1 00:00:03,003 --> 00:00:05,940 (眞澄) 帰ってきてよ。 私たちの家に 帰ってきてちょうだい。 2 00:00:06,006 --> 00:00:08,943 (眞澄) 美輪子を このままには しておけないの。 3 00:00:09,009 --> 00:00:13,948 あの子は あなたが いないと 駄目になってしまうのよ? 4 00:00:14,015 --> 00:00:15,950 (富貴子) 美輪ちゃんが? 5 00:00:16,017 --> 00:00:19,954 (眞澄) あの子は あなた なしでは 生きていけないの。 6 00:00:20,020 --> 00:00:23,023 戻ってきてやってちょうだい。 7 00:00:28,029 --> 00:00:30,965 (美輪子) あら。 ママ。 どうしたんです?→ 8 00:00:31,031 --> 00:00:33,968 ニコタマから こんなところへ。 お珍しい。 9 00:00:34,034 --> 00:00:36,971 (世奈子) こちらの店に ネイルアートの コーナーが できたんですってね? 10 00:00:37,037 --> 00:00:40,975 ちょっと 見せていただこうと 思って。 11 00:00:41,042 --> 00:00:47,048 (美輪子) ふーん。 そうですか。 いいですよ。 どうぞ。 12 00:00:55,055 --> 00:00:58,058 (美輪子) どうです? ママ。 13 00:01:00,060 --> 00:01:04,999 (平野) ねえ? 似てるでしょ? 亡くなった ぼたん お嬢さんに。 14 00:01:08,002 --> 00:01:11,939 (平野) そっくりでしょう? 15 00:01:12,006 --> 00:01:15,943 似てない。 似てないわよ。 16 00:01:16,010 --> 00:01:20,948 どこが 似てるのよ? あんな女。 とんでもない。 17 00:01:21,015 --> 00:01:24,952 (平野) あら。 そうですか? 18 00:01:25,019 --> 00:01:29,023 (美輪子) いかがです? ママも ネイルアートを してごらんになったら。 19 00:02:01,055 --> 00:02:02,923 {\an8}(美輪子) おかしいの。 ニコタマの ママったら お姉ちゃまを見て→ 20 00:02:02,990 --> 00:02:05,926 {\an8}目が 点になってたわ。 (崑一) びっくりしたんだろ。→ 21 00:02:05,993 --> 00:02:07,928 {\an8}似てるところが あるからね。 フフフ。 22 00:02:07,995 --> 00:02:12,933 {\an8}(富貴子) 私 そんなに 似てるんですか? 亡くなった人に。 23 00:02:13,000 --> 00:02:16,937 {\an8}(眞澄) 気にすることは ないわよ。 性格は 全然 別だし。 24 00:02:17,004 --> 00:02:19,940 {\an8}あっ。 この子の手相を 見たら 私に そっくりなの。 25 00:02:20,007 --> 00:02:22,943 {\an8}(崑一) しかし 似ていないことも ない。 26 00:02:23,010 --> 00:02:25,946 {\an8}(眞澄) あなた。 だから 富貴子が カワイイんでしょ? 27 00:02:26,013 --> 00:02:29,950 {\an8}(崑一) そりゃ そうさ。 自分の子のように 思ってるよ。 28 00:02:30,017 --> 00:02:34,955 {\an8}(富貴子) ありがとうございます。 パパ。 29 00:02:35,022 --> 00:02:38,959 {\an8}(崑一) ほらね。 こんなところが ぼたんと そっくりじゃないか。 30 00:02:39,026 --> 00:02:41,962 {\an8}(富貴子) えっ? そうなんですか? 31 00:02:42,029 --> 00:02:45,966 {\an8}(美輪子) お姉ちゃまは ぼたんよ。 他の誰でも ないわ。 32 00:02:46,033 --> 00:02:47,968 いつも きちんと 目配りしてくれて→ 33 00:02:48,035 --> 00:02:49,970 こうして 4人で 食事をするときは→ 34 00:02:50,037 --> 00:02:52,973 必ず みんなに ワインを 注いでくれたり→ 35 00:02:53,040 --> 00:02:54,975 お料理を 小皿に 取り分けてくれたり。 36 00:02:55,042 --> 00:02:56,977 もう そのままよ。 37 00:02:57,044 --> 00:03:01,916 (富貴子) 嫌だわ。 おせっかいなところが 似てるのかしら? 38 00:03:01,982 --> 00:03:04,919 でも 私は 私ですからね。 39 00:03:04,985 --> 00:03:06,921 (崑一) そりゃ そうさ。 ネイルアートとやらは どうなんだ? 40 00:03:06,987 --> 00:03:10,925 うまく いってんのかね? (富貴子) ええ。 おかげさまで。 41 00:03:10,991 --> 00:03:12,927 (美輪子) 評判が いいのよ。 お姉ちゃま。 42 00:03:12,993 --> 00:03:14,929 まだ 始めたばかりなのに→ 43 00:03:14,995 --> 00:03:17,932 もう 口コミで訪ねてくる お客さまも いたりして。 44 00:03:17,998 --> 00:03:21,936 そりゃ いい。 パパも 大いに 宣伝しておこう。 45 00:03:22,002 --> 00:03:26,941 とはいっても 若い女性の 知り合いは ほとんど ないし→ 46 00:03:27,007 --> 00:03:29,944 むくつけき野郎に 勧めるわけにも いかないね。 47 00:03:30,010 --> 00:03:31,946 (美輪子) バカね パパって。 48 00:03:32,012 --> 00:03:35,950 野郎には 必ず 彼女とか 奥さんが いるでしょ? 49 00:03:36,016 --> 00:03:38,018 そりゃ そうだ。 50 00:03:40,020 --> 00:03:42,957 (美輪子) ねえ? 富貴子。 手相 見せて。 51 00:03:43,023 --> 00:03:48,963 (富貴子) えっ? あっ。 左手かしら? 52 00:03:49,029 --> 00:03:53,968 (美輪子) あら。 私と違って 運命線が 真っすぐに 通ってるわ。 53 00:03:54,034 --> 00:03:56,971 (富貴子) これが 運命線? (美輪子) そうよ。 54 00:03:57,037 --> 00:04:00,975 はっきりとした 目標を持って 自力で 運を つかめるタイプ。 55 00:04:01,041 --> 00:04:03,978 私なんか ぐじゃぐじゃよ。 56 00:04:08,983 --> 00:04:12,920 (富貴子) そうね。 運命線が 親指の方に 曲がってるわ。 57 00:04:12,987 --> 00:04:15,923 (美輪子) 家族に支えられて 自立できない タイプですって。 58 00:04:15,990 --> 00:04:18,926 (崑一) ぴったり 当てはまるね。 美輪子に。 59 00:04:18,993 --> 00:04:24,932 (美輪子) いいわよ。 お姉ちゃまが 一緒に いてくれるから。 ねっ? 60 00:04:24,999 --> 00:04:29,003 ああ。 ぼたん。 幸せよ。 61 00:04:42,016 --> 00:04:46,954 (清塚) あのう。 フー子さん?→ 62 00:04:47,021 --> 00:04:51,959 やっぱり フー子さん。 いやぁ。 富貴子さんだった。 63 00:04:52,026 --> 00:04:57,965 (富貴子) まあ。 清塚さんね? うわ。 びっくりするじゃない。 もう。 64 00:04:58,032 --> 00:05:00,968 (清塚) いやぁ。 見間違えるところだった。 65 00:05:01,035 --> 00:05:04,905 (富貴子) 本当に しばらくぶり。 ロビーに いたのね? 66 00:05:04,972 --> 00:05:06,907 私も 気付かなかった。 67 00:05:06,974 --> 00:05:10,911 >> もし 時間が あれば? (富貴子) ええ。 いいわよ。 68 00:05:10,978 --> 00:05:14,915 ずいぶん すっきり しちゃったのね。 69 00:05:14,982 --> 00:05:18,919 以前は ひげもじゃで レゲエの 親戚みたいな格好だったじゃない。 70 00:05:18,986 --> 00:05:20,921 まるで 別人だわ。 71 00:05:20,988 --> 00:05:23,924 (清塚) フー子さんだって すごく あか抜けちゃって。→ 72 00:05:23,991 --> 00:05:27,928 SOPHISTICATEDな 美人に なっちゃって。→ 73 00:05:27,995 --> 00:05:30,931 いつ アメリカから帰ったんだ? (富貴子) ことしの春よ。 74 00:05:30,998 --> 00:05:34,935 (清塚) じゃあ 4年間も向こうに? すごいね。→ 75 00:05:35,002 --> 00:05:39,940 英語力を いっぱい 身に付けて? (富貴子) まあ ほどほどだけど。 76 00:05:40,007 --> 00:05:41,942 フー子さんが 急に いなくなって→ 77 00:05:42,009 --> 00:05:43,944 後で アメリカに行ったって 聞いて→ 78 00:05:44,011 --> 00:05:46,947 俺 しばらく ぽかんと しちゃったよ。 79 00:05:47,014 --> 00:05:49,950 (富貴子) あのときは 急に 思い立って 誰にも 言わずに。 80 00:05:50,017 --> 00:05:51,952 ごめんなさいね。 81 00:05:52,019 --> 00:05:56,023 (清塚) あっ。 今 ここで。 82 00:05:58,025 --> 00:05:59,960 (富貴子) アニメ会社? 83 00:06:00,027 --> 00:06:01,895 (清塚) 仲間の アニメライターや 監督たちと→ 84 00:06:01,962 --> 00:06:03,897 寄り集まって 仕事してるんだよ。 85 00:06:03,964 --> 00:06:06,900 (富貴子) あら。 小説 書いてたんじゃ なかったの? 86 00:06:06,967 --> 00:06:09,903 (清塚) フー子さんが アメリカへ 語学修業に 行ったって 聞いて→ 87 00:06:09,970 --> 00:06:11,905 俺も どっち付かずに ふらふら してちゃ→ 88 00:06:11,972 --> 00:06:13,907 駄目だと 思ったんだよ。 89 00:06:13,974 --> 00:06:19,913 それで 小説は きっぱりと諦めて アニメの仕事 一本に 絞ってね。 90 00:06:19,980 --> 00:06:23,917 (富貴子) そう。 そっちの方が 向いてたのね? 91 00:06:23,984 --> 00:06:26,920 (清塚) フー子さん。 結婚は? (富貴子) まだよ。 92 00:06:26,987 --> 00:06:32,926 おっ。 空き家か。 それは よかった。 93 00:06:32,993 --> 00:06:34,928 (富貴子) ネイルアートの仕事を してるの。 94 00:06:34,995 --> 00:06:38,932 今日は ホテルに呼ばれて 地方の お金持ちのマダムの爪に→ 95 00:06:38,999 --> 00:06:40,934 いっぱい デコレーションを 載っけてきたの。 96 00:06:41,001 --> 00:06:43,937 (清塚) ふーん。 昔から 帽子作りなんかも してて→ 97 00:06:44,004 --> 00:06:46,940 手先が 器用だったからな。 98 00:06:47,007 --> 00:06:51,945 (富貴子) あなた 奥さんは? >> そんなものは おりません。 99 00:06:52,012 --> 00:06:55,015 かい性が ないから 誰も 寄りつかない。 100 00:06:57,017 --> 00:07:00,954 (富貴子) ねえ? あのころの連中 みんな どうしてるのかしら? 101 00:07:01,021 --> 00:07:04,892 ばらばらだよ。 ギバジは 死んじゃったし。 102 00:07:04,958 --> 00:07:08,896 (富貴子) えっ? マスターの ギバさんが? どうして? 103 00:07:08,962 --> 00:07:11,899 (清塚) 交通事故だよ。 店 閉めて→ 104 00:07:11,965 --> 00:07:16,904 バイクで 帰ろうとしてたところを 酔っぱらいの車に ぶつけられて。 105 00:07:16,970 --> 00:07:19,907 (富貴子) まあ。 ひどい。 106 00:07:19,973 --> 00:07:22,910 ギバジが 死んで それから みんな→ 107 00:07:22,976 --> 00:07:25,913 集まって 騒ぐことも なくなっちゃったんだな。→ 108 00:07:25,979 --> 00:07:29,917 まあ もともと スナックで 知り合っただけの 烏合の衆だしな。 109 00:07:29,983 --> 00:07:34,922 (富貴子) そう。 さみしいわね。 110 00:07:34,988 --> 00:07:38,992 しかし よく 帰ってきた。 アイ ミス ユー。 111 00:07:40,994 --> 00:07:44,998 (富貴子) よかったわ。 あなたに 会えて。 112 00:07:55,008 --> 00:07:57,945 (富貴子) ありがとうございました。 (女性) ありがとうございます。→ 113 00:07:58,011 --> 00:07:59,947 お待たせ。 (男性) 終わった? 114 00:08:00,013 --> 00:08:02,950 (女性) うん。 (男性) じゃあ 行こっか? 115 00:08:03,016 --> 00:08:05,953 (美輪子) ねえ? ぼたん。 今夜のイブは どうする? 116 00:08:06,019 --> 00:08:08,956 (富貴子) あら。 いつの間に 私が ぼたんに なったの? 117 00:08:09,022 --> 00:08:10,958 (美輪子) ねえ? ぼたん。 私の友達も 呼んで→ 118 00:08:11,024 --> 00:08:14,962 ここで 夜通し 騒いで 飲みましょうよ。 119 00:08:15,028 --> 00:08:18,966 (富貴子) 美輪ちゃんの友達って。 ちょっと ジェネレーションギャップが あるかも。 120 00:08:19,032 --> 00:08:20,968 (美輪子) 嫌ね。 大人ぶって。 121 00:08:21,034 --> 00:08:25,973 >> 📱 (富貴子) あら。 私だわ。 122 00:08:26,039 --> 00:08:30,043 📱 123 00:08:32,045 --> 00:08:35,983 (富貴子) はい もしもし。 あら。 昨日は どうも。 124 00:08:36,049 --> 00:08:39,987 📱(清塚) 急だけど クリスマスイブを 一緒に 過ごさないかと思って。→ 125 00:08:40,053 --> 00:08:42,990 駄目? 予定 詰まってる? 126 00:08:43,056 --> 00:08:45,993 (富貴子) 予定は あって ないようなものだけど。 127 00:08:46,059 --> 00:08:48,996 📱(清塚) じゃあ 会おうよ。 (富貴子) どこで? 128 00:08:49,062 --> 00:08:51,999 📱(清塚) 昨日 会った ホテルで 7時に。 どう? 129 00:08:52,065 --> 00:08:57,004 (富貴子) OK。 いいわ。 じゃあ 後でね。 130 00:08:57,070 --> 00:09:02,943 (美輪子) 誰なの? (富貴子) 昔からの友達。 131 00:09:03,010 --> 00:09:05,946 今夜は 美輪ちゃん。 みんなと 楽しくやってちょうだい。 132 00:09:06,013 --> 00:09:08,949 (美輪子) ぼたんと 一緒に イブを 過ごしたかったのに。 133 00:09:09,016 --> 00:09:12,019 (富貴子) また ぼたんなんて 言ってる。 134 00:09:16,023 --> 00:09:18,959 (富貴子) 彼女 いない歴 長いの? (清塚) うーん。→ 135 00:09:19,026 --> 00:09:22,963 出会いから 親しくなるまでって 結構 時間が かかるもんな。→ 136 00:09:23,030 --> 00:09:24,965 独身の 女流漫画家なんて→ 137 00:09:25,032 --> 00:09:27,968 威張り散らしちゃって ろくなのが いないしね。 138 00:09:28,035 --> 00:09:29,970 (富貴子) 忙しいのね 仕事が。 139 00:09:30,037 --> 00:09:33,974 まあね。 フー子さんは? 140 00:09:34,041 --> 00:09:38,979 (富貴子) 私 アメリカ人と 結婚してたのよ。 >> えっ? ホント? 141 00:09:39,046 --> 00:09:43,984 (富貴子) ニューヨークで 2年間。 でも 色々あって 別れたの。 142 00:09:44,051 --> 00:09:47,988 >> そうなんだ。 (富貴子) ビビるでしょ? 143 00:09:48,055 --> 00:09:49,990 外国人と セックスした女って→ 144 00:09:50,057 --> 00:09:52,993 日本の男性は どん引きって人が 多いわね。 145 00:09:53,060 --> 00:09:56,997 あなたも そうじゃない? >> いや。 俺は…。 146 00:09:57,064 --> 00:10:01,001 いや。 俺は そんなことはない。 (富貴子) そうかしら? 147 00:10:01,068 --> 00:10:04,938 幕末の開国以来の 外国人コンプレックスじゃないか? 148 00:10:05,005 --> 00:10:09,943 日本人の方が 強いと思うのにな。 (富貴子) 何の話? 149 00:10:10,010 --> 00:10:12,946 嫌ね。 こんな話なんか してるんじゃ→ 150 00:10:13,013 --> 00:10:16,950 私たち ムードが出ないわね。 >> そんなことは ないよ。 151 00:10:17,017 --> 00:10:18,952 こうやって ざっくばらんに 物が言える関係って→ 152 00:10:19,019 --> 00:10:23,023 貴重なんだよ。 あっ。 そうだ。 153 00:10:25,025 --> 00:10:28,962 これ クリスマス プレゼント。 154 00:10:29,029 --> 00:10:32,966 (富貴子) まあ。 いいの? 私は 何も用意してないのに。 155 00:10:33,033 --> 00:10:35,969 昨日 偶然 会って 今日は デート。 156 00:10:36,036 --> 00:10:38,972 こんな とんとん拍子に いくなんて 考えられないよ。 157 00:10:39,039 --> 00:10:43,977 その記念にもと 思ってね。 甘いものが 入ってる。 158 00:10:44,044 --> 00:10:48,048 (富貴子) ありがとう。 頂くわ。 159 00:10:51,051 --> 00:10:55,989 これを機に よろしく お願いします。 フー子さん。 160 00:10:56,056 --> 00:10:57,991 (富貴子) 何よ? 改まって。 161 00:10:58,058 --> 00:11:02,929 俺 何となく 地獄に仏感がある。 フー子さんと会って。 162 00:11:02,996 --> 00:11:08,935 (富貴子) 私もよ。 ほっとするわ。 あなたと 一緒だと。 163 00:11:09,002 --> 00:11:14,007 >> 今夜は 飲もうな? (富貴子) ええ。 飲みましょう。 164 00:11:19,012 --> 00:11:24,017 ♪(演奏) 165 00:11:24,017 --> 00:11:55,048 ♪~ 166 00:11:55,048 --> 00:11:58,985 ♪(鍵盤を たたく音) 167 00:11:59,052 --> 00:12:02,923 (男性) どうしたの? (美輪子) つまんない。 168 00:12:02,989 --> 00:12:06,927 (男性) 美輪子。 (美輪子) うざい! 169 00:12:06,993 --> 00:12:12,999 (一同) キャッ!? もう! (男性) 痛えよ お前。 170 00:12:12,999 --> 00:12:30,016 ♪~ 171 00:12:41,027 --> 00:12:43,029 (美輪子) バカ野郎。 172 00:13:04,985 --> 00:13:09,990 (美輪子) 富貴子。 富貴子! 173 00:13:14,995 --> 00:13:28,008 ♪~ 174 00:13:28,008 --> 00:13:31,945 (美輪子) ふん! 何さ。 175 00:13:32,012 --> 00:13:35,949 こんなもの! こんなもの こんなもの! 176 00:13:36,016 --> 00:13:40,020 こんなもの! こんなもの! 177 00:13:45,025 --> 00:13:47,961 (美輪子) はい。 クリスマスは終わりました。 次は 私たちの誕生日ね。 178 00:13:48,028 --> 00:13:49,963 (富貴子) そうだったわね。 179 00:13:50,030 --> 00:13:51,965 (美輪子) ことしも お姉ちゃまと 一緒に→ 180 00:13:52,032 --> 00:13:54,968 誕生日を 祝えるなんて うれしいわ。 181 00:13:55,035 --> 00:13:58,972 (富貴子) えっ? 「ことしも」って 初めてじゃない。 182 00:13:59,039 --> 00:14:00,974 美輪ちゃんと 一緒の 誕生祝いなんて。 183 00:14:01,041 --> 00:14:04,978 (美輪子) あら。 毎年 私たちは 一緒に 誕生祝いをしてるのよ。 184 00:14:05,045 --> 00:14:08,982 いつも ニコタマの マダム・ヨナで やっていたでしょ。 185 00:14:09,049 --> 00:14:11,985 しゃくだけど ことしも あの店で やりましょうよ。 186 00:14:12,052 --> 00:14:16,990 (富貴子) 変なの。 美輪ちゃんったら。 187 00:14:17,057 --> 00:14:21,995 (美輪子) 機嫌が 悪いのかしら? 大事なプレゼントの 和菓子を→ 188 00:14:22,062 --> 00:14:25,999 私が 酔っぱらって 踏んづけちゃったからかしら? 189 00:14:26,066 --> 00:14:29,002 (富貴子) 美輪ちゃんと 一緒に 頂こうと 思ってたのに。 190 00:14:29,069 --> 00:14:31,938 (美輪子) まだ 根に持ってるの? 191 00:14:32,005 --> 00:14:34,941 その代わりと言っちゃ 何だけど→ 192 00:14:35,008 --> 00:14:37,944 誕生日には 私が お姉ちゃまに プレゼントするわ。 193 00:14:38,011 --> 00:14:40,947 (富貴子) いいのよ 別に。 (美輪子) すてきなものよ。 194 00:14:41,014 --> 00:14:46,953 特別な プレゼント。 私にしか できないような プレゼントなのよ。 195 00:14:47,020 --> 00:14:48,955 (富貴子) 何かしら? 196 00:14:49,022 --> 00:14:54,027 (美輪子) お姉ちゃま。 楽しみにしててね。 あさっての誕生日を。 197 00:15:00,033 --> 00:15:04,971 (美輪子) うわー。 すてき。 パパ。 センス 悪くないじゃない。 198 00:15:05,038 --> 00:15:11,044 ぼたんのは? (眞澄) 寸法は 合ってるかしら? 199 00:15:19,052 --> 00:15:22,989 (眞澄) 大丈夫のようね? (富貴子) ええ。 200 00:15:23,056 --> 00:15:24,991 ありがとうございます。 パパ。 201 00:15:25,058 --> 00:15:26,993 (崑一) うん。 気に入ったら いいんだけどね。 202 00:15:27,060 --> 00:15:31,931 (富貴子) もったいないくらいです。 >> お母さんと 一緒に 選んだんだよ。 203 00:15:31,998 --> 00:15:33,933 私には とても こんなものは 手に余る。 204 00:15:34,000 --> 00:15:36,002 (美輪子) やっぱり そっか。 205 00:15:41,007 --> 00:15:42,942 (崑一) ほう。 206 00:15:43,009 --> 00:15:45,945 (世奈子) 私からの プレゼントよ。 (崑一) ありがとう。→ 207 00:15:46,012 --> 00:15:47,947 それじゃ 2人で。 消して 消して。 208 00:15:48,014 --> 00:15:50,016 (美輪子) うん。 (富貴子) ええ。 209 00:15:52,018 --> 00:15:54,020 (崑一) ふーって ふーってね。 210 00:15:57,023 --> 00:15:58,958 (崑一) 富貴子。 美輪子。 誕生日 おめでとう。 211 00:15:59,025 --> 00:16:01,027 (眞澄) おめでとう。 212 00:16:03,029 --> 00:16:07,967 (美輪子) ねえ? ぼたん。 私からの プレゼントは もう少し 待ってね。 213 00:16:08,034 --> 00:16:09,969 (富貴子) いいのよ 別に。 214 00:16:10,036 --> 00:16:12,972 (美輪子) 一目で 気に入ると思うわ。 ぼたん。 215 00:16:13,039 --> 00:16:15,975 (世奈子) ちょっと やめなさいよ。 美輪ちゃん。→ 216 00:16:16,042 --> 00:16:19,979 ぼたん ぼたんって。 こんな子 ぼたんとは 違うんだから。 217 00:16:20,046 --> 00:16:22,982 (美輪子) あら。 そうかしら? >> 冗談じゃないわよ。 218 00:16:23,049 --> 00:16:24,984 何 間違えてるのよ? (崑一) まあ いいじゃないか。→ 219 00:16:25,051 --> 00:16:27,987 富貴子って 名前は 牡丹って 意味なんだから。 220 00:16:28,054 --> 00:16:29,989 紛らわしい。 (崑一) ぼたんの→ 221 00:16:30,056 --> 00:16:31,991 生まれ変わりみたいな もんなんだからね。 うん。 222 00:16:32,058 --> 00:16:36,062 何が 生まれ変わりよ? 冗談じゃないわ。 223 00:16:39,065 --> 00:16:43,003 (眞澄) ママを 怒らせちゃったわね。 さっ 食べましょ。 224 00:16:43,069 --> 00:16:46,005 (富貴子) ええ…。 225 00:16:46,072 --> 00:16:49,008 (美輪子) あっ。 来たわ。 ぼたんへの プレゼントが。 226 00:16:49,075 --> 00:16:52,011 \(ドアの開く音) (崑一) うん? 227 00:16:52,078 --> 00:16:54,013 (世奈子) あら。 綱輝さん。 228 00:16:54,080 --> 00:16:56,015 (眞澄) プレゼントっていうから 何かと 思ったら。 229 00:16:56,082 --> 00:16:59,018 (崑一) うん。 (美輪子) こっちよ。 230 00:16:59,085 --> 00:17:03,022 ようこそ。 綱輝さん。 231 00:17:03,089 --> 00:17:08,027 これが 私の 取って置きの プレゼントよ。 お姉ちゃま。 232 00:17:08,094 --> 00:17:13,099 瀬尾 綱輝さんです。 ぼたん。 ご挨拶して。 233 00:17:16,102 --> 00:17:19,038 (富貴子) 初めまして。 富貴子です。 234 00:17:19,105 --> 00:17:21,040 (綱輝) えっ…。 富貴子さん? 235 00:17:21,107 --> 00:17:26,045 (美輪子) 富貴子って いうけど 彼女 実は ぼたんなのよ。 236 00:17:26,112 --> 00:17:29,048 (綱輝) ぼたん!? (美輪子) そうよ。 237 00:17:29,115 --> 00:17:31,985 あなたが 婚約していた ぼたんなの。 238 00:17:32,051 --> 00:17:34,988 死んでは いなかったのよ。 生きていたの。 239 00:17:35,054 --> 00:17:38,992 (綱輝) えっ? えっ? あの ぼたんが? 240 00:17:39,058 --> 00:17:46,065 まさか あの ぼたんが? えっ? えっ? 違うだろ? 241 00:17:49,068 --> 00:17:53,006 (世奈子) やめなさい。 何て 悪趣味なのよ。→ 242 00:17:53,073 --> 00:17:57,010 綱輝さん。 あんた この連中の 言うことを→ 243 00:17:57,076 --> 00:18:01,014 まともに 受け取っちゃ 駄目よ。 (綱輝) いや。 しかし…。 244 00:18:01,080 --> 00:18:05,018 ハハハ。 綱輝君。 そんな顔 してないで。→ 245 00:18:05,084 --> 00:18:08,021 座りなさい。 ほら。 ほら ほら…。 早く。 246 00:18:08,087 --> 00:18:10,023 (美輪子) こっちよ。 247 00:18:10,089 --> 00:18:12,025 (崑一) 座りなさい。 (綱輝) どうも。 248 00:18:12,092 --> 00:18:15,028 (崑一) ほら。 やりたまえ ほら。 249 00:18:15,094 --> 00:18:18,031 (綱輝) すいません。 (崑一) うん。→ 250 00:18:18,097 --> 00:18:21,034 綱輝君が驚くのも 無理ないよ。→ 251 00:18:21,100 --> 00:18:26,039 容姿は ちょっと 似てるがね 富貴子は これの娘だ。→ 252 00:18:26,105 --> 00:18:29,042 私と結婚する前に 生まれた子なんだ。 253 00:18:29,108 --> 00:18:31,978 そうなんですか。 (美輪子) だから 綱輝さん。 254 00:18:32,045 --> 00:18:35,982 ぼたんと同じ 私の お姉ちゃまなの。 255 00:18:36,049 --> 00:18:38,985 生まれた年月日も ぼたんと 同じなんだもの。 256 00:18:39,052 --> 00:18:42,989 私にとっちゃ ぼたん そのものなのよ。 257 00:18:43,056 --> 00:18:49,996 いや。 びっくりしました。 すいません。 どうも。 258 00:18:50,063 --> 00:18:51,998 (富貴子) いえ。 259 00:18:52,065 --> 00:18:57,003 (美輪子) 綱輝さん。 あなたたちは 前世から 強い絆で 結ばれ合っていたの。 260 00:18:57,070 --> 00:19:01,007 誰が 何と言ったって 愛し合わなければ いけないのよ。 261 00:19:01,074 --> 00:19:04,010 (富貴子) 美輪ちゃん。 失礼よ そんなこと。 262 00:19:04,077 --> 00:19:08,014 しかし そうやって 2人で 並んで 座っていると→ 263 00:19:08,081 --> 00:19:13,019 やはり 好一対だね。 そう 思わないか? 眞澄。 264 00:19:13,086 --> 00:19:17,023 (眞澄) ええ。 何だか 錯覚しそうで。 (美輪子) でしょ? 265 00:19:17,090 --> 00:19:21,027 本当に よみの国から ぼたんが 帰ってきて→ 266 00:19:21,094 --> 00:19:25,031 綱輝さんと 一緒に 座ってるとしか 思えない。 267 00:19:25,098 --> 00:19:29,035 ねえ? 2人の再会を 祝福して 乾杯しましょうよ。 268 00:19:29,102 --> 00:19:32,972 (崑一) ああ。 そうだ そうだ。 はい。 はい。 乾杯。 269 00:19:33,039 --> 00:19:35,975 (美輪子) 乾杯。 (眞澄) 乾杯。 270 00:19:36,042 --> 00:19:38,978 (美輪子) おめでとうございます。 271 00:19:39,045 --> 00:19:42,982 (崑一) 綱輝君。 ほら。 ぼうっとしてないで。 272 00:19:43,049 --> 00:19:47,053 バカバカしい。 何て くだらない。 273 00:19:53,059 --> 00:19:54,994 (眞澄) 大丈夫ですか? あなた。 274 00:19:55,061 --> 00:19:57,997 (崑一) いやいや。 楽しい誕生会だった。 275 00:19:58,064 --> 00:19:59,999 ぼたんへの プレゼントが 綱輝君か。 276 00:20:00,066 --> 00:20:02,001 人を食ったことを するんだから。 美輪子は。 277 00:20:02,068 --> 00:20:05,004 (美輪子) おかげで すごく 盛り上がったでしょ? 278 00:20:05,071 --> 00:20:10,009 (富貴子) 私 疲れちゃった。 (眞澄) そうね。 あなたは大変だったわね。 279 00:20:10,076 --> 00:20:13,012 (富貴子) もう 寝ます。 おやすみなさい。 280 00:20:13,079 --> 00:20:16,015 ああ。 お姫さまたち。 おやすみ。 281 00:20:16,082 --> 00:20:19,085 いい夢を 見るんだよ。 282 00:20:21,087 --> 00:20:24,023 (美輪子) やっぱり 思ったとおりだったわ。 283 00:20:24,090 --> 00:20:29,028 綱輝さんったら お姉ちゃまに すっかり 魂を奪われて→ 284 00:20:29,095 --> 00:20:31,965 私が 話し掛けても 上の空で。 285 00:20:32,031 --> 00:20:34,968 (富貴子) 何だか 私 悪酔いしたみたい。 286 00:20:35,034 --> 00:20:36,970 (美輪子) 結構 プレーボーイだって いうのに→ 287 00:20:37,036 --> 00:20:41,975 今夜の 綱輝さん。 一目で お姉ちゃまに 夢中になって。 288 00:20:42,041 --> 00:20:43,977 そりゃ そうだわ。 289 00:20:44,043 --> 00:20:46,980 あれほど 愛してやまなかった 婚約者の ぼたんと→ 290 00:20:47,046 --> 00:20:49,983 再び 巡り合えたんだもの。 291 00:20:50,049 --> 00:20:52,986 嵐のような愛に のみ込まれたんだわ。 292 00:20:53,052 --> 00:20:56,990 (富貴子) 美輪ちゃんったら。 オーバーな言い方ばかり。 293 00:20:57,056 --> 00:21:01,995 (美輪子) 真面目な話 経済的にも 彼は 盤石よ。 294 00:21:02,061 --> 00:21:05,999 今は 人材会社から 手を引いてるみたいだけど→ 295 00:21:06,065 --> 00:21:12,005 ああ 見えて 親は 東北の資産家だって いうし。 296 00:21:12,071 --> 00:21:16,009 あなたたち うまく いくわよ。 ぼたん。 297 00:21:16,075 --> 00:21:22,015 (富貴子) でも 亡くなった婚約者と ダブルイメージで見られても 困るわ 私。 298 00:21:22,081 --> 00:21:24,017 (美輪子) ダブルイメージなんかじゃ ないわよ。 299 00:21:24,083 --> 00:21:27,020 お姉ちゃま自身が ぼたんなのよ。 300 00:21:27,086 --> 00:21:31,958 (富貴子) そんなことばかり 言うから 悪酔いするんだわ。 301 00:21:32,025 --> 00:21:37,964 (美輪子) いいわね お姉ちゃまたち。 美しく 愛し合って。 302 00:21:38,031 --> 00:21:40,967 私も 恋人が欲しいな。 303 00:21:41,034 --> 00:21:45,038 📱(メールの着信音) 304 00:21:52,045 --> 00:21:55,982 (美輪子) 誰なの? (富貴子) ちょっと。 305 00:21:56,049 --> 00:21:57,984 (美輪子) 言っときますけど→ 306 00:21:58,051 --> 00:22:01,988 お姉ちゃまの恋人は 綱輝さんだけよ。 307 00:22:02,055 --> 00:22:06,993 他の人に 目移りしちゃ 絶対 駄目よ。 308 00:22:07,060 --> 00:22:09,062 私が 許さないんだから。