1 00:02:33,979 --> 00:02:35,979 よろしくお願いします お父さん。 え? 2 00:04:52,968 --> 00:04:56,121 あぁ~ 本多が~。 なくなっちゃうんでしょ? 3 00:04:56,121 --> 00:04:58,641 さっきから そればっかり。 村山さん 飲みすぎですよ。 4 00:04:58,641 --> 00:05:01,293 本多がなくなったショックで 何人か死ぬかもな。 5 00:05:01,293 --> 00:05:04,313 嘘!? そんなに影響力あるんだ あの劇場。 6 00:05:04,313 --> 00:05:06,799 何年も何年も頑張って それでも➡ 7 00:05:06,799 --> 00:05:09,652 本多にたどり着けないまま やめていった演劇人を➡ 8 00:05:09,652 --> 00:05:13,806 何人も見てきたよ。 下北沢にある本多グループの劇場。 9 00:05:13,806 --> 00:05:23,299 シアター711 オフオフ 楽園 B1 劇小劇場 駅前 スズナリ。 10 00:05:23,299 --> 00:05:25,968 それらの劇場で実績を積んで➡ 11 00:05:25,968 --> 00:05:28,470 厳正なる審査を通った者のみが➡ 12 00:05:28,470 --> 00:05:33,058 本多劇場で公演を打てるってのが 暗黙の了解だった。 13 00:05:33,058 --> 00:05:36,312 まぁ 最近はアイドルとか新人とか いきなりやったりするけどね。 14 00:05:36,312 --> 00:05:40,132 クソ… 再開発反対派の声を無視して➡ 15 00:05:40,132 --> 00:05:43,819 本多劇場の取り壊しを 強行しようとしやがってよ! 16 00:05:43,819 --> 00:05:48,307 次期世田谷区長の呼び声高い 区議の壱河ってやつが➡ 17 00:05:48,307 --> 00:05:50,326 再開発を推進してるんだよな? 18 00:05:50,326 --> 00:05:52,478 でも その区議の娘さん➡ 19 00:05:52,478 --> 00:05:55,965 反対派の小劇場の役者さんと 結婚するらしいじゃない。 20 00:05:55,965 --> 00:05:58,117 そう そうなんだよ! 21 00:05:58,117 --> 00:06:00,953 それが最後の希望なんだよ。 この結婚によって➡ 22 00:06:00,953 --> 00:06:04,340 壱河の気持ちを 変えられるかもしれない。 23 00:06:04,340 --> 00:06:07,159 絶対に失敗できない 結婚パーティーってわけね。 24 00:06:07,159 --> 00:06:09,759 フフ それ見ものだね。 ねぇ。 25 00:06:13,699 --> 00:06:19,121 え? 来ない? はい。 26 00:06:19,121 --> 00:06:21,290 嘘だろ お前? 27 00:06:21,290 --> 00:06:24,793 新郎の父親がボイコットなんて 絶対ダメだろ! 28 00:06:24,793 --> 00:06:26,962 いや ケータイも繋がらなくて➡ 29 00:06:26,962 --> 00:06:28,964 どこに行ってるのかも わからなくて。 30 00:06:28,964 --> 00:06:33,002 やっぱり 私たちの結婚に 反対なんだね。 31 00:06:33,002 --> 00:06:35,471 悦子さんのね お父様が 来れないのはあれだけど。 32 00:06:35,471 --> 00:06:38,857 お前の父親がボイコットって お前 どういうことだよ! 33 00:06:38,857 --> 00:06:41,627 まぁ 反対派のリーダーだったんで。 34 00:06:41,627 --> 00:06:44,079 リーダーだったんで じゃねえんだよ! 35 00:06:44,079 --> 00:06:47,733 この披露宴はな 下北最後の希望なんだよ! 36 00:06:47,733 --> 00:06:50,302 本多劇場なくなっちゃうよ! 37 00:06:50,302 --> 00:06:53,455 一応 手は打ってあります。 どういうことだよ? 38 00:06:53,455 --> 00:06:56,141 父親の代役を呼びました。 39 00:06:56,141 --> 00:06:58,794 代役? 航平君と私の親戚は➡ 40 00:06:58,794 --> 00:07:02,197 一度も会ったことがないので どうにかごまかせるかなと。 41 00:07:02,197 --> 00:07:04,633 マジかよ。 ≪いやいやいや。 42 00:07:04,633 --> 00:07:08,120 ジョンさん! お久しぶりです。 ういっす。 43 00:07:08,120 --> 00:07:10,956 え~ もしかして? ママいない? 44 00:07:10,956 --> 00:07:13,142 ランチに誘われたんだけど。 45 00:07:13,142 --> 00:07:16,962 あの 実はジョンさんに➡ 46 00:07:16,962 --> 00:07:19,298 お願いがありまして。 なんだなんだ? 47 00:07:19,298 --> 00:07:23,652 今日一日 僕のお父さんのふりを してください。 48 00:07:23,652 --> 00:07:25,652 はぁ? 49 00:08:27,633 --> 00:08:30,002 お願いします。 お願いします! 断る。 50 00:08:30,002 --> 00:08:33,455 そもそも俺じゃなくていいだろ もっと他にいるって! 51 00:08:33,455 --> 00:08:35,474 嘘ついたって バレるよ。 嘘を本当にできるのが➡ 52 00:08:35,474 --> 00:08:37,476 芝居だって 先輩が教えてくれました。 53 00:08:37,476 --> 00:08:39,511 教えたけどさ。 あれは 嘘だったんですか? 54 00:08:39,511 --> 00:08:42,131 悪い… 俺 嘘つきなんだ。 だいたい なんで俺が➡ 55 00:08:42,131 --> 00:08:44,299 お前の父親役 やんなきゃいけないんだよ。 56 00:08:44,299 --> 00:08:48,370 お願いします。 57 00:08:48,370 --> 00:08:51,140 あ ジョンさん あの 妻の悦子です。 58 00:08:51,140 --> 00:08:53,292 悦子さん? 59 00:08:53,292 --> 00:08:57,312 壱河悦子です。 はじめまして。 60 00:08:57,312 --> 00:09:00,132 はじめまして。 61 00:09:00,132 --> 00:09:03,552 ジョンさんは 下北沢演劇界では 名の通った劇作家さん。 62 00:09:03,552 --> 00:09:06,805 そうなんですね。 ともかくね➡ 63 00:09:06,805 --> 00:09:10,826 ここは ジョンさんが下北のために ひと肌脱ぐしかないんだって! 64 00:09:10,826 --> 00:09:13,629 なんで俺が そんな危ない橋 渡んなきゃいけねえんだよ。 65 00:09:13,629 --> 00:09:17,132 そう言うと思ってました。 66 00:09:17,132 --> 00:09:20,285 やってくれないなら ジョンさんの あの秘密➡ 67 00:09:20,285 --> 00:09:23,455 みんなに バラします。 秘密ってなんだよ? 68 00:09:23,455 --> 00:09:25,474 なんでお前 そんなこと。 69 00:09:25,474 --> 00:09:27,476 あれ バレたら逮捕されますよね? 逮捕? 70 00:09:27,476 --> 00:09:30,462 あ 何かありましたか? やりましょう。 71 00:09:30,462 --> 00:09:33,632 お父さん役 やらしていただきます。 72 00:09:33,632 --> 00:09:35,968 助かります お父さん。 73 00:09:35,968 --> 00:09:38,637 (一同)お父さん! お前らのお父さんじゃねえだろ。 74 00:09:38,637 --> 00:09:41,974 じゃ 失礼します。 よかったな 悦子。 75 00:09:41,974 --> 00:09:45,894 出てくれるって。 ありがとうございます ジョンさん。 76 00:09:45,894 --> 00:09:51,033 ジョンさんじゃないだろ 今日一日はお父さん。 77 00:09:51,033 --> 00:09:53,952 だろ? うん。 78 00:09:53,952 --> 00:09:56,252 よろしくお願いします お父さん。 79 00:10:01,009 --> 00:10:03,009 来た! 80 00:10:08,317 --> 00:10:11,136 こんなところで。 81 00:10:11,136 --> 00:10:14,523 区議の機嫌を損ねたら 即刻 披露宴は中止。 82 00:10:14,523 --> 00:10:17,976 下北の未来のためにも お願いしますよ! 83 00:10:17,976 --> 00:10:21,076 (一同)お願いします。 84 00:10:32,975 --> 00:10:37,975 それでは 親族紹介を 始めましょうか はい。 85 00:10:43,986 --> 00:10:47,472 新郎の父親の丹澤りゅうやです。 86 00:10:47,472 --> 00:10:49,625 たつや。 たつやです。 87 00:10:49,625 --> 00:10:54,062 え~ 趣味は 息子の舞台の観劇です。 88 00:10:54,062 --> 00:10:56,798 妻の丹澤美緒さん。 89 00:10:56,798 --> 00:10:59,134 「さん」いらない。 妻の美緒です。 90 00:10:59,134 --> 00:11:04,306 はじめまして。 息子の丹澤…。 91 00:11:04,306 --> 00:11:07,459 丹澤…。 92 00:11:07,459 --> 00:11:12,481 親父 そんなに 緊張しなくていいよ。 93 00:11:12,481 --> 00:11:14,633 リラックス リラックス。 もう あなた➡ 94 00:11:14,633 --> 00:11:18,303 航平の大事な日なんだから もう しっかりしてください。 95 00:11:18,303 --> 00:11:22,303 丹澤航平です。 こちらからは以上です。 96 00:11:27,996 --> 00:11:31,300 新婦の父の壱河源一です。 97 00:11:31,300 --> 00:11:36,338 皆様 本日はよろしく お願いいたします。 98 00:11:36,338 --> 00:11:42,638 妻の壱河佳代 娘の壱河悦子です。 99 00:11:48,750 --> 00:11:54,050 航平君は これからも役者を 続けていくつもりですか? 100 00:11:56,508 --> 00:11:58,460 はい。 101 00:11:58,460 --> 00:12:02,114 あなたは 悦子の将来について➡ 102 00:12:02,114 --> 00:12:04,466 真剣に考えてくださって いますか? 103 00:12:04,466 --> 00:12:08,954 この先 子供が生まれる 可能性だってあるわけです。 104 00:12:08,954 --> 00:12:13,642 航平君 キミは趣味の演劇で➡ 105 00:12:13,642 --> 00:12:16,128 悦子と子供を養えるんですか? 106 00:12:16,128 --> 00:12:18,630 お父さん やめて。 あなた。 107 00:12:18,630 --> 00:12:23,135 壱河さんは演劇に何か 恨みでもあるんですか? 108 00:12:23,135 --> 00:12:26,505 おい。 お父様は➡ 109 00:12:26,505 --> 00:12:30,158 悦子の生い立ちについて お聞きになっていますよね? 110 00:12:30,158 --> 00:12:32,294 聞いています。 111 00:12:32,294 --> 00:12:36,465 頭脳明晰 いつもクラスの人気者。 112 00:12:36,465 --> 00:12:40,135 小さい頃から お父様に似て➡ 113 00:12:40,135 --> 00:12:42,971 いや お母様にも似て…。 114 00:12:42,971 --> 00:12:45,323 伝えてくれてないのか? 115 00:12:45,323 --> 00:12:47,376 はい。 116 00:12:47,376 --> 00:12:49,294 今日 話すつもりだったの。 117 00:12:49,294 --> 00:12:51,894 ええ 今日 伺うつもりでした。 118 00:12:53,965 --> 00:12:57,636 悦子は壱河家の養子です。 119 00:12:57,636 --> 00:13:00,639 養子? 120 00:13:00,639 --> 00:13:05,694 悦子を生んだ母親は 20年前に病気で他界しました。 121 00:13:05,694 --> 00:13:08,146 父親も蒸発。 122 00:13:08,146 --> 00:13:10,649 父親に関して わかっていることは➡ 123 00:13:10,649 --> 00:13:16,304 体の弱かった妻と 幼かった悦子を残して➡ 124 00:13:16,304 --> 00:13:19,904 演劇を選んだということだけです。 125 00:13:22,461 --> 00:13:24,796 そのうち キミも➡ 126 00:13:24,796 --> 00:13:28,300 家族よりも演劇を 優先するんじゃないか? 127 00:13:28,300 --> 00:13:33,972 いえ 僕は 悦子さんをいちばんに考え➡ 128 00:13:33,972 --> 00:13:36,007 家族を優先します。 129 00:13:36,007 --> 00:13:39,644 キミが演劇を諦めてくれるのなら➡ 130 00:13:39,644 --> 00:13:42,614 その言葉を信じようと思う。 131 00:13:42,614 --> 00:13:48,153 あと2年 30になって演劇で 飯を食うことができなければ➡ 132 00:13:48,153 --> 00:13:50,553 やめます。 133 00:13:54,743 --> 00:13:56,962 信じてください。 134 00:13:56,962 --> 00:14:01,962 悦子さんは必ず 幸せにします。 135 00:14:11,376 --> 00:14:15,030 お父さん 航平さんは違う。 136 00:14:15,030 --> 00:14:18,800 自分だけのことを考えて いなくなるような人を➡ 137 00:14:18,800 --> 00:14:21,136 私が選ぶと思う? 138 00:14:21,136 --> 00:14:26,936 だから 私はまだ航平さんに 演劇を続けてほしい。 139 00:14:38,286 --> 00:14:41,456 基本情報量が少なすぎるんだよ。 140 00:14:41,456 --> 00:14:43,458 対応できないよ。 すみません。 141 00:14:43,458 --> 00:14:45,977 でも パーティーが始まったら 基本 座ってるだけでいいんで。 142 00:14:45,977 --> 00:14:48,396 新郎の父親のスピーチとかあるの? 143 00:14:48,396 --> 00:14:51,800 はい。 でも スピーチ用のカンペも ちゃんと用意しておきます。 144 00:14:51,800 --> 00:14:55,287 今度は抜け目なく やってくれよ 頼むよ。 145 00:14:55,287 --> 00:14:57,956 それにしても壱河のおっさんの 演劇嫌いには➡ 146 00:14:57,956 --> 00:15:00,642 そんな理由があったのか。 本多劇場が➡ 147 00:15:00,642 --> 00:15:02,978 再開発の餌食になったのも そのせいだな。 148 00:15:02,978 --> 00:15:05,580 やっぱり この結婚は 絶対 成功させなきゃだな。 149 00:15:05,580 --> 00:15:09,451 ですね。 んで 壱河のおっさんに 下北沢カルチャーのすばらしさを➡ 150 00:15:09,451 --> 00:15:12,470 実感させてやりましょう。 そのためにもジョンさん! 151 00:15:12,470 --> 00:15:14,973 絶対 バレちゃダメですから。 152 00:15:14,973 --> 00:15:17,309 なんで俺が そんな大役 しなきゃいけないんだよ。 153 00:15:17,309 --> 00:15:20,178 あっ おじさん ちょっと変わって。 えっ 何をですか? 154 00:15:20,178 --> 00:15:22,314 ごめんなさい 何でもないです。 155 00:15:22,314 --> 00:15:25,867 ジョンさん この役は ジョンさんじゃないとダメなんです。 156 00:15:25,867 --> 00:15:28,486 なんで? 文句言わず 全うしてください。 157 00:15:28,486 --> 00:15:31,289 あの秘密バラしたら ジョンさん 一巻の終わりですよ。 158 00:15:31,289 --> 00:15:33,792 それ もう脅迫だからな。 (カメラのシャッター音) 159 00:15:33,792 --> 00:15:36,811 ちょっと 俺 撮らないで。 まぁまぁ お父さん。 160 00:15:36,811 --> 00:15:39,631 記念なんだし 撮ってもらいましょう ねっ。 161 00:15:39,631 --> 00:15:42,631 お父さん スマイル スマイル。 162 00:15:44,636 --> 00:15:50,458 ♬「39クラブ 2人に幸あれ」 163 00:15:50,458 --> 00:15:53,979 (拍手) 164 00:15:53,979 --> 00:15:57,015 ロノウェのカート小林様でした。 165 00:15:57,015 --> 00:15:59,150 じゃあ そろそろ 挨拶回り行きましょうね。 166 00:15:59,150 --> 00:16:01,686 聞いてない 聞いてないよ 何だよ 挨拶回りって。 167 00:16:01,686 --> 00:16:03,972 テーブル回ってお酌する あれですよ。 168 00:16:03,972 --> 00:16:05,991 そういう 格式ばった式じゃないだろ。 169 00:16:05,991 --> 00:16:09,494 だからこそなんです。 170 00:16:09,494 --> 00:16:12,480 いや~ 今日は みんな 航平のために ありがとうね。 171 00:16:12,480 --> 00:16:16,368 いえいえ お父さん 覚えてます? 僕のこと。 172 00:16:16,368 --> 00:16:20,021 当たり前じゃないか 航平が小さい頃 仲のよかった…。 173 00:16:20,021 --> 00:16:22,958 そうです。 タカシです。 覚えててくれたんですね 嬉しい。 174 00:16:22,958 --> 00:16:25,977 懐かしいな~。 キミが夏休み うちに来てね➡ 175 00:16:25,977 --> 00:16:28,296 航平の飼ってたカブトムシを 噛み殺したとき➡ 176 00:16:28,296 --> 00:16:32,300 あのあと大変だったんだよ~。 航平が泣きじゃくっちゃってさ。 177 00:16:32,300 --> 00:16:35,453 はは! 噛み殺しましたっけ? 僕。 ねぇ。 178 00:16:35,453 --> 00:16:37,973 よく見ると お父さん なんか 僕の記憶の中の…。 179 00:16:37,973 --> 00:16:41,593 じゃあ みんな 今日は 楽しんで帰ってね。 ははは! 180 00:16:41,593 --> 00:16:44,479 うまく かわしたようだね。 181 00:16:44,479 --> 00:16:48,633 でも 次は うちの家族のテーブルみたい。 182 00:16:48,633 --> 00:16:50,986 おい いきなり本丸かよ。 183 00:16:50,986 --> 00:16:53,972 いずれにしても 避けては通れないんだから。 184 00:16:53,972 --> 00:16:56,625 下北愛をアピールするチャンスですよ。 185 00:16:56,625 --> 00:16:58,625 大丈夫かな。 186 00:17:01,313 --> 00:17:03,298 本日は どうもありがとうございます。 187 00:17:03,298 --> 00:17:05,750 こちらこそ ありがとうございます。 188 00:17:05,750 --> 00:17:07,652 どうも。 189 00:17:07,652 --> 00:17:10,288 それにしても すてきな娘さんですね。 190 00:17:10,288 --> 00:17:12,974 うちの息子には もったいないくらいだ。 191 00:17:12,974 --> 00:17:14,974 私もそう思います。 192 00:17:20,532 --> 00:17:23,668 あいつら ふだんは 夢を叶えるために➡ 193 00:17:23,668 --> 00:17:26,287 汗を流して ひたむきに頑張ってるんですよ。 194 00:17:26,287 --> 00:17:30,959 さっき歌ったやつね あれ ロノウェってバンドのギターなんですけど➡ 195 00:17:30,959 --> 00:17:34,479 ここ下北界隈じゃ もうライブ すっごい人気でして➡ 196 00:17:34,479 --> 00:17:38,984 この間も FMヨコハマで 曲流してもらったりしたんです。 197 00:17:38,984 --> 00:17:42,137 あ… 向こうの机に座ってる彼➡ 198 00:17:42,137 --> 00:17:45,974 下北沢ウエストゲートパークっていう劇団の 劇団員なんですけど➡ 199 00:17:45,974 --> 00:17:48,793 テレビドラマなんかにも ちょくちょく出だしましてね。 200 00:17:48,793 --> 00:17:51,963 努力を見せないのが 下北の文化というか➡ 201 00:17:51,963 --> 00:17:54,516 見た目だけじゃ 判断できないのが➡ 202 00:17:54,516 --> 00:17:56,951 やつらの 魅力っていうわけですかね。 203 00:17:56,951 --> 00:18:00,472 そう! やっぱり下北沢というのは➡ 204 00:18:00,472 --> 00:18:05,643 夢を見る若者たちの 聖地といいますかね。 205 00:18:05,643 --> 00:18:11,299 だから 本多劇場を 残せと言いたいんですか? 206 00:18:11,299 --> 00:18:13,618 え? 207 00:18:13,618 --> 00:18:17,522 あなた 再開発反対派の 主導者だそうですね。 208 00:18:17,522 --> 00:18:19,474 いや あの…。 209 00:18:19,474 --> 00:18:25,980 私は 再開発をして 下北沢をより多くの人が訪れて➡ 210 00:18:25,980 --> 00:18:28,983 皆が安心して楽しく暮らせる➡ 211 00:18:28,983 --> 00:18:33,154 便利な街に しようとしているんですよ。 212 00:18:33,154 --> 00:18:37,959 今の下北沢は ある一部のカルチャーが特化した➡ 213 00:18:37,959 --> 00:18:41,646 ただの ガラの悪い若者の街だ。 214 00:18:41,646 --> 00:18:46,301 なぜ そこまで 1つの劇場にこだわるんですか? 215 00:18:46,301 --> 00:18:49,671 本多は特別なんです。 216 00:18:49,671 --> 00:18:54,342 シアター711 オフオフ 楽園…。 217 00:18:54,342 --> 00:18:56,978 ジョンさん? え? 218 00:18:56,978 --> 00:19:00,799 やっぱり! ジョン幕練さんっすよね? 219 00:19:00,799 --> 00:19:02,899 ジョン幕練? 何だ それ? 誰だ キミは。 220 00:21:20,972 --> 00:21:25,393 ほら 昔 ジョンさんの劇団に 出演させてもらった ノリオですよ。 221 00:21:25,393 --> 00:21:28,529 あ~ ノリオ君か いつも航平がお世話になってます。 222 00:21:28,529 --> 00:21:32,033 なんで ジョンさんが こんな格好してるんすか? 223 00:21:32,033 --> 00:21:37,305 ノリオ お前ちょっと飲みすぎだな。 1回 外出よう。 な? な? 224 00:21:37,305 --> 00:21:41,292 この人さ ジョン幕練さんだよな? 225 00:21:41,292 --> 00:21:47,482 あ 似てる! ちょっと 似てるかも ジョン・マクレーンに。 226 00:21:47,482 --> 00:21:49,634 ジョン・マクレーンさんとは いったい? 227 00:21:49,634 --> 00:21:53,471 知らないんですか? この人の通り名。 228 00:21:53,471 --> 00:21:57,141 あの ある映画の主人公が ジョン・マクレーンという名前で➡ 229 00:21:57,141 --> 00:22:00,578 たまたま訪れたホテルが テロリストに占拠されてたりして➡ 230 00:22:00,578 --> 00:22:03,698 とにかく ひどい目に遭うやつで。 なんてタイトルだっけな…。 231 00:22:03,698 --> 00:22:05,617 『ダイ・ハード』。 そうそう! 232 00:22:05,617 --> 00:22:08,303 どんな困難からも 逃げない主人公で…。 233 00:22:08,303 --> 00:22:11,303 う~わ 懐かすぃ~! 234 00:22:13,625 --> 00:22:17,925 あれ? 区議様ですか? 235 00:22:19,964 --> 00:22:21,966 そうだが。 236 00:22:21,966 --> 00:22:25,620 本多劇場を勝手に潰すな! うるせえ ごめんなさい。 237 00:22:25,620 --> 00:22:28,957 キミは飲みすぎだ。 いいかげんにしなさい。 238 00:22:28,957 --> 00:22:32,143 ノリオ 奥で飲もう な? 239 00:22:32,143 --> 00:22:34,996 潰すな! それはお前だ。 240 00:22:34,996 --> 00:22:37,632 気分が悪い。 241 00:22:37,632 --> 00:22:39,632 あなた。 242 00:22:44,656 --> 00:22:48,656 キミの機転のおかげで 助かったよ。 243 00:22:50,645 --> 00:22:52,645 どういたしまして。 244 00:22:54,983 --> 00:22:58,403 おかわり。 お客様 それくらいに しておいたほうが。 245 00:22:58,403 --> 00:23:00,638 飲まないと やってらんないの。 同じの。 246 00:23:00,638 --> 00:23:02,657 もう同じのが なくなっちゃいまして。 247 00:23:02,657 --> 00:23:04,642 え~ 他に何あるの? じゃあ。 248 00:23:04,642 --> 00:23:06,794 では こちらのメニューから お選びください。 249 00:23:06,794 --> 00:23:10,631 お父さん! お酒は いったんストップ。 まだスピーチが残ってるんだから。 250 00:23:10,631 --> 00:23:13,318 お酒に逃げるのは よくないですよ。 え? 251 00:23:13,318 --> 00:23:15,303 お水1つ。 かしこまりました。 252 00:23:15,303 --> 00:23:17,303 あれ それ…。 253 00:23:20,458 --> 00:23:22,643 これ カンペ。 おう。 254 00:23:22,643 --> 00:23:26,064 これを ゆっくりと感情を込めて 読んでくれれば大丈夫ですから。 255 00:23:26,064 --> 00:23:29,717 いいね。 文才あるよ 丹澤。 256 00:23:29,717 --> 00:23:32,954 人は追い詰められると 自分以上の力を➡ 257 00:23:32,954 --> 00:23:34,972 発揮できるみたいです。 258 00:23:34,972 --> 00:23:38,960 ジョンさんも披露宴最後にふさわしい 一世一代の大芝居➡ 259 00:23:38,960 --> 00:23:43,314 お願いしますよ。 任せとけって。 260 00:23:43,314 --> 00:23:47,301 航平君 もしかして…。 え? 261 00:23:47,301 --> 00:23:51,305 おい ノリオは奥に閉じ込めたから。 あいつ もう最悪だよ。 262 00:23:51,305 --> 00:23:53,905 でも 酔いつぶれたし 当分 起きないと思う。 263 00:24:03,968 --> 00:24:09,974 では 新郎のお父様より ご挨拶を賜りたいと思います。 264 00:24:09,974 --> 00:24:13,594 え~ ただ今 ご紹介に預かりました➡ 265 00:24:13,594 --> 00:24:17,594 新郎の父親 丹澤竜也でございます。 266 00:24:19,467 --> 00:24:21,867 本日の おすすめカクテル…。 267 00:26:54,972 --> 00:26:56,972 丹澤竜也でございます。 268 00:26:58,976 --> 00:27:00,976 本日の おすすめカクテル…。 269 00:27:03,281 --> 00:27:07,301 お父さん泣かないで! 頑張って! 270 00:27:07,301 --> 00:27:11,973 本日は 2人の門出を祝福していただき➡ 271 00:27:11,973 --> 00:27:15,626 誠に ありがとうございます。 カンペどおり しゃべって。 272 00:27:15,626 --> 00:27:17,962 航一は…。 航平。 273 00:27:17,962 --> 00:27:23,301 航平は 高1 つまり高校1年生のときに➡ 274 00:27:23,301 --> 00:27:27,305 唐十郎に感銘を受け 演劇の道を志しました。 275 00:27:27,305 --> 00:27:30,141 大学からだよな? 航平が好きなのって➡ 276 00:27:30,141 --> 00:27:33,628 つかこうへいだよね? あぁ 『蒲田行進曲』ね。 277 00:27:33,628 --> 00:27:36,981 大学を卒業し➡ 278 00:27:36,981 --> 00:27:41,969 イッセー尾形に憧れた航平は 一人芝居を始めました。 279 00:27:41,969 --> 00:27:45,806 そのとき 客席に1人しか➡ 280 00:27:45,806 --> 00:27:49,710 お客様がいらっしゃらないときが あったそうです。 281 00:27:49,710 --> 00:27:54,482 その たった1人のお客さんが 悦子さんだったそうです。 282 00:27:54,482 --> 00:27:57,782 あんなこと カンペに書いてなかったよな? 283 00:28:00,621 --> 00:28:04,458 まるで ドラマのように 下北沢で出会い➡ 284 00:28:04,458 --> 00:28:08,613 下北沢で結婚を誓った 航平と悦子さん。 285 00:28:08,613 --> 00:28:14,669 しかし 人生は舞台の物語のように 収まりはよくありません。 286 00:28:14,669 --> 00:28:17,638 2人が主人公の物語は➡ 287 00:28:17,638 --> 00:28:21,459 この先 幸せなシーンばかりではなく➡ 288 00:28:21,459 --> 00:28:24,462 葛藤のシーンがあるかもしれない。 289 00:28:24,462 --> 00:28:26,964 愛の力では乗り越えられない➡ 290 00:28:26,964 --> 00:28:30,968 苦難の道が 待っているかもしれない。 291 00:28:30,968 --> 00:28:35,289 それでも つないだ手を離さないように➡ 292 00:28:35,289 --> 00:28:38,292 歩んでいっていただきたい。 293 00:28:38,292 --> 00:28:42,480 脚本は いくらでも 書き直せますが➡ 294 00:28:42,480 --> 00:28:45,449 人生の脚本は書き直せない。 295 00:28:45,449 --> 00:28:52,289 この劇的な街に飲み込まれて 大切なものを失わないように➡ 296 00:28:52,289 --> 00:28:56,477 大事に 物語を紡いでいってもらいたい。 297 00:28:56,477 --> 00:29:01,132 今日は 2人にとって 最高の1ページです。 298 00:29:01,132 --> 00:29:05,286 下北沢の街も 祝福してくれているでしょう。 299 00:29:05,286 --> 00:29:10,324 航平 悦子さん 結婚おめでとう。 300 00:29:10,324 --> 00:29:14,324 ご清聴ありがとうございました。 301 00:29:17,298 --> 00:29:19,698 (拍手) 302 00:29:22,453 --> 00:29:25,389 すばらしいご挨拶を ありがとうございました。 303 00:29:25,389 --> 00:29:28,793 さすが 劇作家 ジョン幕練! 304 00:29:28,793 --> 00:29:32,697 やっぱり 芝居が上手だな。 305 00:29:32,697 --> 00:29:36,951 お父さん役 完璧! 306 00:29:36,951 --> 00:29:39,920 お父さん役とは どういうことだ? 307 00:29:39,920 --> 00:29:44,041 お父さん あの これには訳がありまして。 308 00:29:44,041 --> 00:29:46,977 限界だな。 え? わりぃ。 309 00:29:46,977 --> 00:29:49,313 あっ…。 310 00:29:49,313 --> 00:29:52,633 逃げるんですか? 大事な用事 思い出したんだよ。 311 00:29:52,633 --> 00:29:55,035 大事な用事なんて ジョンさんにあるんですか? 312 00:29:55,035 --> 00:29:57,138 もう俺がここにいる必要は ないだろう。 313 00:29:57,138 --> 00:30:00,241 みんなにバラしますよ。 盗聴のこと。 結構だよ。 314 00:30:00,241 --> 00:30:04,462 どうせ 証拠なんかないんだろ。 315 00:30:04,462 --> 00:30:08,032 ありますよ。 ないんだな? 役者のくせに嘘が下手だよ。 316 00:30:08,032 --> 00:30:10,785 お父さん お父さん…。 だから俺は! 317 00:30:10,785 --> 00:30:14,305 その人は僕の父ではありません! えぇ~! 318 00:30:14,305 --> 00:30:16,905 (どよめき) 319 00:34:03,968 --> 00:34:07,805 嘘をついて すみません。 僕の本当の父親は➡ 320 00:34:07,805 --> 00:34:11,905 ずっと写真を撮ってた あの人です。 321 00:34:20,801 --> 00:34:26,457 私が航平の父です。 え? 322 00:34:26,457 --> 00:34:30,457 どういうことだ? 323 00:34:35,649 --> 00:34:40,249 騙して 申し訳ありません。 324 00:34:43,374 --> 00:34:46,326 あの人は僕の父ではなく➡ 325 00:34:46,326 --> 00:34:50,326 悦子さんの実の父親なんです。 326 00:34:59,456 --> 00:35:03,961 まさか…。 327 00:35:03,961 --> 00:35:12,202 会ったとき あっ もしかしてって 直感で思いました。 328 00:35:12,202 --> 00:35:15,139 懐かしさを感じたんです。 329 00:35:15,139 --> 00:35:17,658 その背中。 330 00:35:17,658 --> 00:35:20,758 ⦅すまん⦆ 331 00:35:23,747 --> 00:35:29,620 私から離れていく寂しそうな背中。 332 00:35:29,620 --> 00:35:34,975 さっきの逃げるときの背中を見て 確信しました。 333 00:35:34,975 --> 00:35:37,978 まだ下北沢にいたんですね。 334 00:35:37,978 --> 00:35:41,465 人違いだよ。 335 00:35:41,465 --> 00:35:46,470 お父さん また私から逃げるの? 336 00:35:46,470 --> 00:35:50,457 お父さんは お母さんと私を捨てて➡ 337 00:35:50,457 --> 00:35:53,143 夢を追いかけることを優先した。 338 00:35:53,143 --> 00:35:56,130 そんな父を憎んでました。 339 00:35:56,130 --> 00:36:00,300 そうだ。 キミの父親は最低の男だ。 340 00:36:00,300 --> 00:36:06,006 でも 航平さんと出会って➡ 341 00:36:06,006 --> 00:36:10,978 夢を真剣に追っている姿に ひかれたの。 342 00:36:10,978 --> 00:36:16,650 きっと お母さんも そうだったんじゃないかなって。 343 00:36:16,650 --> 00:36:21,138 今日会って 今までフタをしていた➡ 344 00:36:21,138 --> 00:36:24,808 お父さんとの思い出が よみがえってきたの。 345 00:36:24,808 --> 00:36:28,629 家族3人で本多劇場に 芝居を観に行ったよね。 346 00:36:28,629 --> 00:36:30,647 忘れたほうがいい。 347 00:36:30,647 --> 00:36:34,468 屋根裏のライブに 連れてってくれたよね? 348 00:36:34,468 --> 00:36:38,868 餃子の王将で いつもみんなで ザーサイ食べてたよね? 349 00:36:42,493 --> 00:36:44,795 何も買ってくれなかったけど➡ 350 00:36:44,795 --> 00:36:47,481 ヴィレヴァンにも いっぱい連れてってくれたよね。 351 00:36:47,481 --> 00:36:49,867 そこまで言われて 白状しないやつを➡ 352 00:36:49,867 --> 00:36:52,820 お父さんなんて呼ばなくていい。 もう 赤の他人だ! 353 00:36:52,820 --> 00:36:55,806 お母さん いつも言ってた…。 354 00:36:55,806 --> 00:37:00,360 お父さんは 夢を追い続けてるんだって。 355 00:37:00,360 --> 00:37:02,796 お父さんを応援してるんだって。 356 00:37:02,796 --> 00:37:07,467 お母さんは 夢を追い続けてる お父さんのことを➡ 357 00:37:07,467 --> 00:37:10,467 最後まで好きだったの! 358 00:37:12,456 --> 00:37:16,977 このネックレス… お父さんが お母さんにあげたやつだよね? 359 00:37:16,977 --> 00:37:20,977 なんだ!? それは! いいかげんにしないか! 360 00:37:29,306 --> 00:37:32,025 娘 悦子が➡ 361 00:37:32,025 --> 00:37:37,925 我が壱河家の養女として やってきたのは 7歳の頃でした。 362 00:37:40,484 --> 00:37:43,470 母親が亡くなったショックに 立ち直れず➡ 363 00:37:43,470 --> 00:37:46,770 とても無口な子供でした。 364 00:37:48,792 --> 00:37:54,831 夜になると 小さな体を 震わせながら泣いているのを➡ 365 00:37:54,831 --> 00:37:59,831 私は どうしてあげることも できませんでした。 366 00:38:04,291 --> 00:38:07,311 あなたが本当の父親なら➡ 367 00:38:07,311 --> 00:38:12,649 どうにかしてあげることが できたんじゃないか? 368 00:38:12,649 --> 00:38:16,970 せめて 今日くらい 悦子に背を向けず➡ 369 00:38:16,970 --> 00:38:21,270 最後まで温かく 見守ってあげたらどうだ? 370 00:38:24,027 --> 00:38:26,813 壱河さん すまない。 人違いだ。 371 00:38:26,813 --> 00:38:32,903 ジョン・マクレーンは どんなときも 逃げないんじゃないのか!? 372 00:38:32,903 --> 00:38:36,990 お父さん… 本当のことを言って。 373 00:38:36,990 --> 00:38:40,961 悦子さんのお父さんは…。 374 00:38:40,961 --> 00:38:44,982 その人だ。 375 00:38:44,982 --> 00:38:50,070 キミの実の父親は きっと ろくでもないやつだ。 376 00:38:50,070 --> 00:38:52,306 会う価値もない。 377 00:38:52,306 --> 00:38:56,960 キミが寂しいときに 一緒にいてくれて➡ 378 00:38:56,960 --> 00:39:00,314 ここまで育ててくれた その人に➡ 379 00:39:00,314 --> 00:39:06,614 感謝の気持ちを伝えるのが 今日なんじゃないかな。 380 00:39:14,978 --> 00:39:19,483 お父さんは➡ 381 00:39:19,483 --> 00:39:23,971 みんなに 怖いって誤解されがちだけど➡ 382 00:39:23,971 --> 00:39:26,371 私は わかってるよ。 383 00:39:29,142 --> 00:39:31,812 誰よりも優しくて➡ 384 00:39:31,812 --> 00:39:36,199 誰よりも 私のことを思ってくれる➡ 385 00:39:36,199 --> 00:39:39,199 最高のお父さんだってこと。 386 00:39:41,972 --> 00:39:44,372 今まで ありがとう。 387 00:39:46,576 --> 00:39:55,876 (拍手) 388 00:39:58,021 --> 00:40:00,640 航平君…。 389 00:40:00,640 --> 00:40:03,960 キミは たいした役者だな。 390 00:40:03,960 --> 00:40:06,463 すみません。 391 00:40:06,463 --> 00:40:08,982 謝ることはない。 392 00:40:08,982 --> 00:40:15,082 キミたちが言っていたとおり 下北沢というのは 劇的な街だな。 393 00:40:17,641 --> 00:40:23,647 その劇的な街のシンボルを 取り壊そうとしていたとはな。 394 00:40:23,647 --> 00:40:26,633 ん? ん? え… それって…。 395 00:40:26,633 --> 00:40:28,985 あの… すみません。 396 00:40:28,985 --> 00:40:31,588 じゃあ 本多劇場は? 397 00:40:31,588 --> 00:40:33,640 存続だ。 398 00:40:33,640 --> 00:40:36,209 よっしゃ~っ! (歓声) 399 00:40:36,209 --> 00:40:40,809 (歓声) 400 00:41:01,485 --> 00:41:08,385 人生は クローズアップだと悲劇だが ロングショットだと喜劇か。 401 00:41:11,294 --> 00:41:15,132 今回の話 ママも ひとつ噛んでたんでしょ? 402 00:41:15,132 --> 00:41:18,135 バレました? 村山さんに相談されちゃって。 403 00:41:18,135 --> 00:41:21,638 どうせ ジョンさん 正面から 頼まれても 断ってたでしょ? 404 00:41:21,638 --> 00:41:24,291 ママには かなわないな。 405 00:41:24,291 --> 00:41:29,796 あ… ひょっとして 俺の秘密 丹澤にバラしたの…。 406 00:41:29,796 --> 00:41:32,632 盗聴のこと? 407 00:41:32,632 --> 00:41:36,753 なんで いつも 下北沢の裏話 知ってるのか不思議だったから➡ 408 00:41:36,753 --> 00:41:38,638 もしかしてと思って。 409 00:41:38,638 --> 00:41:42,309 まさか 本当に下北沢のあちこちに 盗聴器 仕掛けてるなんて…。 410 00:41:42,309 --> 00:41:44,978 何の話だろう? あら! しらばっくれですか? 411 00:41:44,978 --> 00:41:46,980 冤罪です。 412 00:41:46,980 --> 00:41:49,399 黙っててあげてもいいけど その代わり…。 413 00:41:49,399 --> 00:41:51,301 何? 414 00:41:51,301 --> 00:41:56,623 下北沢のおもしろい話 もっと聞かせてくれる? 415 00:41:56,623 --> 00:41:59,223 お安いご用で。