396 --> 00:23:21,267 その顔 バカって言われるより きつい。 303 00:23:21,267 --> 00:23:23,602 おい 助っ人! 304 00:23:23,602 --> 00:23:27,106 お~い。 (作業員)これ終わったら こっちだぞ。 305 00:23:29,275 --> 00:23:31,210 タッちゃん ありがとう。 今日やったとこ➡ 306 00:23:31,210 --> 00:23:34,146 ちゃんと復習しとけよ。 了解です! 307 00:23:34,146 --> 00:23:37,149 辰馬くん もしよかったら 夕飯食べていかない? 308 00:23:37,149 --> 00:23:39,285 おいしいカレー作ったの。 いやもう➡ 309 00:23:39,285 --> 00:23:42,121 自分でおいしいとか言っちゃうの引くし。 ほら 迷惑だよ。 310 00:23:42,121 --> 00:23:44,056 いいじゃない。 ねっ 食べてって。 311 00:23:44,056 --> 00:23:48,360 本当においしいから! ねっ! もう お母さん! 312 00:23:53,832 --> 00:23:58,437 辰馬くん おいしいでしょ? だから それ 自分で言っちゃう? 313 00:23:58,437 --> 00:24:00,372 おいしいです。 ほら! 314 00:24:00,372 --> 00:24:03,075 気ぃ遣ってくれてるんだよ。 315 00:24:03,075 --> 00:24:08,881 ねえ 辰馬くん この子 今まで 全然勉強してこなかったでしょ。 316 00:24:08,881 --> 00:24:11,583 本当に医学部なんて大丈夫なのかしら。 317 00:24:11,583 --> 00:24:15,254 お母さん 黒岩先生の前では 私のこと信じてくれてたのに。 318 00:24:15,254 --> 00:24:19,758 それは母として かっこつけたくて。 そんな理由? 319 00:24:19,758 --> 00:24:22,261 ねえ 辰馬くん どう思う? 320 00:24:22,261 --> 00:24:25,264 余分な知識がなかった分 頭 スポンジみたいなので➡ 321 00:24:25,264 --> 00:24:27,766 吸収力はあると思います。 322 00:24:27,766 --> 00:24:30,803 ユリナ 今まで勉強してこなくて よかったね。 323 00:24:30,803 --> 00:24:33,572 何か 素直に喜べないんだけど。 324 00:24:33,572 --> 00:24:38,110 辰馬くんも やっぱり 医学部志望なの? はい。 325 00:24:38,110 --> 00:24:42,614 やっぱり お父さんの姿を見てると 憧れるわよね~。 326 00:24:42,614 --> 00:24:44,550 あっ いえ それでってわけでは。 327 00:24:44,550 --> 00:24:48,954 えっ じゃあ タッちゃんは 何で医者になりたいの? 328 00:24:48,954 --> 00:24:56,261 身近な人が怪我や病気をした時に 治すことができたらって思ったから。 329 00:24:58,664 --> 00:25:01,900 それが一番の理由かな。 330 00:25:01,900 --> 00:25:11,577 ♬~ 331 00:25:11,577 --> 00:25:13,612 (ノック) 332 00:25:13,612 --> 00:25:16,382 あっ ちょっと しもべえ! 333 00:25:16,382 --> 00:25:20,252 急にタッちゃん呼ぶなんて びっくりしたよ。 334 00:25:20,252 --> 00:25:24,957 でも 正直 助かった。 ありがとう。 335 00:25:26,592 --> 00:25:30,262 あのね しもべえ。 タッちゃんが医者になりたい理由ってね➡ 336 00:25:30,262 --> 00:25:32,931 私と一緒だったんだよ。 337 00:25:32,931 --> 00:25:39,738 フフ… 私にも タッちゃんと 共通点あったんだなって思って。 338 00:25:41,607 --> 00:25:45,310 ハハ… 何か そんなこと思っただけ! 339 00:25:48,947 --> 00:25:51,150 アナコンダ!? 340 00:26:10,235 --> 00:26:14,072 もう 何だ~。 341 00:26:14,072 --> 00:26:17,075 隣の人のかな? 342 00:26:18,744 --> 00:26:20,746 (嗅ぐ音) 343 00:26:27,453 --> 00:26:29,655 ん~? 344 00:26:32,091 --> 00:26:35,794 次次次次…。 逃げるな。 345 00:26:37,963 --> 00:26:39,965 はい。 346 00:26:39,965 --> 00:26:43,802 ねえねえ ユリナってね 寝言がひどいのよ~。 347 00:26:43,802 --> 00:26:46,271 は? それは お母さんでしょ! 348 00:26:46,271 --> 00:26:48,207 何その顔 やめてよ。 どういうこと? 349 00:26:48,207 --> 00:26:50,275 (康子)いや 本当なのよ~。 違うから! 350 00:26:50,275 --> 00:26:53,612 もうね この間とか すごかったじゃない。 いやいやいや 白目むいてたよ お母さん。 351 00:26:53,612 --> 00:26:56,281 えっ? いやいや。 352 00:26:56,281 --> 00:27:01,120 ハハハ… えっ? 何これ? 353 00:27:01,120 --> 00:27:03,088 これならやる気出るんだろ? 354 00:27:03,088 --> 00:27:06,725 そうだけど… ハハハ! 355 00:27:06,725 --> 00:27:09,361 教科書にツッコむやつ 初めて見たよ。 ハハッ。 356 00:27:09,361 --> 00:27:12,231 はい。 はい。こっから。 357 00:27:12,231 --> 00:27:15,567 はい。 求めちゃおうぜ。 358 00:27:15,567 --> 00:27:19,271  心の声 やだなぁ 楽しい。 359 00:27:21,073 --> 00:27:23,075 どこ? 360 00:27:24,743 --> 00:27:28,914 これは この方程式を応用するだけ。 361 00:27:28,914 --> 00:27:32,751 あっ… ありがとう。 362 00:27:32,751 --> 00:27:36,455  心の声 楽しくて… 困るよ。 363 00:27:39,258 --> 00:27:41,260 (嗅ぐ音) 364 00:27:46,131 --> 00:27:48,133 (嗅ぐ音) 365 00:27:50,269 --> 00:27:52,471 (嗅ぐ音) 366 00:27:58,977 --> 00:28:02,915 アナコンダ… ああいうとことかさ…。 あなた捜してたじゃない この間。 367 00:28:02,915 --> 00:28:06,118 次 この問題 解いてみて。 はい。 368 00:28:12,524 --> 00:28:15,060 何? 369 00:28:15,060 --> 00:28:17,563 いや…。 370 00:28:17,563 --> 00:28:21,900 今日で最後なんだから 分かんないとこあったら聞けよ。 371 00:28:21,900 --> 00:28:25,204 うん ありがとう。 372 00:28:28,574 --> 00:28:30,576 (ノック) 373 00:28:35,347 --> 00:28:38,250 見て見て! 探してたら見つかった! 374 00:28:38,250 --> 00:28:40,919 (康子)ほら! あ~! 375 00:28:40,919 --> 00:28:44,389 えっ タッちゃん これでも思い出せない? 376 00:28:44,389 --> 00:28:46,758 うん。 このころのユリナってね➡ 377 00:28:46,758 --> 00:28:49,595 もう「タッちゃん タッちゃん」って もう ず~っと➡ 378 00:28:49,595 --> 00:28:51,930 辰馬くんにまとわりついてたのよ。 379 00:28:51,930 --> 00:28:54,266 そうだったんですか。 そうそうそう。 追いかけすぎて➡ 380 00:28:54,266 --> 00:28:56,768 ドブに落ちたこともあったんだから。 あ~ もう やだやだ。 381 00:28:56,768 --> 00:28:59,404 もう年寄りは 思い出話が好きなんだから。 382 00:28:59,404 --> 00:29:02,407 年寄りって もう失礼ね~。 383 00:29:02,407 --> 00:29:04,710 座って座って。 384 00:29:04,710 --> 00:29:10,582 かわいい~。 わっ 懐かしいわ これ。 385 00:29:10,582 --> 00:29:15,721 この時 輪投げの景品が欲しいって騒いで ユリナ 大変だったのよ~。 386 00:29:15,721 --> 00:29:18,557 何だったかな? 変な人形だったのよ。 387 00:29:18,557 --> 00:29:22,060 宇宙人みたいな… ん? 違うか。 388 00:29:22,060 --> 00:29:24,563 何だったっけな~。 タコですよ。 389 00:29:24,563 --> 00:29:28,900 そう タコ! タコよ! 390 00:29:28,900 --> 00:29:37,576 タコなんて 何で欲しかったのかしらね~。 変な子よね。 フフフ。 391 00:29:37,576 --> 00:29:41,913 本当に助かった。 教えてくれてありがとう。 392 00:29:41,913 --> 00:29:44,916 おう。 じゃあな。 393 00:29:48,787 --> 00:29:50,989 (ドアが閉まる音) 394 00:29:55,260 --> 00:29:57,763 え? うっ! 395 00:30:04,403 --> 00:30:06,605 タッちゃん! 396 00:30:10,942 --> 00:30:16,648 あっ… アナコンダいるかもだし送る! 397 00:30:18,684 --> 00:30:22,654 自分の勉強もあったのに ごめんね。 398 00:30:22,654 --> 00:30:27,793 私って いっつもタッちゃんに 助けてもらってばっかりだ。 399 00:30:27,793 --> 00:30:33,131 少しでもタッちゃんの役に立てたらって 思うんだけど…。 400 00:30:33,131 --> 00:30:36,168 ポンコツで 本当 面目ない。 401 00:30:36,168 --> 00:30:39,805 そんなことないよ。 402 00:30:39,805 --> 00:30:44,309 俺 正直 鴨志田が こんなに勉強頑張るなんて思わなかった。 403 00:30:46,678 --> 00:30:51,316 目の前で どんどん俺の想像を 超えていくから。 404 00:30:51,316 --> 00:30:55,187 だからかな だんだん お前の言ってる奇跡も➡ 405 00:30:55,187 --> 00:30:59,991 本当にあるのかなって… 思えるようになってきた。 406 00:31:03,261 --> 00:31:08,133 奇跡があるって 私に教えてくれたの タッちゃんじゃん。 407 00:31:08,133 --> 00:31:12,437  回想 奇跡は自分で起こすものだから。 408 00:31:15,273 --> 00:31:17,275 フフ… って覚えてないか。 409 00:31:19,111 --> 00:31:22,614 俺も助けられてるよ。 え? 410 00:31:22,614 --> 00:31:26,952 何て言うか 鴨志田の能天気なとことか。 411 00:31:26,952 --> 00:31:30,622 能天気って! じゃあ 楽天家? 412 00:31:30,622 --> 00:31:33,658 まあ とにかく そういうところを見てると➡ 413 00:31:33,658 --> 00:31:37,496 ふっと 心が軽くなる時があるっていうか…。 414 00:31:37,496 --> 00:31:42,501 そう? 案外 助かってるもんだよ。 415 00:31:46,638 --> 00:31:49,841 ここでいいから じゃあ。 うん。 416 00:31:52,310 --> 00:31:54,312 タッちゃん! 417 00:31:55,981 --> 00:31:58,316 勉強教えてくれて ありがとう! 418 00:31:58,316 --> 00:32:02,020 選抜テスト 絶対受かってみせるから! 419 00:32:03,588 --> 00:32:05,791 おう。 420 00:32:14,599 --> 00:32:21,273 辰馬くん 本当は 私たちのこと 覚えているんじゃないかしら。 421 00:32:21,273 --> 00:32:26,144 うん。 きっと 何か 言いたくない理由があるのね。 422 00:32:26,144 --> 00:32:36,354 ♬~ 423 00:32:45,430 --> 00:32:49,301 ねえ しもべえ。 424 00:32:49,301 --> 00:32:57,042 しもべえの料理は ユリナの父親と同じ味がするの。 425 00:32:57,042 --> 00:33:01,847 あの人のこと 何か知ってるの? 426 00:33:05,250 --> 00:33:08,553 ねえ お願い 教えて。 427 00:33:17,596 --> 00:33:21,600 しもべえにも 言いたくない理由があるのね。 428 00:33:30,275 --> 00:33:34,613 「俺も助けられてる」か~! 429 00:33:34,613 --> 00:33:37,282 ハハハ! 430 00:33:37,282 --> 00:33:41,086 はあ~ フフフフ。 431 00:33:53,832 --> 00:33:56,134 (和馬)いってらっしゃい。 432 00:34:07,078 --> 00:34:09,381 (現場監督)おい 辰 マサ! そろそろ休憩入れるぞ。 433 00:34:09,381 --> 00:34:11,917 (一同)はい。 434 00:34:11,917 --> 00:34:13,852 (現場監督)休憩だ! 435 00:34:13,852 --> 00:34:16,388 三浦さん そっち まだっすよね。 (現場監督)ああ やっとけ。 436 00:34:16,388 --> 00:34:19,925 えっ? 437 00:34:19,925 --> 00:34:23,929 佐々木が? 何で? 438 00:34:26,097 --> 00:34:35,807 (嗅ぐ音) 439 00:34:38,410 --> 00:35:17,115 ♬~ 440 00:35:17,115 --> 00:35:19,617 (ゴング) 441 00:35:26,591 --> 00:35:29,394 (インタビュアー)「何かひと言お願いいたします」。 しもえべ お手柄! 442 00:35:29,394 --> 00:35:33,264 本当。 ユリナの選抜テストの日に 縁起がいいわね~! 443 00:35:33,264 --> 00:35:35,200 うん。 444 00:35:35,200 --> 00:35:39,070 では お母さん 行ってまいります。 445 00:35:39,070 --> 00:35:42,974 ユリナなら大丈夫! 何てったって お母さんの娘だから~。 446 00:35:42,974 --> 00:35:47,412 フフフ それ説得力な~い。 え? 447 00:35:47,412 --> 00:35:49,914 いってきます。 いってらっしゃ~い。 448 00:35:53,218 --> 00:35:55,620 (和馬)うっ… あぁ…。 449 00:35:55,620 --> 00:35:58,823 (荒い息遣い) 450 00:36:03,228 --> 00:36:05,163 おい。 451 00:36:05,163 --> 00:36:18,977 (チャイム) 452 00:36:20,645 --> 00:36:22,914 タッちゃん どうしたんだろう…。 453 00:36:22,914 --> 00:36:26,751 (黒岩)じゃあ いいか~。 始め! 454 00:36:26,751 --> 00:36:38,930 ♬~ 455 00:36:38,930 --> 00:36:42,767  心の声 タッちゃんが せっかく 教えてくれたんだから➡ 456 00:36:42,767 --> 00:36:46,271 テストに集中しないと。 457 00:36:46,271 --> 00:36:48,473 (ドアが開く音) 458 00:36:50,108 --> 00:36:53,978 すいません。 佐々木 遅いぞ。 早く席につけ。 459 00:36:53,978 --> 00:36:55,980 はい。 460 00:37:05,590 --> 00:37:09,360 はい お疲れ。 結果は 後日 張り出すからな~。➡ 461 00:37:09,360 --> 00:37:14,065 じゃあ 気を付けて帰れ~。 (一同)はい。 462 00:37:14,065 --> 00:37:17,902 タッちゃん どうしたの? 遅刻なんて。 463 00:37:17,902 --> 00:37:21,740 寝坊。 寝坊? タッちゃんもすんの? 464 00:37:21,740 --> 00:37:26,578 そりゃするよ。 ふ~ん。 珍しいなと思って。 465 00:37:26,578 --> 00:37:30,915 はい ユリナ お疲れさま~! わあ! 466 00:37:30,915 --> 00:37:34,586 好きなものばっかり! えっ しもべえと一緒に作ったの? 467 00:37:34,586 --> 00:37:38,089 しもべえ 忙しいみたいだから お母さん1人で作った。 468 00:37:38,089 --> 00:37:41,126 え~ 私 頼んでないのに! 469 00:37:41,126 --> 00:37:45,396 ちょっと立ち入りすぎちゃったかな。 470 00:37:45,396 --> 00:37:49,100 え? ううん。 何でもない 何でもない。 471 00:37:49,100 --> 00:37:51,603 さっ 食べましょ。 うん。 472 00:37:51,603 --> 00:37:53,905 ⚟(康子 ユリナ)いただきま~す。 473 00:38:02,247 --> 00:38:05,550 小豆も? 474 00:38:05,550 --> 00:38:09,354 明日の赤飯の準備って… 落ちたら どうすんの? 475 00:38:09,354 --> 00:38:14,159 あ~ はいはい。 分かったって。 買ってくよ。 476 00:38:22,734 --> 00:38:25,236 あ… タッちゃん! 477 00:38:53,698 --> 00:39:03,041 ♬~ 478 00:39:03,041 --> 00:39:09,814 何だこれ~! めちゃくちゃきっつ~い! 479 00:39:09,814 --> 00:39:14,118 (荒い息遣い) 480 00:39:22,727 --> 00:39:25,763 どうしよう しもべえ。 481 00:39:25,763 --> 00:39:29,234 前より どんどん苦しくなってる。 482 00:39:29,234 --> 00:39:39,744 ♬~ 483 00:39:39,744 --> 00:39:41,946 好き。 484 00:39:44,616 --> 00:39:49,621 私 タッちゃんが好きなの。 485 00:39:51,923 --> 00:39:54,759 和泉ちゃんがキスしてるとこ見てから➡ 486 00:39:54,759 --> 00:39:57,595 ずっと もやもやして。 487 00:39:57,595 --> 00:40:02,467 勉強しても集中できなくて その理由は分かってたけど➡ 488 00:40:02,467 --> 00:40:06,938 ずっと気付かないようにしてた。 489 00:40:06,938 --> 00:40:13,411 けどね やっぱり もう無理。 490 00:40:13,411 --> 00:40:16,614 タッちゃんには和泉ちゃんがいる。 491 00:40:16,614 --> 00:40:20,485 だけど 距離が近くなればなるほど➡ 492 00:40:20,485 --> 00:40:25,623 優しいなぁとか 一緒にいると楽しいなぁとか➡ 493 00:40:25,623 --> 00:40:28,826 思いが膨らむばっかりで。 494 00:40:31,796 --> 00:40:35,500 この気持ちを消すことはできない。 495 00:40:39,437 --> 00:40:43,241 どうやっても消せないの。 496 00:40:59,157 --> 00:41:01,459 これ どこにあったの? 497 00:41:26,784 --> 00:41:29,287 しもべえ ありがとう。 498 00:41:55,313 --> 00:41:58,149 おぉ…。 何してんの? 499 00:41:58,149 --> 00:42:01,753 いや… 結果見るの ちょっと怖いなって。 500 00:42:01,753 --> 00:42:04,255 は? 行くよ。 501 00:42:04,255 --> 00:42:06,557 え~ ちょっと待って! 502 00:42:09,394 --> 00:42:12,096 落ちてる~。 俺もねえよ! 503 00:42:12,096 --> 00:42:14,599 どうしよう。 もうマジかよ! 504 00:42:22,807 --> 00:42:25,943 はっ! 505 00:42:25,943 --> 00:42:30,248 あっ! 受かった! やった! ハハ! 506 00:42:34,652 --> 00:42:36,654 多田くん? 507 00:42:42,126 --> 00:42:45,430 何だ 多田くん 受かってんじゃん。 508 00:42:45,430 --> 00:42:48,299 佐々木の名前がない。 509 00:42:48,299 --> 00:42:51,803 え? そんなわけないでしょ。 510 00:42:59,010 --> 00:43:03,381 え… 何で? 511 00:43:03,381 --> 00:43:05,917 タッちゃんが落ちた? 512 00:43:05,917 --> 00:43:09,754 鴨志田~ よく頑張ったな おい。 513 00:43:09,754 --> 00:43:13,925 あの 先生。 佐々木くんは どうして? 514 00:43:13,925 --> 00:43:18,396 ああ テストの日に父親が倒れたらしい。 515 00:43:18,396 --> 00:43:24,102 それが原因で 集中できなかったのかもしれないな。 516 00:43:24,102 --> 00:43:27,405 おい お前らも頑張ったな おい。 517 00:43:27,405 --> 00:43:33,277 ♬~ 518 00:43:33,277 --> 00:43:37,081 (多田)あのさ 鴨志田。 ん? 519 00:43:37,081 --> 00:43:40,785 実は僕 見ちゃったんだよね。 520 00:43:40,785 --> 00:43:47,291 夏期講習の帰りに 佐々木が工事現場でバイトしてるところ。 521 00:43:47,291 --> 00:43:50,194 タッちゃんが? えっ 何で? 522 00:43:50,194 --> 00:43:55,500 いや 普通に考えたら お金に困ってるとかじゃないの? 523 00:43:58,002 --> 00:44:00,705 多田くん その場所教えて! 524 00:44:07,612 --> 00:44:09,614  回想 みんながみんな 佐々木くんみたいに恵まれてて➡ 525 00:44:09,614 --> 00:44:12,817 将来の選択肢 たくさん持ってるわけじゃないの! 526 00:44:14,752 --> 00:44:19,557  心の声 私 タッちゃんのこと 何も知らない。 527 00:44:23,928 --> 00:44:26,931 イッタ! 528 00:44:31,669 --> 00:44:36,474  心の声 タッちゃん… タッちゃん。 529 00:44:39,410 --> 00:44:46,117 しもべえ… しもべえ! 530 00:44:46,117 --> 00:44:56,327 (車の走行音) 531 00:45:01,899 --> 00:45:04,101 (クラクション) 532 00:45:06,571 --> 00:45:15,746 ♬~ 533 00:45:15,746 --> 00:45:17,949 タッちゃん! 534 00:45:21,385 --> 00:45:26,224 何してんの? 見りゃ分かんだろ バイト。 535 00:45:26,224 --> 00:45:29,927 どうしてバイトなんか…。 536 00:45:29,927 --> 00:45:33,397 何? 何か用? 537 00:45:33,397 --> 00:45:40,605 今日 結果発表だったから それで…。 538 00:45:40,605 --> 00:45:42,907 俺は ダメだったんだろ。 539 00:45:44,775 --> 00:45:49,280 気にすんなよ。 あの日は 手が痛くて ペンが持てなかっただけだから。 540 00:45:49,280 --> 00:45:53,951 その手も どうしたの? 別に大したことじゃないよ。 541 00:45:53,951 --> 00:45:57,655 お父さんも倒れたって聞いて…。 鴨志田には関係ない。 542 00:45:59,290 --> 00:46:01,225 もういいだろ。 ほっといてくれよ。 543 00:46:01,225 --> 00:46:04,128 ほっとけるわけない! 544 00:46:04,128 --> 00:46:08,332 困ってることがあったら 力になりたい。 545 00:46:09,934 --> 00:46:11,936 しつこいよ。 しつこくもなるよ! 546 00:46:11,936 --> 00:46:14,939 だから いい加減にしろ…。 好きなんだもん! 547 00:46:23,614 --> 00:46:25,616 ん? 548 00:46:29,253 --> 00:46:33,591 今 私 言っちゃった!? 549 00:46:33,591 --> 00:46:44,802 ♬~ 550 00:46:46,270 --> 00:46:49,140 「告白!?」。 急にね。 551 00:46:49,140 --> 00:46:51,609 私も聞いて びっくりしちゃった。 552 00:46:51,609 --> 00:46:54,512 そこがまたユリナらしいんだけどね。 553 00:46:54,512 --> 00:46:58,382 まあ しもべえが 背中押してくれたってのもあるのかな。 554 00:46:58,382 --> 00:47:01,886 ユリナさんと しもべえは いいコンビだったんですね。 555 00:47:01,886 --> 00:47:03,821 混ぜるな危険ってやつ? 556 00:47:03,821 --> 00:47:08,059 2人そろうと 予想もしてないことばっかり起きんのよ。 557 00:47:08,059 --> 00:47:10,961 しもべえって 何者なんでしょうか? 558 00:47:10,961 --> 00:47:18,703 ん~ いろんな奇跡を起こしてくれた 変なおじさん かな。 559 00:47:18,703 --> 00:47:22,373 奇跡…。 560 00:47:22,373 --> 00:47:24,308 (女の子)「ママ ママ 遊ぼ!」。 561 00:47:24,308 --> 00:47:26,243 「ママ 今 ちょっとお話し中!➡ 562 00:47:26,243 --> 00:47:29,246 ちょっとあとで」。 かわいい~。 何歳ですか? 563 00:47:29,246 --> 00:47:31,382 「何歳ですか?」。 「4歳!」。 564 00:47:31,382 --> 00:47:34,919 「4歳! フフフ ちょっ あとで遊ぼ」。 「うん!」。 565 00:47:34,919 --> 00:47:37,588 「うん。 フフフ。➡ 566 00:47:37,588 --> 00:47:41,258 実は 今 おなかに もう一人いるんです」。 567 00:47:41,258 --> 00:47:44,161 いいですね~。 568 00:47:44,161 --> 00:47:47,765 あっ ユリナさんと 連絡を取りたいのですが➡ 569 00:47:47,765 --> 00:47:50,601 ご連絡先 教えて頂けますか? 570 00:47:50,601 --> 00:47:53,938 ユリナと連絡か。 571 00:47:53,938 --> 00:47:56,774 それは ちょっと難しいかな。 572 00:47:56,774 --> 00:47:59,110 そうですか…。 573 00:47:59,110 --> 00:48:01,345 ユリナさんにお話聞ければ➡ 574 00:48:01,345 --> 00:48:05,549 しもべえやアプリのこと 詳しく分かるかと思ったのですが。 575 00:48:05,549 --> 00:48:08,886 しもべえが 何でユリナさんを助けるのかとか。 576 00:48:08,886 --> 00:48:12,223 佐々木くんから何も聞いてないの? 577 00:48:12,223 --> 00:48:15,059 え? 578 00:48:15,059 --> 00:48:17,094 実は…。 579 00:48:17,094 --> 00:48:25,569 ♬~ 580 00:48:25,569 --> 00:48:27,772 え? 581 00:48:34,912 --> 00:48:45,256 ♬~ 582 00:48:45,256 --> 00:48:47,925 伝説のたこやき 作るぞ~! (一同)お~! 583 00:48:47,925 --> 00:48:50,961 人のものをとろうとする人には 容赦しませんから。 584 00:48:50,961 --> 00:48:54,398 親父のせいで めちゃくちゃだよ! もう俺に関わるな。 585 00:48:54,398 --> 00:48:57,201 やっぱりタッちゃんが心配だよ。 私はタッちゃんの奇跡になる。