1 00:02:27,166 --> 00:02:30,035 2 00:02:30,035 --> 00:02:33,038 (ナレーター)<世の中は 行くな 戻るな 居座るな> 3 00:02:33,038 --> 00:02:37,042 <寝るな 起きるな 立つな 座るな 生麦 生米 生卵> 4 00:02:37,042 --> 00:02:39,044 <どじょう にょろにょろ 三にょろにょろ➡ 5 00:02:39,044 --> 00:02:41,046 合わせて にょろにょろ 六にょろにょろ> 6 00:02:41,046 --> 00:02:45,050 <しっぽ押さえりゃ 頭が逃げる 頭 押さえりゃ しっぽが跳ねる> 7 00:02:45,050 --> 00:02:47,052 <とかく この世は悪党ぞろい> 8 00:02:47,052 --> 00:02:49,054 <悪人 ひょこひょこ 三ひょこひょこ➡ 9 00:02:49,054 --> 00:02:52,057 四ひょこ 五ひょこ 六ひょこ 七ひょこ 八ぴょこ 九ひょこ…> 10 00:02:52,057 --> 00:02:55,057 <え~い! 面倒くせえ! 殺っちめえ!> 11 00:02:58,063 --> 00:03:02,067 (加代)え~ よろず屋 何でも引き受けます 12 00:03:02,067 --> 00:03:06,071 子守 洗濯 お引っ越し 13 00:03:06,071 --> 00:03:11,071 (加代)よろず 引き受けます え~ よろず屋! 14 00:03:13,078 --> 00:03:17,082 (貸本屋)旦那 ただ読みは勘弁してくだせえよ 15 00:03:17,082 --> 00:03:19,084 半刻にもなりますよ 16 00:03:19,084 --> 00:03:22,087 (主水)馬鹿言え お前 ただで読んでるわけじゃねえや 17 00:03:22,087 --> 00:03:25,090 お前んとこがな おかしな本でも 並べてんじゃねえかと思って➡ 18 00:03:25,090 --> 00:03:29,028 俺は お前 調べてやってんだよ 面白くねえな これは 19 00:03:29,028 --> 00:03:34,033 よろず屋 子守 洗濯 何でも引き受けます 20 00:03:34,033 --> 00:03:38,037 おいおいおい 仕事探しか ご苦労さんだな 21 00:03:38,037 --> 00:03:41,040 あら 八丁堀の旦那 どうも ご苦労さまでございます 22 00:03:41,040 --> 00:03:44,043 まあ 不景気ですからね 廓の中だったらね➡ 23 00:03:44,043 --> 00:03:48,047 お女郎さんたちの使いっ走りの 仕事があるんじゃないかと思って 24 00:03:48,047 --> 00:03:50,049 いずこも同じだ 25 00:03:50,049 --> 00:03:54,053 いや 俺も何か余禄でも 転がってねえかと思ってな ああ 26 00:03:54,053 --> 00:03:56,055 こう不景気じゃ しょうがねえや そうですね 27 00:03:56,055 --> 00:04:00,059 まあ しっかり仕事でも探せや はあ ご苦労さんでした 28 00:04:00,059 --> 00:04:04,063 よろず屋 え~ よろず屋 29 00:04:04,063 --> 00:04:06,065 (おりく)あら (加代)あら おりくさん 30 00:04:06,065 --> 00:04:08,067 こんにちは 31 00:04:08,067 --> 00:04:10,069 ちょっと勇さん あんた 女郎買いするの? 32 00:04:10,069 --> 00:04:12,071 (勇次)フッ… 面白えこと言う女だね お前は 33 00:04:12,071 --> 00:04:14,073 親子で 女郎 買いに行く馬鹿いねえだろう 34 00:04:14,073 --> 00:04:16,075 だって 変わってるからさ 35 00:04:16,075 --> 00:04:19,078 いやね お女郎さんにね 三味線 教えてるの (加代)三味線 36 00:04:19,078 --> 00:04:22,081 芸を仕込んだほうがいいって 頼まれてね 37 00:04:22,081 --> 00:04:26,085 お女郎さんのためにもなるからさ 安くで引き受けちゃった 38 00:04:26,085 --> 00:04:28,020 じゃあな (おりく)ごめんなさい 39 00:04:28,020 --> 00:04:31,023 へえ~ 40 00:04:31,023 --> 00:04:34,026 (笑い声) 41 00:04:34,026 --> 00:04:37,029 (女性)ねえ お師匠さんよ (おりく)どうも 42 00:04:37,029 --> 00:04:45,037 ♬~ 43 00:04:45,037 --> 00:04:49,041 ああ~ 景気のいいのは 三味線屋だけか 44 00:04:49,041 --> 00:05:01,041 ♬~ 45 00:05:09,061 --> 00:05:13,065 (伝次)おう お前ら ちょいと 入んな! ほらほら いいから 46 00:05:13,065 --> 00:05:16,065 (喜太郎)座んな ほい 47 00:05:18,070 --> 00:05:23,075 (和助)おう 考えたか? 年季の繰り延べのことは 48 00:05:23,075 --> 00:05:26,078 (お弓) やっぱり 足抜かせてもらいます 49 00:05:26,078 --> 00:05:29,014 せっかくの年季明けですから 50 00:05:29,014 --> 00:05:32,017 お前たちの 7分取りでいいんだぜ 上がりは 51 00:05:32,017 --> 00:05:36,021 残れよ ええ? 借金は ねえんだから 52 00:05:36,021 --> 00:05:39,024 体 楽にして たまる一方じゃねえかい 53 00:05:39,024 --> 00:05:42,027 旦那のおっしゃるとおりだぜ 54 00:05:42,027 --> 00:05:46,031 もう 体 売るの嫌なんですよ 55 00:05:46,031 --> 00:05:48,033 すいません 56 00:05:48,033 --> 00:05:52,037 これで… 三味線で身を立てたいんですよ 57 00:05:52,037 --> 00:05:59,044 (大照)2人で組んで 流しでも 何でもやるつもりです ねえ 58 00:05:59,044 --> 00:06:03,044 じゃ お稽古 遅れますから (お弓)さあ 行こう 59 00:06:06,051 --> 00:06:08,053 あの2人は ここじゃ 稼ぎ頭でしょう? 60 00:06:08,053 --> 00:06:11,056 だから なんとか 残らせようと口説いたんだよ 61 00:06:11,056 --> 00:06:15,060 あの三味線の師匠が 知恵つけやがったんだ 62 00:06:15,060 --> 00:06:17,062 追っ払ったほうが いいですぜ 63 00:06:17,062 --> 00:06:20,065 女郎にも 芸を身につけさせようと 組合で呼んだんだよ 64 00:06:20,065 --> 00:06:23,068 その世話役の俺が 追っ払うわけにはいかねえよ 65 00:06:23,068 --> 00:06:27,005 女郎の言いなりに なることはねえですよ 66 00:06:27,005 --> 00:06:32,010 (おりん)口寄せに厄落とし 67 00:06:32,010 --> 00:06:40,018 失せ物探しに 身の上占い つかまつりま~す 68 00:06:40,018 --> 00:06:42,020 厄落とし… 69 00:06:42,020 --> 00:06:45,023 さっぱりだな (おりん)どうかしたのかね? 70 00:06:45,023 --> 00:06:48,026 くだらねえ気休めに 飽きたんだろうよ 女郎どもが 71 00:06:48,026 --> 00:06:50,028 気休め? (伝次)ああ… 72 00:06:50,028 --> 00:06:53,031 ちょいと あたしの 口寄せや占いは当たるんだよ 73 00:06:53,031 --> 00:06:56,034 その証拠に ずっと繁盛してたじゃないかよ 74 00:06:56,034 --> 00:07:00,038 そうそう 女郎は 口寄せや占いが大好きなんだ 75 00:07:00,038 --> 00:07:04,042 夢がよ 気休めがよ… だけどな おりん 76 00:07:04,042 --> 00:07:08,046 もっと強えのが現れたんで お前 暇になったんでい 77 00:07:08,046 --> 00:07:10,048 そういうこった! 78 00:07:10,048 --> 00:07:15,053 ♪(三味線の演奏) 79 00:07:15,053 --> 00:07:22,060 ♪~ 80 00:07:22,060 --> 00:07:25,063 じゃ 今度は みんな一緒に いいね? 81 00:07:25,063 --> 00:07:28,000 人さし指で 2の上を押さえて 82 00:07:28,000 --> 00:07:33,005 ハァ つぅ… う… て… ちゃん… もういっぺん さあ 83 00:07:33,005 --> 00:07:46,018 ♪~ 84 00:07:46,018 --> 00:07:50,022 (お浜)ああ 駄目だ あたい ぶきっちょだから駄目だ 85 00:07:50,022 --> 00:07:52,024 (お竹)あたしも 肩こっちゃって 86 00:07:52,024 --> 00:07:56,028 (お弓)なに お言いだよ 芸は身を助けるんだよ 87 00:07:56,028 --> 00:07:59,031 お女郎してても 芸がありゃ稼ぎが多い 88 00:07:59,031 --> 00:08:02,034 年季が明けたら その芸で食えるんだよ 89 00:08:02,034 --> 00:08:06,038 手に職がなきゃ 一生 ずるずると 体を売ることになるんだから 90 00:08:06,038 --> 00:08:10,042 さあ みんな しっかりおし (お弓)分かったね 91 00:08:10,042 --> 00:08:14,046 さあ じゃ もういっぺん いいかい ハァ~! 92 00:08:14,046 --> 00:08:19,051 ♪~ 93 00:08:19,051 --> 00:08:22,054 ≪(おりん)口寄せに厄落とし 94 00:08:22,054 --> 00:08:26,058 ≪ 失せ物探しに 身の上占い 95 00:08:26,058 --> 00:08:29,995 口寄せに厄落とし 96 00:08:29,995 --> 00:08:33,999 失せ物探しに 身の上占い (お弓)ちょいと 静かにしとくれよ 97 00:08:33,999 --> 00:08:38,003 死んだ身内を口寄せして たたりを防ごう 98 00:08:38,003 --> 00:08:42,007 行く末を占って 幸いをつかもう 99 00:08:42,007 --> 00:08:45,010 (大照) 行っちまいなよ! そんないんちき 相手にしてる暇はないんだよ 100 00:08:45,010 --> 00:08:47,012 お~! 101 00:08:47,012 --> 00:08:53,018 墓場で三味線なんか弾くと 死人が怒る 災いが来る 102 00:08:53,018 --> 00:08:58,023 帰っとくれよ! (おりん)災いが起きる~! 103 00:08:58,023 --> 00:09:01,026 さあさあ 稽古の邪魔になるんだ (おりん)何すんだい! 104 00:09:01,026 --> 00:09:04,029 いたたたたた… (伝次)どうしたんだよ おりん 105 00:09:04,029 --> 00:09:06,031 この野郎! (悲鳴) 106 00:09:06,031 --> 00:09:09,034 てめえ! 野郎! (喜太郎)てめえ! 107 00:09:09,034 --> 00:09:12,034 ウッ! カッ! いてっ! 108 00:09:16,041 --> 00:09:19,044 (悲鳴) 109 00:09:19,044 --> 00:09:26,985 ♬~ 110 00:09:26,985 --> 00:09:29,988 ちょいと 何をするんだよ! 111 00:09:29,988 --> 00:09:31,988 (蹴る音) 112 00:09:34,993 --> 00:09:37,993 (伝次)ほら 帰った (喜太郎)帰った 帰った 113 00:09:44,002 --> 00:09:49,007 おっ母さん! 大丈夫か? (おりく)痛い 腕が… 114 00:09:49,007 --> 00:09:57,007 ♬~ 115 00:09:59,017 --> 00:10:05,023 女郎の ここが あんまり 賢くなっちまうと働きたがらねえ 116 00:10:05,023 --> 00:10:10,028 そうなりゃ 儲けが薄くなる 女郎屋は おまんまの食い上げだ 117 00:10:10,028 --> 00:10:13,031 だから お前さんたちの することを煙たがってるんだよ 118 00:10:13,031 --> 00:10:16,034 まあ そういうことだろうね 119 00:10:16,034 --> 00:10:19,037 岡場所は 怖いお兄さんが付き物だ 120 00:10:19,037 --> 00:10:21,039 それに 谷中の観音寺 121 00:10:21,039 --> 00:10:25,043 あの門前地は 寺社奉行の支配地でな 122 00:10:25,043 --> 00:10:28,981 一応 まあ 取り締まりは 俺たちが受け持ってるが➡ 123 00:10:28,981 --> 00:10:31,984 一切 口は 出せねえことになってるんだ 124 00:10:31,984 --> 00:10:35,988 だから 無法は まかり通る あそこの女郎に➡ 125 00:10:35,988 --> 00:10:38,991 あんまり知恵つけねえほうが いいんじゃねえかな 126 00:10:38,991 --> 00:10:41,994 気を遣ってくれて ありがとうよ 127 00:10:41,994 --> 00:10:45,998 でも… よ… よすわけには いかないんだよ 128 00:10:45,998 --> 00:10:50,002 かわいそうな 女郎たちのためにもね 129 00:10:50,002 --> 00:10:55,007 そりゃ まあ 今日みたいに 我慢し抜いてりゃ話は別だ 130 00:10:55,007 --> 00:10:58,010 だが 我慢しきれなくなって➡ 131 00:10:58,010 --> 00:11:01,013 相手 殺っちまったときが やばいんだ 132 00:11:01,013 --> 00:11:04,016 たちまち 御用筋に引っ掛かってよ 133 00:11:04,016 --> 00:11:09,021 裏の正体が ばれたら 俺たちまで とばっちり食う 134 00:11:09,021 --> 00:11:12,024 そこを よく考えてほしいんだ 135 00:11:12,024 --> 00:11:18,030 あいよ 我慢し抜くよ それなら いいだろう? 136 00:11:18,030 --> 00:11:20,032 (笑い声) 137 00:11:20,032 --> 00:11:24,036 言いだしたら あとへ引かねえおっ母さんだ 138 00:11:24,036 --> 00:11:30,976 勇次 間違いのねえように そばに きっちりついててやんなよ ええ? 139 00:11:30,976 --> 00:11:46,992 ♬~ 140 00:11:46,992 --> 00:11:51,997 おっ母さん 八丁堀の言うとおりじゃねえかな 141 00:11:51,997 --> 00:11:55,000 今度 おっ母さんが 危ねえ目に遭ったときは➡ 142 00:11:55,000 --> 00:11:58,000 俺は 糸を使っちまうかもしれねえよ 143 00:12:02,007 --> 00:12:08,013 それに… 哀れな女郎は 世の中に ごまんといるんだ その中の➡ 144 00:12:08,013 --> 00:12:11,013 たったひとつかみを助けたって しかたがねえ気がするんだ 145 00:12:13,018 --> 00:12:17,022 まして 俺たちは殺しが稼業だ 146 00:12:17,022 --> 00:12:20,025 片っぽの手で 殺しをやって 片っぽの手で➡ 147 00:12:20,025 --> 00:12:25,030 人助けをするってのも 筋の通らねえ話じゃねえか 148 00:12:25,030 --> 00:12:28,033 お前の言うとおりさ 149 00:12:28,033 --> 00:12:35,040 この年になるまで 仕事人稼業から 足の洗えない わたしが➡ 150 00:12:35,040 --> 00:12:42,040 今更 仏心を起こしたって 後生が よくなるわけはないさ 151 00:12:44,049 --> 00:12:46,051 でもね… 152 00:12:46,051 --> 00:12:52,051 今年は お前のお父っつぁんの 23回忌なんだよ 153 00:12:55,060 --> 00:13:00,065 後生の手向けに せめてもの志だ 154 00:13:00,065 --> 00:13:02,065 やらせておくれ 155 00:13:04,069 --> 00:13:09,074 分かったよ その代わり その傷じゃ 当分は無理だ 156 00:13:09,074 --> 00:13:14,079 治るまで 俺が1人でやるよ (おりく)頼んだよ 157 00:13:14,079 --> 00:13:20,085 でも 八丁堀が言うに 我慢 我慢だよ 158 00:13:20,085 --> 00:13:25,085 さあ… 糸 貸しとくれ 159 00:13:36,034 --> 00:13:49,047 ♪~ 160 00:13:49,047 --> 00:13:54,052 ちっとも減ってないね (伝次)もう いっぺんやるか 兄貴 161 00:13:54,052 --> 00:13:57,055 ただ 荒っぽいのはいけねえぞ 旦那が言ってた 162 00:13:57,055 --> 00:14:00,058 憎まれちゃ 商売やりにくくなるってな 163 00:14:00,058 --> 00:14:03,061 あたしも憎まれたくないしね 164 00:14:03,061 --> 00:14:09,067 さあ それじゃ 今度は皆さんだけで はい 165 00:14:09,067 --> 00:14:16,074 ♪~ 166 00:14:16,074 --> 00:14:18,074 (一同)ありがとうございました 167 00:14:20,078 --> 00:14:23,081 ≪(おりん)三味線屋のにいさん 168 00:14:23,081 --> 00:14:27,081 ちょいと つきあっとくれよ 話あるんだ 169 00:14:30,021 --> 00:14:33,024 俺たちは お前さんの 邪魔をする気はねえよ 170 00:14:33,024 --> 00:14:36,027 だって 現に商売が ぶつかっちまってるじゃないか 171 00:14:36,027 --> 00:14:39,030 おかげで あたしのほうは上がったりだよ 172 00:14:39,030 --> 00:14:41,032 それじゃ 弱っちまったな 173 00:14:41,032 --> 00:14:44,035 商売のつもりで やってるんじゃねえんだがな 174 00:14:44,035 --> 00:14:47,038 いい いい やってくれていいから➡ 175 00:14:47,038 --> 00:14:50,041 あたしの商売のために 口利いとくれよ 176 00:14:50,041 --> 00:14:52,043 お女郎さんたちが年季明けでさ… 177 00:14:52,043 --> 00:14:55,046 どうしたらいいか 迷ってたりしたら➡ 178 00:14:55,046 --> 00:14:57,048 「おりん巫女の 占いは よく当たるから➡ 179 00:14:57,048 --> 00:15:00,051 占ってもらいな」ってふうにさ… 180 00:15:00,051 --> 00:15:02,053 そりゃ まあ 自分でやりなよ 181 00:15:02,053 --> 00:15:05,056 三味線の稽古が 終わったあとに来てな 182 00:15:05,056 --> 00:15:10,061 にいさんが言ってくんなきゃ 効き目がないんだよ… ねえ 183 00:15:10,061 --> 00:15:15,066 あたしと組まない? いい稼ぎになるよ 184 00:15:15,066 --> 00:15:17,068 いい稼ぎ? (おりん)そう 185 00:15:17,068 --> 00:15:22,073 にいさんは 三味線 教えてさ あたしは口寄せや占いで➡ 186 00:15:22,073 --> 00:15:29,014 夢をさ 気休めをさ 売りまくって がっぽり稼ぐのさ 187 00:15:29,014 --> 00:15:32,017 夢や気休めは売り物じゃねえ 188 00:15:32,017 --> 00:15:35,020 人の心を踏みにじる奴は下衆だ 189 00:15:35,020 --> 00:15:38,023 それを商売にする奴は 下衆の下衆だ 190 00:15:38,023 --> 00:15:43,023 お前 かわいい顔をして とんだ女狐だな 191 00:15:49,034 --> 00:15:51,036 (女性)おにいさん 192 00:15:51,036 --> 00:15:54,039 (伝次)まったくだぜ (笑い声) 193 00:15:54,039 --> 00:15:57,042 (おりん)旦那 (和助)なんだ? 194 00:15:57,042 --> 00:16:00,045 ちょっと! (和助)ああ? 195 00:16:00,045 --> 00:16:03,048 三味線屋 邪魔だろう? 196 00:16:03,048 --> 00:16:07,052 三味線屋 追っ払って 旦那も にっこり 197 00:16:07,052 --> 00:16:11,056 あたしも にっこりって 手があんだけどな 198 00:16:11,056 --> 00:16:14,059 (伝次)おいおいおい なんだって? おい 199 00:16:14,059 --> 00:16:16,061 おい 言ってみな 200 00:16:16,061 --> 00:16:18,063 おい 巫女さんよ 201 00:16:18,063 --> 00:16:22,067 もし うちの大照とお弓を 引き取れる手があるんなら➡ 202 00:16:22,067 --> 00:16:25,067 高く買ってもいいぜ (おりん)ああ いいよ 203 00:16:27,005 --> 00:16:30,005 (女性)あっ! 秀さん (女性)あっ! 秀さん 204 00:16:34,012 --> 00:16:38,016 (秀)そっちのねえさん これ似合うよ 安くしとくからさ 205 00:16:38,016 --> 00:16:40,018 あら? これ何? これ 206 00:16:40,018 --> 00:16:42,020 (秀)あ… これ ちょっと違うんです これは 207 00:16:42,020 --> 00:16:44,022 いいじゃない ねえ (秀)ちょっと… 208 00:16:44,022 --> 00:16:48,026 わあ きれい! (大照)見せて 見せて 209 00:16:48,026 --> 00:16:50,028 わたしの好み! (お弓)嫌よ 返してよ 210 00:16:50,028 --> 00:16:54,032 これはね 日本橋の伊勢屋さんって お店のご注文の品なんです 211 00:16:54,032 --> 00:16:56,034 ハン! あたいたちには 手が出ないってわけだ 212 00:16:56,034 --> 00:16:59,037 そういう意味じゃないんですけど (お弓)悔しい! 213 00:16:59,037 --> 00:17:02,040 (女性)ねえねえ それいくらだい? (大照)聞くだけ野暮よ 214 00:17:02,040 --> 00:17:05,043 馬鹿にして! いちばん安いのしか 買ってやんないから! 215 00:17:05,043 --> 00:17:09,047 (秀)そんなこと言わないで ねえ 216 00:17:09,047 --> 00:17:12,050 (女性)ねえ 秀さん 今 お金ないんだけど いい? 217 00:17:12,050 --> 00:17:15,050 ねえ 安くしてよ (秀)安くしとくよ 218 00:17:17,055 --> 00:17:21,059 まだまだ こっちも… (お弓)うわぁ これ! 219 00:17:21,059 --> 00:17:26,064 ♬~ 220 00:17:26,064 --> 00:17:29,000 (秀)あら? ちょっと さっきの簪 知らない? ここにあったやつ 221 00:17:29,000 --> 00:17:31,002 ここ置いたわよ (大照)置いたわよ 222 00:17:31,002 --> 00:17:36,007 (秀)ないよ (お弓)そんな みんな捜して! 223 00:17:36,007 --> 00:17:39,010 今日 俺… 伊勢屋さんに 届けなくちゃいけないんだよな 224 00:17:39,010 --> 00:17:42,013 だって ここに置いたもの (大照)本当よ ねえ 225 00:17:42,013 --> 00:17:44,015 まいったな 俺 伊勢屋さんに➡ 226 00:17:44,015 --> 00:17:47,018 今日 届けるって 言っちゃったんだよな 227 00:17:47,018 --> 00:17:49,020 ≪ そんな物 知らないよ! 228 00:17:49,020 --> 00:17:52,023 (大照)何度言ったら分かるんだよ (役人)さっさと脱げ脱げ! 229 00:17:52,023 --> 00:17:55,026 (お弓)ない物は ないんだよ! (女性)ないって言ってんだ 230 00:17:55,026 --> 00:17:58,029 (役人)知らねえんじゃ 済まねえんだよ! 知らねえんじゃ 231 00:17:58,029 --> 00:18:00,031 わたしじゃないよ~! (喜太郎)うるせえ! 232 00:18:00,031 --> 00:18:03,034 簪を盗んだのは てめえたちの中に いるのは分かってるんでい! 233 00:18:03,034 --> 00:18:06,037 (女性)違うもん 234 00:18:06,037 --> 00:18:10,041 (和助)あー はいはいはい! おい! こら! 235 00:18:10,041 --> 00:18:12,043 どうも お手数かけやす 236 00:18:12,043 --> 00:18:16,047 お前たちも 馬鹿な真似したもんだな ええ? 237 00:18:16,047 --> 00:18:21,052 正直に話すんだよ (騒ぎ声) 238 00:18:21,052 --> 00:18:23,054 うるせえ! 静かにしろい! 239 00:18:23,054 --> 00:18:26,991 ≪ 見通してしんぜよう 240 00:18:26,991 --> 00:18:28,993 誰が盗んだか 241 00:18:28,993 --> 00:18:31,996 (喜太郎)おい ややこしいときに ややこしいことを… 242 00:18:31,996 --> 00:18:37,001 黙れ! 我が法力を疑うか! 243 00:18:37,001 --> 00:18:42,006 アンビラウンケンソワカ アンビラウンケンソワカ… 244 00:18:42,006 --> 00:18:46,010 ウオーッ! 245 00:18:46,010 --> 00:18:51,015 この2人だ! この2人が盗っ人だ! 246 00:18:51,015 --> 00:18:54,018 冗談じゃないよ! (大照)調べてみなよ! 247 00:18:54,018 --> 00:18:58,022 この者たちの荷物を調べよ 248 00:18:58,022 --> 00:19:01,025 必ず隠してあるはずだ 249 00:19:01,025 --> 00:19:14,038 ♬~ 250 00:19:14,038 --> 00:19:17,041 おかしいな… 251 00:19:17,041 --> 00:19:19,043 (喜太郎) あった! あった あった あった… 252 00:19:19,043 --> 00:19:22,046 あった 旦那! 253 00:19:22,046 --> 00:19:25,049 大照とお弓の 行李の中にありやした 254 00:19:25,049 --> 00:19:27,986 当たったぜ おりんの見通しが当たったぜ! 255 00:19:27,986 --> 00:19:29,988 簪だけじゃねえんですわ 256 00:19:29,988 --> 00:19:33,992 財布や銭が ぞろぞろ 出るわ出るわ! 257 00:19:33,992 --> 00:19:36,995 やっぱり てめえら 枕探し やってたな? 258 00:19:36,995 --> 00:19:38,997 (お弓) 嘘だ! そんなこと知らないよ! 259 00:19:38,997 --> 00:19:40,999 何かの間違いだよ! 260 00:19:40,999 --> 00:19:45,003 きっと 口を割らせてみせまさぁ これ以上は番所の迷惑になります 261 00:19:45,003 --> 00:19:49,007 よーし 2人 連れ出せ (喜太郎)へい 262 00:19:49,007 --> 00:19:53,011 (お弓)知らないって 言ってるだろう (手下)この女! 263 00:19:53,011 --> 00:19:56,014 ランケンソワカ オンアビランケンソワカ… 264 00:19:56,014 --> 00:19:59,017 オンアビランケンソワカ… 265 00:19:59,017 --> 00:20:06,024 男の影が見える 2人の心に男の影が見える 266 00:20:06,024 --> 00:20:09,027 男に操られているのだ 2人は 267 00:20:09,027 --> 00:20:12,030 あの男だ! 268 00:20:12,030 --> 00:20:16,034 (お弓)何を言うんだよ! 三味線のお師匠さんが そんな… 269 00:20:16,034 --> 00:20:18,036 いいや あいつだ 270 00:20:18,036 --> 00:20:22,036 荒稼ぎして おさらばしろと 知恵をつけたのだ! 271 00:20:24,042 --> 00:20:26,978 (せん)お師匠さん 遅いですね 272 00:20:26,978 --> 00:20:30,978 (りつ) 本当! きちんとしたお方なのに 273 00:20:35,987 --> 00:20:39,991 ≪♪ 離れ~ ≪(水の音) 274 00:20:39,991 --> 00:20:43,995 まあ ひどい… (りつ)下手くそ 275 00:20:43,995 --> 00:20:45,997 お師匠さんがお見えになる前に➡ 276 00:20:45,997 --> 00:20:49,000 私が厳しく 下ざらいしてやらなければ 277 00:20:49,000 --> 00:20:53,004 お願いしますよ はあ… 278 00:20:53,004 --> 00:20:57,008 ♪ 唐傘のぉ~ 279 00:20:57,008 --> 00:21:01,012 ♪ 骨は ばらばら~ 280 00:21:01,012 --> 00:21:05,016 ≪(加代)旦那 旦那! 281 00:21:05,016 --> 00:21:08,019 ≪ あのね おりくさんに 頼まれたんだけどさ 282 00:21:08,019 --> 00:21:10,021 なんだ? うわ! 283 00:21:10,021 --> 00:21:14,025 ちょっと ちょっと喜ばせないでよ 見えてる 見えてる 見えてる 284 00:21:14,025 --> 00:21:16,027 あ… そうか 285 00:21:16,027 --> 00:21:20,031 あのね 勇さんがね 女郎衆に➡ 286 00:21:20,031 --> 00:21:23,034 三味線 教えに行ったっきり 帰ってこないんだってさ 287 00:21:23,034 --> 00:21:25,036 廓で やっかい起こしやがったな 288 00:21:25,036 --> 00:21:27,972 うん… そうらしいんだけどね 下手に動いたら やばいからさ 289 00:21:27,972 --> 00:21:29,974 それで 八丁堀に 頼みたいって言うんだよ 290 00:21:29,974 --> 00:21:32,977 しょうがねえな 291 00:21:32,977 --> 00:21:35,980 ≪ それからね 秀さんにも頼まれたんだけどさ 292 00:21:35,980 --> 00:21:37,982 なんだ まだあんのかよ 293 00:21:37,982 --> 00:21:40,985 うん 廓で簪を盗まれたんだって 294 00:21:40,985 --> 00:21:45,990 ク… そんなことは番屋へ届けろよ ≪ だけどね それもやばいから➡ 295 00:21:45,990 --> 00:21:48,990 八丁堀に頼みたいんだってさ (ため息) 296 00:21:50,995 --> 00:21:52,995 (男性)ご苦労さまです 297 00:21:59,003 --> 00:22:01,005 なんだって? 折檻? 298 00:22:01,005 --> 00:22:04,008 (和助)盗んだのが うちの女郎で 唆したのは その女郎に➡ 299 00:22:04,008 --> 00:22:09,013 三味線を教えてた師匠なんですが なかなか白状しなくって 300 00:22:09,013 --> 00:22:11,015 おい お前 勝手なことをされちゃ困るな 301 00:22:11,015 --> 00:22:14,018 まあ 今日のところは 俺の顔 立てて… なあ? 302 00:22:14,018 --> 00:22:17,021 盗んだ奴も 盗んだ品物も 今 返してもらおうじゃねえか 303 00:22:17,021 --> 00:22:21,025 それには及ぶまいと寺社方の 小検使さまが おっしゃったんで 304 00:22:21,025 --> 00:22:24,028 何を言ってやがんだい! 寺社方も はちの頭もあるか! 305 00:22:24,028 --> 00:22:28,032 呼んでこい ぶっ飛ばしてやる! (安川)寺社奉行 吟味役 安川だ 306 00:22:28,032 --> 00:22:32,036 ああ… これは どうも 八丁堀の中村と申します 307 00:22:32,036 --> 00:22:37,041 ここは寺社支配地 慈悲を旨として 罪人を出しとうない 308 00:22:37,041 --> 00:22:42,046 罪を白状して 悔い改めれば許してやりたい 309 00:22:42,046 --> 00:22:44,048 そうさせてくれい 310 00:22:44,048 --> 00:22:47,051 いえ しかし あんまり その… 手荒なことをされますと… 311 00:22:47,051 --> 00:22:50,054 「慈悲を旨として」と 申しておるではないか! 312 00:22:50,054 --> 00:22:52,056 はい… 313 00:22:52,056 --> 00:22:57,061 あ… 優しく諭して 解き放します へい! 314 00:22:57,061 --> 00:23:01,065 盗んだ品はね すぐにでも 簪屋へお届けいたします 315 00:23:01,065 --> 00:23:03,067 何を言ってやんでい お前 316 00:23:03,067 --> 00:23:05,069 それじゃ お前 俺の顔が立たねえじゃねえか 317 00:23:05,069 --> 00:23:08,072 黙って帰るわけにいかねえな ええ 分かっております 318 00:23:08,072 --> 00:23:11,075 旦那 ご苦労さまでございます 319 00:23:11,075 --> 00:23:15,079 うん… あんまり ひでえことすんなよ へい 320 00:23:15,079 --> 00:23:17,081 どうも 321 00:23:17,081 --> 00:23:21,085 大した奴ではなさそうだな (和助)心配いりませんよ 322 00:23:21,085 --> 00:23:24,088 小遣いにありつきたくって うろついてる奴ですから 323 00:23:24,088 --> 00:23:26,090 (安川)しかし 町方に 下手に しっぽを握られると➡ 324 00:23:26,090 --> 00:23:30,027 わしの立場がなくなる 用心することに越したことはない 325 00:23:30,027 --> 00:23:33,030 分かってますよ どうぞ 326 00:23:33,030 --> 00:23:37,030 うむ… (和助)ごゆっくり 327 00:23:39,036 --> 00:23:43,040 (喜太郎)この! この枕探しが! 328 00:23:43,040 --> 00:23:47,044 さあ 吐けったら吐け! (大照)アアッ! 329 00:23:47,044 --> 00:23:51,048 やってないよ 堪忍しとくれよ 330 00:23:51,048 --> 00:23:55,052 おりんが嘘ついたんだよ (喜太郎)この女! 331 00:23:55,052 --> 00:23:59,056 (和助)ああ!? 嘘だと? 332 00:23:59,056 --> 00:24:02,059 じゃ なぜ 簪が 行李の中にあったんだよ? ええ? 333 00:24:02,059 --> 00:24:06,063 なぜ てめえの物でもない 財布と金があったんだよ? 334 00:24:06,063 --> 00:24:08,065 (お弓)誰かが 入れたんだよ! 335 00:24:08,065 --> 00:24:11,068 誰かが わたしたちに罪を 着せたんだよ (喜太郎)この女! 336 00:24:11,068 --> 00:24:16,073 (和助)ええ? 誰が何のために お前たちに罪着せるかよ ええ? 337 00:24:16,073 --> 00:24:19,076 馬鹿なこと言わねえで なあ… 素直に謝んな 338 00:24:19,076 --> 00:24:22,079 そうすりゃな 俺が金を出してよ 339 00:24:22,079 --> 00:24:25,082 フッ 役人衆や簪屋に口を利いて➡ 340 00:24:25,082 --> 00:24:30,021 ちゃんと罪に落ちねえように やってやらぁ ヘヘッ… 341 00:24:30,021 --> 00:24:33,024 おう 金のことはな また証文にしてよ➡ 342 00:24:33,024 --> 00:24:37,028 ここで働いて 返してくれりゃいいんだよ なあ 343 00:24:37,028 --> 00:24:41,032 (悲鳴) (喜太郎)しぶてえ野郎だ! 344 00:24:41,032 --> 00:24:45,036 (和助)おうおうおう 商売物に傷つけるなよ 345 00:24:45,036 --> 00:24:47,036 アアー! 346 00:24:52,043 --> 00:24:54,045 おりんさんの法力って すごいんだね 347 00:24:54,045 --> 00:24:57,048 ねえねえねえ わたしに 大金持ちのお客さんがつくように 348 00:24:57,048 --> 00:24:59,050 お祈りして (おりん)あいよ 349 00:24:59,050 --> 00:25:01,052 でも 昨日から お客が どんどん来てるから➡ 350 00:25:01,052 --> 00:25:04,055 当分は駄目だよ (女性)お金 割り増しで払うからさ 351 00:25:04,055 --> 00:25:09,060 今日は忙しいから またね! (一同)ああ~! 352 00:25:09,060 --> 00:25:13,064 ≪(伝次)こら こら 吐け! 353 00:25:13,064 --> 00:25:21,072 ♬~ 354 00:25:21,072 --> 00:25:24,075 (伝次)こら こら はあ! 355 00:25:24,075 --> 00:25:30,014 おい 言いなよ 吐けよ 色男! こら ええ? ヘヘヘ… 356 00:25:30,014 --> 00:25:34,018 「女郎どもを唆したのは あっしです」とよ 357 00:25:34,018 --> 00:25:39,023 そう言やぁ お前 楽になるんだぜ ええ? そうなんだろう! 358 00:25:39,023 --> 00:25:42,026 そうなんだろう おい! 359 00:25:42,026 --> 00:25:45,029 この! おら! 360 00:25:45,029 --> 00:25:47,031 こら! 361 00:25:47,031 --> 00:25:52,036 (岡っ引き)おい! もう いいかげんにしたら どうだ 362 00:25:52,036 --> 00:25:57,041 へい ケッ… はぁ 強情な野郎ですぜ 363 00:25:57,041 --> 00:26:03,047 おい 飯食ったらな もう一度 ぶったたいてやるからな 364 00:26:03,047 --> 00:26:23,067 ♬~ 365 00:26:23,067 --> 00:26:25,069 ♬~ 366 00:26:25,069 --> 00:26:27,004 ざまあみろ! 367 00:26:27,004 --> 00:26:31,008 あたしを怒らせるから こんな目に遭うんだ 368 00:26:31,008 --> 00:26:36,013 あたしは 怖い女だよ きつい女だよ! 369 00:26:36,013 --> 00:26:41,018 なんだい その目は? さげすんでんのかい? 370 00:26:41,018 --> 00:26:43,020 女ひとりが生きてくには➡ 371 00:26:43,020 --> 00:26:47,020 これくらい きつくなきゃ 生きてけないんだよ! 372 00:26:49,026 --> 00:26:57,034 さげすんでなんか… いねえさ 373 00:26:57,034 --> 00:27:03,040 お前さんなりに… 生きてく つらさ しょってるんだ 374 00:27:03,040 --> 00:27:06,043 分かる… 375 00:27:06,043 --> 00:27:11,048 そりゃ ありがとう… 376 00:27:11,048 --> 00:27:21,058 だが… それなら なぜ 同じ つらさ しょってる女の➡ 377 00:27:21,058 --> 00:27:25,062 女郎なんか 食い物にするんだよ… 378 00:27:25,062 --> 00:27:30,062 (おりん)しょうがないだろう 今更 それ言ったってさ 379 00:27:33,004 --> 00:27:37,008 (おりん) 早く 「うん」って言ってしまえば? 380 00:27:37,008 --> 00:27:40,011 二度と廓へ 足踏みするなってことで➡ 381 00:27:40,011 --> 00:27:44,015 許してもらえるよ あんたは… 382 00:27:44,015 --> 00:27:51,022 お弓さんと 大照さんは? 383 00:27:51,022 --> 00:27:57,028 (おりん)福富での年季奉公を 延ばすってことで許してもらえる 384 00:27:57,028 --> 00:28:02,028 そうか… それが ねらいか… 385 00:28:04,035 --> 00:28:10,041 (勇次) あの2人は 「うん」と言うめえ… 386 00:28:10,041 --> 00:28:14,041 二度と 体を売りたくねえんだ… 387 00:28:17,048 --> 00:28:20,051 俺も言わねえ… 388 00:28:20,051 --> 00:28:23,051 あの2人のためにな… 389 00:28:28,993 --> 00:28:30,995 これは嫌がらせだな 390 00:28:30,995 --> 00:28:36,000 俺が言ったように 女郎の手に 職なんか つけたかねえのさ 391 00:28:36,000 --> 00:28:39,003 それで勇さんを 助けてこなかったのかい? 392 00:28:39,003 --> 00:28:42,006 寺社の野郎が出張ってきて どうにもならなかったって➡ 393 00:28:42,006 --> 00:28:45,009 言ってるじゃねえか フン! 何言ってんだい! 394 00:28:45,009 --> 00:28:48,012 どうせ 丸め込まれたに決まってるよ 395 00:28:48,012 --> 00:28:52,016 秀さん あんた ちょっと行ってさ 「俺は勇さんの友達だ」 396 00:28:52,016 --> 00:28:56,020 「そんな大事な簪を盗むわけが ない」って そう言っとくれよ 397 00:28:56,020 --> 00:29:00,020 俺は嫌だぜ とばっちり受けるのは ごめんだ 398 00:29:02,026 --> 00:29:05,029 冷たいね! 399 00:29:05,029 --> 00:29:09,033 秀の言うとおりだ かかわりあわねえほうがいい 400 00:29:09,033 --> 00:29:13,037 どうにもならねえときは そんときは そんときで考えらぁ 401 00:29:13,037 --> 00:29:17,041 勇次は ともかく 年季明けのお女郎が2人とも➡ 402 00:29:17,041 --> 00:29:22,046 盗みの疑いをかけられたってのは どうも腑に落ちないね 403 00:29:22,046 --> 00:29:25,049 こいつは 何か裏に たくらみがあるね 404 00:29:25,049 --> 00:29:29,987 大ありだな ひと筋縄じゃ いかねえ連中ばっかりだ 405 00:29:29,987 --> 00:29:34,992 よし! わたしが ちょいと のぞいてみるよ あした 406 00:29:34,992 --> 00:29:38,996 やばいよ おりくさん それに そんな傷でさ 407 00:29:38,996 --> 00:29:42,996 どじは踏まないよ 行かせとくれ 408 00:29:47,004 --> 00:29:50,007 そうか… まあ お前さん 409 00:29:50,007 --> 00:29:54,007 黙って見てるわけにも いかねえだろうしな 410 00:29:58,015 --> 00:30:02,019 ヘヘ… 気がついたか? ああ? しぶてえ野郎だ 411 00:30:02,019 --> 00:30:22,039 ♬~ 412 00:30:22,039 --> 00:30:24,041 勇さん… 413 00:30:24,041 --> 00:30:30,981 ♬~ 414 00:30:30,981 --> 00:30:34,981 ごめんよ とんだ目に遭わせちゃって 415 00:30:39,990 --> 00:30:43,994 待ってくれ… 俺だけ逃げるわけにいかねえ 416 00:30:43,994 --> 00:30:45,994 どうしてだい? 417 00:30:47,998 --> 00:30:51,998 残された女郎たちが… 地獄だ 418 00:30:59,009 --> 00:31:02,009 すまないね… 419 00:31:21,031 --> 00:31:25,035 息子の勇次が そんなことを したとは 到底 思えません 420 00:31:25,035 --> 00:31:27,972 寺社方のお白洲で お取り調べのうえ➡ 421 00:31:27,972 --> 00:31:30,975 そう白状したんでございますか? 422 00:31:30,975 --> 00:31:35,980 御用繁多につき 当番所に預けたままでのぅ… 423 00:31:35,980 --> 00:31:37,982 わしは 何も知らんのだよ 424 00:31:37,982 --> 00:31:41,986 ≪(伝次)おら 邪魔だ どけどけ (安川)おお 和助! 425 00:31:41,986 --> 00:31:45,990 例の盗っ人騒ぎは どういうことなんだ? 426 00:31:45,990 --> 00:31:49,994 三味線屋とやらの母親に 問いただされて困っておる! 427 00:31:49,994 --> 00:31:53,998 へい あの… 安川さまを 煩わせるまでもないと思いまして 428 00:31:53,998 --> 00:31:57,001 手前どもで あの… 取り調べを 429 00:31:57,001 --> 00:32:02,006 息子も女郎衆も 厳しい折檻を 受けていると聞きました 430 00:32:02,006 --> 00:32:06,010 そのような無法が 許されているのでございますか? 431 00:32:06,010 --> 00:32:08,012 和助! それは真か!? 432 00:32:08,012 --> 00:32:13,017 ちょいと若い者がやりすぎたかも (安川)馬鹿者! 433 00:32:13,017 --> 00:32:17,021 その科人は直ちに 寺社方へ引き渡すよう申しつける 434 00:32:17,021 --> 00:32:20,024 (岡っ引き)へい! 435 00:32:20,024 --> 00:32:24,028 これでよいな では… 436 00:32:24,028 --> 00:32:26,030 いえ お待ちくださいまし 437 00:32:26,030 --> 00:32:29,033 ただいま ここで お裁きが願いとうございます 438 00:32:29,033 --> 00:32:35,039 息子も女郎衆も 巫女の占いで 科人にされたと聞きました 439 00:32:35,039 --> 00:32:37,041 そんなことで 罪に落とされては たまりません 440 00:32:37,041 --> 00:32:41,045 よく分かった だが 今はできんぞ 441 00:32:41,045 --> 00:32:44,048 それでは町方へ お訴え申します 442 00:32:44,048 --> 00:32:46,050 まあ 待て! 443 00:32:46,050 --> 00:32:51,055 それほど申すならば 裁いてつかわそう 444 00:32:51,055 --> 00:32:55,059 その科人と巫女を ここへ 連れてまいれ (和助)へい 445 00:32:55,059 --> 00:32:58,062 (安川)早くせい! (和助)へい! 446 00:32:58,062 --> 00:33:00,062 ≪(伝助)おら おら おら どけ! 447 00:33:09,073 --> 00:33:13,073 しっかりおし 逃がしてやるから 448 00:33:16,080 --> 00:33:20,084 何してやがる!? この女! (伝次)変な真似すんな 449 00:33:20,084 --> 00:33:22,086 ほうり出せ! (伝次)へい! 450 00:33:22,086 --> 00:33:25,086 さあ 来い来い 邪魔だよ おら 451 00:33:27,024 --> 00:33:31,028 おい 殺れ (喜太郎)へい 452 00:33:31,028 --> 00:33:33,030 首つりの体にしろ (悲鳴) 453 00:33:33,030 --> 00:33:36,033 お願い 助けて お願い! 454 00:33:36,033 --> 00:33:40,037 言うとおりにするよ! (喜太郎)遅えんだよ 今更 455 00:33:40,037 --> 00:33:44,041 お願い 助けて! お願い! 456 00:33:44,041 --> 00:33:48,045 (悲鳴) 457 00:33:48,045 --> 00:33:58,055 ♬~ 458 00:33:58,055 --> 00:34:11,068 ♬~ 459 00:34:11,068 --> 00:34:17,074 軽々しく折檻してはならん 縄を解け! (岡っ引き)へい 460 00:34:17,074 --> 00:34:19,076 (和助)どけ! どけ! (伝助)旦那! 461 00:34:19,076 --> 00:34:22,079 うん? どうした? (和助)旦那! 462 00:34:22,079 --> 00:34:26,083 とんだことが起きました 女郎2人が首をくくったんで… 463 00:34:26,083 --> 00:34:28,018 (安川)なに!? 464 00:34:28,018 --> 00:34:31,021 盗みの罪を 認めた書き置きが残ってました 465 00:34:31,021 --> 00:34:36,021 罪を悔いて死んだようで… (おりん)嘘だ! 嘘だよ! 466 00:34:38,028 --> 00:34:43,033 こいつらが殺したんだ! 殺したんだ! 殺したんだ! 467 00:34:43,033 --> 00:34:45,035 何を言うんでえ! (伝次)出まかせ言いやがって おい 468 00:34:45,035 --> 00:34:48,038 盗っ人騒ぎも こいつらの でっちあげだよ! 469 00:34:48,038 --> 00:34:51,041 (伝助) この女! 根も葉もないことを! 470 00:34:51,041 --> 00:34:53,043 みんな ばれそうになったんで➡ 471 00:34:53,043 --> 00:34:57,047 2人を殺して 首をつったように 見せかけたんだよ! 472 00:34:57,047 --> 00:34:59,049 待て 女! 詳しく聞きたい! 473 00:34:59,049 --> 00:35:02,052 嫌だ! あたしは 町方へ駆け込むよ! 474 00:35:02,052 --> 00:35:04,052 (喜太郎)待て! こら! 475 00:35:08,058 --> 00:35:10,058 おっ母さん! 476 00:35:15,065 --> 00:35:17,067 お役人さま! 477 00:35:17,067 --> 00:35:20,070 お訴え! お訴え! 478 00:35:20,070 --> 00:35:24,074 (田中)うむ… じゃ 番屋まで ついて来なさい 479 00:35:24,074 --> 00:35:32,074 ♬~ 480 00:35:38,021 --> 00:35:40,023 (安川)田中さん! 481 00:35:40,023 --> 00:35:43,026 ああ これは寺社方の安川さん 何か ご用で? 482 00:35:43,026 --> 00:35:46,029 ちょっと話があるんだよ (田中)ああ そうですか じゃ 中で 483 00:35:46,029 --> 00:35:49,029 あの お訴え! (田中)外で待ってなさい 484 00:36:00,043 --> 00:36:03,046 巫女さん! 485 00:36:03,046 --> 00:36:07,050 役人も あてにならない 逃げたほうがいいよ 486 00:36:07,050 --> 00:36:22,065 ♬~ 487 00:36:22,065 --> 00:36:24,067 ≪(刺す音) ≪(おりん)ウウ… 488 00:36:24,067 --> 00:36:26,067 ウウ… 489 00:36:28,005 --> 00:36:30,007 しっかりおし しっかりおし! 490 00:36:30,007 --> 00:36:40,017 ♬~ 491 00:36:40,017 --> 00:36:46,017 人を頼んで… (おりく)人を? 492 00:36:49,026 --> 00:36:54,031 みんなの敵を… 493 00:36:54,031 --> 00:37:14,051 ♬~ 494 00:37:14,051 --> 00:37:24,061 ♬~ 495 00:37:24,061 --> 00:37:26,063 (田中)ああ!? 496 00:37:26,063 --> 00:37:28,999 (安川)やられた! 497 00:37:28,999 --> 00:37:32,002 今も言ったとおり いかさま巫女でね 498 00:37:32,002 --> 00:37:37,007 こうなると思ってたんだ (田中)すると 下手人は? 499 00:37:37,007 --> 00:37:42,012 (安川)仲間割れじゃねえかな よくあるんだよ 500 00:37:42,012 --> 00:37:54,012 ♬~ 501 00:38:06,036 --> 00:38:10,036 仕事人らしい供養かもしれねえよ 502 00:38:16,046 --> 00:38:29,993 ♬~ 503 00:38:29,993 --> 00:38:33,997 (加代)勇さん 大丈夫? 504 00:38:33,997 --> 00:38:54,017 ♬~ 505 00:38:54,017 --> 00:39:14,037 ♬~ 506 00:39:14,037 --> 00:39:33,990 ♬~ 507 00:39:33,990 --> 00:39:54,010 ♬~ 508 00:39:54,010 --> 00:40:14,030 ♬~ 509 00:40:14,030 --> 00:40:28,979 ♬~ 510 00:40:28,979 --> 00:40:31,982 よーし お前たちに 小遣いやらぁ 511 00:40:31,982 --> 00:40:35,986 ええ? これは すいませんね どうも 512 00:40:35,986 --> 00:40:37,988 ありがとうございます いただきます 513 00:40:37,988 --> 00:40:39,990 こら いただいたな アハハ… 514 00:40:39,990 --> 00:40:42,993 (喜太郎)伝次 どこ行こう (伝次)もち これよ! 515 00:40:42,993 --> 00:40:45,996 (喜太郎)いってえ! (伝次)あっ! 痛い 516 00:40:45,996 --> 00:40:50,000 (喜太郎) てめえ 何すんだよ この女 517 00:40:50,000 --> 00:40:58,008 ♬~ 518 00:40:58,008 --> 00:41:01,008 (喜太郎)待ちやがれ! (伝次)ちきしょう! 519 00:41:06,016 --> 00:41:08,018 (伝次)ヘヘ… この女! 520 00:41:08,018 --> 00:41:14,024 ♬~ 521 00:41:14,024 --> 00:41:18,028 (加代)何すんのよ! (喜太郎)ヘヘヘ… 522 00:41:18,028 --> 00:41:36,980 ♬~ 523 00:41:36,980 --> 00:41:39,983 ≪(加代)お放しよ! ≪(伝次)うるせえ この! 524 00:41:39,983 --> 00:41:41,983 ウウッ! 525 00:41:45,989 --> 00:41:48,992 (喜太郎)おい 伝次! アアッ! 526 00:41:48,992 --> 00:42:09,012 ♬~ 527 00:42:09,012 --> 00:42:26,012 ♬~ 528 00:42:29,032 --> 00:42:31,034 ≪ 旦那 529 00:42:31,034 --> 00:42:33,036 誰だい? 530 00:42:33,036 --> 00:42:36,039 わたしですよ… (和助)わたし? 531 00:42:36,039 --> 00:42:39,042 思い出してくださいよ 532 00:42:39,042 --> 00:42:43,046 ああ おしまか? (おりく)いいえ… 533 00:42:43,046 --> 00:42:49,046 あ… おかねだ (おりく)いいえ… 534 00:42:51,054 --> 00:42:54,057 三味線屋ですよ 535 00:42:54,057 --> 00:42:58,061 かわいがってもらった 女たちの お礼をね 536 00:42:58,061 --> 00:43:00,061 ウウーッ! 537 00:43:06,069 --> 00:43:08,069 (うめき声) 538 00:43:14,077 --> 00:43:17,077 (悲鳴) 539 00:43:21,084 --> 00:43:23,086 (男性)どうしたんだい? 540 00:43:23,086 --> 00:43:29,025 いつも気を遣ってくれるんでな 廓の見回りもいいもんだ 541 00:43:29,025 --> 00:43:31,027 ご苦労さまです 542 00:43:31,027 --> 00:43:33,029 これは 福富楼からの差し入れです 543 00:43:33,029 --> 00:43:35,031 よーし よし! 544 00:43:35,031 --> 00:43:42,038 ♬~ 545 00:43:42,038 --> 00:43:45,041 (男性)旦那 けが人が出て大騒ぎなんでさぁ 546 00:43:45,041 --> 00:43:47,043 (岡っ引き)なに!? (男性)お願えしやす 547 00:43:47,043 --> 00:43:50,046 また けんかか しょうがねえな 548 00:43:50,046 --> 00:43:52,048 ちょいと見てきます 549 00:43:52,048 --> 00:44:07,063 ♬~ 550 00:44:07,063 --> 00:44:09,065 アアッ!? 551 00:44:09,065 --> 00:44:16,072 ♬~ 552 00:44:16,072 --> 00:44:19,075 旦那 大変です! 福富楼のおやじが… 553 00:44:19,075 --> 00:44:23,079 旦那 どうしました? 554 00:44:23,079 --> 00:44:27,017 旦那? 寝てるんですかい? 555 00:44:27,017 --> 00:44:41,017 ♬~ 556 00:44:46,036 --> 00:44:48,036 ただいま! 557 00:44:55,045 --> 00:44:58,048 ≪(せん) りつ 婿どののお帰りですよ 558 00:44:58,048 --> 00:45:00,050 あら? いつ帰ったんでしょう 559 00:45:00,050 --> 00:45:04,050 じゃ また改めて どうも失礼いたします 560 00:45:06,056 --> 00:45:09,059 今夜は ごちそうですな 561 00:45:09,059 --> 00:45:12,062 義母上 その高野豆腐を1つ 婿どの! 562 00:45:12,062 --> 00:45:14,064 これは お見舞いに お届けする物です 563 00:45:14,064 --> 00:45:16,066 あなたは こちらをどうぞ 564 00:45:16,066 --> 00:45:18,068 お見舞いって どこ持ってくんですか? 565 00:45:18,068 --> 00:45:20,070 お師匠さんが 大けがを なさったんですよ 566 00:45:20,070 --> 00:45:24,074 それで今も 奥さま方と 相談をしてたところなんです 567 00:45:24,074 --> 00:45:26,076 あなた 物入りですけど… 568 00:45:26,076 --> 00:45:30,013 また お金ですか? 大したけがじゃないんだから➡ 569 00:45:30,013 --> 00:45:32,015 そんな大層にすること ないでしょうが 570 00:45:32,015 --> 00:45:37,020 婿どの ご存じだったんですか? え… ええ まあ… 571 00:45:37,020 --> 00:45:40,023 とにかく そんな余裕のお金は 1文もありませんからね 572 00:45:40,023 --> 00:45:44,027 もう あなたたちの才覚で なんとかしてください あなた! 573 00:45:44,027 --> 00:45:46,029 これは小唄の会の おつきあいなんですよ 574 00:45:46,029 --> 00:45:49,032 そんなこと おっしゃらないでください 575 00:45:49,032 --> 00:45:53,036 まあ 2人で相談して なんとか考えてくださいよ 576 00:45:53,036 --> 00:45:57,040 婿どの ご近所とのおつきあいと いうものがございます 577 00:45:57,040 --> 00:46:00,040 あなた これを見てください 578 00:46:02,045 --> 00:46:05,045 これは ご近所から お預かりしたお見舞いの品です 579 00:46:07,050 --> 00:46:10,053 これは 江戸屋のようかんでしょうか? 580 00:46:10,053 --> 00:46:14,057 まあ ホホホ… お隣の田山さんの けちなこと 581 00:46:14,057 --> 00:46:17,060 卵だけ… ホホホ… 582 00:46:17,060 --> 00:46:20,063 母上 うちは何にいたしましょう 583 00:46:20,063 --> 00:46:28,063 やっぱり お喜びになるのは 現金でしょうね (りつ)ですわね 584 00:46:35,011 --> 00:46:55,031 ♬~ 585 00:46:55,031 --> 00:47:15,051 ♬~ 586 00:47:15,051 --> 00:47:35,004 ♬~ 587 00:47:35,004 --> 00:47:55,024 ♬~ 588 00:47:55,024 --> 00:48:05,034 ♬~ 589 00:48:05,034 --> 00:48:17,034 ♬~ 590 00:48:22,051 --> 00:48:24,053 命よりもお金が大事と➡ 591 00:48:24,053 --> 00:48:26,990 けちけちため込む 金貸しの けち兵衛 592 00:48:26,990 --> 00:48:30,994 このけち兵衛さん 押し込み強盗を されて 用心棒を雇い入れますが 593 00:48:30,994 --> 00:48:37,000 なんと 用心棒のねらいは そのお金 594 00:48:37,000 --> 00:48:39,000 時代劇は 『必殺』です