1 00:00:05,138 --> 00:00:07,941 (明日香)この写真の人は あなたの…。 2 00:00:10,611 --> 00:00:12,613 (岩崎)親父。 3 00:00:14,481 --> 00:00:16,950 (明日香)じゃあ しもべえは あなたのお父さんってこと? 4 00:00:16,950 --> 00:00:19,853 違う。 5 00:00:19,853 --> 00:00:21,822 そっくりだけど。 6 00:00:21,822 --> 00:00:26,660 その人 顔は俺の親父だけど全くの別人。 7 00:00:26,660 --> 00:00:30,297 別キャラって方が正しいかな。 8 00:00:30,297 --> 00:00:32,633 一体 どういうこと? 9 00:00:32,633 --> 00:00:43,143 ♬~ 10 00:00:43,143 --> 00:00:45,445 (ユリナ)しもべえ! しもべえがしもべえじゃないみたい。 11 00:00:45,445 --> 00:00:48,815 (康子)具合悪いのかしら。 いなくなったの しもべえ。 12 00:00:48,815 --> 00:00:51,318 私のお父さんって どんな人だったの? 13 00:00:51,318 --> 00:00:55,188 そろそろユリナに話すべきなのかな。 しもべえ見つかったかも! 14 00:00:55,188 --> 00:00:57,658 しもべえ! おっさんならいないよ。 15 00:00:57,658 --> 00:01:00,460 どこにいるんですか? 病院。 16 00:01:02,396 --> 00:01:05,766 これ どういうこと? 何で お父さんが? 17 00:01:05,766 --> 00:01:07,801 説明してよ! しもべえ! 18 00:01:07,801 --> 00:01:21,281 (ノイズ音) 19 00:01:21,281 --> 00:01:32,492 (心電図の音) 20 00:01:36,430 --> 00:01:38,632 ユリナ! 21 00:01:43,804 --> 00:01:46,840 善人さん! 22 00:01:46,840 --> 00:01:51,144 どういうこと お母さん。 23 00:01:51,144 --> 00:01:55,148 お父さん 私が生まれる前に 死んだんじゃなかったの? 24 00:02:00,821 --> 00:02:03,390 ごめんね ユリナ。 25 00:02:03,390 --> 00:02:07,928 善人さんとの約束だったの。 26 00:02:07,928 --> 00:02:10,597  回想 (善人)ユリナ パパですよ~。 27 00:02:10,597 --> 00:02:13,400 (康子)ユリナを授かったと分かった時➡ 28 00:02:13,400 --> 00:02:17,270 私と善人さんは まだ正式に結婚していなくて。➡ 29 00:02:17,270 --> 00:02:21,141 決して裕福ではなかったけど これからは親子3人で➡ 30 00:02:21,141 --> 00:02:25,145 幸せに暮らしていけるんだって 疑ってなかった。 31 00:02:25,145 --> 00:02:27,280 (殴る音) オラッ! 32 00:02:27,280 --> 00:02:32,419 (康子)けど 善人さんの親戚に あまりよくない人たちから➡ 33 00:02:32,419 --> 00:02:35,622 たくさん借金をして逃げた人がいて➡ 34 00:02:35,622 --> 00:02:39,960 保証人になっていた善人さんが 肩代わりをさせられて➡ 35 00:02:39,960 --> 00:02:45,298 毎日のように 嫌がらせを受けるようになった。 36 00:02:45,298 --> 00:02:48,135 ただいま~。 37 00:02:48,135 --> 00:02:51,938 (康子)ある日 家に帰ると…。 38 00:02:54,441 --> 00:02:57,344 (康子)借金を一人で抱えて➡ 39 00:02:57,344 --> 00:03:03,750 善人さんは 私たちの前からいなくなったの。 40 00:03:03,750 --> 00:03:07,087 行方が全然分からなくて➡ 41 00:03:07,087 --> 00:03:12,959 だから ユリナには お父さんは死んだってことにしたの。 42 00:03:12,959 --> 00:03:15,762 何で教えてくれなかったの? 43 00:03:15,762 --> 00:03:20,934 ユリナが大人になったら ちゃんと 説明しようと思ってたんだけど…。 44 00:03:20,934 --> 00:03:23,270 ごめんね ユリナ。 45 00:03:23,270 --> 00:03:26,773 (ノック) 46 00:03:26,773 --> 00:03:29,609 (藤島)担当の藤島です。 47 00:03:29,609 --> 00:03:34,481 驚きました。 尾形さんに ご家族がいらっしゃったとは。 48 00:03:34,481 --> 00:03:39,619 尾形は 何の病気なんでしょうか? 49 00:03:39,619 --> 00:03:43,290 ステージⅣの膵臓がんです。➡ 50 00:03:43,290 --> 00:03:47,294 先日の検査で 脳への転移が分かりました。 51 00:03:47,294 --> 00:03:54,901 治療が非常に難しく ご本人の意思で 緩和ケアを行っています。 52 00:03:54,901 --> 00:04:01,608 残された時間 なるべく おそばについていてあげて下さい。 53 00:04:09,249 --> 00:04:11,751 (辰馬)大丈夫? 54 00:04:18,391 --> 00:04:25,098 私ね 何の感情も浮かばなかったんだ。 55 00:04:25,098 --> 00:04:29,936 全く記憶にない人がベッドに寝てて➡ 56 00:04:29,936 --> 00:04:34,774 いきなり病気で死ぬって言われて…➡ 57 00:04:34,774 --> 00:04:37,777 ひどい娘だよね。 58 00:04:40,113 --> 00:04:43,150 普通の反応なんじゃないか? 59 00:04:43,150 --> 00:04:46,286 生まれて一度も会ってなかったんだろ。 60 00:04:46,286 --> 00:04:48,288 タッちゃん…。 61 00:04:48,288 --> 00:04:52,959 ちゃんと話せるといいな お父さんと。 62 00:04:52,959 --> 00:04:54,895 うん。 63 00:04:54,895 --> 00:04:56,897 受験勉強は どう? 64 00:04:59,132 --> 00:05:04,137 やらないといけないとは 思ってるんだけど…。 65 00:05:06,873 --> 00:05:12,245 何で しもべえ 善人さんの居場所 分かったのかしら。➡ 66 00:05:12,245 --> 00:05:14,581 けど感謝しないとね。➡ 67 00:05:14,581 --> 00:05:18,451 善人さんとは もう二度と 会えないと思ってたから。 68 00:05:18,451 --> 00:05:23,290 (ノック) (ドアが開く音) 69 00:05:23,290 --> 00:05:25,258 (早乙女)こんにちは。 (康子)こんにちは。 尾形が➡ 70 00:05:25,258 --> 00:05:27,561 いつもお世話になっております。 71 00:05:30,397 --> 00:05:34,935 ユリナ 先帰ってて。 勉強あるでしょ? うん。 72 00:05:34,935 --> 00:05:37,971 ユリナちゃん? はい。 73 00:05:37,971 --> 00:05:41,107 (康子)どうかしましたか? 実は 尾形さんが➡ 74 00:05:41,107 --> 00:05:43,610 ユリナちゃんのことを話していて。 75 00:05:47,280 --> 00:05:49,282  回想 ユリナ! 76 00:05:49,282 --> 00:05:52,953 (早乙女)尾形さん? 77 00:05:52,953 --> 00:05:55,789 あっ ああ…。 78 00:05:55,789 --> 00:05:59,659 恋人ですか? え? 79 00:05:59,659 --> 00:06:01,861 ユリナさん。 80 00:06:03,897 --> 00:06:07,767 いえ 娘です。 81 00:06:07,767 --> 00:06:10,670 尾形さん 娘さんいたんですか? 82 00:06:10,670 --> 00:06:18,178 生まれて すぐに離れてしまったんで 娘は 俺を知りませんがね。 83 00:06:20,347 --> 00:06:27,587 ユリナが 不良学生に 絡まれそうになってたんで➡ 84 00:06:27,587 --> 00:06:33,260 そいつら殴って 追っ払ってやったんです。 85 00:06:33,260 --> 00:06:38,098 フフ… それから ユリナのやつ➡ 86 00:06:38,098 --> 00:06:42,969 パンケーキ食べるお金を持ってなくて➡ 87 00:06:42,969 --> 00:06:51,611 しかたないから 630円貸してやりました。 88 00:06:51,611 --> 00:06:53,647  心の声 それって…。 89 00:06:53,647 --> 00:06:55,782  回想 しもべえ! 90 00:06:55,782 --> 00:06:57,784 何すんだよ! 91 00:07:01,888 --> 00:07:03,923 (早乙女)それだけじゃなくて…。 92 00:07:03,923 --> 00:07:06,059  回想 (せきこみ) 尾形さん! それ お顔➡ 93 00:07:06,059 --> 00:07:11,564 どうしたんですか!? ああ ユリナが➡ 94 00:07:11,564 --> 00:07:16,069 詐欺師に だまされそうになってたんで➡ 95 00:07:16,069 --> 00:07:21,074 そいつら とっちめてやっただけなんです。 96 00:07:22,942 --> 00:07:25,245  回想 ああ~! しもべえ! 97 00:07:25,245 --> 00:07:29,916 (森宮)あ~! うわ~! 98 00:07:29,916 --> 00:07:35,221  心の声 間違いない。 全部 しもべえが 私にしてくれたことだ。 99 00:07:41,261 --> 00:07:43,196 (康子)ユリナ? 100 00:07:43,196 --> 00:07:57,410 ♬~ 101 00:08:06,052 --> 00:08:08,555  心の声 さっきの話が本当なら➡ 102 00:08:08,555 --> 00:08:12,859 しもべえの正体って まさか…。 103 00:08:16,062 --> 00:08:18,365 しもべえ…。 104 00:08:25,238 --> 00:08:31,911 しもべえと私の話を 何で お父さんが知ってるの? 105 00:08:31,911 --> 00:08:36,416 しもべえとお父さんは関係あるの? 106 00:08:54,601 --> 00:08:58,938 (アラーム音) (善人)うぅ… うぅ…。 107 00:08:58,938 --> 00:09:00,874 お父さん!? 108 00:09:00,874 --> 00:09:06,045 (アラーム音) 109 00:09:06,045 --> 00:09:09,549 しもべえ!? 110 00:09:09,549 --> 00:09:14,754 (ノイズ音) (アラーム音) 111 00:09:17,424 --> 00:09:21,561 (ドアが開く音) ユリナ 何があったの? 112 00:09:21,561 --> 00:09:24,364 分からない。 お父さん 急に苦しみだして。 113 00:09:24,364 --> 00:09:28,668 あ… 今は もう大丈夫みたいね。 よかった。 114 00:09:30,737 --> 00:09:37,911 お母さん 私 これから お父さんのアパートに行ってみる。 115 00:09:37,911 --> 00:09:39,946 え? 116 00:09:39,946 --> 00:09:43,149 ねえ ユリナ。 117 00:09:48,922 --> 00:09:51,124 開いた。 118 00:10:12,612 --> 00:10:15,515  心の声 しもべえと一緒のエプロン。 119 00:10:15,515 --> 00:10:32,298 ♬~ 120 00:10:32,298 --> 00:10:35,301 (康子)ずっとここで 一人で暮らしてたんだ。 121 00:10:35,301 --> 00:10:51,317 ♬~ 122 00:10:51,317 --> 00:10:53,620 お母さん どうしたの? 123 00:10:58,191 --> 00:11:02,762 これ…。 (康子)赤ちゃんの頃のユリナの写真。 124 00:11:02,762 --> 00:11:08,401 ユリナのために ちょっとずつためてくれてたんだね。 125 00:11:08,401 --> 00:11:14,407 借金返済に追われて そんな余裕なんてなかっただろうに。 126 00:11:16,142 --> 00:11:24,150 きっと ずっとユリナに会いたくて 一人で我慢してたんだね。 127 00:11:30,423 --> 00:11:32,926 (康子)ユリナ? 128 00:11:41,067 --> 00:11:43,069 お父さん! 129 00:11:45,638 --> 00:11:48,341 お父さん 分かる? 130 00:11:50,510 --> 00:11:56,516 お父さん 起きて! 私 ユリナ。 お父さんの娘だよ。 131 00:12:08,861 --> 00:12:12,065 しもべえが お父さんだったんだね。 132 00:12:13,800 --> 00:12:18,605 しもべえの中身は お父さんなんでしょ? 133 00:12:26,779 --> 00:12:29,082 何とか言ってよ。 134 00:12:31,417 --> 00:12:35,421 本当に死んじゃうの? お父さん。 135 00:12:38,791 --> 00:12:41,828 しもべえまでいなくなんないよね? 136 00:12:41,828 --> 00:12:45,331 ずっとそばにいてくれるんでしょ? 137 00:12:50,303 --> 00:12:54,807 2人ともいなくなっちゃうの? 138 00:12:54,807 --> 00:12:58,511 待ってよ! 嫌だよ そんなの。 139 00:13:02,615 --> 00:13:05,752 なんとかしてよ しもべえ。 140 00:13:05,752 --> 00:13:11,257 今までだって 私のために いっぱい奇跡起こしてくれたでしょ! 141 00:13:13,393 --> 00:13:16,929 しもべえ お願い。 142 00:13:16,929 --> 00:13:23,403 私 お父さんにも しもべえにも 助かってほしいの! 143 00:13:23,403 --> 00:13:25,705 生きててほしいの! 144 00:13:39,419 --> 00:13:42,622 (ノイズ音) 145 00:13:42,622 --> 00:13:47,493 しもべえ! (アラーム音) 146 00:13:47,493 --> 00:13:50,963 お父さん! 147 00:13:50,963 --> 00:13:55,768 彼女を外に。 尾形さん! はい。 処置しますので 外でお待ち下さい。 148 00:14:03,910 --> 00:14:06,579 大丈夫。 持ち直したよ。 149 00:14:06,579 --> 00:14:12,585 けど 次 何かあったら 恐らく お父さんの体は もうもたない。 150 00:14:17,924 --> 00:14:21,594 (多田)しもべえが!? (亜紀)ユリナのお父さんだったみたい。 151 00:14:21,594 --> 00:14:24,497 え? つまり どういうこと? 152 00:14:24,497 --> 00:14:26,766 私に聞かれても。 153 00:14:26,766 --> 00:14:31,604 しもべえは ユリナのお父さんの 分身みたいな存在だったのかもな。 154 00:14:31,604 --> 00:14:34,941 あっ なるほど そういうことか。 155 00:14:34,941 --> 00:14:39,812 だから師匠は 鴨志田が困ってる時に 必ず助けに現れたんだ。 156 00:14:39,812 --> 00:14:45,284 よく考えてみると つじつまが合うんだよね。 157 00:14:45,284 --> 00:14:47,220 それで 鴨志田は? 158 00:14:47,220 --> 00:15:04,771 ♬~ 159 00:15:04,771 --> 00:15:08,608 何やってるの? 手がかりを探してるの。 160 00:15:08,608 --> 00:15:15,281 手がかり? 助けたいの。 お父さんと しもべえのこと。 161 00:15:15,281 --> 00:15:20,920 今まで ずっと助けてもらってばかりだった。 162 00:15:20,920 --> 00:15:24,757 だから今度は 私が助ける番。 163 00:15:24,757 --> 00:15:27,093 やるべきことは ほかにあるだろ。 164 00:15:27,093 --> 00:15:30,963 タッちゃん 返して。 ユリナだって 本当は分かってるだろ。 165 00:15:30,963 --> 00:15:33,466 こんなことしても意味ないって。 166 00:15:35,768 --> 00:15:39,071 何もしないで待つだけなんてできないよ。 167 00:15:55,121 --> 00:15:58,324 (チャイム) 168 00:16:02,228 --> 00:16:05,231 タッちゃん… と おじちゃん。 169 00:16:07,099 --> 00:16:11,237 親父に頼んで ユリナのお父さんの 病院に行ってもらった。 170 00:16:11,237 --> 00:16:16,909 え? 俺にも何かできないかと思ってさ。 171 00:16:16,909 --> 00:16:19,579 ありがとう タッちゃん。 172 00:16:19,579 --> 00:16:22,481 (和馬)君のお父さんのカルテを見てきた。 173 00:16:22,481 --> 00:16:25,251 治療できるんですか? 174 00:16:25,251 --> 00:16:31,123 残念だが お父さんは もう長くはもたないだろう。 175 00:16:31,123 --> 00:16:34,760 今日訪ねたのはね 別の理由なんだ。 176 00:16:34,760 --> 00:16:37,396 カルテを見ていて 気付いたことがあってね。 177 00:16:37,396 --> 00:16:39,332 気付いたこと? 178 00:16:39,332 --> 00:16:43,202 (和馬)君のお父さんと しもべえさんについてだ。 179 00:16:43,202 --> 00:16:48,941 ただ ユリナちゃんにとっては 酷な話かもしれない。 180 00:16:48,941 --> 00:16:53,145 だから自分で選んでほしい。 話を聞くかどうか。 181 00:16:58,117 --> 00:17:00,419 教えて下さい。 182 00:17:07,560 --> 00:17:11,898 辰馬から今までの おおよその話は聞いている。 183 00:17:11,898 --> 00:17:14,700 この日付 何だと思う? 184 00:17:19,639 --> 00:17:24,911 これは しもべえと初めて会った辺り。 185 00:17:24,911 --> 00:17:28,381 受験セミナーを受けていた時期。 186 00:17:28,381 --> 00:17:35,087 多田くんを特訓して お母さんを助けてもらった時期…。 187 00:17:35,087 --> 00:17:38,391 しもべえが私を助けてくれた日? 188 00:17:38,391 --> 00:17:44,096 これはね 君のお父さんの病状が 悪化した日付なんだ。 189 00:17:44,096 --> 00:17:46,032 え? 190 00:17:46,032 --> 00:17:51,404 私も驚いたんだが しもべえさんが ユリナちゃんを助けに駆けつけることと➡ 191 00:17:51,404 --> 00:17:55,274 お父さんの容体には 関係があるようなんだ。➡ 192 00:17:55,274 --> 00:17:58,277 年末からのしもべえさんの奇行も➡ 193 00:17:58,277 --> 00:18:02,348 お父さんの不調が関連していたんだろう。 194 00:18:02,348 --> 00:18:08,154 それって つまり 私がしもべえに 助けてもらう度➡ 195 00:18:08,154 --> 00:18:11,891 お父さんは 命を削っていたってことですか? 196 00:18:11,891 --> 00:18:15,361 恐らく そういうことなんだと思う。 197 00:18:15,361 --> 00:18:18,898 そんな… じゃあ 私のせいで…。 198 00:18:18,898 --> 00:18:21,233 ユリナのせいじゃない。 199 00:18:21,233 --> 00:18:24,437 お父さんが望んでやったことだ。 200 00:18:27,373 --> 00:18:30,576 まだ間に合いますか? 201 00:18:30,576 --> 00:18:34,246 もし しもべえが 私のために 何もしなければ➡ 202 00:18:34,246 --> 00:18:37,917 お父さんも しもべえも 生き続けられますか? 203 00:18:37,917 --> 00:18:41,787 多少の延命にはなるかもしれない。 204 00:18:41,787 --> 00:18:44,590 だが もし今度 しもべえさんが ユリナちゃんのために➡ 205 00:18:44,590 --> 00:18:51,597 無理をするようなことがあれば お父さんも命を落とす危険がある。 206 00:19:06,545 --> 00:19:11,550 いるんでしょ? 分かってるよ。 207 00:19:16,222 --> 00:19:19,025 やっぱり。 208 00:19:22,028 --> 00:19:27,033 気配で分かるよ。 1年以上も一緒にいるんだから。 209 00:19:30,069 --> 00:19:33,572 呼んでないのに何で来ちゃうかな。 210 00:19:49,388 --> 00:19:53,693 ごめんね。 私のせいで。 211 00:19:57,596 --> 00:20:03,469 私 ずっと甘えて 助けてもらってばっかりで。 212 00:20:03,469 --> 00:20:07,273 しもべえがいなかったら 今頃 どうなってたんだろうね。 213 00:20:07,273 --> 00:20:10,276 想像つかないや。 214 00:20:11,944 --> 00:20:14,980 ねえ しもべえ。 215 00:20:14,980 --> 00:20:19,785 私 しもべえと出会って変わった? 216 00:20:22,588 --> 00:20:25,291 少しは成長できた? 217 00:20:27,426 --> 00:20:29,495 じゃあ約束して。 218 00:20:29,495 --> 00:20:32,198 もう二度と私の前に現れないって。 219 00:20:37,103 --> 00:20:42,408 私が どんなに困って ピンチになったとしても。 220 00:20:44,643 --> 00:20:49,815 もう しもべえに心配かけないし 頼ったりしない。 221 00:20:49,815 --> 00:20:53,152 何かあっても一人で解決する。 222 00:20:53,152 --> 00:20:57,356 この先 何が起きても くじけない。 223 00:20:59,458 --> 00:21:05,264 ここまで来れたのは しもべえのおかげ。 224 00:21:05,264 --> 00:21:10,269 でも もう 私一人で大丈夫だから。 225 00:21:13,773 --> 00:21:18,077 あれ? おかしいな。 226 00:21:19,945 --> 00:21:23,649 ダメ! 何もしないで。 227 00:21:33,793 --> 00:21:36,295 もう二度と泣いたりしないから。 228 00:21:36,295 --> 00:21:39,999 ねっ? 安心して しもべえ。 229 00:21:44,036 --> 00:21:49,441 バイバイ しもべえ。 230 00:21:49,441 --> 00:21:52,144 今まで ありがとう。 231 00:22:03,122 --> 00:22:06,392 (多田)鴨志田 学校来ないつもりかな。 232 00:22:06,392 --> 00:22:11,597 連絡ない? 返事なし。 佐々木くんにも? 233 00:22:16,936 --> 00:22:22,274 ユリナ 受験勉強 大丈夫なの? 234 00:22:22,274 --> 00:22:24,210 うん。 235 00:22:24,210 --> 00:22:29,515 「うん」って もう1週間後でしょ 試験。 236 00:22:32,985 --> 00:22:36,488 もしかして受験しないつもりなの? 237 00:22:38,424 --> 00:22:42,428 今は お父さんのそばにいたくて。 238 00:22:45,197 --> 00:22:47,633 それでいいの? 239 00:22:47,633 --> 00:22:52,304 フフ… 受験は来年もあるし。 240 00:22:52,304 --> 00:22:55,808 (ドアが開く音) 241 00:22:55,808 --> 00:22:57,743 みんなして どうしたの? 242 00:22:57,743 --> 00:23:01,247 お見舞い。 …と勉強のお誘い。 243 00:23:03,616 --> 00:23:08,087 みんな ありがとう。 244 00:23:08,087 --> 00:23:13,892 でも 私 もう今年は諦める。 えっ? 245 00:23:13,892 --> 00:23:18,097 またそうやって逃げるのか? 246 00:23:18,097 --> 00:23:21,767 もう受験勉強に使える時間なんてないの。 247 00:23:21,767 --> 00:23:24,103 あとどれぐらい一緒にいられるかも 分かんないんだよ? 248 00:23:24,103 --> 00:23:26,038 そうだけどさ。 249 00:23:26,038 --> 00:23:29,041 もう決めたから…。 250 00:23:31,277 --> 00:23:37,616 タッちゃん ごめんね。 約束守れなくて。 251 00:23:37,616 --> 00:23:40,319 お父さんのそばにいさせて。 252 00:23:44,390 --> 00:23:47,293 (風の音) 253 00:23:47,293 --> 00:23:50,195 (アラーム音) 254 00:23:50,195 --> 00:23:52,698 お父さん? 255 00:23:54,800 --> 00:23:57,703 ユリナ 何それ? 256 00:23:57,703 --> 00:23:59,705 え? 257 00:24:02,241 --> 00:24:04,243 何これ? 258 00:24:10,582 --> 00:24:13,385 しもべえ? 259 00:24:17,356 --> 00:24:22,594 これ以上 しもべえに心配かけるなよ。 260 00:24:22,594 --> 00:24:26,398 しもべえも 善人さんも ユリナが受験諦めること➡ 261 00:24:26,398 --> 00:24:29,301 望んでると思う? 262 00:24:29,301 --> 00:24:35,407 誰よりもユリナの奇跡を信じて 進学を願ってたんじゃないの? 263 00:24:35,407 --> 00:25:04,203 ♬~ 264 00:25:08,307 --> 00:25:11,076 ごめん お母さん。 265 00:25:11,076 --> 00:25:14,113 お父さんのこと任せちゃうけどいいかな? 266 00:25:14,113 --> 00:25:19,118 あとのことは 私に任せて ユリナは勉強 頑張りなさい。 267 00:25:21,787 --> 00:25:27,393 よし 試験まで あと1週間。 急がないと! 268 00:25:27,393 --> 00:25:30,295 ちょっ えっ ユリナ 待ってよ! 269 00:25:30,295 --> 00:25:33,932 一人で行っちゃったよ。 あの子ったら もう。 270 00:25:33,932 --> 00:25:37,403 みんな わざわざ来てくれたのに ごめんね。 271 00:25:37,403 --> 00:25:39,705 ユリナらしいです。 272 00:25:43,275 --> 00:25:48,414  心の声 しもべえ お父さん 見てて。➡ 273 00:25:48,414 --> 00:25:53,118 私 必ず医学部 合格してみせるから! 274 00:25:53,118 --> 00:25:55,154 よし。 275 00:25:55,154 --> 00:25:58,924 浦玉大の過去問はやった? 3年分は。 276 00:25:58,924 --> 00:26:03,228 浦玉大は傾向的に 過去問に似た問題が出やすいから。 277 00:26:03,228 --> 00:26:08,367 タッちゃん 浦玉大の分析もしてくれたの? 278 00:26:08,367 --> 00:26:11,670 はい 次の問題。 うん。 279 00:26:17,109 --> 00:26:22,581  心の声 ねえ しもべえ 見てる?➡ 280 00:26:22,581 --> 00:26:28,454 私 一人じゃないよ。➡ 281 00:26:28,454 --> 00:26:32,758 みんながいてくれる。 282 00:26:32,758 --> 00:26:36,395 いよいよ明日か。 あ~ 緊張してきた。 283 00:26:36,395 --> 00:26:42,101 (亜紀)大丈夫 ユリナなら絶対受かる。 親友の私が保証する。 284 00:26:42,101 --> 00:26:44,136 (多田)僕も保証する。➡ 285 00:26:44,136 --> 00:26:47,906 この一年 本当に頑張ってるの見てきたし。 286 00:26:47,906 --> 00:26:51,610 この俺が勉強を教えたんだ。 絶対 合格しろよな。 287 00:26:51,610 --> 00:26:53,946 出た~ 久々の俺様。 288 00:26:53,946 --> 00:26:56,849 (笑い声) 289 00:26:56,849 --> 00:27:00,119 絶対 合格するぞ~! 290 00:27:00,119 --> 00:27:03,088 ほら みんなも! (亜紀)いや 普通に恥ずかしいんだけど。 291 00:27:03,088 --> 00:27:05,090 (多田)そうだよね…。 俺もパス。 292 00:27:05,090 --> 00:27:07,559 いや いいから やろ! みんなで。 ね! 293 00:27:07,559 --> 00:27:09,895 (多田)僕はやろうかな。 (亜紀)はい。 294 00:27:09,895 --> 00:27:12,931 ほら 早く。 (多田)早く! 来いよ! 295 00:27:12,931 --> 00:27:17,369 せ~の! (多田 亜紀 ユリナ)絶対 合格するぞ~!➡ 296 00:27:17,369 --> 00:27:19,738 お~! 297 00:27:19,738 --> 00:27:24,243 とうとう来たよ この日が。 298 00:27:24,243 --> 00:27:28,947 私が医学部受けるなんて 本当 びっくりだよね。 299 00:27:31,116 --> 00:27:37,389 お父さん 私 頑張ってお医者さんになる。 300 00:27:37,389 --> 00:27:41,593 だから それまで長生きしてね。 301 00:27:41,593 --> 00:27:44,396 約束だよ。 302 00:27:44,396 --> 00:27:49,268 ユリナ ゆっくりしてていいの? バス出ちゃうわよ。 303 00:27:49,268 --> 00:27:53,405 そろそろ行かないと。 いってくるね お父さん。 304 00:27:53,405 --> 00:27:56,308 ユリナ 頑張ってね。 305 00:27:56,308 --> 00:27:59,278 リラックスすれば きっと大丈夫。 306 00:27:59,278 --> 00:28:02,047 うん。 307 00:28:02,047 --> 00:28:04,249 いってきます。 308 00:28:07,719 --> 00:28:11,223 危ない。 間に合った。 309 00:28:20,732 --> 00:28:24,236 (男子)めっちゃかわいいじゃん! (男子)かわいい! 310 00:28:24,236 --> 00:28:26,171 (男子)いいじゃん。 学校サボって遊びに行こうよ。 311 00:28:26,171 --> 00:28:28,106 (男子)行こうよ! やめて下さい。 312 00:28:28,106 --> 00:28:30,108 (男子)いいじゃん。 一日ぐらい大丈夫だって。 313 00:28:30,108 --> 00:28:34,379 (男子)行こうよ。 (明日香)離して下さい! 314 00:28:34,379 --> 00:28:40,752  心の声 ちょっと 誰か助けなさいよ。 大の大人が。 315 00:28:40,752 --> 00:28:43,789 警察呼びますよ。 ちょっと待て待て待て…。 316 00:28:43,789 --> 00:28:45,924 かわいい。 返して下さい! 317 00:28:45,924 --> 00:28:48,627 (男子)かわいい! (男子)いいじゃん…。 318 00:28:50,395 --> 00:28:54,266  回想 返してほしかったら 遊んでよ。 (一同)うわっ! 319 00:28:54,266 --> 00:28:58,136  心の声 まるで あの時の私だ。➡ 320 00:28:58,136 --> 00:29:02,941 しもべえなら こんな時 どうするんだろう…。 321 00:29:05,344 --> 00:29:09,548 やめなよ! 嫌がってんじゃん。 322 00:29:09,548 --> 00:29:11,483 誰 あんた。 何だよ。 323 00:29:11,483 --> 00:29:13,719 (男子)何だよ お前。 通りすがりの受験生。 324 00:29:13,719 --> 00:29:16,622 引っ込んでろ ブス! はあ? 325 00:29:16,622 --> 00:29:19,224 うお! おい! 逃げるよ! 326 00:29:19,224 --> 00:29:21,727 何すんだ この野郎! (男子)てめ~! 327 00:29:21,727 --> 00:29:24,229 (男子)我 こら! 328 00:29:24,229 --> 00:29:26,164 (男子)待て こら! (男子)逃げんな! 329 00:29:26,164 --> 00:29:28,233 しつこいな もう! 330 00:29:28,233 --> 00:29:36,942 ♬~ 331 00:29:36,942 --> 00:29:40,078  心の声 どうしよう 逃げられない。➡ 332 00:29:40,078 --> 00:29:43,382 怖いよ 誰か助けて…。 333 00:29:45,751 --> 00:29:49,254  心の声 ダメだ! 自分でなんとかしないと。➡ 334 00:29:49,254 --> 00:29:53,592 しもべえと約束したんだから! 335 00:29:53,592 --> 00:29:56,628 わ~! 336 00:29:56,628 --> 00:29:58,930 (一同)お~。 337 00:30:01,767 --> 00:30:04,403 よし! ちょっと触んないでよ! 338 00:30:04,403 --> 00:30:07,606 (男子)痛ぇな この野郎! 339 00:30:07,606 --> 00:30:09,941 うわっ! あっ! イッタ…。 340 00:30:09,941 --> 00:30:12,277 離して! (男子)おい うっせえ!何やってんの! 341 00:30:12,277 --> 00:30:17,616 離しなさいよ ちょっと もう! 離せ… 離せよ! 342 00:30:17,616 --> 00:30:20,285 触んな! やめて! 343 00:30:20,285 --> 00:30:23,188 あっ! えっ? 344 00:30:23,188 --> 00:30:26,158 てめえ この野郎! 345 00:30:26,158 --> 00:30:28,160 よし! 346 00:30:28,160 --> 00:30:40,972 ♬~ 347 00:30:40,972 --> 00:30:42,908 イテテ…。 348 00:30:42,908 --> 00:30:45,844 すご…。 349 00:30:45,844 --> 00:30:48,447 はい。 350 00:30:48,447 --> 00:30:51,450 今のうちに。 早く。 351 00:30:57,823 --> 00:31:01,326 ここまで来れば大丈夫でしょ。 352 00:31:04,096 --> 00:31:06,398 怪我とかなかった? 353 00:31:06,398 --> 00:31:09,768 大丈夫です。 足 平気ですか? 354 00:31:09,768 --> 00:31:14,272 うん ちょっとひねっちゃっただけ。 このくらい へっちゃら。 355 00:31:14,272 --> 00:31:18,143 あの… ありがとうございました。 356 00:31:18,143 --> 00:31:20,412 気にしないで。 357 00:31:20,412 --> 00:31:25,250 昔 私も同じように 助けてもらったことあってさ…。 358 00:31:25,250 --> 00:31:27,786 あっ 学校 間に合う? 359 00:31:27,786 --> 00:31:31,089 本当にありがとうございました。 360 00:31:39,965 --> 00:31:41,967 やばっ! 361 00:31:43,635 --> 00:31:45,837 あっ…。 362 00:31:52,811 --> 00:31:55,514 急がないと。 363 00:32:08,093 --> 00:32:10,896 あ… 善人さん? 364 00:32:19,271 --> 00:32:21,573 康子…。 365 00:32:23,141 --> 00:32:26,845 私よ。 分かる? 366 00:32:33,785 --> 00:32:37,122 会いたかった。 367 00:32:37,122 --> 00:32:40,959 すまない… 俺のせいで。 368 00:32:40,959 --> 00:32:43,995 ううん 謝らないで。 369 00:32:43,995 --> 00:32:48,433 私とユリナのためだったって分かってる。 370 00:32:48,433 --> 00:32:52,137 ユ… リナ…。 371 00:32:52,137 --> 00:32:55,640 そう ユリナ。 372 00:32:55,640 --> 00:32:58,443 あなたの娘。 373 00:32:58,443 --> 00:33:02,948 今日ね ちょうど大学受験の日なのよ。 374 00:33:06,751 --> 00:33:09,387 行かないと…。 375 00:33:09,387 --> 00:33:11,389 え? 376 00:33:15,093 --> 00:33:17,796  心の声 もう試験始まっちゃう。 377 00:33:29,107 --> 00:33:32,410  心の声 こんなオチか。➡ 378 00:33:32,410 --> 00:33:37,616 私らしいといえば私らしいけど…。➡ 379 00:33:37,616 --> 00:33:43,421 あ~ でも 悔しいな。➡ 380 00:33:43,421 --> 00:33:47,726 せめて試験受けたかったな。 381 00:33:57,002 --> 00:34:02,507 何で… ダメだって…。 382 00:34:05,677 --> 00:34:08,380 来ちゃダメだって! 383 00:34:12,250 --> 00:34:14,753 約束したでしょ! 384 00:34:14,753 --> 00:34:18,390 二度と私の前に現れないって。 385 00:34:18,390 --> 00:34:20,892 私は大丈夫だから! 386 00:34:26,131 --> 00:34:29,634 無理したら死んじゃうんだよ! 387 00:34:31,970 --> 00:34:36,608 お母さん? お父さん…。 🖩(アラーム音) 388 00:34:36,608 --> 00:34:38,543 ユリナ? 389 00:34:38,543 --> 00:34:42,113 (アラーム音) (藤島)師長に連絡して。(早乙女)はい。 390 00:34:42,113 --> 00:34:44,783 尾形さん 聞こえますか? 391 00:34:44,783 --> 00:34:47,118 お父さんに何かあったんでしょ? すぐ病院戻る! 392 00:34:47,118 --> 00:34:50,622 🖩(康子)ダメ! お母さん? 393 00:34:50,622 --> 00:34:53,825 行きなさい ユリナ。 394 00:34:55,427 --> 00:34:58,330 でも お父さんが…。 🖩(康子)さっき…。 395 00:34:58,330 --> 00:35:02,233 善人さんの意識が一瞬戻ったの。 396 00:35:02,233 --> 00:35:04,569 え? 397 00:35:04,569 --> 00:35:07,238 善人さん言ってた。 398 00:35:07,238 --> 00:35:15,947  回想 ユリナのヒーローに… なりたいんだ。 399 00:35:21,586 --> 00:35:29,094 お父さんね 今 すごく幸せそうな顔してる。 400 00:35:35,133 --> 00:35:38,136 だから行きなさい ユリナ。 401 00:35:38,136 --> 00:35:47,612 ♬~ 402 00:35:47,612 --> 00:35:51,483 しもべえ おろして! 403 00:35:51,483 --> 00:35:53,952 しもべえ お願い! 404 00:35:53,952 --> 00:36:26,251 ♬~ 405 00:36:26,251 --> 00:36:30,455 しもべえ 止まって! もう 一人で行けるから。 406 00:36:56,781 --> 00:37:01,753 (ノイズ音) 407 00:37:01,753 --> 00:37:09,961 (すすり泣き) 408 00:37:13,231 --> 00:37:17,235 絶対 合格するからね。 409 00:37:22,240 --> 00:37:25,543 たくさんの奇跡をありがとう。 410 00:37:28,747 --> 00:37:32,917 もっとお礼言いたいのに いっぱいありすぎちゃって➡ 411 00:37:32,917 --> 00:37:36,755 全然 時間足んないや。 412 00:37:36,755 --> 00:37:40,959 だから これだけは言わせて。 413 00:37:45,096 --> 00:37:51,402 しもべえと出会えたことが 私にとって一番の奇跡だよ。 414 00:37:51,402 --> 00:38:14,359 ♬~ 415 00:38:14,359 --> 00:38:16,361 (しもべえ)ユリナ。 416 00:38:20,732 --> 00:38:24,235 生まれてきてくれて ありがとう。 417 00:38:32,076 --> 00:38:34,012 しもべえ…。 418 00:38:34,012 --> 00:38:39,717 (泣き声) 419 00:38:42,720 --> 00:38:44,722 お父さん! 420 00:38:46,391 --> 00:38:56,134 (泣き声) 421 00:38:56,134 --> 00:39:05,343 ♬~ 422 00:39:05,343 --> 00:39:19,357 (泣き声) 423 00:39:19,357 --> 00:39:22,727 (泣き声) 424 00:39:22,727 --> 00:39:56,094 ♬~ 425 00:39:56,094 --> 00:40:03,268 (目覚まし時計の音) 426 00:40:03,268 --> 00:40:07,105 ハッ! あっ…。 427 00:40:07,105 --> 00:40:10,008 やばい! 遅刻 遅刻! はい 書類。 428 00:40:10,008 --> 00:40:12,977 ありがとう。 大学初日から遅刻なんて➡ 429 00:40:12,977 --> 00:40:15,280 先が思いやられるわ。 430 00:40:17,282 --> 00:40:23,087  心の声 お父さん 今日から いよいよ大学が始まるよ。➡ 431 00:40:23,087 --> 00:40:25,623 いろいろありがと。➡ 432 00:40:25,623 --> 00:40:30,128 ひと言も話はできなかったけど お父さんの愛情は➡ 433 00:40:30,128 --> 00:40:33,331 しもべえから いっぱいもらった。 434 00:40:50,448 --> 00:40:53,651 いるわけないか。 435 00:40:55,320 --> 00:40:58,156 気を付けてね。 間違えて高校行かないでよ。 436 00:40:58,156 --> 00:41:00,925 行くわけないでしょ! 437 00:41:00,925 --> 00:41:05,096 じゃあ お母さん いってきます。 いってらっしゃい。 438 00:41:05,096 --> 00:41:11,769 (子どもたちのはしゃぐ声) 439 00:41:11,769 --> 00:41:13,771 (打球音) (子ども)危ない! 440 00:41:26,617 --> 00:41:38,629 ♬~ 441 00:41:38,629 --> 00:41:42,133 しもべえ! いってくるね! 442 00:41:42,133 --> 00:41:56,981 ♬~ 443 00:41:56,981 --> 00:41:59,884 (明日香)じゃあ あなたが しもべえアプリを➡ 444 00:41:59,884 --> 00:42:04,088 尾形さんのスマホとユリナさんのスマホに 入れたってことですか? 445 00:42:04,088 --> 00:42:09,894 娘さんには 店のバナー広告から誘導して アプリをダウンロードさせた。 446 00:42:09,894 --> 00:42:13,264 けど 俺が作ったアプリは 娘さんが助けを求めたら➡ 447 00:42:13,264 --> 00:42:17,935 尾形さんに音声メッセージが 飛ぶってだけのソフト。え? 448 00:42:17,935 --> 00:42:20,605  回想 尾形さん 出来たよ。➡ 449 00:42:20,605 --> 00:42:23,408 娘さんがアプリを起動して何か話せば➡ 450 00:42:23,408 --> 00:42:26,611 尾形さんのスマホに メッセージが届くからさ。 451 00:42:28,613 --> 00:42:31,115 ピンチになったら飛んでってあげなよ。 452 00:42:36,120 --> 00:42:40,825 このキャラ 死んだ親父をモデルにしたんだ。 453 00:42:43,294 --> 00:42:45,296 (岩崎)こんなことあるんだな。 454 00:42:47,131 --> 00:42:49,634 まるで奇跡みたいじゃん。 455 00:42:59,710 --> 00:43:01,646 菊池さん。 456 00:43:01,646 --> 00:43:04,916 今日は こちらだと伺いまして。 457 00:43:04,916 --> 00:43:10,388 まだ信じられません。 常識外れのことばかりで。 458 00:43:10,388 --> 00:43:14,192 10年たっても驚かされますね。 しもべえには。 459 00:43:16,928 --> 00:43:22,099 ただ 賭けは あなたの勝ちです。 460 00:43:22,099 --> 00:43:25,603 ええ。 お気持ちは変わりませんか? 461 00:43:28,873 --> 00:43:33,110 手術すれば あなたは回復します。 462 00:43:33,110 --> 00:43:36,013 けど 可能性は低いんですよね? 463 00:43:36,013 --> 00:43:40,852 可能性や常識では計り知れない奇跡が 世の中にはある。 464 00:43:40,852 --> 00:43:45,156 しもべえを知って あなたも そう感じませんでしたか? 465 00:43:48,659 --> 00:43:52,430 菊池さん あなただって 本当は生きたいはずです。 466 00:43:52,430 --> 00:43:55,433 生きたいに決まってるじゃないですか! 467 00:44:01,572 --> 00:44:04,609 けど 怖いんです。 468 00:44:04,609 --> 00:44:11,082 また前みたいに 治療がつらくて 全部投げ出そうとするんじゃないかって。 469 00:44:11,082 --> 00:44:15,086 だって 私には しもべえなんていないから。 470 00:44:16,888 --> 00:44:21,792 10年前 心の支えにした人がいるって 言ってたじゃないですか。 471 00:44:21,792 --> 00:44:25,596 今その人が ここにいるわけじゃない。 472 00:44:25,596 --> 00:44:28,933 呼んでも来てくれるわけじゃない。 473 00:44:28,933 --> 00:44:31,435 私は 一人なんです。 474 00:44:34,405 --> 00:44:37,108 (ノック) タッちゃん! 475 00:44:40,778 --> 00:44:43,114 うっ…。 476 00:44:43,114 --> 00:44:53,424 ♬~ 477 00:44:53,424 --> 00:44:55,359 おかえり ユリナ。 478 00:44:55,359 --> 00:44:58,796 ユリナ? おかえりじゃないよ! ひどいよ! 479 00:44:58,796 --> 00:45:02,667 携帯も使えない砂漠の病院に 一人で置き去りにして先帰るなんて! 480 00:45:02,667 --> 00:45:06,237 いい経験になっただろ? ん~ そりゃそうだけど。 481 00:45:06,237 --> 00:45:08,239 「かわいい子には旅をさせろ」って言うし。 482 00:45:08,239 --> 00:45:12,043 だからって! 鬼上司! 483 00:45:12,043 --> 00:45:13,978 (泣き声) 484 00:45:13,978 --> 00:45:16,247 寂しかったよ~。 485 00:45:16,247 --> 00:45:19,250 悪かったな。 486 00:45:19,250 --> 00:45:21,752 あなたが鴨志田ユリナさん? 487 00:45:21,752 --> 00:45:24,789 ごめん。 お客さん? 488 00:45:24,789 --> 00:45:28,259 覚えてませんか? 私のこと。 489 00:45:28,259 --> 00:45:32,930 どこかで お会いしました? 490 00:45:32,930 --> 00:45:36,233 確かあなたは受験の日だって。 491 00:45:39,604 --> 00:45:42,273 あっ! えっ あの時の? 492 00:45:42,273 --> 00:45:44,208 知り合いなのか? 493 00:45:44,208 --> 00:45:48,613 10年前 ユリナさんが たった一人で 私を守ってくれて。 494 00:45:48,613 --> 00:45:53,284 それがきっかけで つらい治療を乗り切れたんです。 495 00:45:53,284 --> 00:45:56,621 あれはユリナのことだったんですか。 496 00:45:56,621 --> 00:45:59,290 え? ねえ 何のこと? 497 00:45:59,290 --> 00:46:04,228 明日香さんのおかげで長年の謎が解けた。 498 00:46:04,228 --> 00:46:08,899 尾形さんが スマホを手に ポツリと言ったそうなんです。 499 00:46:08,899 --> 00:46:12,737 「これで娘とつながれればいいのに」って。 500 00:46:12,737 --> 00:46:19,510 それで岩崎さんが 尾形さんのために しもべえアプリを開発したそうです。 501 00:46:19,510 --> 00:46:22,380 そうだったんだ…。 502 00:46:22,380 --> 00:46:25,916 調べてくれてありがとう 明日香さん。 503 00:46:25,916 --> 00:46:29,253 いえ 私こそ ありがとうございます。 504 00:46:29,253 --> 00:46:32,556 ずっとユリナさんに お会いしたかったんです。 505 00:46:34,125 --> 00:46:38,929 これからは ユリナも あなたの担当医の一人です。 506 00:46:38,929 --> 00:46:43,100 菊池さん あなたは一人じゃない。 507 00:46:43,100 --> 00:46:45,803 これで奇跡を信じますか? 508 00:46:49,774 --> 00:46:54,945 信じます。 手術 よろしくお願いします。 509 00:46:54,945 --> 00:46:57,748 よろしくお願いします。 510 00:47:06,057 --> 00:47:09,560 (山形)何で病気のこと もっと早く言わなかった? 511 00:47:09,560 --> 00:47:15,066 すみません。 企画 採用だ。 512 00:47:15,066 --> 00:47:17,568 本当ですか!? (山形)村田先生に送ったら➡ 513 00:47:17,568 --> 00:47:20,237 ぜひ 漫画にしたいと。 ありがとうございます! 514 00:47:20,237 --> 00:47:24,742 そのかわり 治療はちゃんと続けろよ。 515 00:47:24,742 --> 00:47:26,677 はい。 516 00:47:26,677 --> 00:47:30,681 また一つ しもべえが奇跡を起こしたな。 517 00:47:34,752 --> 00:47:38,589 何? まだ怒ってるの? 518 00:47:38,589 --> 00:47:41,258 新婚旅行も まだなのに。 519 00:47:41,258 --> 00:47:45,763 悪かったって。 大学病院から どうしても戻ってくれって➡ 520 00:47:45,763 --> 00:47:50,267 頼まれなければ 俺だって本当は 残りたかったんだから。 521 00:47:50,267 --> 00:47:53,938 寂しかった? 私がいなくて。 522 00:47:53,938 --> 00:47:56,407 ああ。 523 00:47:56,407 --> 00:47:58,776 じゃあ 許す。 524 00:47:58,776 --> 00:48:00,745 (女の子)ユリナ! 525 00:48:00,745 --> 00:48:03,748 あっ! おかえり ユリナ。 526 00:48:03,748 --> 00:48:06,584 亜紀 会いたかった! 527 00:48:06,584 --> 00:48:08,586 研修 どうだった? 研修? 528 00:48:08,586 --> 00:48:11,355 もうサバイバルだよ あんなの。 529 00:48:11,355 --> 00:48:13,424 水がない村に井戸掘ったり➡ 530 00:48:13,424 --> 00:48:17,895 3日間飲まず食わずで病人連れて 砂漠渡ったり もうさんざん! 531 00:48:17,895 --> 00:48:19,830 マジで? そんな危ないところに➡ 532 00:48:19,830 --> 00:48:22,066 ユリナだけ置いてきたの? 佐々木くん。 533 00:48:22,066 --> 00:48:24,101 男として どうかと思うよ。 534 00:48:24,101 --> 00:48:28,939 ほかにもいろいろあって 何度も死ぬかと思って。 535 00:48:28,939 --> 00:48:34,578 でも 不思議なんだけど 何だかんだうまくいくんだよね。 フフ…。 536 00:48:34,578 --> 00:48:36,914 ユリナには 見守ってくれてる人がいるから。 537 00:48:36,914 --> 00:48:39,750 うわ~ 自己弁護してる。 いやいや だからさ…。 538 00:48:39,750 --> 00:48:43,387 何か あの 自分が見守ってるみたいに なってるけど 師匠だから。 539 00:48:43,387 --> 00:48:46,590 (笑い声) 540 00:48:46,590 --> 00:48:48,526 もっと言ってやって。 いや 違うよ。 541 00:48:48,526 --> 00:48:50,461 調子乗んない方がいいよ。 師匠…。 542 00:48:50,461 --> 00:48:57,168 ♬~