1 00:00:03,003 --> 00:00:07,008 (眞澄) どうしましょう。 こんなものが 出回ってしまって。 2 00:00:09,009 --> 00:00:10,945 (崑一) 削除させる。 3 00:00:11,012 --> 00:00:14,949 (崑一) あの男の 悪意は 相当のものだ。 4 00:00:15,015 --> 00:00:18,018 ほっとけば 何をするか 分からんぞ。 5 00:00:20,020 --> 00:00:23,023 (美輪子の泣き声) (ぼたん) 美輪ちゃん。 美輪ちゃん。 6 00:00:23,023 --> 00:00:33,033 ♪~ 7 00:00:33,033 --> 00:00:36,971 (ぼたん) 美輪ちゃん。 分かって? 8 00:00:37,037 --> 00:00:38,973 (ぼたん) あなたの胸が 切り裂かれて→ 9 00:00:39,039 --> 00:00:41,976 どくどくと 血が 噴き出している。 10 00:00:42,042 --> 00:00:45,980 私も 同じように 切り裂かれて あなたと同じように→ 11 00:00:46,046 --> 00:00:49,984 私の胸からも 真っ赤な血が 流れてるのよ? 12 00:00:50,051 --> 00:00:52,052 (美輪子) ぼたん…。 13 00:00:54,054 --> 00:01:02,930 (ぼたん) 大丈夫。 私が 付いてるから。 美輪ちゃん。 元気 出して。 14 00:01:02,997 --> 00:01:05,933 (美輪子) どうして こんなことまで? 15 00:01:06,000 --> 00:01:10,938 (美輪子) あいつ よっぽど 私のことを 憎んでるんだわ。 16 00:01:11,005 --> 00:01:14,942 (ぼたん) あなたのことが 恋しくて→ 17 00:01:15,009 --> 00:01:16,944 めったに 手にしたことのない 宝を→ 18 00:01:17,011 --> 00:01:18,946 一度は 自分のものに したものだから→ 19 00:01:19,013 --> 00:01:23,017 死んでも 放したくないのよ。 20 00:01:52,046 --> 00:01:53,981 {\an8}(峰靖) もう 二度と しないな?→ 21 00:01:54,048 --> 00:01:57,985 {\an8}あんな ひきょうな まね お前らしくないぞ。→ 22 00:01:58,052 --> 00:02:02,990 {\an8}謝れ。 美輪子さんの お父さんに 謝れ。 23 00:02:07,995 --> 00:02:10,931 {\an8}(多摩留) すいませんでした。 24 00:02:10,998 --> 00:02:12,933 {\an8}(峰靖) どうでしょう?→ 25 00:02:13,000 --> 00:02:17,938 {\an8}息子も 後悔してますので これで 何とか。 26 00:02:18,005 --> 00:02:21,942 {\an8}(崑一) 手ぬるいね。→ 27 00:02:22,009 --> 00:02:24,945 {\an8}こんなことで この男が→ 28 00:02:25,012 --> 00:02:28,949 {\an8}本心から 悔い改めるとでも 思ってんのかね? 29 00:02:29,016 --> 00:02:30,951 {\an8}(峰靖) えっ? 30 00:02:31,018 --> 00:02:35,956 {\an8}(崑一) 父親なら がんがん 殴れば どうなんですか?→ 31 00:02:36,023 --> 00:02:37,958 {\an8}親の責任を 感じてるなら→ 32 00:02:38,025 --> 00:02:42,029 もっと 徹底的に やってもらわないと 困るんだ! 33 00:02:44,031 --> 00:02:46,033 (峰靖) そうですか。 34 00:02:52,039 --> 00:02:53,974 (崑一) そんなんじゃ 駄目だ! 35 00:02:54,041 --> 00:02:57,044 もっと シビアに やれよ! 36 00:03:02,983 --> 00:03:05,986 (峰靖) ああーっ。 うっ! (伊佐子) あっ。 37 00:03:07,988 --> 00:03:13,928 (峰靖) この野郎! 土下座して 謝れ!→ 38 00:03:13,994 --> 00:03:17,932 もう 二度と 美輪子さんに 付きまとわないって。→ 39 00:03:17,998 --> 00:03:21,936 言え。 言えよ! 誓えよ! 40 00:03:22,002 --> 00:03:23,938 (多摩留) すいませんでした。 41 00:03:24,004 --> 00:03:25,940 (峰靖)「すいません」じゃ 駄目なんだよ。→ 42 00:03:26,006 --> 00:03:28,943 ちゃんと 言えよ! えっ?→ 43 00:03:29,009 --> 00:03:33,948 美輪子さんの お父さんに向かって 両手を 突いて→ 44 00:03:34,014 --> 00:03:38,018 「二度と 美輪子さんに 付きまとったり しません」って。 45 00:03:49,029 --> 00:03:51,031 (多摩留) 二度と…。 46 00:03:55,035 --> 00:03:59,039 二度と 美輪子さんに 付きまとったりは しませんので。 47 00:03:59,039 --> 00:04:09,984 ♪~ 48 00:04:09,984 --> 00:04:12,920 (伊佐子) この子だけが 悪いんじゃないよ。→ 49 00:04:12,987 --> 00:04:14,922 美輪子さんだって すっかり その気にさせておいて→ 50 00:04:14,989 --> 00:04:18,926 それで 急に 冷たくされりゃ 多摩留だって 頭に 血が上るよ。 51 00:04:18,993 --> 00:04:20,928 (峰靖) ああ…。 52 00:04:20,995 --> 00:04:22,930 (伊佐子) どうしたの? 手を痛めたの? 53 00:04:22,997 --> 00:04:24,932 (峰靖) いや。 骨 くじいたみたいなんだよ。 54 00:04:24,999 --> 00:04:26,934 (伊佐子) 慣れないこと するからよ。 55 00:04:27,001 --> 00:04:28,936 子供に 手 上げたことも ないのに。 56 00:04:29,003 --> 00:04:31,939 諦めるしかないな 多摩留。 57 00:04:32,006 --> 00:04:35,943 (伊佐子) そうよ。 ストーカーで 裁判になったら 懲役だよ? 58 00:04:36,010 --> 00:04:39,947 ねえ。 多摩留。 まだ 青春は これからなんだから。 59 00:04:40,014 --> 00:04:41,949 もっと いい女が 現れるよ。→ 60 00:04:42,016 --> 00:04:44,952 何も 悲観することは ないんだからね? 61 00:04:45,019 --> 00:04:47,955 (峰靖) あ痛たた。 (伊佐子) あんた。→ 62 00:04:48,022 --> 00:04:49,957 湿布しといた方が いいんじゃないですか? 63 00:04:50,024 --> 00:04:54,028 ああ。 (伊佐子) さあ。 もう 寝るわよ。 64 00:04:54,028 --> 00:05:12,980 ♪~ 65 00:05:12,980 --> 00:05:14,982 (杉彦) お兄ちゃん? 66 00:05:18,986 --> 00:05:23,991 (多摩留) 殺す。 (杉彦) 殺す? 67 00:05:31,999 --> 00:05:35,002 (多摩留)《殺す。 殺す》 68 00:05:35,002 --> 00:05:52,019 ♪~ 69 00:05:52,019 --> 00:05:57,024 (多摩留) うっ。 うっ。 あっ。 ううっ…。 70 00:06:00,027 --> 00:06:01,962 美輪子。 71 00:06:05,966 --> 00:06:07,968 ああ…。 72 00:06:10,971 --> 00:06:13,907 (眞澄) ピアノの先生から 電話が あったのよ。→ 73 00:06:13,974 --> 00:06:16,910 来月の発表会には ぜひとも あなたに 出てほしいって。→ 74 00:06:16,977 --> 00:06:19,913 どうする? (美輪子) 別に。 レッスンも してないし。 75 00:06:19,980 --> 00:06:22,916 (眞澄) すれば いいじゃないの。 今からでも 間に合うわ。→ 76 00:06:22,983 --> 00:06:25,919 先生のところに 行きたければ 行っても いいんだし。→ 77 00:06:25,986 --> 00:06:27,921 あなたも 少しは こたえたでしょ? 78 00:06:27,988 --> 00:06:29,923 (眞澄) もう レッスンを ごまかして→ 79 00:06:29,990 --> 00:06:32,926 雲隠れするってことも なさそうだし。 80 00:06:32,993 --> 00:06:34,928 (美輪子) 信用されちゃってんのね。 81 00:06:34,995 --> 00:06:39,933 (眞澄) 警察は どこまで 当てにできるか 分からないけど。 82 00:06:40,000 --> 00:06:43,937 パパが 土下座させて 二度と ストーカー行為は しないって→ 83 00:06:44,004 --> 00:06:46,940 誓わせたんですって。 (美輪子) そう。 84 00:06:47,007 --> 00:06:48,942 (眞澄) まあ こちらで 注意していれば→ 85 00:06:49,009 --> 00:06:52,012 ピアノの レッスンくらいだったらね。 86 00:06:55,015 --> 00:06:57,951 (ぼたん) じゃあ お母さん。 87 00:06:58,018 --> 00:07:01,889 (眞澄) 行くの? やっぱり。 (ぼたん) ええ。 88 00:07:01,955 --> 00:07:05,959 (美輪子) いってらっしゃい。 (眞澄) 気を付けてね。 89 00:07:09,963 --> 00:07:12,900 (眞澄) 行かなけりゃいいのに。 90 00:07:12,966 --> 00:07:15,903 結婚式や 披露宴の予約まで しちゃ→ 91 00:07:15,969 --> 00:07:18,906 もう 身動きが できなくなるわ。 92 00:07:18,972 --> 00:07:22,910 (美輪子) お姉ちゃま 嫌々 結婚するのかしら? 93 00:07:22,976 --> 00:07:25,913 (眞澄) あちらのママに ずるずると 押し切られて。 94 00:07:25,979 --> 00:07:29,983 綱輝さんを 愛してるようには 見えないんだけど。 95 00:07:34,988 --> 00:07:37,925 (女性) それでは この スケジュールで 組ませていただきます。→ 96 00:07:37,991 --> 00:07:42,930 よかったですね。 ご希望どおり 大安の日が ゲットできて。→ 97 00:07:42,996 --> 00:07:47,000 おめでとうございます。 (綱輝) じゃあ よろしく。 98 00:08:04,017 --> 00:08:07,955 (綱輝) どう? 結婚式の日取りも 決まったんだし。→ 99 00:08:08,021 --> 00:08:12,960 いい記念になるよ。 (ぼたん) ええ…。 100 00:08:13,026 --> 00:08:16,964 (綱輝) 結婚まで しっかりと 地固めをしたい。 101 00:08:17,030 --> 00:08:18,966 今どき 結婚式の夜が 初夜だなんて→ 102 00:08:19,032 --> 00:08:22,970 浮世離れ し過ぎてると 思わない? 103 00:08:23,036 --> 00:08:25,973 (ぼたん) そうかもしれないわ。 104 00:08:26,039 --> 00:08:31,044 うれしいよ。 ついに ここまで たどりつけたと思うと。 105 00:08:35,048 --> 00:08:37,050 (ぼたん) 綱輝さん。 106 00:08:47,060 --> 00:08:53,000 (ぼたん) じゃあ あなたは 向こう 向いててくださらない? 107 00:08:53,066 --> 00:08:55,068 いいよ。 108 00:08:57,070 --> 00:09:27,034 ♪~ 109 00:09:27,034 --> 00:09:30,037 (ぼたん) もう いいわ。 110 00:09:30,037 --> 00:09:46,053 ♪~ 111 00:09:46,053 --> 00:09:49,990 >> ぼたん。 (ぼたん) 綱輝さん。 112 00:09:50,057 --> 00:09:53,994 待ってたんだよ。 この瞬間を。 113 00:09:54,061 --> 00:09:57,998 どれだけ激しく 夢 見てたか 分からないんだよ。 114 00:09:58,065 --> 00:10:00,067 (ぼたん) ええ。 115 00:10:00,067 --> 00:10:21,021 ♪~ 116 00:10:21,021 --> 00:10:24,958 すごいね。 吸い付くような肌だね。 117 00:10:25,025 --> 00:10:28,028 知らなかった。 118 00:10:36,036 --> 00:10:39,973 (ぼたん) えっ? 嫌! 119 00:10:40,040 --> 00:10:43,977 何するのよ? あなた。 何てこと なさるのよ! 120 00:10:44,044 --> 00:10:46,980 >> えっ? (ぼたん) いくら何でも ひどいわ。 121 00:10:47,047 --> 00:10:51,985 そんなこと 私 我慢できないわ。 >> ちょっと。 ぼたん。 122 00:10:52,052 --> 00:10:54,054 ちょっと。 ぼたん。 123 00:10:56,056 --> 00:10:59,993 (ぼたん) ひどい! ひどい…。 124 00:11:00,060 --> 00:11:02,929 なぜなんだ? ぼたん。 そんなに 僕が嫌いか? 125 00:11:02,996 --> 00:11:04,931 (ぼたん) だって 無理やり あんな。 126 00:11:04,998 --> 00:11:06,933 無理やりになんか してないだろう? 127 00:11:07,000 --> 00:11:09,936 どうなってるんだ? いったい。 128 00:11:10,003 --> 00:11:17,010 (ぼたん) すみません。 私だって 覚悟は してたつもりなのに。 129 00:11:20,013 --> 00:11:24,951 いいよ もう。 服を着なさい。 130 00:11:25,018 --> 00:11:29,956 (ぼたん) ごめんなさい。 いざとなると 駄目なんです。 131 00:11:30,023 --> 00:11:32,959 体が 拒絶して。 132 00:11:33,026 --> 00:11:34,961 僕が 悪かったんだ。 133 00:11:35,028 --> 00:11:38,965 あなたが 潔癖だってことは よく分かってたはずなのに→ 134 00:11:39,032 --> 00:11:42,035 我慢が できなかった。 135 00:11:44,037 --> 00:11:49,042 やはり 結婚まで 大事に 取っておこうね。 136 00:11:52,045 --> 00:11:56,983 あなたのペースに 合わせる。 どうも その方が よさそうだ。 137 00:11:57,050 --> 00:12:00,053 (ぼたん) すみません。 138 00:12:20,006 --> 00:12:22,943 (ぼたん) ちょっと! 何してるのよ! 139 00:12:23,009 --> 00:12:24,945 開けなさい! (エンジン音) 140 00:12:25,011 --> 00:12:28,949 (ぼたん) ちょっと。 止まりなさいよ! 141 00:12:29,015 --> 00:12:31,017 開けなさい! 142 00:12:36,022 --> 00:12:37,958 >> 何すか? (ぼたん)「何ですか?」じゃないでしょ? 143 00:12:38,024 --> 00:12:41,962 今度は 車で 付きまとい? >> 文句 あんのかよ? 144 00:12:42,028 --> 00:12:45,031 (ぼたん) ここ 開けなさいよ。 145 00:12:48,034 --> 00:12:50,036 (解錠する音) 146 00:12:53,039 --> 00:12:57,043 (ぼたん) 出しなさいよ。 どこへでも 行きなさい。 147 00:13:04,985 --> 00:13:08,922 (ぼたん) どうして やめてくれないの? 警察にも 警告されて→ 148 00:13:08,989 --> 00:13:11,925 うちの父にも 二度と 美輪子には 近寄らないって→ 149 00:13:11,992 --> 00:13:15,929 誓ってくれたんじゃ なかったの? 150 00:13:15,996 --> 00:13:19,933 美輪子は すっかり あなたに おびえているわ。 151 00:13:20,000 --> 00:13:22,936 あなたと 愛し合ったことは 事実なんだから→ 152 00:13:23,003 --> 00:13:26,940 それは 思い出として 残るのに こんなことばかり してると→ 153 00:13:27,007 --> 00:13:29,943 その思い出も めちゃめちゃに 汚されるのよ? 154 00:13:30,010 --> 00:13:32,879 それで いいの? 一度は 愛し合ったんだから→ 155 00:13:32,946 --> 00:13:35,882 そのことを 大切に してくださらない? 156 00:13:35,949 --> 00:13:39,886 あなたの 心の中に 美しい思い出を 抱き締めて→ 157 00:13:39,953 --> 00:13:42,956 生きていってくれれば いいんじゃないの? 158 00:13:49,963 --> 00:13:54,968 そんなことは できない。 159 00:13:57,971 --> 00:14:01,908 (ぼたん) まだ 傷痕が…? 160 00:14:01,975 --> 00:14:09,916 お姉さんには 申し訳ないけど 美輪子を 殺す。 161 00:14:09,983 --> 00:14:11,985 (ぼたん) えっ? 162 00:14:13,987 --> 00:14:16,923 そして 自分も 死にます。 163 00:14:16,990 --> 00:14:20,927 (ぼたん) そんな…。 嘘でしょ? 164 00:14:20,994 --> 00:14:25,999 やめて。 やめて! そんなこと したら…。 165 00:14:25,999 --> 00:14:43,950 ♪~ 166 00:14:43,950 --> 00:14:48,955 (ぼたん) そうなの? あなたは…。 167 00:14:48,955 --> 00:15:06,973 ♪~ 168 00:15:08,975 --> 00:15:11,912 何ですか? 169 00:15:11,978 --> 00:15:17,917 (ぼたん) いいわ。 いらっしゃい。 170 00:15:17,984 --> 00:15:19,986 こっちへ いらっしゃい。 171 00:15:19,986 --> 00:15:41,941 ♪~ 172 00:15:43,943 --> 00:15:48,882 (ぼたん) あなたに この体を あげるわ。 173 00:15:48,948 --> 00:15:53,887 その代わり 美輪ちゃんを 殺すのは やめてちょうだい。 174 00:15:53,953 --> 00:15:59,960 どう? 私を 抱きたくないの? 175 00:16:02,962 --> 00:16:05,899 (ぼたん) これまで どんな男も 受け入れたことのない→ 176 00:16:05,965 --> 00:16:07,901 奇麗な体よ。 177 00:16:07,967 --> 00:16:10,904 誰も 通り抜けたことのない この体を→ 178 00:16:10,970 --> 00:16:14,974 あなたに あげるって 言ってるのよ? 179 00:16:17,977 --> 00:16:22,982 (ぼたん) どう? 抱きたくないの? 180 00:16:24,984 --> 00:16:28,922 ううっ。 うっ…。 181 00:16:28,988 --> 00:16:31,991 うあーっ! 182 00:16:31,991 --> 00:16:52,011 ♪~ 183 00:16:55,014 --> 00:17:05,025 (すすり泣く声) 184 00:17:07,026 --> 00:17:11,965 (ぼたん) どうしたの? どうして 泣くの? 185 00:17:12,031 --> 00:17:14,968 私には 婚約者が いるの。 186 00:17:15,034 --> 00:17:16,970 だから あくまでも→ 187 00:17:17,036 --> 00:17:20,974 美輪子のために 身を 犠牲にしたのよ? 188 00:17:21,040 --> 00:17:22,976 分かってるわね? 189 00:17:23,042 --> 00:17:27,981 あんたなんか 愛してないのに。 190 00:17:28,047 --> 00:17:30,984 愛してるのは 美輪子だけなのに。 191 00:17:31,050 --> 00:17:32,919 (ぼたん) そうでしょうね。 192 00:17:32,986 --> 00:17:36,923 でも 私の体にも 魅力が あったんでしょ? 193 00:17:36,990 --> 00:17:39,926 汚らわしい。 194 00:17:39,993 --> 00:17:41,928 不潔だ! 195 00:17:41,995 --> 00:17:44,998 (泣き声) 196 00:17:54,007 --> 00:17:57,944 (ぼたん) あなたが いい人だってことが よく分かったわ。 197 00:17:58,011 --> 00:18:03,950 もう 美輪子を 殺すなんて バカなことは 考えないわね? 198 00:18:04,017 --> 00:18:08,021 じゃあ 行きますからね。 199 00:18:17,030 --> 00:18:19,966 うーっ。 くっ…。 200 00:18:20,033 --> 00:18:24,037 \(ドアの開閉音) 201 00:18:24,037 --> 00:18:33,980 ♪~ 202 00:18:33,980 --> 00:18:38,985 (美輪子) どうかしたの? (ぼたん) もう 大丈夫よ 美輪ちゃん。 203 00:18:42,989 --> 00:18:46,926 (ぼたん) あなたは 何にも 心配することなんか ないわ。 204 00:18:46,993 --> 00:18:50,930 (美輪子) だと いいけど。 205 00:18:50,997 --> 00:18:55,935 (ぼたん) 私が 守ってあげるの。 どんなことが あっても→ 206 00:18:56,002 --> 00:19:02,942 私は この身を 犠牲にしてでも あなたを 守ってあげられるのよ。 207 00:19:03,009 --> 00:19:05,011 (美輪子) ありがとう。 208 00:19:07,013 --> 00:19:09,949 (ぼたん) あなたを 愛してるわ。 209 00:19:10,016 --> 00:19:11,951 こんなに 愛してるって 思えるのは→ 210 00:19:12,018 --> 00:19:15,021 初めてなくらいなのよ? 211 00:19:21,027 --> 00:19:26,032 (美輪子) お姉ちゃま。 お姉ちゃま…。 212 00:19:26,032 --> 00:20:12,011 ♪~ 213 00:20:18,017 --> 00:20:21,955 (多摩留)《「いよいよ M計画を 決行する」》→ 214 00:20:22,021 --> 00:20:27,961 《「同時に 僕の人生も 終わります」》→ 215 00:20:28,027 --> 00:20:31,965 《「お姉さん。 悲しまないでください」》 216 00:20:36,970 --> 00:20:40,907 (世奈子) どう? 綱輝さん。 (綱輝) 奇麗だ。→ 217 00:20:40,974 --> 00:20:43,910 いや。 奇麗だって 言っちゃ いけないね。→ 218 00:20:43,977 --> 00:20:49,916 美しいっていうより 他にないよ。 (ぼたん) まあ。 219 00:20:49,983 --> 00:20:53,920 (世奈子) ぼたん。 あなた 何だか なまめいてるわ。→ 220 00:20:53,987 --> 00:20:58,925 この前までは かまととぶってばかりだったのに。 221 00:20:58,992 --> 00:21:00,927 (ぼたん) 嫌ね。 ママったら。 222 00:21:00,994 --> 00:21:02,929 (世奈子) よくしたものね。 223 00:21:02,996 --> 00:21:07,934 結婚が迫って ぼたんも ようやく 薄皮が むけてきたのねぇ。 224 00:21:08,001 --> 00:21:11,938 そうらしい。 さなぎから チョウに。 225 00:21:12,005 --> 00:21:17,944 (綱輝・世奈子) ハハハ。 (世奈子) うーん。 226 00:21:18,011 --> 00:21:20,947 (眞澄) とうとう あちらのママに からめ捕られて。 227 00:21:21,014 --> 00:21:22,949 どういう気持ちで 結婚するのか 知らないけど。 228 00:21:23,016 --> 00:21:24,951 (崑一) めでたいことだ。 色々 あっても→ 229 00:21:25,018 --> 00:21:26,953 ゴールインが 決まったんだからね。 230 00:21:27,020 --> 00:21:29,956 (眞澄) あちらのママの 魂胆は 分かってるわ。 231 00:21:30,023 --> 00:21:31,891 うちの家から ぼたんを 取り上げて→ 232 00:21:31,958 --> 00:21:34,894 綱輝さんと 結婚させたら 一緒に 住みたいんだわ。 233 00:21:34,961 --> 00:21:38,898 しかたが ないだろう? 実の子なんだから。 234 00:21:38,965 --> 00:21:43,970 \(雷鳴) 235 00:21:43,970 --> 00:21:54,981 ♪~ 236 00:21:54,981 --> 00:21:58,985 \(雷鳴) 237 00:21:58,985 --> 00:22:14,000 ♪~