1 00:00:07,140 --> 00:00:11,945 巨大なクレーターは 地雷の爆発した跡。 2 00:00:13,780 --> 00:00:18,485 第一次世界大戦の激戦地だった 北フランス。 3 00:00:22,289 --> 00:00:25,959 百年前 この戦場の一角に➡ 4 00:00:25,959 --> 00:00:31,665 発明されたばかりの 小型のムービーカメラが 姿を現した。 5 00:00:34,968 --> 00:00:41,842 人々の営みを 動く映像として 記録できる 画期的な装置。 6 00:00:41,842 --> 00:00:48,148 格好の被写体として選ばれたのは 戦争だった。 7 00:00:52,319 --> 00:00:58,659 カメラは 巨大な地雷が爆発する一瞬を 見事に捉えた。 8 00:00:58,659 --> 00:01:05,365 戦争の何たるかを 世界に初めて 思い知らせた ワンカットとなった。 9 00:01:08,936 --> 00:01:12,940 戦争映像の膨大なコレクションで知られる… 10 00:01:16,610 --> 00:01:22,916 特に貴重な映像は ロンドン郊外の 特別倉庫に保管されている。 11 00:01:27,621 --> 00:01:33,961 ムービーカメラに記録された映像は 初めての本格的な戦争記録映画➡ 12 00:01:33,961 --> 00:01:36,964 「ソンムの戦い」となった。 13 00:01:42,636 --> 00:01:49,309 大戦のさなか ヨーロッパで上映され 2,000万人が映画館へ殺到。 14 00:01:49,309 --> 00:01:55,615 イギリスでは 今も 「スター・ウォーズ」をしのぐ 観客動員数を誇っている。 15 00:01:57,985 --> 00:02:01,955 当時 映画館に詰めかけた観客の多くが➡ 16 00:02:01,955 --> 00:02:06,460 夫や息子の姿を必死で探したといわれる。 17 00:02:23,944 --> 00:02:28,649 恐怖と緊張にこわばる兵士の表情。 18 00:02:35,655 --> 00:02:42,462 動く映像の あまりの生々しさに 人々は言葉を失った。 19 00:02:48,635 --> 00:02:54,808 撮影したのは イギリスの従軍カメラマン ジェフリー・マーリンズ。 20 00:02:54,808 --> 00:03:01,314 マーリンズ自身 動く映像が持つ 革新的な力に驚かされた。 21 00:03:30,944 --> 00:03:38,952 それから 百年。 映像は 世界を動かす巨大なパワーとなった。 22 00:03:43,290 --> 00:03:47,794 私たちの一挙手一投足が ビッグデータとして記録され➡ 23 00:03:47,794 --> 00:03:51,598 ビジネスや国家運営の手段となった。 24 00:03:54,668 --> 00:03:57,804 人工衛星にも カメラが搭載され➡ 25 00:03:57,804 --> 00:04:04,611 地球上のあらゆる場所の超精細な映像を 24時間 撮影している。 26 00:04:06,913 --> 00:04:11,785 誰もが撮影者となり あらゆるメッセージが映像となって➡ 27 00:04:11,785 --> 00:04:14,788 瞬時に世界を駆け巡る。 28 00:04:17,924 --> 00:04:25,232 もはや 世界で起こる出来事の全てが 映像化されると言っても過言ではない。 29 00:04:29,536 --> 00:04:32,939 映像が発明されて 百年余り。 30 00:04:32,939 --> 00:04:38,245 それは人類が蓄積した 膨大な記憶である。 31 00:04:43,950 --> 00:04:48,822 今 アーカイブスの整備と情報公開が 世界中で進み➡ 32 00:04:48,822 --> 00:04:53,126 未公開映像が続々と発掘されている。 33 00:04:54,961 --> 00:05:00,567 私たちは 発掘した映像を 最新のデジタル技術によって修復。 34 00:05:00,567 --> 00:05:05,572 薄れゆく人類の記憶を よみがえらせる。 35 00:05:13,580 --> 00:05:16,249 「新・映像の世紀」では➡ 36 00:05:16,249 --> 00:05:21,755 歴史を動かした主役 脇役たちの人間ドラマに焦点を当て➡ 37 00:05:21,755 --> 00:05:26,593 6回にわたって 百年の時を 追体験していく。 38 00:05:26,593 --> 00:05:41,141 ♬~ 39 00:05:41,141 --> 00:05:45,946 私たちは なぜ 今 こんな世界に住んでいるのか。 40 00:05:45,946 --> 00:05:49,649 これから どこに向かうのか。 41 00:05:52,619 --> 00:05:56,489 映像から読み取れる 人々の経験と知恵は➡ 42 00:05:56,489 --> 00:06:00,126 今を生きる私たちの行く末を 照らし出す➡ 43 00:06:00,126 --> 00:06:03,563 確かな道しるべとなるだろう。 44 00:06:03,563 --> 00:06:15,909 ♬~ 45 00:06:15,909 --> 00:06:20,780 1回目の今日は ムービーカメラが 初めて大規模に使われた➡ 46 00:06:20,780 --> 00:06:25,619 20世紀最初の世界大戦を 見つめる。 47 00:06:25,619 --> 00:06:45,405 ♬~ 48 00:06:47,607 --> 00:06:54,414 開戦直後 ドイツ軍とイギリス軍が激突した国 ベルギー。 49 00:06:56,116 --> 00:07:01,621 今も 年間3,000発の不発弾が見つかる。 50 00:07:06,559 --> 00:07:11,364 その1割が 毒ガス弾である。 51 00:07:11,364 --> 00:07:17,570 全ての不発弾を処理するには 300年かかるという。 52 00:07:21,908 --> 00:07:29,249 ヨーロッパは 今も 百年前の戦争の 負の遺産を抱えている。 53 00:07:29,249 --> 00:07:32,552 ヨーロッパだけではない。 54 00:07:34,120 --> 00:07:42,395 第一次世界大戦は 20世紀を覆う 不幸の種子を 世界にばらまいた。 55 00:07:42,395 --> 00:07:48,201 そこに関わった人物の 意図のあるなしに かかわらず。 56 00:07:49,936 --> 00:07:56,710 あのアインシュタインが天才と呼んだ ドイツの科学者 フリッツ・ハーバー博士。 57 00:07:56,710 --> 00:08:02,215 初めての化学兵器 毒ガスを発明した。 58 00:08:08,321 --> 00:08:16,129 以来 科学技術の最大の目的は 戦争への貢献となった。 59 00:08:19,566 --> 00:08:26,439 ロシア革命を成し遂げ 世界で初めての 共産主義国家を樹立した レーニンは➡ 60 00:08:26,439 --> 00:08:30,744 恐怖政治の創始者でもあった。 61 00:08:36,116 --> 00:08:43,590 国民に真実を隠し 異議を唱える人物を 強制収容所に送り込み➡ 62 00:08:43,590 --> 00:08:47,293 20万人を処刑した。 63 00:08:49,929 --> 00:08:55,935 劇映画にもなった 砂漠の英雄 アラビアのロレンス。 64 00:08:58,271 --> 00:09:04,043 新たなエネルギー 石油をねらった イギリスの情報将校として➡ 65 00:09:04,043 --> 00:09:08,214 アラブ社会に食い込んだ。 66 00:09:08,214 --> 00:09:16,222 今に至る 中東紛争のきっかけを 作ったのは ロレンスの裏切りだった。 67 00:09:19,826 --> 00:09:28,535 私たちの生きている世界自体が 第一次世界大戦の産物なのである。 68 00:09:38,578 --> 00:09:45,452 1900年 19歳のスペイン人の若者が 初めてパリへやって来た。 69 00:09:45,452 --> 00:09:51,157 後に 20世紀最大の巨匠となる ピカソである。 70 00:09:53,126 --> 00:09:57,130 華やかな都市文化 地下鉄。 71 00:09:58,898 --> 00:10:04,104 ちょうど開幕したパリ万博では 動く歩道も登場。 72 00:10:04,104 --> 00:10:09,309 パリは 世界の平和と繁栄を象徴していた。 73 00:10:14,614 --> 00:10:20,620 このパリ訪問で受けた刺激が ピカソの創作の原点となる。 74 00:10:25,258 --> 00:10:31,164 デザイナー ココ・シャネルが 活躍し始めたのも このころ。 75 00:10:31,164 --> 00:10:35,635 コルセットで縛る女性服の常識を壊し➡ 76 00:10:35,635 --> 00:10:40,139 スポーティーなデザインで ファッションに革命を起こす。 77 00:10:40,139 --> 00:10:46,646 女性の社会進出が 徐々に始まる中 大評判となった。 78 00:10:51,651 --> 00:10:54,554 アメリカのライト兄弟は エンジンによる飛行機で➡ 79 00:10:54,554 --> 00:10:57,857 空を飛ぶ事に成功した。 80 00:10:59,826 --> 00:11:06,633 テクノロジーは 人類に幸福をもたらすものと 無条件に信じられた。 81 00:11:08,268 --> 00:11:11,971 誰もが 飛行機ダンスを踊った。 82 00:11:15,942 --> 00:11:22,949 オーストリアの人気作家だった ツヴァイクは 大戦前のヨーロッパを こう回想している。 83 00:11:46,306 --> 00:11:53,646 だが 1913年。 戦争の危険を 強く警告する人物が現れた。 84 00:11:53,646 --> 00:11:58,451 イギリスのSF作家 ハーバート・ジョージ・ウェルズ。 85 00:11:58,451 --> 00:12:02,255 「宇宙戦争」や「タイムマシン」で知られる。 86 00:12:04,257 --> 00:12:09,963 ウェルズは 20世紀の運命を 驚くほど正確に言い当てた。 87 00:12:12,932 --> 00:12:17,403 世界は ドイツとイギリスの率いる 二大陣営に分かれ➡ 88 00:12:17,403 --> 00:12:20,907 世界最終戦争を始める。 89 00:12:23,610 --> 00:12:28,615 飛行機が戦争の道具に使われ 空爆が始まる。 90 00:12:30,283 --> 00:12:34,587 戦車が発明され 田園を踏み荒らす。 91 00:12:37,624 --> 00:12:40,660 ウェルズの予測は 更に続く。 92 00:12:40,660 --> 00:12:45,365 8年前に アインシュタインが 相対性理論を発表。 93 00:12:45,365 --> 00:12:50,570 原子に ばく大なエネルギーが 秘められている事を突き止めていた。 94 00:12:54,173 --> 00:12:59,312 ウェルズは 原子爆弾が生まれ 文明を壊滅させると➡ 95 00:12:59,312 --> 00:13:03,316 広島 長崎まで見通していた。 96 00:13:08,921 --> 00:13:13,626 ウェルズの予言は 翌年 的中した。 97 00:13:18,931 --> 00:13:25,271 1914年6月。 オーストリア=ハンガリー帝国➡ 98 00:13:25,271 --> 00:13:29,575 サラエボで起きた出来事が 始まりだった。 99 00:13:36,416 --> 00:13:42,221 サラエボ訪問中の皇太子夫妻が 凶弾に倒れた。 100 00:13:46,626 --> 00:13:50,963 犯人は セルビアの民族主義者。 101 00:13:50,963 --> 00:13:56,969 オーストリアの支配に反発する 秘密結社の一員だった。 102 00:13:59,305 --> 00:14:03,609 皇太子夫妻のひつぎが運ばれる。 103 00:14:07,914 --> 00:14:14,087 亡くなった皇太子の伯父 皇帝 フランツ・ヨーゼフ1世。 104 00:14:14,087 --> 00:14:19,892 報復のため 直ちに セルビアに宣戦布告した。 105 00:14:22,261 --> 00:14:27,133 すると バルカンに領土的な野心を持つ ロシア帝国は➡ 106 00:14:27,133 --> 00:14:30,937 セルビアへの支援を表明。 107 00:14:30,937 --> 00:14:37,944 ニコライ2世は 兵士を総動員し 戦争に備えた。 108 00:14:42,281 --> 00:14:48,154 列強は 安全保障のため 軍事同盟を結んでいた。 109 00:14:48,154 --> 00:14:51,290 イギリスは フランスとロシア。 110 00:14:51,290 --> 00:14:54,961 ドイツは オーストリア オスマン帝国と結び➡ 111 00:14:54,961 --> 00:14:58,631 二大陣営に分かれた。 112 00:14:58,631 --> 00:15:02,502 戦争を望まない ほかの国々も➡ 113 00:15:02,502 --> 00:15:06,906 軍事同盟に縛られ 30か国を超える国々が➡ 114 00:15:06,906 --> 00:15:10,209 戦火に巻き込まれていく。 115 00:15:15,581 --> 00:15:20,453 オーストリアの同盟国 ドイツは 8月に入って➡ 116 00:15:20,453 --> 00:15:25,158 ロシアとフランスに対し 宣戦布告する。 117 00:15:27,193 --> 00:15:34,200 ドイツ皇帝 ウィルヘルム2世が 兵士を鼓舞する肉声が収録されていた。 118 00:15:57,190 --> 00:16:04,564 8月4日。 ドイツは 突如 中立国 ベルギーに侵攻する。 119 00:16:04,564 --> 00:16:08,901 ドイツ軍は 市民にも銃を向けた。 120 00:16:08,901 --> 00:16:13,906 150万のベルギー人が 国外へ逃れた。 121 00:16:15,575 --> 00:16:20,580 20世紀は 難民の世紀でもあった。 122 00:16:25,918 --> 00:16:32,258 ベルギーと軍事条約を結んでいた イギリスが参戦に踏み切る。 123 00:16:32,258 --> 00:16:38,264 国中が騒然とする中 50万の若者が志願した。 124 00:16:39,932 --> 00:16:45,805 40年の平和が続いた ヨーロッパでは 戦争の記憶は薄れ➡ 125 00:16:45,805 --> 00:16:51,611 若者は 戦争を ロマンチックな冒険と 考えがちだった。 126 00:16:53,412 --> 00:16:59,919 誰もが 戦争は数か月で終わると 信じていた。 127 00:17:03,089 --> 00:17:07,927 兵士たちの肉声が 大量に残されていた。 128 00:17:07,927 --> 00:17:13,566 王立戦争博物館では 大戦百周年をきっかけに➡ 129 00:17:13,566 --> 00:17:19,872 戦争を生き延びた兵士 1,300人の証言を集めた。 130 00:18:06,552 --> 00:18:14,060 イギリスでは 志願した若者の多くは 貧しく 失業者も多かった。 131 00:18:14,060 --> 00:18:20,266 ほとんどの兵士は 訓練不足のまま 前線に送られた。 132 00:18:28,240 --> 00:18:35,548 イギリスの新兵は ドイツの新型機関銃の 格好の餌食になる。 133 00:18:52,932 --> 00:18:57,269 機関銃に対する 防衛戦法として登場したのが➡ 134 00:18:57,269 --> 00:18:59,972 塹壕である。 135 00:19:01,874 --> 00:19:08,881 ひとまずは この狭い溝に身を潜め 突撃命令を待つ。 136 00:19:33,806 --> 00:19:37,576 塹壕戦で使われた 人形の首。 137 00:19:37,576 --> 00:19:42,581 この首を掲げて 敵の出方をうかがう。 138 00:19:47,920 --> 00:19:52,591 イギリス フランスの連合軍が ドイツと戦う戦場は➡ 139 00:19:52,591 --> 00:19:55,494 西部戦線と呼ばれた。 140 00:19:55,494 --> 00:20:02,201 塹壕は西部戦線に沿って ヨーロッパ大陸を縦断する。 141 00:20:04,203 --> 00:20:07,139 飛行機から撮影した映像。 142 00:20:07,139 --> 00:20:12,144 塹壕は 延々700キロも延びた。 143 00:20:17,817 --> 00:20:21,821 最悪なのは雨だった。 144 00:20:26,292 --> 00:20:33,299 不潔極まりない塹壕で 兵士は シラミと病気に苦しんだ。 145 00:20:38,871 --> 00:20:42,141 予防注射を受けるドイツ兵。 146 00:20:42,141 --> 00:20:49,348 塹壕戦が長引き チフスや肺結核などの伝染病が流行した。 147 00:20:51,650 --> 00:20:56,322 梅毒などの性病も まん延した。 148 00:20:56,322 --> 00:21:02,828 これは 性病への予防を呼びかけた フランス軍の教育映像。 149 00:21:06,132 --> 00:21:11,837 20万を超える連合軍兵士が 梅毒にかかった。 150 00:21:14,807 --> 00:21:20,946 兵士に配布される必需品が増えた。 コンドームである。 151 00:21:20,946 --> 00:21:26,252 この戦争をきっかけに 世界へ普及していく。 152 00:21:31,590 --> 00:21:37,296 大戦中 性病を警戒した当局は 慰安婦のみならず➡ 153 00:21:37,296 --> 00:21:41,300 女性全般への性病予防を強化した。 154 00:21:45,971 --> 00:21:49,842 フランス軍兵士が行列を作る。 155 00:21:49,842 --> 00:21:54,547 目当ては 軍公認の慰安施設である。 156 00:22:13,599 --> 00:22:17,469 大戦が始まって1年もたたないうちに➡ 157 00:22:17,469 --> 00:22:23,776 戦火は アフリカやアジアなど 世界に拡大する。 158 00:22:25,945 --> 00:22:32,117 日本は イギリスとの同盟を理由に 連合国として参戦。 159 00:22:32,117 --> 00:22:36,322 ドイツ領 青島への出兵を決めた。 160 00:22:37,923 --> 00:22:46,298 1914年の青島。 ドイツに残されていた 珍しい記録映像である。 161 00:22:46,298 --> 00:22:51,637 ドイツは 1898年から青島を租借。 162 00:22:51,637 --> 00:22:55,441 東洋艦隊の拠点としていた。 163 00:23:02,248 --> 00:23:10,556 7月。 本国からの指令を受け ドイツの主力艦が次々と出港した。 164 00:23:18,264 --> 00:23:25,137 日本は ドイツの強力な軍隊が 留守の間に青島を攻略。 165 00:23:25,137 --> 00:23:31,143 ほとんど傷を負う事なく 巨大な権益を獲得した。 166 00:23:34,613 --> 00:23:40,619 この年 アメリカの外交官が イギリスに電報を打った。 167 00:23:52,965 --> 00:23:57,836 後に 日本は大陸へ派兵を拡大。 168 00:23:57,836 --> 00:24:02,541 列強の懸念は現実のものとなる。 169 00:24:05,911 --> 00:24:10,749 中央アジアでも 戦闘が繰り広げられていた。 170 00:24:10,749 --> 00:24:15,587 激突したのは オスマン帝国とロシア帝国。 171 00:24:15,587 --> 00:24:19,925 オスマン軍は 黒海とカスピ海に挟まれた国境➡ 172 00:24:19,925 --> 00:24:23,228 コーカサスへ進軍した。 173 00:24:26,265 --> 00:24:34,139 3,000メートルを超える真冬の山岳へ 12万の大軍を送る無謀な作戦。 174 00:24:34,139 --> 00:24:41,146 1万を超えるオスマン兵が 戦闘に参加する事なく凍え死んだ。 175 00:24:50,289 --> 00:24:56,595 遺体を片づける作業を 監視しているのは ロシア兵である。 176 00:24:59,965 --> 00:25:05,771 愚かな作戦により 9割のオスマン兵が戦死した。 177 00:25:05,771 --> 00:25:17,916 ♬~ 178 00:25:17,916 --> 00:25:20,753 開戦後 5か月。 179 00:25:20,753 --> 00:25:26,558 西部戦線では 150万の兵士が戦死した。 180 00:25:26,558 --> 00:25:31,930 多くの遺体が塹壕の中に放置された。 181 00:25:31,930 --> 00:25:38,937 若者たちを酔わせた冒険への熱狂は 急速に色あせた。 182 00:25:42,574 --> 00:25:47,479 自ら この戦争に志願した アメリカの作家 フィッツジェラルドは➡ 183 00:25:47,479 --> 00:25:51,784 後に塹壕の跡を訪れている。 184 00:26:46,472 --> 00:26:53,178 1915年。 一人の女性が自らの命を絶った。 185 00:26:56,148 --> 00:27:02,154 ドイツで初めて女性として 化学の博士号を得た秀才… 186 00:27:08,560 --> 00:27:12,264 夫は 天才科学者… 187 00:27:19,204 --> 00:27:25,711 空気中から窒素を取り出す方法を確立し ノーベル賞を受賞した。 188 00:27:27,379 --> 00:27:31,750 博士の研究を応用して 窒素肥料が開発され➡ 189 00:27:31,750 --> 00:27:35,954 飢餓に苦しむ世界中の人々が救われた。 190 00:27:41,260 --> 00:27:48,600 ノーベル賞の授賞式で記念撮影に臨む 博士の貴重な映像。 191 00:27:48,600 --> 00:27:53,605 ひな壇でメガネを振っているのが ハーバー博士である。 192 00:27:57,276 --> 00:28:02,981 戦争が始まると 博士は極秘の研究に取り組んだ。 193 00:28:07,085 --> 00:28:12,558 ハーバー博士が所長を務めていた カイザー・ウィルヘルム研究所。 194 00:28:12,558 --> 00:28:20,432 現在 世界最高峰の科学研究を誇る マックス・プランク研究所の前身である。 195 00:28:20,432 --> 00:28:24,903 飾られている写真は ドイツが生んだ2人の天才➡ 196 00:28:24,903 --> 00:28:27,906 アインシュタインとハーバー。 197 00:28:30,242 --> 00:28:36,248 アインシュタインは ハーバーの研究を知らされ 思わず叫んだ。 198 00:28:48,260 --> 00:28:53,265 ハーバーが取り組んでいたのは 毒ガスの開発であった。 199 00:28:54,933 --> 00:29:02,241 史上初めての化学兵器。 自ら戦場に赴いて実験を指揮した。 200 00:29:07,045 --> 00:29:15,254 1915年4月22日。 化学兵器が初めて戦争に使われた。 201 00:29:18,557 --> 00:29:23,729 7キロの前線にわたって 168トンの塩素ガスが放たれ➡ 202 00:29:23,729 --> 00:29:27,432 600人の兵士が犠牲となった。 203 00:29:55,394 --> 00:30:01,600 兵士は恐怖でパニックとなり 周辺の住民も巻き込まれた。 204 00:30:04,136 --> 00:30:09,441 直ちに毒ガスから身を守る マスクが開発された。 205 00:30:15,280 --> 00:30:20,585 衝撃を受けたクララは 夫に激しく抗議した。 206 00:30:33,298 --> 00:30:38,003 だが 夫は平然と言い放つ。 207 00:30:48,647 --> 00:30:55,320 実際には 毒ガスによって戦争は長引き 被害は拡大した。 208 00:30:55,320 --> 00:30:59,991 連合軍も強力な毒ガスを開発 両軍合わせて➡ 209 00:30:59,991 --> 00:31:06,298 6,600万発のガス弾が撒かれ 死傷者は 100万人に及んだ。 210 00:31:13,538 --> 00:31:17,776 5月1日。 毒ガス戦の成功を祝い➡ 211 00:31:17,776 --> 00:31:21,980 ハーバー博士をたたえる祝賀会が開かれた。 212 00:31:29,955 --> 00:31:35,260 その夜 クララは 夫のピストルを持ち出した。 213 00:31:38,296 --> 00:31:43,301 そして 自らの胸に向けた。 214 00:31:59,684 --> 00:32:04,890 残されたハーバー博士にも 悲劇が待っていた。 215 00:32:08,260 --> 00:32:14,566 後に ユダヤ人の大量殺戮のために使われた 毒ガスである。 216 00:32:16,134 --> 00:32:19,971 元はといえば ハーバー博士が開発に関わった➡ 217 00:32:19,971 --> 00:32:23,175 強力な殺虫剤であった。 218 00:32:26,645 --> 00:32:30,515 博士自身も ユダヤ人であった。 219 00:32:30,515 --> 00:32:33,118 自分が開発した毒ガスが➡ 220 00:32:33,118 --> 00:32:38,323 同胞の絶滅のために使われるとは 思いもしなかった。 221 00:32:42,828 --> 00:32:49,634 そして 博士は ナチスに迫害され 亡命を余儀なくされた。 222 00:33:21,933 --> 00:33:25,403 博士が世に送り出した化学兵器は➡ 223 00:33:25,403 --> 00:33:32,177 その後の戦争においても 無差別大量殺戮の道具となった。 224 00:33:32,177 --> 00:33:38,483 今も 計り知れない災いを もたらし続けている。 225 00:33:48,660 --> 00:33:53,498 1915年。 砲撃や毒ガスを避けるため➡ 226 00:33:53,498 --> 00:33:57,202 西部戦線には 地下壕が登場する。 227 00:33:59,137 --> 00:34:04,342 フランスには 今も 広大な地下壕の廃虚が残る。 228 00:34:07,245 --> 00:34:14,119 深さ10メートル 迷宮のような空間は 40万平方メートルにも及ぶ。 229 00:34:14,119 --> 00:34:17,822 百年もの間 放置されていた。 230 00:34:26,598 --> 00:34:33,605 兵士は暗闇に身を潜め ひたすら 砲撃の嵐に耐えた。 231 00:34:36,608 --> 00:34:42,314 地下壕での イギリス軍の極秘の作戦を 捉えた映像がある。 232 00:34:44,482 --> 00:34:49,788 敵陣地の地下まで掘り進み 地雷を仕掛ける作戦。 233 00:34:54,159 --> 00:34:58,797 イギリスの兵士が 暗闇の中で耳を澄ます。 234 00:34:58,797 --> 00:35:05,003 ドイツ軍もまた この向こうで 同じ事を考えているかもしれない。 235 00:35:08,239 --> 00:35:16,448 アルミ粉末と硝酸アンモニアを混合させた 強力な爆薬を慎重に運び込む。 236 00:35:21,252 --> 00:35:23,555 そして…。 237 00:35:25,256 --> 00:35:34,265 (爆発音) 238 00:35:34,265 --> 00:35:40,405 連合軍は 160キロにわたり 750発の地雷を爆発させた。 239 00:35:40,405 --> 00:35:44,709 ドイツ軍も 700発の地雷で応戦した。 240 00:36:12,904 --> 00:36:18,910 地下壕には 百年前の兵士たちの叫びが残されている。 241 00:36:27,252 --> 00:36:30,955 ろうそくで天井に書かれた文字。 242 00:36:39,764 --> 00:36:43,601 地下壕には 礼拝所も造られた。 243 00:36:43,601 --> 00:36:47,939 突撃命令を受けた兵士は 暗闇で祈りをささげ➡ 244 00:36:47,939 --> 00:36:50,842 戦場に向かった。 245 00:36:50,842 --> 00:37:07,659 ♬~ 246 00:37:09,227 --> 00:37:14,532 大戦3年目 西部戦線は動かない。 247 00:37:17,569 --> 00:37:22,273 戦いは 地下のトンネルから大空へ向かう。 248 00:37:26,911 --> 00:37:32,584 第一次世界大戦で 爆撃機が初めて登場した。 249 00:37:32,584 --> 00:37:38,890 最新の科学技術が動員され 戦争は新たな次元に突入した。 250 00:37:45,163 --> 00:37:51,169 激しい空中戦の中から 一人の英雄の名が刻まれた。 251 00:37:56,407 --> 00:37:59,210 ドイツの貴族。 252 00:38:01,880 --> 00:38:08,686 真っ赤な飛行機に乗っていたため レッド・バロン 赤い男爵と呼ばれた。 253 00:38:12,524 --> 00:38:17,829 操縦席に高性能の特製機関銃を搭載。 254 00:38:19,731 --> 00:38:22,934 80機を撃墜した。 255 00:38:24,602 --> 00:38:28,439 リヒトホーフェン率いる 飛行部隊。 256 00:38:28,439 --> 00:38:33,745 空飛ぶサーカスと異名を取り 連合軍から恐れられた。 257 00:38:39,584 --> 00:38:42,921 正義感にあふれ 勇敢。 258 00:38:42,921 --> 00:38:48,626 騎士道精神の鑑とされ ドイツ女性の憧れだった。 259 00:38:52,096 --> 00:38:56,267 ドイツ皇帝 ウィルヘルム2世は リヒトホーフェンに➡ 260 00:38:56,267 --> 00:39:02,574 軍人として最高の名誉である プール・ル・メリット勲章を授けた。 261 00:39:05,076 --> 00:39:12,584 しかし 半数のパイロットが戦死 多くが訓練中の事故だった。 262 00:39:16,221 --> 00:39:21,893 人間は空を飛ぶ事には まだ不慣れだった。 263 00:39:21,893 --> 00:39:26,231 仲間が一人 また一人と減っていく中➡ 264 00:39:26,231 --> 00:39:30,735 赤い男爵は 空を飛び続けた。 265 00:39:50,455 --> 00:39:58,162 そして 1918年 リヒトホーフェンは撃墜された。 266 00:40:00,598 --> 00:40:08,339 連合軍は 敵国の空の英雄に敬意を表し 戦場で丁重に葬った。 267 00:40:08,339 --> 00:40:15,647 (空砲の音) 268 00:40:19,617 --> 00:40:25,957 戦いは 国家の全てを動員する 総力戦の様相を呈した。 269 00:40:25,957 --> 00:40:31,262 イギリスでは 100万人の女性が 軍需工場などで働いた。 270 00:40:32,830 --> 00:40:36,301 爆撃機の翼を作る仕事。 271 00:40:36,301 --> 00:40:40,004 エンジンの製造作業も任された。 272 00:40:43,975 --> 00:40:49,681 飛行船を組み立てる 危険な作業にも駆り出された。 273 00:41:43,634 --> 00:41:49,140 男性が職場から消え 女性の動員が続く。 274 00:41:49,140 --> 00:41:52,977 路面電車の運転手。 275 00:41:52,977 --> 00:41:56,681 炭鉱での重労働。 276 00:42:03,588 --> 00:42:08,292 そして 弾薬の輸送部隊。 277 00:42:10,461 --> 00:42:18,136 大戦半ば 戦場で消費する砲弾は 一日当たり 40万発に達した。 278 00:42:18,136 --> 00:42:23,274 大戦を通じて 14億発が発射された。 279 00:42:23,274 --> 00:42:28,980 国家の生産力は 既に限界に近づいていた。 280 00:42:31,616 --> 00:42:38,623 それでも 両軍とも 西部戦線のこう着を 打開する事はできない。 281 00:42:43,961 --> 00:42:49,634 イギリスは ひそかに 新たな戦術に活路を求めた。 282 00:42:49,634 --> 00:42:52,637 謀略戦である。 283 00:42:56,507 --> 00:43:00,244 1916年。 イギリスは➡ 284 00:43:00,244 --> 00:43:06,117 ドイツの同盟国 オスマン帝国を狙って 破壊工作を仕掛けた。 285 00:43:06,117 --> 00:43:12,123 その作戦から 一人の英雄の伝説が誕生する。 286 00:43:18,930 --> 00:43:26,938 オスマン帝国は ドイツと軍事同盟を結び 第一次世界大戦に参戦していた。 287 00:43:28,606 --> 00:43:32,410 これは ドイツ皇帝 ウィルヘルム2世が➡ 288 00:43:32,410 --> 00:43:36,914 オスマン帝国のスルタンを訪問した映像である。 289 00:43:42,620 --> 00:43:45,523 600年の歴史を持ち➡ 290 00:43:45,523 --> 00:43:51,128 ヨーロッパから アジアにかけて 広大な領土を持つ オスマン帝国。 291 00:43:51,128 --> 00:43:58,436 しかし 度々の戦争で衰退し 瀕死の病人と呼ばれていた。 292 00:44:00,137 --> 00:44:02,073 オスマン帝国の領土を➡ 293 00:44:02,073 --> 00:44:05,109 現在の地図と 重ねてみる。 294 00:44:05,109 --> 00:44:11,115 領土は ほぼ 今の中東全域に及んでいた。 295 00:44:16,254 --> 00:44:21,125 当時 オスマン帝国の人口は 1,800万。 296 00:44:21,125 --> 00:44:24,929 トルコ人とアラブ人が7割を占め➡ 297 00:44:24,929 --> 00:44:32,637 クルド人 ユダヤ人など少数民族も暮らす 多民族国家を形成していた。 298 00:44:35,573 --> 00:44:41,946 イギリスは アラブ民族の独立運動に目をつけた。 299 00:44:41,946 --> 00:44:49,153 その動きを たきつけ 内部から オスマン帝国を倒そうと企てた。 300 00:44:52,957 --> 00:45:00,765 ねらいは オスマン帝国領内で次々と見つかる 大規模な油田だった。 301 00:45:03,901 --> 00:45:09,907 イギリスは アラブの有力者と ひそかに接触した。 302 00:45:12,243 --> 00:45:16,948 預言者 ムハンマドの血を引く フセイン。 303 00:45:18,916 --> 00:45:23,721 そして その御曹司 ファイサル。 304 00:45:26,257 --> 00:45:32,263 その任務に当たったのは 若い情報将校だった。 305 00:45:34,932 --> 00:45:41,939 ファイサルに 武器と資金を提供し オスマン帝国打倒を持ち掛ける。 306 00:45:44,408 --> 00:45:48,946 イギリス人でありながら アラブ文化への理解が深く➡ 307 00:45:48,946 --> 00:45:56,821 言葉も自在に操るロレンスに ファイサルは 大きな信頼を置いた。 308 00:45:56,821 --> 00:45:59,423 (鳴き声) 309 00:45:59,423 --> 00:46:05,062 イギリスは ファイサルに オスマン帝国を倒した暁には➡ 310 00:46:05,062 --> 00:46:09,367 アラブの独立国をつくると約束した。 311 00:46:09,367 --> 00:46:14,872 約束を信じたファイサルは 反乱軍を組織する。 312 00:46:43,234 --> 00:46:48,939 アラブの反乱軍が 敵の列車を爆破した直後の映像。 313 00:46:51,275 --> 00:46:58,282 反乱軍は 巧みなゲリラ戦法で オスマン軍に打撃を与えた。 314 00:47:00,885 --> 00:47:06,891 ロレンスの名を 世界に とどろかせる きっかけを作った人物がいた。 315 00:47:13,230 --> 00:47:19,570 連合軍から依頼され プロパガンダ映像の 制作を請け負っていたトーマスは➡ 316 00:47:19,570 --> 00:47:23,774 撮影中に ロレンスと出会った。 317 00:47:46,263 --> 00:47:53,604 トーマスは ロレンスを砂漠の英雄に仕立て 冒険物語を作り上げた。 318 00:47:53,604 --> 00:47:59,777 この日 行われたトークショーで トーマス自身が映像の語り手を務め➡ 319 00:47:59,777 --> 00:48:03,981 ロレンスの冒険活劇を語った。 320 00:48:06,217 --> 00:48:08,519 題して… 321 00:48:34,912 --> 00:48:40,718 エキゾチックな映像と トーマスの巧みな語り口が大反響を呼び➡ 322 00:48:40,718 --> 00:48:45,723 ロレンスは 一躍 世界的なヒーローとなる。 323 00:48:47,491 --> 00:48:55,199 その後 イギリスの大作映画にもなった 砂漠の英雄 ロレンス。 324 00:49:00,070 --> 00:49:07,378 しかし ロレンスは アラブの民から見れば 裏切りの英雄だった。 325 00:49:10,748 --> 00:49:17,888 実は イギリスは アラブ建国を約束する裏で フランスと密約を交わし➡ 326 00:49:17,888 --> 00:49:23,561 戦後 オスマン帝国の領土を 分け合う事を企てていた。 327 00:49:23,561 --> 00:49:29,266 もちろん その交渉は アラブ人には 一切 秘密にされていた。 328 00:49:30,901 --> 00:49:33,804 しかも イギリスは あろう事か➡ 329 00:49:33,804 --> 00:49:39,109 この地に ユダヤ人にも 国をつくる約束をしていた。 330 00:49:40,911 --> 00:49:48,919 ロレンスは イギリスの真の目的を隠しながら アラブを助けていたのだった。 331 00:49:50,921 --> 00:49:55,593 イギリスが乱発した この欺まんに満ちた約束が➡ 332 00:49:55,593 --> 00:50:00,297 今に至る悲劇の出発点となる。 333 00:50:05,936 --> 00:50:10,774 イギリスは アメリカにも情報戦を仕掛けていた。 334 00:50:10,774 --> 00:50:17,548 ねらいは 中立国 アメリカを 戦争に巻き込む事だった。 335 00:50:17,548 --> 00:50:23,787 そのために イギリスは ウォール街の金融機関を味方につけた。 336 00:50:23,787 --> 00:50:27,992 ウォール街を仕切る アメリカの銀行家… 337 00:50:31,962 --> 00:50:37,968 今も 巨大財閥として君臨する J・P・モルガンの2代目である。 338 00:50:39,837 --> 00:50:44,308 イギリスの軍需物資の8割を調達。 339 00:50:44,308 --> 00:50:49,313 アメリカの軍需工場で兵器を生産させていた。 340 00:50:51,815 --> 00:50:56,654 もし イギリスが負ければ 大損害を被る。 341 00:50:56,654 --> 00:51:03,360 アメリカの参戦に向けて ウォール街とイギリスの利害が 一致した。 342 00:51:07,264 --> 00:51:14,138 ウィルソン大統領は 公には 国民に 中立を約束していた。 343 00:51:14,138 --> 00:51:20,444 しかし 翌年 ウォール街の圧力に屈する事になる。 344 00:51:26,951 --> 00:51:32,122 対するドイツも 謀略戦を展開していた。 345 00:51:32,122 --> 00:51:40,331 1917年。 ドイツの手厚い支援を受けて 一人の革命家が ロシアに向かった。 346 00:51:44,835 --> 00:51:49,840 革命家としての名前は レーニンである。 347 00:51:53,310 --> 00:51:57,648 12年前 ロシア皇帝への反乱に参加。 348 00:51:57,648 --> 00:52:03,954 その後 秘密警察に追われ スイスで亡命生活を送っていた。 349 00:52:09,093 --> 00:52:15,599 ドイツは レーニンを ロシアに帰国させるために 専用列車まで用意した。 350 00:52:15,599 --> 00:52:21,605 ドイツのねらいは 敵国 ロシアを内部から突き崩す事だった。 351 00:52:25,109 --> 00:52:29,913 ロシアが ドイツやオーストリアと戦う 東部戦線。 352 00:52:32,282 --> 00:52:36,620 ロシア軍は 絶望的な戦いを続けていた。 353 00:52:36,620 --> 00:52:41,959 武器も食糧も 底をついていた。 354 00:52:41,959 --> 00:52:46,797 戦争への怒りが頂点に達し 100万の兵士が脱走。 355 00:52:46,797 --> 00:52:50,000 ロシア軍は 崩壊した。 356 00:52:56,507 --> 00:52:58,976 「我らにパンを!」。 357 00:52:58,976 --> 00:53:03,580 首都 ペトログラードの女性が 食糧難に抗議。 358 00:53:03,580 --> 00:53:09,586 軍の逃亡者や労働者が合流。 革命に発展する。 359 00:53:11,922 --> 00:53:16,260 民衆は 300年続いたロマノフ王朝を打倒。 360 00:53:16,260 --> 00:53:19,263 臨時政府が開かれた。 361 00:53:23,934 --> 00:53:29,640 教会に隠れていた皇帝は シベリアに幽閉された。 362 00:53:33,277 --> 00:53:38,582 ドイツ軍に守られ ペトログラードに到着した レーニン。 363 00:53:40,617 --> 00:53:42,953 レーニンは 兵士を組織し➡ 364 00:53:42,953 --> 00:53:48,826 事実上のクーデターで 出来たばかりの臨時政府を倒した。 365 00:53:48,826 --> 00:53:55,132 史上初めての共産主義国家 ソビエトの誕生である。 366 00:54:01,738 --> 00:54:06,944 レーニンの極めて貴重な肉声が残されている。 367 00:54:24,595 --> 00:54:29,800 ソビエト革命政府は ドイツに全面降伏した。 368 00:54:31,368 --> 00:54:35,172 ドイツの思惑どおりの結果となった。 369 00:54:38,609 --> 00:54:43,313 ドイツの外交官は 皇帝に報告した。 370 00:55:04,568 --> 00:55:10,240 東部戦線が終結し ドイツは 兵力を西部戦線に集中させ➡ 371 00:55:10,240 --> 00:55:13,243 決戦の時に備えた。 372 00:55:20,584 --> 00:55:24,922 連合軍は 破産寸前の危機を迎えていた。 373 00:55:24,922 --> 00:55:30,627 イギリスの戦費は 通常の国家予算の6倍を超えた。 374 00:55:34,631 --> 00:55:38,468 中立国 アメリカは 参戦を決断した。 375 00:55:38,468 --> 00:55:44,274 もし 連合軍が敗北すれば ばく大な貸付金を回収できなくなる。 376 00:55:44,274 --> 00:55:49,580 大統領は ウォール街の圧力に抗しきれなかった。 377 00:55:58,822 --> 00:56:03,560 6月。 アメリカ兵がヨーロッパ戦線へ向かう。 378 00:56:03,560 --> 00:56:08,365 大戦終了までに 200万の兵が派遣された。 379 00:56:13,237 --> 00:56:18,075 パリに到着したアメリカ兵が 大歓迎される映像である。 380 00:56:18,075 --> 00:56:23,780 連合軍は 勝利へ向けて 大きな一歩を踏み出した。 381 00:56:29,686 --> 00:56:34,625 大戦を離脱したロシアだったが 戦いは終わらなかった。 382 00:56:34,625 --> 00:56:37,461 内戦である。 383 00:56:37,461 --> 00:56:41,598 ロマノフ王朝の残党を中心とする 反革命軍が➡ 384 00:56:41,598 --> 00:56:46,303 共産党 ボリシェビキの赤軍を攻撃した。 385 00:56:50,941 --> 00:56:55,612 反革命軍が ボリシェビキ以上に 標的にした人たちがいた。 386 00:56:55,612 --> 00:56:58,115 ユダヤ人である。 387 00:56:58,115 --> 00:57:02,719 社会変革を望むユダヤ人には ボリシェビキの支持者が多く➡ 388 00:57:02,719 --> 00:57:07,224 ユダヤ人というだけで ボリシェビキの手先と見なされた。 389 00:57:11,061 --> 00:57:14,097 ウクライナにおける ポグロム。 390 00:57:14,097 --> 00:57:18,802 ユダヤ人の大虐殺を記録した映像が 見つかった。 391 00:57:42,125 --> 00:57:45,262 ロシアには 19世紀以来➡ 392 00:57:45,262 --> 00:57:49,966 世界で最も多い 700万人のユダヤ人が暮らしていた。 393 00:57:53,937 --> 00:57:56,840 これは 1915年➡ 394 00:57:56,840 --> 00:58:03,146 当時 ロシア領だったポーランドの ユダヤ人ゲットーを撮影した映像である。 395 00:58:06,516 --> 00:58:10,053 2,000年前に国家を失ったユダヤ人は➡ 396 00:58:10,053 --> 00:58:16,860 世界各地に ちりぢりとなりながらも 信仰を守り コミュニティーを作ってきた。 397 00:58:21,231 --> 00:58:24,901 しかし 社会に混乱が生じる時➡ 398 00:58:24,901 --> 00:58:29,606 しばしば 憎悪は 異教徒であるユダヤ人に向く。 399 00:58:32,376 --> 00:58:37,247 ロシア革命の混乱も例外ではなかった。 400 00:58:37,247 --> 00:58:40,250 この時 10万人を超えるユダヤ人が➡ 401 00:58:40,250 --> 00:58:43,053 虐殺されたといわれる。 402 00:58:44,955 --> 00:58:49,793 虐殺を免れたユダヤ人は ロシアから脱出。 403 00:58:49,793 --> 00:58:53,096 今度は アメリカとパレスチナで➡ 404 00:58:53,096 --> 00:58:57,601 強力なユダヤ人社会を建設する事になる。 405 00:59:09,046 --> 00:59:15,752 5年続いた戦争は ようやく終わりを迎えようとしていた。 406 00:59:18,755 --> 00:59:24,561 西部戦線では アメリカ軍の快進撃が始まる。 407 00:59:27,364 --> 00:59:34,571 アメリカの資金で量産された 600台の戦車 800の爆撃機。 408 00:59:34,571 --> 00:59:39,576 ドイツ軍は 壊滅的な打撃を受けた。 409 00:59:45,582 --> 00:59:49,886 ドイツ陸軍 暗黒の日である。 410 00:59:58,161 --> 01:00:04,401 10月。 ドイツの同盟国 オスマン帝国が降伏した。 411 01:00:04,401 --> 01:00:09,906 最大の軍事拠点 ダマスカスが ついに陥落。 412 01:00:13,944 --> 01:00:20,417 アラブの反乱軍が ダマスカスに入城する映像である。 413 01:00:20,417 --> 01:00:25,956 反乱軍の指揮者 ファイサルが凱旋。 414 01:00:25,956 --> 01:00:29,960 イギリスのロレンスを伴っていた。 415 01:00:31,628 --> 01:00:36,933 ファイサルは アラブ民族の独立を宣言した。 416 01:00:57,320 --> 01:01:02,592 協力の見返りに独立を約束していたイギリス。 417 01:01:02,592 --> 01:01:05,929 だが イギリスのアレンビー将軍は➡ 418 01:01:05,929 --> 01:01:09,399 ファイサルに その約束は果たせない事を➡ 419 01:01:09,399 --> 01:01:12,402 初めて じかに伝えた。 420 01:01:34,291 --> 01:01:39,629 大戦が終わると アラブへの攻撃が始まった。 421 01:01:39,629 --> 01:01:45,802 大戦中は 同じ陣営にいた フランスによる容赦ない空爆。 422 01:01:45,802 --> 01:01:50,607 アラブの独立は 幻に終わった。 423 01:01:52,309 --> 01:01:59,015 ファイサルは 連合国から利用された末に 見捨てられた。 424 01:02:07,791 --> 01:02:13,096 アラブ人に 更なる裏切りが待っていた。 425 01:02:15,532 --> 01:02:20,270 大戦後 パレスチナを統治したイギリス。 426 01:02:20,270 --> 01:02:25,942 パレスチナの住民の9割は アラブ人であった。 427 01:02:25,942 --> 01:02:29,613 だが イギリスは 大戦中➡ 428 01:02:29,613 --> 01:02:34,951 この地に ユダヤ人の国をつくる事を 約束していた。 429 01:02:34,951 --> 01:02:41,157 ロスチャイルドなど ユダヤの資本家を 味方につけるためだった。 430 01:02:43,627 --> 01:02:47,964 ロシアでの大量虐殺から 逃れてくる人々など➡ 431 01:02:47,964 --> 01:02:52,969 世界中から ユダヤ人が パレスチナを目指した。 432 01:02:54,638 --> 01:03:01,911 アラブ人が 一度は独立を夢みた土地に ユダヤ人が根を下ろす。 433 01:03:01,911 --> 01:03:06,216 後のイスラエルである。 434 01:03:08,785 --> 01:03:16,092 21世紀の今も続く 憎悪の連鎖は ここから始まった。 435 01:03:25,935 --> 01:03:30,774 1918年11月11日。 436 01:03:30,774 --> 01:03:34,277 ついに ドイツが降伏した。 437 01:03:34,277 --> 01:03:40,784 死者1,700万。 負傷者は 2,000万に及んだ。 438 01:03:42,419 --> 01:03:48,625 勝利者は その後の世界を巡る 画策を始めた。 439 01:03:51,428 --> 01:03:57,967 アメリカのウィルソン大統領は パリの講和会議に向かった。 440 01:03:57,967 --> 01:04:00,937 勝利なき平和という理想を掲げ➡ 441 01:04:00,937 --> 01:04:07,243 敗戦国に 多額の賠償金を課す事に 強く反対していた。 442 01:04:07,243 --> 01:04:14,050 しかし ウィルソンの理想は 英仏の反対によって阻まれた。 443 01:04:17,253 --> 01:04:22,125 ウィルソンに代わって 賠償委員会で 指導力を発揮したのは➡ 444 01:04:22,125 --> 01:04:27,831 ウォール街 モルガン商会の実力者 トーマス・ラモント。 445 01:04:29,599 --> 01:04:33,937 イギリスに貸し付けた ばく大な戦費の回収を重視した➡ 446 01:04:33,937 --> 01:04:36,439 賠償案をまとめた。 447 01:04:38,108 --> 01:04:43,613 ドイツに課せられた賠償金は 1,320億金マルク。 448 01:04:43,613 --> 01:04:48,918 ドイツの国家予算の 20年分にあたる額だった。 449 01:04:54,624 --> 01:04:58,495 イギリス代表の一員だった 経済学者 ケインズは➡ 450 01:04:58,495 --> 01:05:05,502 巨額の賠償案に抗議して辞任。 ウィルソンを厳しく批判した。 451 01:05:33,263 --> 01:05:37,133 条約を知ったドイツ人は憤激した。 452 01:05:37,133 --> 01:05:43,606 この年 ミュンヘンで 講和条約に反発する政治団体が生まれた。 453 01:05:43,606 --> 01:05:47,911 そこに 一人の若者が参加する。 454 01:05:53,283 --> 01:05:56,586 アドルフ・ヒトラーである。 455 01:05:59,956 --> 01:06:04,561 戦争を指揮していた ドイツ皇帝 ウィルヘルム2世は➡ 456 01:06:04,561 --> 01:06:07,230 オランダに亡命した。 457 01:06:07,230 --> 01:06:13,937 これは 亡命先の村で まきを拾う かつての皇帝の姿である。 458 01:06:40,129 --> 01:06:46,903 1924年。 ロシア革命を成し遂げた レーニンが世を去った。 459 01:06:46,903 --> 01:06:52,609 革命のカリスマ レーニンは 恐怖政治の創始者でもあった。 460 01:06:52,609 --> 01:06:57,313 ソビエト崩壊後 極秘映像が公開された。 461 01:06:58,948 --> 01:07:02,919 レーニンは 強制労働収容所を建設。 462 01:07:02,919 --> 01:07:07,357 地主やブルジョア 党に従わない人物 8万人を➡ 463 01:07:07,357 --> 01:07:11,160 84か所の収容所に送り込んでいた。 464 01:07:16,566 --> 01:07:20,904 更に 秘密警察 チェカーを創設。 465 01:07:20,904 --> 01:07:27,410 ポーランド出身の狂信的共産主義者 ジェルジンスキーを長官に任命。 466 01:07:34,250 --> 01:07:39,389 チェカーは レーニンの時代に 20万人以上を処刑した。 467 01:07:39,389 --> 01:07:44,193 世界初の共産主義革命の内実だった。 468 01:07:50,600 --> 01:07:58,608 砂漠の英雄に祭り上げられていたロレンスが 大戦後 オートバイの事故で亡くなった。 469 01:08:01,210 --> 01:08:05,715 これは ロレンスの葬儀の映像である。 470 01:08:07,350 --> 01:08:10,153 チャーチルも参列した。 471 01:08:14,123 --> 01:08:19,562 アラブを裏切り 激しい罪悪感に苦しんだロレンスは➡ 472 01:08:19,562 --> 01:08:24,867 戦後は名前を変え しばしば行方をくらましていた。 473 01:09:01,537 --> 01:09:05,208 大戦終了直後のヨーロッパ。 474 01:09:05,208 --> 01:09:08,711 どこまでも廃虚が続く。 475 01:09:12,715 --> 01:09:17,720 砲弾や地雷が作り出した無数のクレーター。 476 01:09:20,223 --> 01:09:26,529 世界各地に火種をばらまき 戦争は終わった。 477 01:09:29,565 --> 01:09:33,903 大戦直後のヨーロッパを訪れた日本人がいた。 478 01:09:33,903 --> 01:09:40,610 皇太子 裕仁親王 後の昭和天皇である。 479 01:09:44,547 --> 01:09:48,851 その時の印象を こう書き留めている。 480 01:10:17,280 --> 01:10:21,617 世界大戦を予言した作家 ウェルズ。 481 01:10:21,617 --> 01:10:26,289 この戦争が あらゆる戦争を 終わらせる戦争になり➡ 482 01:10:26,289 --> 01:10:32,095 その後 世界に平和が訪れると語った。 483 01:10:33,963 --> 01:10:37,834 だが 大戦によって 世界中に紛争が広がり➡ 484 01:10:37,834 --> 01:10:42,138 難民があふれ 憎悪が渦巻いた。 485 01:10:44,607 --> 01:10:49,312 多くの国家が 来るべき戦争に備えた。 486 01:10:51,981 --> 01:10:56,319 ウェルズは こう予言するべきだったのかもしれない。 487 01:10:56,319 --> 01:11:02,024 これは あらゆる戦争を生み出す戦争になると。 488 01:11:06,596 --> 01:11:11,467 子どもたちの間で 戦争ごっこが はやっていた。 489 01:11:11,467 --> 01:11:15,304 従軍看護婦のまね事。 490 01:11:15,304 --> 01:11:18,775 塹壕の将校にふんする。 491 01:11:18,775 --> 01:11:21,778 敵の処刑を命じる。 492 01:11:23,412 --> 01:11:30,419 後に この子どもたちの多くが 本当の戦争を戦う事になる。 493 01:11:32,421 --> 01:11:39,929 第一次世界大戦の終結は 単なる長い休戦に過ぎなかった。 494 01:11:46,302 --> 01:11:55,311 21年後 世界は再び 地獄の炎に包まれる事になる。 495 01:11:55,311 --> 01:12:53,302 ♬~