1 00:00:03,003 --> 00:00:05,005 \(ブレーキ音) 2 00:00:05,005 --> 00:00:17,017 ♪~ 3 00:00:17,017 --> 00:00:18,953 (眞澄) あっ。 (崑一) おいおい おいおい。→ 4 00:00:19,020 --> 00:00:21,021 大丈夫か? 5 00:00:21,021 --> 00:00:33,033 ♪~ 6 00:00:33,033 --> 00:00:36,971 (眞澄) ぼたん。 美輪子。 下りてらっしゃい。 7 00:00:37,037 --> 00:00:41,042 \(崑一) 平野! 帰ったぞ。 \(眞澄) フフフ。 8 00:00:44,045 --> 00:00:46,981 \(ドアの開閉音) 9 00:00:47,048 --> 00:00:49,984 (ぼたん) 美輪ちゃん。 10 00:00:50,051 --> 00:00:52,987 (美輪子) 表に パパの車が 止まってたから→ 11 00:00:53,054 --> 00:00:55,055 裏口から 入ったの。 12 00:00:55,055 --> 00:01:04,999 ♪~ 13 00:01:33,027 --> 00:01:34,962 {\an8}(崑一) ハハハ。 (眞澄) フフフ。→ 14 00:01:35,029 --> 00:01:36,964 {\an8}いい結婚式だったわね。 (崑一) お母さん すっかり→ 15 00:01:37,031 --> 00:01:39,967 {\an8}ワインが 気に入って ずいぶん 空けてたぞ。 16 00:01:40,034 --> 00:01:43,971 {\an8}(眞澄) だって 後から 後から ついでくれるんだもの。→ 17 00:01:44,038 --> 00:01:45,973 {\an8}もう すっかり 酔ってしまって。 18 00:01:46,040 --> 00:01:47,975 {\an8}(平野) 皆さん。 お食事は どうなさいます? 19 00:01:48,042 --> 00:01:49,977 {\an8}(崑一) うん? (眞澄) あら?→ 20 00:01:50,044 --> 00:01:52,980 {\an8}あなたたち まだ 食べてないの? 21 00:01:53,047 --> 00:01:56,984 {\an8}(ぼたん) パパたちが 帰ってからと 思ってたんだけど。 ねっ? 22 00:01:57,051 --> 00:02:00,988 {\an8}(美輪子) えっ? そう。 そうなの。 23 00:02:01,055 --> 00:02:03,924 {\an8}(眞澄) もう 食べられないわ。 私たちは。 24 00:02:03,991 --> 00:02:05,926 {\an8}(崑一) うん。 ちょっとした つまみが あればね。→ 25 00:02:05,993 --> 00:02:08,929 {\an8}コニャックを 頼むよ。 (平野) 承知しました。 26 00:02:08,996 --> 00:02:11,932 {\an8}(美輪子) おなか すいちゃったわね。 ぼたん。 27 00:02:11,999 --> 00:02:14,935 {\an8}じゃあ 食事は 私たちの部屋に 運んでよ。 28 00:02:15,002 --> 00:02:16,937 {\an8}(平野) はい。 29 00:02:17,004 --> 00:02:19,940 {\an8}(眞澄) ああ。 かわいらしい お嫁さんだったわ。 30 00:02:20,007 --> 00:02:21,942 (崑一) うん。 なかなか 似合いだったな。 31 00:02:22,009 --> 00:02:24,011 (眞澄) ねえ? (崑一) うん。 32 00:02:26,013 --> 00:02:28,949 (ぼたん) 本当に ひやひやしちゃった。→ 33 00:02:29,016 --> 00:02:32,953 あなたが 帰ってこなかったら どうしようかと 思って→ 34 00:02:33,020 --> 00:02:36,957 心臓が 止まりそうになったわ。 35 00:02:37,024 --> 00:02:41,028 (美輪子) 多摩留とは もう 会わない。 (ぼたん) えっ? 36 00:02:43,030 --> 00:02:47,034 (ぼたん) 本当なの? 真面目に 言ってるの? 37 00:02:50,037 --> 00:02:51,972 📱(操作音) 38 00:02:52,039 --> 00:02:56,977 (美輪子) これ 多摩留の電話番号。 着信拒否にしてよ。 39 00:02:57,044 --> 00:02:58,979 (ぼたん) 着信拒否? (美輪子) してよ。 40 00:02:59,046 --> 00:03:00,981 あいつとは もう 会わないんだから。 41 00:03:01,048 --> 00:03:02,917 (ぼたん) 美輪ちゃん? 42 00:03:02,983 --> 00:03:05,920 (美輪子) お姉ちゃまの手で 電話が 通じないようにすれば いいって→ 43 00:03:05,986 --> 00:03:08,989 言ってるの。 そうすれば 全て 安心でしょ? 44 00:03:12,993 --> 00:03:16,931 (ぼたん) いいのね? 本当に 通じなくして いいのね? 45 00:03:16,997 --> 00:03:21,001 (美輪子) いいわ。 どうぞ。 46 00:03:23,003 --> 00:03:29,009 📱(操作音) 47 00:03:31,011 --> 00:03:37,952 (ぼたん) したわ。 着信拒否。 元に戻しちゃ 駄目よ。 48 00:03:38,018 --> 00:03:43,958 (美輪子) これで もう かかってこなくなる。 清々するわ。 49 00:03:44,024 --> 00:03:46,961 やっぱり 生まれ育ちってものが あるのね。 50 00:03:47,027 --> 00:03:48,963 (ぼたん) 生まれ育ち? 51 00:03:49,029 --> 00:03:51,966 (美輪子) 多摩留って 面白いことは 言うけど→ 52 00:03:52,032 --> 00:03:55,970 もともと 教養が ないんだわ。 野卑で 下品で。 53 00:03:56,036 --> 00:03:57,972 そういうふうに 見ると→ 54 00:03:58,038 --> 00:04:00,975 何もかもが 別の色合いに 見えちゃって。 55 00:04:01,041 --> 00:04:04,912 (ぼたん) そう。 (美輪子) 何だか ぞっとしちゃったわ。 56 00:04:04,979 --> 00:04:06,914 こんな人と 愛し合ってたのかって→ 57 00:04:06,981 --> 00:04:09,917 身震いしちゃったの。 58 00:04:09,984 --> 00:04:13,921 (ぼたん) 目が覚めたのかしら。 あなたも やっと。 59 00:04:13,988 --> 00:04:17,925 (美輪子) ごめんなさいね。 お姉ちゃま。 60 00:04:17,992 --> 00:04:22,930 お姉ちゃまの気持ちを 踏みにじって 迷惑ばかり。 61 00:04:22,997 --> 00:04:28,002 つらい思いばかり させて。 (ぼたん) 美輪ちゃん。 62 00:04:30,004 --> 00:04:33,941 いいのよ。 美輪ちゃん。 63 00:04:34,008 --> 00:04:38,946 (美輪子) ごめんなさい。 ごめんなさい。 64 00:04:39,013 --> 00:04:41,949 (ぼたん) いいの。 今までの あなたは→ 65 00:04:42,016 --> 00:04:44,952 もののけに 取りつかれていたんだわ。 66 00:04:45,019 --> 00:04:49,957 やっと 本来の あなたが…。 本当の姿の 美輪ちゃんが→ 67 00:04:50,024 --> 00:04:54,028 私のところに 戻ってきてくれたんだわ。 68 00:04:56,030 --> 00:05:02,903 (美輪子) もう 絶対 多摩留とは 会わない。 今度こそ 誓うわ。 69 00:05:02,970 --> 00:05:05,906 あんなやつとの 交際は ばっさり ぶっちぎる。 70 00:05:05,973 --> 00:05:09,910 死んでも 会うもんですか。 71 00:05:09,977 --> 00:05:12,913 📱(アナウンス) おかけになった 電話番号への通話は→ 72 00:05:12,980 --> 00:05:16,917 おつなぎできません。 おかけになった 電話番号への…。 73 00:05:16,984 --> 00:05:19,987 (多摩留) マジかよ? 📱(切る音) 74 00:05:24,992 --> 00:05:27,928 📱(アナウンス) おかけになった 電話番号への通話は→ 75 00:05:27,995 --> 00:05:30,931 おつなぎできません。 おかけになった 電話番号…。 76 00:05:30,998 --> 00:05:32,933 (多摩留) どうなってんだよ? 📱(切る音) 77 00:05:33,000 --> 00:05:35,936 (崑一) 着信拒否? 78 00:05:36,003 --> 00:05:37,938 (眞澄) 美輪子も やっと 分かってきたんですわ。→ 79 00:05:38,005 --> 00:05:41,942 どうにか 冷静な判断が できるように なってきたんですわ。 80 00:05:42,009 --> 00:05:45,946 (崑一) ハハハ。 まあ そういうことだ。 81 00:05:46,013 --> 00:05:48,949 (眞澄) 一歩 前進だと 思わなきゃ。 82 00:05:49,016 --> 00:05:53,954 しかし 相手が すんなりと 諦めるか どうかだな。 83 00:05:54,021 --> 00:05:55,956 (眞澄) 付きまとわれるかしら? 84 00:05:56,023 --> 00:06:01,895 まあ 様子を見るしか ないだろう。 うん。 85 00:06:01,962 --> 00:06:05,899 (多摩留) うわー! ムカつく! 何だっつうんだよ! 86 00:06:05,966 --> 00:06:09,903 (伊佐子) やめなよ。 兄ちゃん。 杉彦が おびえてるじゃないの! 87 00:06:09,970 --> 00:06:13,907 (峰靖) 着信拒否ってことは 絶交するってことだ。 88 00:06:13,974 --> 00:06:15,909 (多摩留) 絶交だって? 89 00:06:15,976 --> 00:06:17,911 (峰靖) もう お前とは 付き合わないってことだよ。 90 00:06:17,978 --> 00:06:21,915 (伊佐子) やっぱりね。 良家の お嬢さんだからね。→ 91 00:06:21,982 --> 00:06:23,917 身分が 違うから。 92 00:06:23,984 --> 00:06:25,986 (多摩留) しゃらくせえ! 93 00:06:28,989 --> 00:06:31,925 (多摩留) 美輪子。 94 00:06:31,992 --> 00:06:34,995 (峰靖) 諦めるしか ないな。 95 00:06:42,002 --> 00:06:45,939 (ぼたん) フフッ。 (美輪子) やめてよ。 ちょっと。 96 00:06:46,006 --> 00:06:48,942 (ぼたん) ヤンさま。 私の ヤンさま。 (美輪子) 返してよ。 97 00:06:49,009 --> 00:06:50,944 ひどいわよ。 (ぼたん) キャッ。 98 00:06:51,011 --> 00:06:55,949 ヤンさま。 フフフ。 (美輪子) ちょっと。 嫌。 返して。 ぼたん。 99 00:06:56,016 --> 00:06:58,952 (ぼたん) アハハ。 (眞澄) ちょっと。 あなたたち。 100 00:06:59,019 --> 00:07:01,889 (ぼたん) こんなのが 趣味なんですって。 美輪ちゃんは。 101 00:07:01,955 --> 00:07:06,894 (美輪子) やめてよ。 怒るわよ。 もう。 (ぼたん) ハハハ。 102 00:07:06,960 --> 00:07:09,897 あっ。 (美輪子) フフフ。 103 00:07:09,963 --> 00:07:11,899 (平野) 美輪子お嬢さまに お電話です。 104 00:07:11,965 --> 00:07:14,902 (眞澄) どなたから? (平野) 男の方です。→ 105 00:07:14,968 --> 00:07:19,973 お名前は おっしゃいません。 (眞澄) 断ってちょうだい。 106 00:07:24,978 --> 00:07:26,914 申し訳ありませんが→ 107 00:07:26,980 --> 00:07:29,917 美輪子さまには お取り次ぎ できません。 108 00:07:29,983 --> 00:07:31,919 えっ? いないんですか? 📱(通話の切れる音) 109 00:07:31,985 --> 00:07:33,987 あっ。 あのう…。 あっ。 110 00:07:33,987 --> 00:07:52,005 ♪~ 111 00:07:52,005 --> 00:07:54,007 (チャイム) 112 00:07:58,011 --> 00:08:00,948 ☏(平野) どちらさま? 113 00:08:01,014 --> 00:08:02,883 (多摩留) あっ。 多摩留という者です。→ 114 00:08:02,950 --> 00:08:04,885 美輪子さんに そう 言ってもらえれば→ 115 00:08:04,952 --> 00:08:06,887 分かりますから。 ☏(平野) 美輪子さまは→ 116 00:08:06,954 --> 00:08:09,957 ご不在でございます。 ☏(切れる音) 117 00:08:16,964 --> 00:08:18,899 (チャイム) 118 00:08:18,966 --> 00:08:21,902 ☏(平野) どちらさま? (多摩留) あのう。 美輪子さんは? 119 00:08:21,969 --> 00:08:23,904 ☏(平野) ご不在です。→ 120 00:08:23,971 --> 00:08:27,908 何度 言えば 分かるんですか? 警察を 呼びますよ? 121 00:08:27,975 --> 00:08:29,977 ☏(切れる音) (多摩留) あっ…。 122 00:08:29,977 --> 00:09:08,949 ♪~ 123 00:09:08,949 --> 00:09:12,953 (平野) 帰りましたわ。 (眞澄) そう。 124 00:09:14,955 --> 00:09:19,893 嫌ね。 こういうことが たびたび あると 困るわね。 125 00:09:19,960 --> 00:09:24,965 パパに 早く 帰っていただくよう 言わなきゃ いけないわ。 126 00:09:40,981 --> 00:09:42,916 (ぼたん) おかえりなさい。 (美輪子) ぼたん。 見て。 127 00:09:42,983 --> 00:09:44,985 (ぼたん) えっ? 128 00:09:55,996 --> 00:09:57,998 (美輪子) あっ。 こっち 見てる。 129 00:10:00,000 --> 00:10:02,869 (ぼたん) 美輪ちゃん。 気付かれなかったの? 130 00:10:02,936 --> 00:10:04,871 (美輪子) 帰ってきたら 向こうに バイクが 止まってたの。 131 00:10:04,938 --> 00:10:08,875 よく見れば あいつじゃないの。 慌てて 引き返して→ 132 00:10:08,942 --> 00:10:12,946 教会の方の道から 回りこんで それから 勝手口へ。 133 00:10:15,949 --> 00:10:19,886 (ぼたん) じゃあ ずっと ああして 見張ってたのね。 134 00:10:19,953 --> 00:10:22,889 いつまで 見張ってるつもりかしら? 135 00:10:22,956 --> 00:10:27,894 (美輪子) 嫌だ。 こんなこと されたら ますます 嫌いになるわ。 136 00:10:27,961 --> 00:10:30,897 (ぼたん) 私が 言ってやるわ。 (美輪子) えっ? そんなことして…。 137 00:10:30,964 --> 00:10:33,900 (ぼたん) これじゃ まるで ストーカーじゃないの。 138 00:10:33,967 --> 00:10:35,969 ぴしゃっと 言ってやるわ。 139 00:10:35,969 --> 00:10:48,982 ♪~ 140 00:10:48,982 --> 00:10:51,985 (ぼたん) すぐに 帰りなさい! 141 00:10:51,985 --> 00:11:07,934 ♪~ 142 00:11:07,934 --> 00:11:12,873 (世奈子) あなたもね 潔癖なのは 分かるけど その年で→ 143 00:11:12,939 --> 00:11:15,876 あまり かまととぶるのは やめた方が いいわ。→ 144 00:11:15,942 --> 00:11:18,879 5月ごろには 結婚するんじゃないの。→ 145 00:11:18,945 --> 00:11:21,882 もう少し 柔軟に やれないの?→ 146 00:11:21,948 --> 00:11:25,886 綱輝さん あきれて 笑ってたわ。→ 147 00:11:25,952 --> 00:11:29,890 ホントに 純粋な人だって。→ 148 00:11:29,956 --> 00:11:31,892 感心する ふりを してくれてるけど→ 149 00:11:31,958 --> 00:11:34,895 彼だって モテないわけじゃないし。→ 150 00:11:34,961 --> 00:11:37,898 アイスホッケーで 鍛えた いい体 してるんだし。 151 00:11:37,964 --> 00:11:39,900 (世奈子) こんなこと してたら→ 152 00:11:39,966 --> 00:11:42,903 他の女に 手を出さないとも 限らないわよ? 153 00:11:42,969 --> 00:11:46,907 (ぼたん) そうなの? そういう人なの? 綱輝さんって。 154 00:11:46,973 --> 00:11:51,912 あのね。 男ってものは そういうものだって 言ってるの。 155 00:11:51,978 --> 00:11:54,915 婚約者が あまり ガードを 固くしてたら→ 156 00:11:54,981 --> 00:11:57,918 よそで 発散したくも なるじゃないの。 157 00:11:57,984 --> 00:11:59,920 (ぼたん) よしてよ。 汚らわしい。 158 00:11:59,986 --> 00:12:04,925 もう。 少しは 美輪ちゃんを 見習ったら どう? 159 00:12:09,930 --> 00:12:14,868 (ぼたん) 帰ります。 (世奈子) ちょっと。 ぼたん?→ 160 00:12:14,935 --> 00:12:17,871 ぼたん。 ちょっと待ちなさいよ。→ 161 00:12:17,938 --> 00:12:19,940 ぼたん? 162 00:12:23,944 --> 00:12:26,880 さっきは どうも 失礼しました。 163 00:12:26,947 --> 00:12:30,884 お姉さんですよね? (ぼたん) そうですけど。 164 00:12:30,951 --> 00:12:35,889 (多摩留) 帰れって 言われたけど あれから 考えたんだ。→ 165 00:12:35,956 --> 00:12:39,893 俺は 絶対 諦めないです。 (ぼたん) だって…。 166 00:12:39,960 --> 00:12:43,897 あんたの口からも 美輪子に そう 伝えてもらえませんか? 167 00:12:43,964 --> 00:12:48,902 永久に 諦めないからって。 (ぼたん) よしてください。 168 00:12:48,969 --> 00:12:53,974 妹と 手を切ってください。 まだ 高校生なんですから。 169 00:12:57,978 --> 00:12:59,980 (多摩留) お願いします! 170 00:13:01,915 --> 00:13:05,852 何とかしてくださいよ。 美輪子に 会わしてくれませんか? 171 00:13:05,919 --> 00:13:09,856 (多摩留) もう一度だけ…。 もう一度だけで いいから。 172 00:13:09,923 --> 00:13:13,860 それで 駄目なら 諦めるから。→ 173 00:13:13,927 --> 00:13:21,868 このままじゃ 蛇の生殺しで 俺は 死ぬしかなくなる。 174 00:13:21,935 --> 00:13:27,874 ねえ。 何とかしてよ。 お姉さん。 お願いします! ねえ。→ 175 00:13:27,941 --> 00:13:30,877 お願いします! (世奈子) ちょっと 何してるのよ。→ 176 00:13:30,944 --> 00:13:32,879 やめなさいよ! 177 00:13:32,946 --> 00:13:34,881 血迷うんじゃないわよ?→ 178 00:13:34,948 --> 00:13:36,883 年端も行かない 女の子 付け回して→ 179 00:13:36,950 --> 00:13:38,885 何様だと 思ってんの? 180 00:13:38,952 --> 00:13:40,887 出ていきなさい! 181 00:13:40,954 --> 00:13:44,958 あんたなんかね お墓の番を してればいいのよ! 182 00:13:46,960 --> 00:13:51,898 何? (世奈子) 何よ。 183 00:13:51,965 --> 00:13:53,967 \(足音) 184 00:13:55,969 --> 00:13:58,905 (綱輝) ママ? どうかしたんですか? 185 00:13:58,972 --> 00:14:01,841 (世奈子) この人 美輪子に しつこく 付きまとってるのよ。→ 186 00:14:01,908 --> 00:14:06,846 ぼたんも 困ってるの。 (綱輝) 付きまとい? 187 00:14:06,913 --> 00:14:09,916 たたきだしてよ。 こんなやつ。 188 00:14:12,919 --> 00:14:14,854 (綱輝) おい。 いいから。 (多摩留) ちょっと。 189 00:14:14,921 --> 00:14:16,856 (綱輝) おとなしく 出ていけ。 (多摩留) ちょっと…。 190 00:14:16,923 --> 00:14:18,859 (綱輝) おとなしく。 (多摩留) 何ですか! 191 00:14:18,925 --> 00:14:20,927 (世奈子) 綱輝さん! 192 00:14:24,931 --> 00:14:26,933 (綱輝) 出ていけ! 193 00:14:29,936 --> 00:14:31,871 (多摩留) 何だよ!→ 194 00:14:31,938 --> 00:14:34,874 あっ! ああ…。 195 00:14:34,941 --> 00:14:36,943 (綱輝) 出ていけよ。 196 00:14:39,946 --> 00:14:41,881 (多摩留) この野郎! 197 00:14:41,948 --> 00:14:44,951 (従業員) おう! やめろ! 198 00:14:44,951 --> 00:15:02,902 ♪~ 199 00:15:02,902 --> 00:15:04,904 あっ…。 200 00:15:09,909 --> 00:15:11,912 (生徒) また 行きたい。 (生徒) また 行こうね。 201 00:15:16,916 --> 00:15:31,931 ♪~ 202 00:15:31,931 --> 00:15:36,870 (崑一) 当分は 社の車で 美輪子を 送り迎えしよう。→ 203 00:15:36,936 --> 00:15:39,873 朝は パパと 一緒に出る。→ 204 00:15:39,939 --> 00:15:44,878 帰りは 運転手を 迎えにやらせるから。 いいね? 205 00:15:44,945 --> 00:15:49,883 (眞澄) 美輪子。 黙ってないで パパに 謝りなさい。 206 00:15:49,950 --> 00:15:52,952 (美輪子) すみません。 パパ。 207 00:15:54,955 --> 00:16:00,894 しばらくは みんなで 注意深くしてなきゃ いけないね。 208 00:16:00,960 --> 00:16:04,831 (眞澄) ひどいことに。 異常だわ。 209 00:16:04,898 --> 00:16:07,834 (崑一) じゃあ パパは 社に戻るから。 210 00:16:07,901 --> 00:16:10,837 (平野) 旦那さま。 郵便受けに こんなものが。 211 00:16:10,904 --> 00:16:12,906 (崑一) うん? 212 00:16:23,917 --> 00:16:28,855 (眞澄) 何ですの? >> 変なことが 書いてある。→ 213 00:16:28,922 --> 00:16:31,858 「会ってくれなければ 死ぬ」→ 214 00:16:31,925 --> 00:16:39,866 「絶望によって 多くの魂が 死ぬ。 多摩留」 215 00:16:39,933 --> 00:16:41,868 (眞澄) えっ? 216 00:16:41,935 --> 00:16:43,937 脅迫状だな。 こりゃ。 217 00:16:43,937 --> 00:16:54,948 ♪~ 218 00:16:54,948 --> 00:16:57,951 (崑一) 何てこった。 219 00:16:57,951 --> 00:17:07,894 ♪~ 220 00:17:11,965 --> 00:17:14,901 (署員) お話を聞いていると まず ストーカー規制法で→ 221 00:17:14,968 --> 00:17:16,903 対処するのが 適正だと 思われます。 222 00:17:16,970 --> 00:17:19,906 しかし これは 立派な 脅迫罪じゃないですか。 223 00:17:19,973 --> 00:17:21,908 即刻 逮捕というわけには いかないんですかね? 224 00:17:21,975 --> 00:17:23,910 (署員) 順序というものが あります。→ 225 00:17:23,977 --> 00:17:28,915 まず 規制法で 警告をして 様子を見ます。→ 226 00:17:28,982 --> 00:17:32,852 お嬢さん。 大丈夫だ。 警察が 警告をすれば→ 227 00:17:32,919 --> 00:17:35,855 大抵のストーカーは 付きまといを やめるからね。 228 00:17:35,922 --> 00:17:40,860 (美輪子) 早く 逮捕してください。 早く! 229 00:17:40,927 --> 00:17:44,864 (男性) 警官が 2人 来てる? (女性) 何してるんですか? 230 00:17:44,931 --> 00:17:46,866 (警察官) このナイフは 何だ?→ 231 00:17:46,933 --> 00:17:49,869 会ってくれなきゃ 殺すって 意味か? 232 00:17:49,936 --> 00:17:54,874 これは 自分が死ぬつもりで。 233 00:17:54,941 --> 00:17:56,876 (警察官) じゃあ これは? 234 00:17:56,943 --> 00:17:59,879 「絶望によって 多くの魂が 死ぬ」?→ 235 00:17:59,946 --> 00:18:05,885 何のつもりだ これ? (多摩留) あのう。 だから…。 236 00:18:05,952 --> 00:18:07,887 (伊佐子) この子が 人殺しなんか…。→ 237 00:18:07,954 --> 00:18:09,889 きっと 大好きな ガールフレンドに 振られて→ 238 00:18:09,956 --> 00:18:12,892 死にたかったんですよ。 それだけですよ。 239 00:18:12,959 --> 00:18:16,896 (杉彦) 怖いよ。 怖い。 (伊佐子) 怖くないからね。 240 00:18:16,963 --> 00:18:18,898 兄ちゃんは 人殺しなんか しないからね。 241 00:18:18,965 --> 00:18:21,901 (峰靖) すいませんね。 ちょっと 取り込んでるんで 今日は。→ 242 00:18:21,968 --> 00:18:23,903 親方 悪い。 なっ? お代 いいからさ。→ 243 00:18:23,970 --> 00:18:26,906 今日は 申し訳ない。 うん。→ 244 00:18:26,973 --> 00:18:31,845 すいませんね。 申し訳ないです。 ええ。 245 00:18:31,911 --> 00:18:34,848 (警察官) どうなんだ? 大量殺人でも→ 246 00:18:34,914 --> 00:18:37,851 起こそうってんじゃ ないだろうな? 247 00:18:37,917 --> 00:18:43,857 自分が 死ねば 自分の魂も 死ぬんです。 248 00:18:43,923 --> 00:18:48,862 自分の中には 様々な魂が あるので→ 249 00:18:48,928 --> 00:18:51,931 それが 全部 死んでしまうんで…。 250 00:18:53,933 --> 00:18:56,870 付きまといを していたことは 認めるね? 251 00:18:56,936 --> 00:18:59,873 はい。 252 00:18:59,939 --> 00:19:04,878 被害届が 出てる。 告訴されてるんだよ?→ 253 00:19:04,944 --> 00:19:07,881 田園調布の 小日向家の門前。→ 254 00:19:07,947 --> 00:19:10,884 それから 等々力の 緑ヶ丘女子高校前で→ 255 00:19:10,950 --> 00:19:12,886 見張っていたこと。 これらは 全部→ 256 00:19:12,952 --> 00:19:14,888 ストーカー行為だからね?→ 257 00:19:14,954 --> 00:19:17,891 罰金 50万円以下 懲役 6カ月以下の→ 258 00:19:17,957 --> 00:19:21,895 どちらかに 該当するんだ。 (伊佐子) えっ? 懲役? 259 00:19:21,961 --> 00:19:25,899 今日のところは 警告だが ストーカー行為を 繰り返すと→ 260 00:19:25,965 --> 00:19:30,904 警告だけでは 済まなくなる。 いいね?→ 261 00:19:30,970 --> 00:19:36,843 二度と 付きまとい行為をしては いけない。 分かったね? 262 00:19:36,910 --> 00:19:38,912 はい。 263 00:19:44,918 --> 00:19:46,920 (平野) おかえりなさいませ。 264 00:19:46,920 --> 00:20:03,937 ♪~ 265 00:20:03,937 --> 00:20:06,873 (美輪子) どうしたのよ? 何 慌ててるのよ? 266 00:20:06,940 --> 00:20:10,877 (ぼたん) 今日 工房に 来てる人に 言われたの。 267 00:20:10,944 --> 00:20:12,879 あなたのことが ネットに 出てるって。 268 00:20:12,946 --> 00:20:16,950 (美輪子) えっ? 私のことが? 269 00:20:21,955 --> 00:20:24,958 (美輪子) 何なの? これは。 270 00:20:28,962 --> 00:20:32,899 (ぼたん) あなた。 あの男に 写真を 撮らせたの? 271 00:20:41,908 --> 00:20:45,845 (ぼたん) ひどい。 こんな写真を…。 272 00:20:45,912 --> 00:20:51,918 あっ! 美輪ちゃん。 あなた こんな写真まで。 273 00:20:57,924 --> 00:21:00,860 (崑一) 何てことを してくれる! いい恥さらしだ! 274 00:21:00,927 --> 00:21:03,863 (ぼたん) パパ! パパ やめて! お願い。 許してあげて。 275 00:21:03,930 --> 00:21:07,867 (崑一) 許すも何も 取り返しのつかない 汚名だ! 276 00:21:07,934 --> 00:21:10,870 よくも 私の顔に 泥を塗ってくれた。→ 277 00:21:10,937 --> 00:21:12,872 見損なったよ 美輪子! 278 00:21:12,939 --> 00:21:17,944 (眞澄) 美輪子。 謝りなさい。 パパに 手を突いて 謝りなさい。 279 00:21:21,948 --> 00:21:25,952 (ぼたん) 美輪ちゃん! 美輪ちゃん! 280 00:21:28,955 --> 00:21:31,824 (美輪子 泣き声) 281 00:21:31,891 --> 00:21:35,828 (ぼたん) 美輪ちゃん。 (美輪子 泣き声) 282 00:21:35,895 --> 00:21:39,832 (ぼたん) 駄目よ。 しっかりしなきゃ 駄目。 ねっ? 美輪ちゃん。 283 00:21:39,899 --> 00:21:44,837 (美輪子) やめてよ! 私のこと 軽蔑してるくせに! 284 00:21:44,904 --> 00:21:46,906 (ぼたん) 美輪ちゃん。 285 00:21:48,908 --> 00:21:52,912 美輪ちゃん。 美輪ちゃん。 286 00:21:52,912 --> 00:22:13,933 ♪~