1 00:00:03,003 --> 00:00:06,941 (美輪子) あっ。 あなた。 (富貴子) まあ。 2 00:00:07,008 --> 00:00:14,015 (富貴子) いつか お会いしたわね。 等々力の ローズカフェで。 3 00:00:19,020 --> 00:00:20,955 (遥香) 美輪子? 4 00:00:21,021 --> 00:00:26,026 (富貴子) どうなさったの? ねえ? 大丈夫? 5 00:00:29,029 --> 00:00:30,965 (美輪子) 会いたかったの。 6 00:00:31,031 --> 00:00:34,034 (美輪子) ずっと あなたを 捜してたの。 7 00:01:02,997 --> 00:01:04,932 {\an8}(美輪子) どんなに 捜したか 知れやしない。 8 00:01:04,999 --> 00:01:07,935 {\an8}きっと また ローズカフェに 来てくださると思って→ 9 00:01:08,002 --> 00:01:09,937 {\an8}待っていたのに→ 10 00:01:10,004 --> 00:01:12,940 {\an8}いつまで たっても あなたは 現れないし。 11 00:01:13,007 --> 00:01:18,012 {\an8}私 絶望的になって 生きるのが 嫌になってたんです。 12 00:01:21,015 --> 00:01:25,953 {\an8}(富貴子) どうして? どうして そこまで 私を? 13 00:01:26,020 --> 00:01:31,959 {\an8}(美輪子) だって あなたは 私の姉 ぼたんに 似てるんですもの。 14 00:01:32,026 --> 00:01:37,965 {\an8}(富貴子) ぼたんに? 私が? (美輪子) どことなく 雰囲気が。 15 00:01:38,032 --> 00:01:40,968 {\an8}いえ。 こうして 見てると→ 16 00:01:41,035 --> 00:01:43,971 {\an8}どこもかしこも ぼたんに そっくりだわ。 17 00:01:44,038 --> 00:01:45,973 {\an8}あの後で 死んだ ぼたんが→ 18 00:01:46,040 --> 00:01:50,978 {\an8}亡霊になって 現れたんじゃ ないのかしらって 何度も思ったわ。 19 00:01:51,045 --> 00:01:56,984 でも 亡霊なんかじゃない。 確かに あなたと 会ったのよ。 20 00:01:57,051 --> 00:02:00,988 (富貴子) ええ。 あのときに。 21 00:02:01,055 --> 00:02:05,926 (美輪子) お名前を 聞かせて。 22 00:02:05,993 --> 00:02:08,929 いったい あなたは どういう方なの? 23 00:02:08,996 --> 00:02:11,932 (富貴子) 名前は…。 24 00:02:11,999 --> 00:02:14,935 西山です。 (美輪子) 西山さん? 25 00:02:15,002 --> 00:02:20,941 下の お名前は? (富貴子) 富貴子です。 26 00:02:21,008 --> 00:02:25,012 (美輪子) フキコ? どういう字を書くの? 27 00:02:27,014 --> 00:02:32,953 (富貴子)「富む」という字に 「貴い」の 富貴子です。 28 00:02:33,020 --> 00:02:35,022 (美輪子) 富貴子? 29 00:02:37,024 --> 00:02:41,962 あっ。 富貴子って 牡丹のことじゃない。 30 00:02:42,029 --> 00:02:44,965 あなたは ぼたんよ。 31 00:02:45,032 --> 00:02:49,970 やっぱり 死んだ姉の 生まれ変わりなのよ。 32 00:02:50,037 --> 00:02:53,974 (富貴子) 生まれ変わりだなんて。 お姉さまに 申し訳ないわ。 33 00:02:54,041 --> 00:02:58,979 (美輪子) 私は 美輪子。 ローズガーデンで育った 薔薇よ。 34 00:02:59,046 --> 00:03:03,984 私たちは 牡丹と薔薇。 そうとしか 思えないわ。 35 00:03:05,986 --> 00:03:10,925 (富貴子) その お姉さまの ぼたんという お名前→ 36 00:03:10,991 --> 00:03:12,927 誰が お付けになったのかしら? 37 00:03:12,993 --> 00:03:18,933 (美輪子) 姉の 実母だそうよ。 私たち姉妹は 母が違ってて。 38 00:03:18,999 --> 00:03:23,938 薔薇園を 経営する家なのに 薔薇の花が 嫌いだからって→ 39 00:03:24,004 --> 00:03:27,942 反動的に ぼたんって 名付けたとか。 40 00:03:28,008 --> 00:03:34,949 (富貴子) そう。 それで ぼたん。 41 00:03:35,015 --> 00:03:38,953 (美輪子) ひょっとして あなた ご存じ? 42 00:03:39,019 --> 00:03:44,959 2年半ほど前に 田園調布の うちの家が 焼けたことは? 43 00:03:45,025 --> 00:03:48,963 (富貴子) ええ。 ええ そのことは。 44 00:03:49,029 --> 00:03:51,966 偶然 ネットで 知ったんだけど。 45 00:03:52,032 --> 00:03:57,972 (美輪子) じゃあ 姉が そのときに 亡くなったことは? 46 00:03:58,038 --> 00:04:07,915 (富貴子) ええ。 亡くなった お姉さま。 その方の お名前が ぼたん。 47 00:04:07,982 --> 00:04:13,921 (美輪子) そうなの。 (富貴子) ぼたん。 48 00:04:13,988 --> 00:04:19,927 (美輪子) でも あなた また どうして 富貴子って名前なの? 49 00:04:19,994 --> 00:04:24,932 教えてよ。 誰が付けた 名前なの? 50 00:04:24,999 --> 00:04:30,938 (富貴子) 私が生まれた 逗子の 産婦人科医院の お医者さま。 51 00:04:31,005 --> 00:04:33,941 牡丹の花が 大好きで→ 52 00:04:34,008 --> 00:04:37,945 牡丹にちなんで 富貴子って名前を 付けてくれたの。 53 00:04:38,012 --> 00:04:42,950 (美輪子) そう。 そうなの。 54 00:04:43,017 --> 00:04:45,953 この前 あなたと お会いしたとき→ 55 00:04:46,020 --> 00:04:51,959 何だか とっても 懐かしい気持ちが したの。 56 00:04:52,026 --> 00:04:57,965 姉と 名前が同じだなんて あのときは 分からなかったのに→ 57 00:04:58,032 --> 00:05:02,903 会った瞬間 何とも言えず 引かれるものが あって。 58 00:05:02,970 --> 00:05:10,911 (富貴子) 私も そうよ。 あなたを見て あの歌を聴いて→ 59 00:05:10,978 --> 00:05:13,981 切なくて 泣いてしまったんだもの。 60 00:05:20,988 --> 00:05:26,927 (富貴子) やっぱり こうして あなたを 前にしていると→ 61 00:05:26,994 --> 00:05:29,930 涙が出てくるわ。 62 00:05:29,997 --> 00:05:36,937 なぜかしら? とっても あなたが いとしくて。 63 00:05:37,004 --> 00:05:39,940 (美輪子) うれしい。 64 00:05:40,007 --> 00:05:44,945 やっぱり ぼたんが 目の前に 舞い戻ってきてくれたんだわ。 65 00:05:45,012 --> 00:05:48,015 そうとしか 思えないわ。 66 00:05:53,020 --> 00:05:55,956 (富貴子) 今日は お友達と 一緒に→ 67 00:05:56,023 --> 00:05:58,959 ネイルアートをしに いらしたんでしょ? 68 00:05:59,026 --> 00:06:02,896 皆さん。 いつの間にか お帰りになって。 69 00:06:02,963 --> 00:06:06,967 (美輪子) いいのよ。 あの連中は。 放っておけばいいの。 70 00:06:08,969 --> 00:06:12,906 (富貴子) 再会の記念に ネイルアートを してあげましょうね。 71 00:06:12,973 --> 00:06:14,908 (美輪子) 本当? 72 00:06:14,975 --> 00:06:18,979 (富貴子) まずは 左手からね。 お手を拝借。 73 00:06:21,982 --> 00:06:23,917 (富貴子) これは…。 74 00:06:23,984 --> 00:06:25,919 (美輪子) 若き日の 過ち。 75 00:06:25,986 --> 00:06:30,991 ピアノを たたくから 爪は 長く伸ばせないの。 76 00:06:32,993 --> 00:06:37,931 (富貴子) 大丈夫よ。 短い爪だからこそ できる→ 77 00:06:37,998 --> 00:06:39,933 カワイイ アレンジも あるのよ。 78 00:06:40,000 --> 00:06:43,937 まずは ベーシックケアから 始めましょうね。 79 00:06:44,004 --> 00:06:46,006 (美輪子) ええ。 80 00:06:50,010 --> 00:06:56,950 (美輪子) 富貴子。 富貴子。 あなたは 牡丹。 81 00:06:57,017 --> 00:06:59,953 姉が亡くなって 2年半。 82 00:07:00,020 --> 00:07:03,891 こうして ぼたんと また 巡り合えるなんて。 83 00:07:03,957 --> 00:07:10,964 (富貴子) そうね。 私たち 不思議な運命ね。 84 00:07:10,964 --> 00:08:24,972 ♪~ 85 00:08:28,976 --> 00:08:30,911 (眞澄) 富貴子? 「富む」という字に 「貴い」の 富貴子? 86 00:08:30,978 --> 00:08:35,916 (美輪子) そうなの。 ほら。 薔薇の花の アレンジを 私の爪に。 87 00:08:35,983 --> 00:08:39,920 奇麗でしょう。 彼女がしてくれたのよ。 富貴子が。 88 00:08:39,987 --> 00:08:42,923 (眞澄) 姓は 何ていうの? (美輪子) 西山よ。 89 00:08:42,990 --> 00:08:45,926 (眞澄) 西山!? 西山 富貴子? 90 00:08:45,993 --> 00:08:48,929 (崑一) 西山といえば お母さんの旧姓だよ。→ 91 00:08:48,996 --> 00:08:50,931 まあ よくある 名字だけどね。 92 00:08:50,998 --> 00:08:53,934 (美輪子) やっと 巡り合えたのよ。 お母さん。 93 00:08:54,001 --> 00:08:58,939 ぼたんの亡霊じゃなく ぼたん そのものだったのよ。 94 00:08:59,006 --> 00:09:02,876 私 ローズカフェの スタッフに 来てもらいたいの。 95 00:09:02,943 --> 00:09:04,878 彼女と 一緒なら うまく やれるわ。 96 00:09:04,945 --> 00:09:07,881 (崑一) でも 相手は 自由が丘で ネイルの店を 開いてるんだろ? 97 00:09:07,948 --> 00:09:10,884 (美輪子) ネイルアートサロンなら ローズカフェの中でも やれるわ。 98 00:09:10,951 --> 00:09:12,886 うん? 話したのかね? そういうことも。 99 00:09:12,953 --> 00:09:15,889 (美輪子) まだ そんなことまでは。 100 00:09:15,956 --> 00:09:20,894 今日 再会したばかりで 私たち もう 感激で いっぱいで。 101 00:09:20,961 --> 00:09:23,897 でも アメリカ留学の経験も あるんですって。 102 00:09:23,964 --> 00:09:26,900 ほう。 じゃあ 英語は ぺらか。 103 00:09:26,967 --> 00:09:30,904 (美輪子) とても 見識が 広そうだし 頼りになるわ。 104 00:09:30,971 --> 00:09:34,975 私たち 運命的な出会いを したのよ。 105 00:09:36,977 --> 00:09:40,914 そうだな。 富貴子って→ 106 00:09:40,981 --> 00:09:43,917 そう たくさん ある名前じゃ ないことは 確かだけどね。 107 00:09:43,984 --> 00:09:48,922 (美輪子) 逗子の産婦人科の 先生が 名前を 付けてくれたんですって。 108 00:09:48,989 --> 00:09:52,926 (眞澄) えっ? 逗子の産婦人科の 先生が? 109 00:09:52,993 --> 00:09:56,930 何ていう 産婦人科医院なの? (美輪子) そこまでは 聞いてないけど。 110 00:09:56,997 --> 00:09:58,932 何でも その産婦人科の 先生が→ 111 00:09:58,999 --> 00:10:00,934 牡丹の花が 大好きだったんですって。 112 00:10:01,001 --> 00:10:03,870 それで 富貴子って名前を。 113 00:10:03,937 --> 00:10:09,876 おやおや。 誰かさんの ストーリーに 似てきたぞ。 114 00:10:09,943 --> 00:10:14,881 (眞澄) まさか。 ねえ? 美輪子。 その人の 生年月日は? 115 00:10:14,948 --> 00:10:21,888 (美輪子) 生年月日? 私なんかより 4つか 5つ 年上かしら? 116 00:10:21,955 --> 00:10:23,890 たぶん 亡くなった ぼたんと 同じ年ごろだと 思うんだけど。 117 00:10:23,957 --> 00:10:26,893 (眞澄) 誕生日を 知りたいのよ。 118 00:10:26,960 --> 00:10:31,898 (美輪子) お母さん。 それが 何か 関係があるの? 119 00:10:31,965 --> 00:10:33,900 (眞澄) 今度 会ったら 聞いてきてちょうだい。 120 00:10:33,967 --> 00:10:37,904 その 西山 富貴子っていう人 何年 何月何日に 生まれたか→ 121 00:10:37,971 --> 00:10:39,906 ちゃんと 聞いてきて。 122 00:10:39,973 --> 00:10:44,978 (神崎) 最近 テレビを見ないから 世の中のニュースが 分からない。 123 00:10:47,981 --> 00:10:49,916 (富貴子) えっ? (神崎) ハハハ。→ 124 00:10:49,983 --> 00:10:53,920 富貴子さんの心は どこかへ 飛んでるね。 125 00:10:53,987 --> 00:10:55,922 (富貴子) ごめんなさい。 126 00:10:55,989 --> 00:10:59,926 (神崎) 何だか 感激的な場面が 展開されてたみたいだな。 127 00:10:59,993 --> 00:11:04,865 (富貴子) ええ。 偶然 巡り合ってしまって。 128 00:11:04,931 --> 00:11:10,871 たった一度 会っただけなのに ずいぶん 捜し回っていたらしいの。 129 00:11:10,937 --> 00:11:14,875 私は そっとして おきたかったんだけど。 130 00:11:14,941 --> 00:11:17,878 どうしてかしら? 131 00:11:17,944 --> 00:11:22,883 本当は 私たち 抜き差しならない 関係なの。 132 00:11:22,949 --> 00:11:26,887 でも それを分かってるのは 私だけ。 133 00:11:26,953 --> 00:11:30,891 彼女は 何も 知らないはずなのに。 134 00:11:30,957 --> 00:11:33,894 どうしてかしら? 135 00:11:33,960 --> 00:11:38,899 なぜ あんなに 私を求めるのかしら? 136 00:11:38,965 --> 00:11:42,903 あなたには 不思議な魅力が あるんじゃないのか? 137 00:11:42,969 --> 00:11:45,906 (富貴子) そんなものは…。 >> あるよ。 138 00:11:45,972 --> 00:11:48,909 僕も求めてる。 139 00:11:48,975 --> 00:11:51,912 寝ても覚めてもって 言えば 大げさだけど。 140 00:11:51,978 --> 00:11:56,917 最近は 世の中の ニュースなんて どうでも よくなってる。 141 00:11:56,983 --> 00:12:00,921 (富貴子) 篤さんは もともと そういう人でしょ? 142 00:12:00,987 --> 00:12:04,858 革製品を 作ってるときの すごい 集中力。 143 00:12:04,925 --> 00:12:09,863 他のことには まったく 関心がないみたいで。 144 00:12:09,930 --> 00:12:13,867 そうは いかなくなったな。 145 00:12:13,934 --> 00:12:19,940 僕の隣に 不思議な人が いるんだものな。 146 00:12:21,942 --> 00:12:25,946 (富貴子) 不思議な人で ごめんなさいね。 147 00:12:27,948 --> 00:12:31,885 最初のころは 富貴子さんが 隣にいてくれるってだけで→ 148 00:12:31,952 --> 00:12:35,889 すっかり 安心してたんだ。 149 00:12:35,956 --> 00:12:39,893 でも そろそろ その先へ いきたい。 150 00:12:39,960 --> 00:12:45,899 あなたが どんな人なのか もっと 知りたい。 151 00:12:45,966 --> 00:12:54,908 (富貴子) 複雑なのよ 私って。 生まれ育ちも 心の中もね。 152 00:12:54,975 --> 00:12:57,911 >> そうかな? (富貴子) あっ。 そのまま。 153 00:12:57,978 --> 00:13:01,915 手を握ったままにして。 (神崎) う… うん。 うん。 154 00:13:03,917 --> 00:13:09,923 (富貴子) 篤さん。 私の心を つかまえたままにしてね。 155 00:13:13,660 --> 00:13:17,597 (富貴子) 私の生年月日? どうして そんなことを 知りたいのかしら? 156 00:13:17,664 --> 00:13:23,603 (美輪子) あなたのことを 母に話したの。 そしたら とても 気にしてるの。 157 00:13:23,670 --> 00:13:25,605 (富貴子) お母さんが? (美輪子) ねえ? 教えて。 158 00:13:25,672 --> 00:13:31,545 富貴子の生年月日。 教えて。 (富貴子) それは…。 159 00:13:31,611 --> 00:13:33,547 秘密。 160 00:13:33,613 --> 00:13:36,550 (美輪子) 意地悪ね。 どうして 教えてくださらないの? 161 00:13:36,616 --> 00:13:39,553 (富貴子) じゃあ 美輪ちゃん。 あなたの誕生日は? 162 00:13:39,619 --> 00:13:44,558 (美輪子) 昭和62年 12月28日よ。 163 00:13:44,624 --> 00:13:49,563 (富貴子) えっ。 12月28日? 164 00:13:49,629 --> 00:13:54,568 あなた 本当なの? 本当に 12月28日生まれなの? 165 00:13:54,634 --> 00:14:00,574 (美輪子) そうよ。 私だけじゃないわ。 うちは ぼたんも 同じ誕生日なの。 166 00:14:00,640 --> 00:14:04,578 (富貴子) 同じ誕生日? あなたの お姉さまも? 167 00:14:04,644 --> 00:14:06,580 (美輪子) だから 毎年 誕生パーティーは→ 168 00:14:06,646 --> 00:14:09,583 姉妹 一緒に お祝いしてもらってたのよ。 169 00:14:09,649 --> 00:14:14,654 ぼたんは 昭和57年 12月28日。 170 00:14:17,657 --> 00:14:24,598 (美輪子) 富貴子。 あなた。 あなたの誕生日は? 171 00:14:24,664 --> 00:14:28,602 (富貴子) 私は…。 私は…。 172 00:14:28,668 --> 00:14:32,539 (美輪子) あなたも 同じなんじゃない? 173 00:14:32,606 --> 00:14:35,609 ねえ? そうでしょ? そうなのね? 174 00:14:38,612 --> 00:14:42,549 (美輪子) やっぱり あなたは ぼたんの 生まれ変わりなのよ。 175 00:14:42,616 --> 00:14:45,552 誕生日も 同じ。 名前も 富貴子で ぼたんと 同じ。 176 00:14:45,619 --> 00:14:50,624 私たちは 運命の絆で 固く 結ばれてるのよ。 177 00:14:53,627 --> 00:14:57,564 (美輪子) 亡くなった 姉の代わりに 神様が あなたを 私のところに→ 178 00:14:57,631 --> 00:15:00,567 よこしてくださったとしか 思えない。 179 00:15:00,634 --> 00:15:05,572 もう 離れられないのよ。 私たちは 牡丹と薔薇。 180 00:15:05,639 --> 00:15:09,576 ねえ? うちに来てよ。 九品仏の うちに来て→ 181 00:15:09,643 --> 00:15:13,580 母とも 会ってくれない? 母だって きっと 喜ぶわ。 182 00:15:13,647 --> 00:15:16,583 ねえ? 私と 一緒に 来てよ。 ねえ! 183 00:15:16,650 --> 00:15:19,586 (富貴子) いえ。 私は…。 184 00:15:19,653 --> 00:15:22,589 (美輪子) あなたの力を 貸してほしいの。 185 00:15:22,656 --> 00:15:25,592 ローズカフェの仕事を 手伝ってよ。 186 00:15:25,659 --> 00:15:28,595 これまでも スタッフを求めて いろんな人に 会ってみたけど→ 187 00:15:28,662 --> 00:15:33,533 ろくな人は いなかったわ。 あなたとなら うまく やれる。 188 00:15:33,600 --> 00:15:36,536 私と 一緒に あのカフェを 経営しましょうよ。 189 00:15:36,603 --> 00:15:41,541 ねえ? そうしましょ。 (富貴子) それは ちょっと 私には。 190 00:15:41,608 --> 00:15:44,544 (美輪子) この ネイルアートサロンは そっくり そのまま→ 191 00:15:44,611 --> 00:15:47,547 ローズカフェに 移しちゃえば いいわ。 192 00:15:47,614 --> 00:15:50,550 あちらの方が 客の種類も 高級だし→ 193 00:15:50,617 --> 00:15:52,552 ずっと 仕事の やりがいが あると思うの。 194 00:15:52,619 --> 00:15:55,622 ねえ? 一緒に やりましょうよ。 195 00:15:57,624 --> 00:16:02,562 (富貴子) それは 駄目。 そんなことは できないわ。 196 00:16:02,629 --> 00:16:06,566 (美輪子) どうしてなの? こんなに 頼んでるのに→ 197 00:16:06,633 --> 00:16:09,569 どうして 言うことを 聞いてくださらないの? 198 00:16:09,636 --> 00:16:13,573 (富貴子) 美輪ちゃん。 駄目なものは 駄目なのよ。 199 00:16:13,640 --> 00:16:16,576 我慢してちょうだい。 ねっ? 美輪ちゃん。 200 00:16:16,643 --> 00:16:20,580 (美輪子) 嫌。 嫌。 201 00:16:20,647 --> 00:16:24,584 こうして ようやく 運命の絆を 手繰り寄せて→ 202 00:16:24,651 --> 00:16:30,590 あなたに 会えたっていうのに。 嫌。 嫌。 203 00:16:30,657 --> 00:16:33,660 一緒に 来てくれなくちゃ 嫌。 204 00:16:40,667 --> 00:16:42,602 あっ。 また 後で。 205 00:16:42,669 --> 00:16:45,672 (富貴子) いいのよ。 篤さん。 >> でも…。 206 00:16:47,674 --> 00:16:51,611 (富貴子) 父が あなたを ぜひ うちに 連れてくるようにって→ 207 00:16:51,678 --> 00:16:53,613 言ってるんです。 >> お父さんが? 208 00:16:53,680 --> 00:16:57,617 (富貴子) だから 今日は 一緒に 行きましょうね。 209 00:16:57,684 --> 00:16:59,686 いいのかな? 210 00:17:02,689 --> 00:17:07,627 (富貴子) 美輪ちゃん。 私 これから 用事があるの。 211 00:17:07,694 --> 00:17:11,631 時間のあるときに また 来てくれないかしら? 212 00:17:11,698 --> 00:17:15,635 (美輪子) 帰れって 言うの? (富貴子) 悪いけど そうしてちょうだい。 213 00:17:15,702 --> 00:17:18,638 私たちの スケジュールも あるんだから。 214 00:17:18,705 --> 00:17:23,643 (美輪子) そうなの。 そこまで言うんなら いいわよ。 215 00:17:23,710 --> 00:17:28,648 こんな仕打ちを されるなんて。 覚えてらっしゃい! 216 00:17:28,715 --> 00:17:30,717 どけっ! 217 00:17:32,652 --> 00:17:36,656 大丈夫かな? 傷ついてるみたいだけど。 218 00:17:36,656 --> 00:17:46,666 ♪~ 219 00:17:46,666 --> 00:17:49,602 \(ドアの開く音) 220 00:17:49,669 --> 00:17:51,604 (眞澄) どうしたの? 美輪子。 221 00:17:51,671 --> 00:17:54,607 今日 ネイルアートサロンの 富貴子さんと→ 222 00:17:54,674 --> 00:17:56,609 会ったんじゃなかったの? 223 00:17:56,676 --> 00:18:01,614 (美輪子) ひどい。 ひどいの。 まるで 他人みたいに。 224 00:18:01,681 --> 00:18:05,618 (眞澄) 生年月日は 聞かなかったの? (美輪子) 聞いたわよ。 225 00:18:05,685 --> 00:18:09,622 昭和57年 12月28日に 決まってるじゃないの。 226 00:18:09,689 --> 00:18:14,627 (眞澄) えっ? 本当なの? (美輪子) そうよ! そのくせ 冷たいの。 227 00:18:14,694 --> 00:18:17,697 ぼたんだったら あんな ひどいことは しないわ。 228 00:18:19,699 --> 00:18:23,636 許せない! 229 00:18:23,703 --> 00:18:32,579 (眞澄) 昭和57年 12月28日。 ぼたんと 同じ誕生日。 230 00:18:32,645 --> 00:18:37,584 (伊佐子) こんな 小汚い店に よく 来てくれましたね。 どうぞ。 231 00:18:37,650 --> 00:18:40,587 (神崎) こんな店が好きなんですよ。 気取らなくて 温かな感じの。 232 00:18:40,653 --> 00:18:43,590 (伊佐子) もうちっと 奇麗に 改修できれば よかったんだけど→ 233 00:18:43,656 --> 00:18:46,593 あいにく 資金不足で。 ハハハ。 234 00:18:46,659 --> 00:18:49,596 (杉彦) どうぞ。 お待たせしました。 235 00:18:49,662 --> 00:18:55,602 (富貴子) 杉ちゃん。 あんた 感心ね。 (峰靖) 役に立ってるよ この子も。 236 00:18:55,668 --> 00:19:02,609 (富貴子) あっ。 私の弟 杉彦です。 >> ほう。 杉彦君。 237 00:19:02,675 --> 00:19:05,612 (伊佐子) 弟といってもね 富貴子とは→ 238 00:19:05,678 --> 00:19:10,617 血のつながりのない弟なんですよ。 富貴子。 言ってあるの?→ 239 00:19:10,683 --> 00:19:13,620 うちの家族のことは。 (富貴子) まだ 何も。 240 00:19:13,686 --> 00:19:18,625 (伊佐子) 言っといた方がいいわよ。 そういうことは。 ねえ? 241 00:19:18,691 --> 00:19:21,628 (富貴子) でも 篤さんって そんなこと あまり 気にしない人だと思うわ。 242 00:19:21,694 --> 00:19:26,633 (峰靖) そうだ。 そんな感じだ。 243 00:19:26,699 --> 00:19:31,571 (富貴子) 篤さん。 私は 一応 こちらの養女なんです。 244 00:19:31,638 --> 00:19:34,641 赤ちゃんのときから もらわれてきて。 245 00:19:36,643 --> 00:19:38,578 そう。 246 00:19:38,645 --> 00:19:40,580 (伊佐子) だから 安心してくださいね。 247 00:19:40,647 --> 00:19:43,583 親には似ない 頭も器量もいい 娘ですからね。 248 00:19:43,650 --> 00:19:45,585 (峰靖) 何も そんなことまで 言わなくたってさ。 249 00:19:45,652 --> 00:19:48,588 引いて 引いて。 250 00:19:48,655 --> 00:19:50,590 関係ないですよ。 一緒に 住んでれば→ 251 00:19:50,657 --> 00:19:54,594 それだけで 立派な家族なんです。 252 00:19:54,661 --> 00:19:58,598 (伊佐子) 富貴子には 苦労ばかり 掛けてるんですよ。 253 00:19:58,665 --> 00:20:01,601 (富貴子) よしてよ。 母さん。 254 00:20:01,668 --> 00:20:05,605 (伊佐子) だから この子を よろしく お願いしますね。 255 00:20:05,672 --> 00:20:08,608 はあ。 どうも。 256 00:20:08,675 --> 00:20:11,611 いきましょう。 お父さん。 (峰靖) ああ。 257 00:20:11,678 --> 00:20:13,613 (伊佐子) あんた。 よかったじゃない。 258 00:20:13,680 --> 00:20:16,683 いい酒飲み相手が できて。 (峰靖) ああ。 259 00:20:18,685 --> 00:20:22,689 (峰靖) いやぁ。 うまい酒だ。 (伊佐子) よかった。 260 00:20:24,691 --> 00:20:29,629 (萌子) それで? あんた 会うの? その 富貴子っていう子に。 261 00:20:29,696 --> 00:20:33,566 (眞澄) それが どうにも 放っておけない気がして。 262 00:20:33,633 --> 00:20:36,569 富貴子っていう 名前は 逗子の産婦人科医院で→ 263 00:20:36,636 --> 00:20:41,574 付けてもらったそうだし。 生年月日が ぼたんと同じだし。 264 00:20:41,641 --> 00:20:45,578 (萌子) 偶然にしちゃ ちょっと 気味が悪いわね。 265 00:20:45,645 --> 00:20:49,582 (眞澄) それに 西山って姓を 名乗ってるし。 266 00:20:49,649 --> 00:20:51,584 (萌子) はっ。 267 00:20:51,651 --> 00:20:55,588 (萌子) そういえばね 8月の お盆に 横須賀の実家に帰ったら→ 268 00:20:55,655 --> 00:20:57,590 あんたのこと 聞きに来た人が いたんだって。 269 00:20:57,657 --> 00:20:59,592 (眞澄) 私のことを? >> うん。 270 00:20:59,659 --> 00:21:04,597 中年すぎの男と 20代半ばの 若い女が来て→ 271 00:21:04,664 --> 00:21:08,601 「この家に 眞澄っていう人は いなかったか?」って。 272 00:21:08,668 --> 00:21:11,604 (眞澄) えっ? >> そしてね→ 273 00:21:11,671 --> 00:21:15,608 自分は 眞澄の子供だって 言ったそうよ。 274 00:21:15,675 --> 00:21:20,613 (眞澄) 私の子供? その若い女が? >> そうなんだって。 275 00:21:20,680 --> 00:21:24,617 不思議なことが あるもんだなと 思ってたんだけど。 276 00:21:24,684 --> 00:21:27,620 (眞澄) お母さん。 どうして すぐに 知らせてくれないのよ? 277 00:21:27,687 --> 00:21:30,623 そういう 重大なことを。 >> ごめんね。 278 00:21:30,690 --> 00:21:34,560 話さなきゃと 思ってるうちに 旅公演が 続いたりして。 279 00:21:34,627 --> 00:21:37,563 (眞澄) それは いつの話なの? >> だから お盆に帰ったときに…。 280 00:21:37,630 --> 00:21:40,566 (眞澄) そうじゃなくて その若い女が 訪ねてきたときは→ 281 00:21:40,633 --> 00:21:42,568 いつだったのよ? 282 00:21:42,635 --> 00:21:45,571 確か ことしの春だって 言ってたわ。 283 00:21:45,638 --> 00:21:51,577 (眞澄) ことしの春? 私 怖いわ。 284 00:21:51,644 --> 00:21:53,579 もし その 富貴子って子が→ 285 00:21:53,646 --> 00:21:56,582 ホントに 私の産んだ子だったら どうしよう? 286 00:21:56,649 --> 00:22:00,586 でも 会ってみた方が いいんじゃない? 287 00:22:00,653 --> 00:22:03,589 (眞澄) お母さんも 一緒に 来てくれる? 288 00:22:03,656 --> 00:22:07,593 何だか とっても 怖いのよ。 一緒に 来てよ。 289 00:22:07,660 --> 00:22:09,662 うん。